FolderWizardSourcePage Form Formulário Pick a local folder on your computer to sync Selecione um diretório no seu computador para ser sincronizado &Choose... &Escolha... FolderWizardTargetPage Form Formulário Select a remote destination folder Selecionar uma pasta de destino remota Create Folder Criar uma Pasta Refresh Atualizar Folders Pastas TextLabel TextLabel NotificationWidget Form Formulário Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel RótuloTexto OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Conexão expirou Unknown error: network reply was deleted Erro desconhecido: a resposta da rede foi excluída Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Resposta do servidor "%1 %2" to "%3 %4" OCC::AccountSettings Form Formulário ... ... Storage space: ... Espaço de armazenamento: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Pastas não marcadas serão <b>removidos</b> de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador Synchronize all Sincronizar tudo Synchronize none Não sincronizar Apply manual changes Aplicar alterações manuais Apply Aplicar Cancel Cancelar Connected with <server> as <user> Conectado com <server> como <user> No account configured. Nenhuma conta configurada. Add new Adicionar nova Remove Remover Account Conta Choose what to sync Escolha o que quer sincronizar Force sync now Forçar sincronização agora Restart sync Reiniciar a sincronização Remove folder sync connection Remover a conexão de sincronização de pastas Folder creation failed Falha na criação de pasta <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta Remove Folder Sync Connection Remover a Conexão de Sincronização de pasta Sync Running Sincronização Acontecendo The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? %1 in use %1 em uso %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria. Connected to %1. Conectado a %1. Server %1 is temporarily unavailable. O Servidor %1 está temporariamente indisponível. Server %1 is currently in maintenance mode. Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção. Signed out from %1. Desconectado de %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador. Connecting to %1... Conectando a %1... No connection to %1 at %2. Sem conexão para %1 em %2. Log in Entrar There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou armazenamentos externos: Confirm Account Removal Confirmar a Remoção da Conta <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p> Remove connection Remover conexão Open folder Abrir pasta Log out Sair Resume sync Resumir sincronização Pause sync Pausar sincronização <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes. %1 of %2 in use %1 de %2 em uso Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. OCC::AccountState Signed out Desconectado Disconnected Desconectado Connected Conectado Service unavailable Serviço indisponível Maintenance mode Modo de manutenção Network error Erro de rede Configuration error Erro de configuração Asking Credentials Solicitando Credenciais Unknown account state Estado da conta desconhecido OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %1 em %2 %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (disconectado) OCC::ActivitySettings Server Activity Atividade do Servidor Sync Protocol Protocolo de Sincronização Not Synced Não Sincronizado Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Não sincronizada (%1) The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor tem sido copiados para o clipboard. The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência. The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência. Copied to clipboard Copiado para área de transferência OCC::ActivityWidget Form Formulário TextLabel RótuloTexto Server Activities Atividades do Servidor Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de atividades para a área de transferência. Action Required: Notifications Ação Requerida: Notificações <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas. You received %n new notification(s) from %2. Você recebeu %n nova notificação de %2.Você recebeu %n notificações de %2. You received %n new notification(s) from %1 and %2. Você recebeu %n nova notificação de %1 e %2.Você recebeu %n novas notificações de %1 e %2. You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Você recebeu novas notificações de %1, %2 e outras contas. %1 Notifications - Action Required %1 Notificações - Ação Requerida OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Cerificado SSL de autenticação de cliente This server probably requires a SSL client certificate. Este servidor provavelmente requer um certificado SSL de cliente. Certificate & Key (pkcs12) : Chave & Certificado (pkcs12) : Browse... Procurar... Certificate password : Senha do certificado: Select a certificate Selecione um certificado Certificate files (*.p12 *.pfx) Arquivos de certificado (* p12 * .pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Erro acessando o arquivo de configuração There was an error while accessing the configuration file at %1. Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1. Quit ownCloud Sair do ownCloud OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticação é Requerida Enter username and password for '%1' at %2. Entrar com o nome do usuário e senha para '%1' em %2. &User: &Usuário: &Password: &Senha: OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Nenhuma conta ownCloud configurada The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo Please update to the latest server and restart the client. Por favor, atualize para o último servidor e reinicie o cliente. Authentication error: Either username or password are wrong. Erro de autenticação. Ou nome de usuário ou senha está errada. timeout tempo limite The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão corretas OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Abortado pelo usuário OCC::Folder Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a folder but is not. %1 deve ser uma pasta, mas não é. %1 is not readable. %1 não pode ser lido. