FolderWizardSourcePage Form Formulaire Pick a local folder on your computer to sync Sélectionner un dossier local de votre ordinateur à synchroniser &Choose... &Choisir FolderWizardTargetPage Form Formulaire Select a remote destination folder Veuillez sélectionner un dossier distant Create Folder Créer un dossier Refresh Rafraîchir Folders Dossiers TextLabel TextLabel NotificationWidget Form Formulaire Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel TextLabel OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Délai de connexion dépassé Unknown error: network reply was deleted Erreur inconnue : La réponse du réseau a été supprimé Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Le serveur a répondu "%1 %2" à "%3 %4" OCC::AccountSettings Form Formulaire ... ... Storage space: ... Espace de stockage : ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Décochez les dossiers qui doivent être <b>supprimés</b> de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur. Synchronize all Tout synchroniser Synchronize none Ne rien synchroniser Apply manual changes Appliquer les changements manuels Apply Appliquer Cancel Annuler Connected with <server> as <user> Connecté au serveur <server> avec le compte <user> No account configured. Aucun compte configuré. Add new Ajouter un nouveau compte Remove Supprimer Account Compte Choose what to sync Sélectionner le contenu à synchroniser Force sync now Forcer la synchronisation maintenant Restart sync Redémarrer la synchronisation Remove folder sync connection Supprimer la synchronisation du dossier Folder creation failed Échec de création du dossier <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmer une suppression de synchronisation de dossier Remove Folder Sync Connection Supprimer la synchronisation de ce dossier Sync Running Synchronisation en cours The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? %1 in use %1 utilisés %1 as <i>%2</i> %1 avec le compte <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. La version %1 du serveur est ancienne et n'est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls. Connected to %1. Connecté au serveur %1. Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. Server %1 is currently in maintenance mode. Le serveur %1 est en cours de maintenance. Signed out from %1. Session sur %1 fermée. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur. Connecting to %1... Connexion à %1 No connection to %1 at %2. Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2. Log in Se connecter There are folders that were not synchronized because they are too big: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante : There are folders that were not synchronized because they are external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe : There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés par qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : Confirm Account Removal Confirmation de retrait du compte <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p> Remove connection Retirer le compte Open folder Ouvrir le dossier local Log out Se déconnecter Resume sync Reprendre la synchronisation Pause sync Mettre en pause <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. %1 of %2 in use %1 utilisés sur %2 Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée OCC::AccountState Signed out Session fermée Disconnected Déconnecté Connected Connecté Service unavailable Service indisponible Maintenance mode mode maintenance Network error Erreur réseau Configuration error Erreur de configuration Asking Credentials informations d'identification demandées Unknown account state Etat du compte inconnu OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %1 sur %2 %1 on %2 (disconnected) %1 sur %2 (déconnecté) OCC::ActivitySettings Server Activity Activité serveur Sync Protocol Activité de synchronisation Not Synced Fichiers non synchronisés Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Non Synchronisé (%1) The server activity list has been copied to the clipboard. L'historique des opérations sur le serveur a été copié dans le presse-papier. The sync activity list has been copied to the clipboard. L'historique des opérations locales a été copié dans le presse-papier. The list of unsynced items has been copied to the clipboard. La liste des éléments non synchronisés a été copiée dans le presse-papier. Copied to clipboard Copié dans le presse-papier OCC::ActivityWidget Form Form TextLabel TextLabel Server Activities Historique des opérations sur le serveur Copy Copier Copy the activity list to the clipboard. Copier la liste d'activités dans le presse-papier Action Required: Notifications Action exigée : Notifications <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Le compte %1 n'a aucune activité activée. You received %n new notification(s) from %2. Vous avez reçu %n nouvelle notification de %2.Vous avez reçu %n nouvelles notifications de %2. You received %n new notification(s) from %1 and %2. Vous avez reçu 1 nouvelle notification de %1 et %2.Vous avez reçu %n nouvelles notifications de %1 et %2. You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Vous avez reçu de nouvelles notifications de %1, %2 et d'autres comptes. %1 Notifications - Action Required %1 Notifications - Action Requise OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Authentification par certificat SSL client This server probably requires a SSL client certificate. Ce serveur requiert probablement un certificat SSL client. Certificate & Key (pkcs12) : Certificat et clé (pkcs12) Browse... Parcourir... Certificate password : Mot de passe du certificat : Select a certificate Sélectionner un certificat Certificate files (*.p12 *.pfx) Fichiers de certificats (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Erreur lors de l'accès au fichier de configuration There was an error while accessing the configuration file at %1. Une erreur s'est produite lors de l'accès au fichier de configuration situé dans %1. Quit ownCloud Quitter ownCloud OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Authentification requise Enter username and password for '%1' at %2. Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour '%1' sur %2. &User: &Utilisateur : &Password: &Mot de passe : OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Aucun compte ownCloud configuré The configured server for this client is too old Le serveur configuré pour ce client est trop vieux Please update to the latest server and restart the client. Veuillez mettre à jour le serveur vers la dernière version et redémarrer le client. Authentication error: Either username or password are wrong. Erreur d'authentification: nom d'utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s). timeout délai d'attente The provided credentials are not correct Les informations d'identification fournies ne sont pas correctes OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Interrompu par l'utilisateur OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. %1 should be a folder but is not. %1 devrait être un dossier mais ne l'est pas. %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 a été téléchargé. %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a été supprimé.