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi baixado. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n outro arquivo foi removido.%1 e %n outros arquivos foram removidos. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 e %n outro(s) arquivo(s) foi(foram) baixados.%1 e %n outro(s) arquivo(s) foi(foram) baixados. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro arquivo foi atualizado.%1 e %n outros arquivos foram atualizados. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivo(s) não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. Sync Activity Atividade de Sincronização Could not read system exclude file Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2 A folder from an external storage has been added. Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá nas configurações para selecioná-lo se você deseja baixá-lo. All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Todos os arquivos na pasta '%1' de sincronização foram excluídos no servidor. Essas exclusões serão sincronizadas com a pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurar. Se você decidir manter os arquivos, eles serão re-sincronizados com o servidor se você tiver direitos para fazê-lo. Se você decidir excluir os arquivos, eles não estarão disponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com o servidor, tornando tais arquivos indisponíveis, a menos que restaurados.Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão re-sincronizados a partir do servidor. Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? Remove all files Remover todos os arquivos Keep files Manter arquivos This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Essa sincronização redefinira os arquivos para uma hora anterior na pasta de sincronização '%1'. Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor. Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos de conflito? Backup detected Backup detectado Normal Synchronisation Sincronização Normal Keep Local Files as Conflict Manter Arquivos Locais como Conflito OCC::FolderMan Could not reset folder state Não foi possível redefinir o estado da pasta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la. (backup) (backup) (backup %1) (backup %1) Undefined State. Estado indefinido. Waiting to start syncing. À espera do início da sincronização. Preparing for sync. Preparando para sincronização. Sync is running. A sincronização está ocorrendo. Last Sync was successful. A última sincronização foi feita com sucesso. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais. Setup Error. Erro de Configuração. User Abort. Usuário Abortou. Sync is paused. Sincronização pausada. %1 (Sync is paused) %1 (Pausa na Sincronização) No valid folder selected! Nenhuma pasta válida selecionada! The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! You have no permission to write to the selected folder! Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada! The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! A pasta local %1 contém um link simbólico. O destino do link contém uma pasta já sincronizados. Por favor, escolha uma outra! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Adicionar Pasta a Sincronizar Synchronizing with local folder Sincronizando com a pasta local File Arquivo OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta Click this button to add a folder to synchronize. Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor. Signed out Desconectado Fetching folder list from server... Obtendo lista de pastas do servidor... There are unresolved conflicts. Click for details. Existem conflitos não resolvidos. Clique para detalhes. Checking for changes in '%1' Verificando alterações em '%1' Reconciling changes Reconciliando mudanças , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) baixar %1/s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de%2, arquivo %3 de %4 file %1 of %2 arquivo %1 de %2 Waiting... Esperando... Waiting for %n other folder(s)... Esperando por %n outra pasta...Esperando por %n outras pastas... Preparing to sync... Preparando para sincronizar... OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Adicionar Conexão de Sincronização de pasta Add Sync Connection Adicionar Conexão de Sincronização OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Clique para selecionar uma pasta local para sincronização. Enter the path to the local folder. Entre com o caminha para a pasta local. Select the source folder Selecione a pasta de origem OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Criar uma Pasta Remota Enter the name of the new folder to be created below '%1': Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1': Folder was successfully created on %1. Pasta foi criada com sucesso em %1. Authentication failed accessing %1 Falha na autenticação acessando %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente. Failed to list a folder. Error: %1 Falha ao listar uma pasta. Erro: %1 Choose this to sync the entire account Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira This folder is already being synced. Esta pasta já está sendo sincronizada. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Alerta:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Alerta:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez. Server returned wrong content-range O servidor retornou erro numa série-de-conteúdo Connection Timeout Conexão Finalizada OCC::GeneralSettings Form Formulário General Settings Configuração Geral For System Tray Para Bandeja do Sistema Advanced Avançado Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Solicite confirmação antes de sincronizar pastas maiores que MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Pedir confirmação antes de sincronizar os armazenamentos externos &Launch on System Startup &Executar na Inicialização do Sistema Show &Desktop Notifications Mostrar Notificações no &Desktop Use &Monochrome Icons Usar Icones &Monocromáticos Edit &Ignored Files Editar Arquivos &Ignorados S&how crash reporter M&ostrar relatório de acidente About Sobre Updates Atualizações &Restart && Update &Reiniciar && Atualização OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor entre uma senha %1:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Leitura de chaveiro falhou com o erro: '%1' Enter Password Entrar Senha <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Clique aqui</a> para solicitar uma senha de aplicativo na interface da web. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de Arquivos Ignorado Global Ignore Settings Ignorar Configurações Globais Sync hidden files Sincronizar arquivos escondidos Files Ignored by Patterns Arquivos Ignorados por Padrões Add Adicionar Pattern Padrão Allow Deletion Permitir Exclusão Remove Remover Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Arquivos ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizados. Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um diretório seja removido. Isso é útil para metadados. Could not open file Não foi possível abrir o arquivo Cannot write changes to '%1'. Não é possível gravar as alterações em '%1'. Add Ignore Pattern Adicionar Ignorar Padrão Add a new ignore pattern: Adicionar um novo padrão ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida pelo sistema em '%1' e não pode ser modificado aqui. OCC::IssuesWidget Form Formulário List of issues Lista de problemas Account Conta <no filter> <no filter> Folder Pasta Show warnings Mostrar avisos Show ignored files Mostrar arquivos ignorados Copy the issues list to the clipboard. Copie a lista de problemas para a área de transferência. Copy Copiar Time Horário File Arquivo Issue Problemas OCC::LogBrowser Log Output Saída de Log &Search: &Search: &Find &Localizar &Capture debug messages &Mensagens de depuração de captura Clear Limpar Clear the log display. Limpar exibição de log. S&ave &Salvar Save the log file to a file on disk for debugging. Salvar arquivo de log para um arquivo no disco para depuração. Save log file Salvar arquivo de log Error Erro Could not write to log file %1 Não foi possível escrever no arquivo de log %1 OCC::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Arquivo '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>A saída de log <b>não</b> pode ser salva!</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Nova Versão Disponínel <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uma nova versão %1 de Ciente está disponível.</p><p><b>%2</b> está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.</p> Skip this version Pule esta versão Skip this time Pular desta vez Get update Atualizar OCC::NetworkSettings Form Formulário Proxy Settings Ajustes de Proxy No Proxy Sem proxy Use system proxy Usar proxy do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Host : : Proxy server requires authentication Servidor proxy requer autenticação Download Bandwidth Baixar Banda Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Sem Limite Limit to 3/4 of estimated bandwidth Limite a 3/4 da largura de banda estimada Upload Bandwidth Enviar Banda Limit automatically Limite automático Hostname of proxy server Hostname do servidor proxy Username for proxy server Nome de usuário para servidor proxy Password for proxy server Senha para servidor proxy HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy OCC::NotificationWidget Created at %1 Criada em %1 Closing in a few seconds... Fechando em poucos segundos... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' requisição %1 falhou em %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selecionada em %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Erro retornado do servidor: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Ocorreu um erro ao acessar o ponto final do token: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Não foi possível analisar o JSON retornado do servidor: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields A resposta do servidor não continha todos os campos esperados <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Erro de Login</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Usuário errado</h1><p>Você fez logon com o usuário <em>%1</em>, mas deve fazer login com o usuário <em>%2</em>.<br>Faça o logout de %3 em outra guia, então<a href='%4'>clique aqui</a> e faça o login como usuário%2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Nova Atualização %1 Pronta A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Uma nova atualização para %1 está para ser instalada. O atualizador pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. Downloading version %1. Please wait... Baixando a versão %1. Por favor aguarde... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Não foi possível baixar atualização. Por favor, clique <a href='%1'>aqui</ a> para baixar a atualização manualmente. Could not check for new updates. Não foi possível verificar a existência de novas atualizações. %1 version %2 available. Restart application to start the update. %1 versão %2 disponível. Reinicie a aplicação para iniciar a atualização. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Nova %1 versão %2 disponível. Por favor, use a ferramenta de atualização do sistema para instalar. Checking update server... Verificando servidor de atualização... Update status is unknown: Did not check for new updates. Status de atualização é desconhecida: Não verifique para novas atualizações. No updates available. Your installation is at the latest version. Não há atualizações disponíveis. Sua instalação é a versão mais recente. Update Check Verificação de Atualização OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup local folder options Configurar opções de pastas locais Connect... Conectar... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 Pasta '%2' está sincronizada com pasta local '%3' Sync the folder '%1' Sincronizar a pasta '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</small></p> Local Sync Folder Sincronizar Pasta Local (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Conexão falhou <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Falha na conexão com o endereço do servidor seguro especificado. Como você deseja prosseguir?</p></body></html> Select a different URL Selecione uma URL diferente Retry unencrypted over HTTP (insecure) Retentar não criptografado sobre HTTP (inseguro) Configure client-side TLS certificate Configurar certificado TLS do lado do cliente <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Falha na conexão com o endereço do servidor seguro <em>%1</em>. Como você deseja prosseguir?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Email Connect to %1 Conectar a %1 Enter user credentials Entre com as credenciais do usuário OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Conectar a %1 Login in your browser Faça login no seu navegador OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup %1 server Configurar servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Esta URL não é segura, pois não é criptografada. Não é aconselhável usá-lo. This url is secure. You can use it. Esta url é segura. Você pode usá-la. &Next > &Póximo > OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectado com sucesso a %1: %2 versão %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Falha ao conectar a %1 em %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. O tempo expirou ao tentar contactar %1 e %2. Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectar a %1 em %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. A solicitação de autenticação ao servidor foi direcionada para '%1'. A URL está errada, a configuração do servidor está errada. There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida a um pedido de autenticação WebDAV Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar se você tem acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para acessar o serviço com o seu navegador. Invalid URL URL inválida Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Pasta local de sincronização %1 já existe, configurando para sincronização. <br/><br/> Creating local sync folder %1... Criação de pasta de sincronização local %1... ok ok failed. falhou. Could not create local folder %1 Não foi possível criar pasta local %1 No remote folder specified! Nenhuma pasta remota foi especificada! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 criar pasta no ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Pasta remota %1 criada com sucesso. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Pasta remota %1 já existe. Conectando para sincronizar. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou em um erro do código HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas!<br/>Por favor, volte e verifique suas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação remota de pasta falhou provavelmente as causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas</font><br/>Volte e verifique suas credenciais, por favor.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Falha na criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada. Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor, verifique novamente. Folder rename failed Falha no nome da pasta Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistente de Conexões do %1 Skip folders configuration Pular etapa de configuração de pastas OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Tudo configurado! Open Local Folder Abrir Pasta Local Open %1 in Browser Abrir %1 no Navegador OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Resposta JSON inválida a partir do conjunto de URL OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser baixado devido a um confronto local no nome do arquivo! The download would reduce free local disk space below the limit O download reduziria o espaço livre no disco local abaixo do limite Free space on disk is less than %1 O espaço livre no disco é inferior a %1 File was deleted from server O arquivo foi eliminado do servidor The file could not be downloaded completely. O arquivo não pode ser baixado completamente. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. O arquivo baixado está vazio apesar do servidor anunciou que deveria ter %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser salvo devido a um confronto com um nome de arquivo local! File has changed since discovery Arquivo foi alterado desde a descoberta Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Falha na Restauração: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Um arquivo ou pasta foi removido de um compartilhamento de somente leitura, mas a restauração falhou: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 não foi possível apagar o arquivo %1, erro: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atenção, possível caso de sensibilidade de minúscula/maiúscula, choque com %1 could not create folder %1 não foi possível criar a pasta %1 Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Erro removendo '%1': %2; Could not remove folder '%1' Não foi possível remover a pasta '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Não foi possível remover %1 por causa de um choque de nomes de arquivos locais OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash O arquivo %1 não pode ser renomeado para %2 por causa de um choque com nome de arquivo local Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura. Ele foi restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 204 esperado, mas recebeu "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu "%1 %2". Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta pasta não pode ser renomeada. Ela será renomeado de volta ao seu nome original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor, nomeie-a de volta para Compartilhada. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento só de leitura. O arquivo original foi restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu "%1 %2". Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists O arquivo %1 não pode ser enviado porque um outro arquivo com o mesmo nome, diferenciando apenas letras maiúsculas e minúsculas, existe File Removed Arquivo Removido Local file changed during syncing. It will be resumed. Arquivo local alterado durante a sincronização. Ele será retomado. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. Upload of %1 exceeds the quota for the folder O envio de %1 excede a quota da pasta Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. Unexpected return code from server (%1) Código de retorno inesperado do servidor (%1) Missing File ID from server Falta ID do arquivo do servidor Missing ETag from server Falta ETag do servidor OCC::PropagateUploadFileV1 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo. Poll URL missing Faltando conjunto de URL The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-tag estava presente) OCC::ProtocolWidget Form Formulário TextLabel RótuloTexto Time Tempo File Arquivo Folder Pasta Action Ação Size Tamanho Local sync protocol Protocolo de sincronização local Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de atividades para a área de transferência. OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Autenticação via proxy é exigida Username: Nome de usuário: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. O servidor de proxy necessita de usuário e senha. Password: Senha: TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Escolher o que Sincronizar OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Carregando... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Desmarque as pastas remotas que não deseja sincronizar. Name Nome Size Tamanho No subfolders currently on the server. Nenhuma sub-pasta atualmente no servidor. An error occurred while loading the list of sub folders. Ocorreu um erro enquanto carregava a lista de subpastas. OCC::SettingsDialog Settings Configurações Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label compartilhar etiqueta Dialog Diálogo ownCloud Path: Caminho ownCloud: %1 Sharing Compartilhamento %1 %1 %1 Folder: %2 Pasta: %2 The server does not allow sharing O servidor não permitir o compartilhamento Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Recuperando máximo possível de permissões de compartilhamento do servidor... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento. Users and Groups Usuários e Grupos Public Links Linques Públicos OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Compartilhar NewDocument.odt TextLabel RótuloTexto Set &password Configurar &senha Enter a name to create a new public link... Digite um nome para criar um novo lique público... &Create new &Criar um novo Set &expiration date Configurar data de &expiração Set password Configurar senha Link properties: Propriedades do linque: Show file listing Mostrar lista de arquivos Allow editing Permitir edição Anyone with the link has access to the file/folder Qualquer pessoa com o link tem acesso ao arquivo/pasta P&assword protect S&enha de proteção Password Protected Protegido por Senha The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento. %1 link %1 linque Link shares have been disabled Os compartilhamentos de linque foram desativados Create public link share Criar linque de compartilhamento público Open link in browser Abrir linque no navegador Copy link to clipboard Copiar o linque para a área de transferência Copy link to clipboard (direct download) Copiar o linque para a área de transferência (download direto) Send link by email Enviar linque por e-mail Send link by email (direct download) Enviar linque por e-mail (download direto) Public link Linque público Public sh&aring requires a password Comp&artilhamento público requer uma senha Please Set Password Por favor, Definir senha OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Compartilhar NewDocument.odt Share with users or groups ... Compartilhar com usuários ou grupos ... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Você pode direcionar as pessoas para esse arquivo ou pasta compartilhada<a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dando-lhes um linque privado</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups O item não está compartilhado com usuários ou grupos Open link in browser Abrir linque no navegador Copy link to clipboard Copiar o linque para a área de transferência Send link by email Enviar linque por e-mail No results for '%1' Sem resultados para '%1' I shared something with you Eu compartilhei algo com você OCC::ShareUserLine Form Formulário TextLabel RótuloTexto can edit pode editar can share pode compartilhar ... ... create criar change mudar delete excluir OCC::ShibbolethCredentials Login Error Erro de Login You must sign in as user %1 Você deve entrar como usuário %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticar SSL Chipher Debug View Ver depuração da criptografia SSL Reauthentication required Reautenticação necessária Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Compartilhar com %1 I shared something with you Eu compartilhei algo com você Share... Compartilhar... Copy private link to clipboard Copie o linque privado para a área de transferência Send private link by email... Envie o linque privado por e-mail... OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3> Detalhes do Certificado </h3> Common Name (CN): Nome Comum (CN): Subject Alternative Names: Assunto Nomes Alternativos: Organization (O): Organização (O): Organizational Unit (OU): Unidade Organizacional (OU): State/Province: Estado/Província: Country: País: Serial: Série: <h3>Issuer</h3> <h3>Emissor</h3> Issuer: Emissor: Issued on: Emitido em: Expires on: Expira em: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Impressões Digitais</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b> Nota:</b>Este certificado foi aprovado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (auto-assinado) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexão é criptografada usando %1 bit %2. No support for SSL session tickets/identifiers Não há suporte para sessão SSL tickets/identificadores Certificate information: Informações do certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexão não é segura, uma vez que não é criptografada. OCC::SslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar neste certificado mesmo assim Untrusted Certificate Certificado Não Confiável Cannot connect securely to <i>%1</i>: Não é possível conectar com segurança a <i>%1</i>: with Certificate %1 com Certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efetiva: %1 Expiration Date: %1 Data de Vencimento: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 OCC::SyncEngine Success. Sucesso. CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync não conseguiu carregar o arquivo journal. O arquivo journal está corrompido. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> CSync fatal parameter error. Erro fatal de parametro do CSync. CSync processing step update failed. Processamento da atualização do CSync falhou. CSync processing step reconcile failed. Processamento da conciliação do CSync falhou. CSync could not authenticate at the proxy. Csync não conseguiu autenticação no proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync falhou ao autenticar no servidor %1. CSync failed to connect to the network. CSync falhou ao conectar à rede. A network connection timeout happened. Ocorreu uma desconexão de rede. A HTTP transmission error happened. Houve um erro na transmissão HTTP. The mounted folder is temporarily not available on the server A pasta montada não está temporariamente disponível no servidor An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta Error while reading folder. Erro ao ler pasta. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ignorado devido a um erro anterior, tentando novamente em %2) File/Folder is ignored because it's hidden. Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido. Folder hierarchy is too deep A hierarquia de pastas é muito profunda Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Conflito: Versão do servidor baixada, cópia local renomeada e não carregada. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização. Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduzam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados. There is insufficient space available on the server for some uploads. Há espaço disponível no servidor para alguns envios. CSync: No space on %1 server available. CSync: Sem espaço disponível no servidor %1. CSync unspecified error. Erro não especificado no CSync. Aborted by the user Abortado pelo usuário CSync failed to access CSync não conseguiu o acesso CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou ao carregar ou criar o arquivo de diário. Certifique-se de ter permissão de ler e escrever na pasta de sincronização local. CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão de não manipulação negada. CSync tried to create a folder that already exists. CSync tentou criar uma pasta que já existe. The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível Access is forbidden Acesso proibido An internal error number %1 occurred. Um erro interno de número %1 ocorreu. Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. File names ending with a period are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que terminam com um ponto não são suportados neste sistema de arquivos. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que contêm o caractere '%1' não são suportados neste sistema de arquivos. The file name is a reserved name on this file system. O nome do arquivo é um nome reservado neste sistema de arquivos. Filename contains trailing spaces. O nome do arquivo contém espaços deixados para trás. Filename is too long. O nome do arquivo é muito longo. Unresolved conflict. Conflito não solucionado. Stat failed. Stat falhou. Filename encoding is not valid A codificação do nome do arquivo não é válida Invalid characters, please rename "%1" Caracteres inválidos, por favor renomear "%1" Unable to read the blacklist from the local database Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local Unable to read from the sync journal. Não é possível ler a partir do relatório de sincronização. Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização File name contains at least one invalid character O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar" Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando Not allowed to remove, restoring Não é permitido remover, restaurando Local files and share folder removed. Arquivos locais e pasta compartilhada removida. Move not allowed, item restored Não é permitido mover, item restaurado Move not allowed because %1 is read-only Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura the destination o destino the source a fonte OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Log de Sincronização OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Versão %1. Para mais informações por favor visite <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Direitos autorais ownCloud GmbH</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Distribuído por %1 e licenciado sobre a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br/>%2 e o %2 logo são marcas registradas de %1 nos Estados Unidos, outros países ou ambos.</p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. O cabeçalho da soma de verificação está incorreto. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' A cabeçalho da soma de verificação continha um tipo de soma de verificação desconhecido '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. O arquivo baixado não coincide com o checksum, ele será retomado. OCC::ownCloudGui Please sign in Favor conectar Folder %1: %2 Pasta %1: %2 No sync folders configured. Pastas de sincronização não configuradas. There are no sync folders configured. Não há pastas de sincronização configuradas. Open in browser Abrir no navegador Log in... Entrar... Log out Sair Recent Changes Alterações Recentes Checking for changes in '%1' Verificando por alterações em '%1' Managed Folders: Pastas Gerenciadas: Open folder '%1' Abrir pasta '%1' Open %1 in browser Abrir %1 no navegador Unknown status Status desconhecido Settings... Configurações... Details... Detalhes... Help Ajuda Quit %1 Sair %1 Disconnected from %1 Desconectado de %1 Unsupported Server Version Versão do Servidor Não Suportada The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. O servidor da conta %1 está executando uma versão %2 antiga e não suportada. Usar esse cliente junto com versões não suportadas e não testadas é potencialmente perigoso. Prossiga por conta própria. Disconnected from accounts: Desconectado de contas: Account %1: %2 Conta %1: %2 Account synchronization is disabled A sincronização de conta está desativada Unpause all folders Retomar todas as pastas Pause all folders Pausar todas as pastas Unpause all synchronization Retomar toda a sincronização Unpause synchronization Retomar sincronização Pause all synchronization Dar uma pausa em toda a sincronização Pause synchronization Dar uma pausa na sincronização Log out of all accounts Desconectar todas as contas Log in to all accounts... Conectar todas as contas... New account... Nova conta... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Quebrar agora No items synced recently Não há itens sincronizados recentemente Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) Syncing %1 of %2 Sincronizando %1 de %2 Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (%2 faltando) Syncing %1 Sincronizando %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Até a data OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p> <p>Versão %2. Para mais informações visite <a href="%3">https://%4</a></p><p>Para saber sobre problemas e ajuda, por favor visite: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, e outros.</small></p><p>Direitos Autorais ownCloud GmbH</p><p>Licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0<br/>ownCloud e o Logo ownCloud são marcas registradas da ownCloud GmbH nos United States, e outros países, ou ambos.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulário TextLabel TextLabel Server Servidor <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se esta opção estiver marcada, os conteúdos existentes na pasta local serão apagados para iniciar uma sincronização limpa a partir do servidor.</p><p>Não marque esta opção se os conteúdos locais devem ser enviados para a pasta de servidores.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) Iniciar uma sincronização &limpa (Elimina a pasta local!) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Solicite confirmação antes de sincroni&zar pastas maiores que MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Solicitar confirmação antes de sincronizar os armazenamentos e&xternos Choose what to sync Escolha o que quer sincronizar &Local Folder &Pasta Local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Manter dados locais S&ync everything from server S&ync tudo do servidor Status message Mensagem de status OwncloudHttpCredsPage Form Formulário &Username &Nome do Usuário &Password &Senha OwncloudOAuthCredsPage Form Formulário Please switch to your browser to proceed. Mude para o seu navegador para prosseguir. An error occured while connecting. Please try again. Ocorreu um erro durante a conexão. Tente novamente. Re-open Browser Reabrir o navegador OwncloudSetupPage Form Formulário TextLabel TextLabel Ser&ver Address Endereço do Ser&vidor https://... https://... Error Label Rótulo de Erro OwncloudWizardResultPage Form Formulário TextLabel TextLabel Your entire account is synced to the local folder Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local PushButton AperteoBotão QObject in the future no futuro %n day(s) ago %n dia(s) atrás%n dia(s) atrás %n hour(s) ago %n hora(s) atrás%n hora(s) atrás now agora Less than a minute ago A menos de um minuto atrás %n minute(s) ago %n minuto(s) atrás%n minuto(s) atrás Some time ago Algum tempo atrás %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n ano%n ano(s) %n month(s) %n mês%n mês(es) %n day(s) %n day%n dia(s) %n hour(s) %n hora%n hora(s) %n minute(s) %n minuto%n minuto(s) %n second(s) %n segundo%n segundo(s) %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Área de notificação não disponível %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 requer uma área de notificação em funcionamento. Se você estiver executando o XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instruções</a>. Caso contrário, instale um aplicativo de área de notificação, como o 'trayer' e tente novamente. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Construído a partir de revisão Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p> progress Downloaded Baixado Uploaded Enviado Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Versão do servidor baixada, copiada a modificação do local do arquivo dentro do arquivo de conflito Deleted Excluído Moved to %1 Movido para %1 Ignored Ignorado Filesystem access error Erro ao acesso do sistema de arquivos Error Erro Updated local metadata Metadado local enviado Unknown Desconhecido downloading baixando uploading enviando deleting eliminando moving movendo ignoring ignorando error erro updating local metadata Atualizando metadados locais theme Status undefined Status indefinido Waiting to start sync Aguardando para iniciar sincronização Sync is running Sincronização em andamento Sync Success Sucesso na Sincronização Sync Success, some files were ignored. Sincronizado com Sucesso, alguns arquivos foram ignorados. Sync Error Erro de sincronização Setup Error Erro na Configuração Preparing to sync Preparando para sincronização Aborting... Abortando... Sync is paused Sincronização em pausa utility Could not open browser Não foi possível abrir o navegador There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Ocorreu um erro ao iniciar o navegador para ir ao endereço URL %1. Talvez nenhum navegador padrão esteja configurado? Could not open email client Não foi possível abrir o cliente de e-mail There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Ocorreu um erro ao iniciar o cliente de e-mail para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de e-mail padrão esteja configurado?