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 a été téléchargé.%1 et %n autres fichiers ont été téléchargés. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a été renommé en %2.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a été déplacé vers %2.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a un conflit de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit ! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. Sync Activity Activité de synchronisation Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. A folder from an external storage has been added. Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés du serveur. Ces suppressions seront synchronisées sur vos dossiers locaux synchronisés, rendant ces fichiers inaccessibles, à moins que vous n'ayez le droit de les restaurer. Si vous décidez de conserver ces fichiers, ils seront synchronisés à nouveau avec le serveur si vous en avez le droit. Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils vous seront inaccessibles, sauf si vous en êtes le propriétaire. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaures. Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ? S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? Remove all files Supprimer tous les fichiers Keep files Conserver les fichiers This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Cette synchronisation remettra une version précédente des fichiers dans le dossier de synchronisation '%1'. Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur. Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous conserver les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ? Backup detected Sauvegarde détectée Normal Synchronisation Synchronisation normale Keep Local Files as Conflict Conserver les fichiers locaux comme Conflits OCC::FolderMan Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment. (backup) (sauvegarde) (backup %1) (sauvegarde %1) Undefined State. Statut indéfini. Waiting to start syncing. En attente de synchronisation. Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. Sync is running. Synchronisation en cours Last Sync was successful. Synchronisation terminée avec succès Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Synchronisation terminée avec des avertissements pour certains fichiers Setup Error. Erreur d'installation. User Abort. Abandon par l'utilisateur. Sync is paused. La synchronisation est en pause. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) No valid folder selected! Aucun dossier valable sélectionné ! The selected path is not a folder! Le chemin sélectionné n'est pas un dossier ! You have no permission to write to the selected folder! Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné ! The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Le dossier local %1 contient un lien symbolique. La cible du lien contient un dossier déjà synchronisé. Veuillez en choisir un autre ! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local ! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre ! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre ! The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre ! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Ajouter une synchronisation de dossier Synchronizing with local folder Sélectionnez les sous-dossiers à synchroniser à partir du dossier local File Fichier OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Vous devez être connecté pour ajouter un dossier Click this button to add a folder to synchronize. Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur. Signed out Session fermée Fetching folder list from server... Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur... There are unresolved conflicts. Click for details. Il y a des conflits non résolus. Cliquez pour plus de détails. Checking for changes in '%1' Recherche de modifications dans '%1' Reconciling changes Rapprochement des modifications , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisation de %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) réception %1/s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) envoi %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 sur %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restantes, %1 sur %2, fichier %3 sur %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 sur %2, fichier %3 sur %4 file %1 of %2 fichier %1 sur %2 Waiting... En attente ... Waiting for %n other folder(s)... En attente de %n autre(s) dossier(s)En attente de %n autre(s) dossier(s) Preparing to sync... Préparation à la synchronisation OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Ajouter une synchronisation de dossier Add Sync Connection Ajouter une Synchronisation OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Cliquez pour choisir un dossier local à synchroniser. Enter the path to the local folder. Entrez le chemin du dossier local. Select the source folder Sélectionnez le dossier source OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Créer un dossier distant Enter the name of the new folder to be created below '%1': Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' : Folder was successfully created on %1. Le dossier a été créé sur %1 Authentication failed accessing %1 Erreur d'authentification lors de l'accès à %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement. Failed to list a folder. Error: %1 Impossible de lister un dossier. Erreur : %1 Choose this to sync the entire account Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte This folder is already being synced. Ce dossier est déjà en cours de synchronisation. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Avertissement :</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Avertissement :</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois. Server returned wrong content-range Le serveur a retourné une gamme de contenu erronée Connection Timeout Délai d'attente de connexion dépassé OCC::GeneralSettings Form Formulaire General Settings Paramètres généraux For System Tray Pour la zone de notification Advanced Avancé Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Demander confirmation avant de synchroniser les dossiers de taille supérieure à MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" Mo Ask for confirmation before synchronizing external storages Demander confirmation avant de synchroniser des stockages externes &Launch on System Startup &Lancer au démarrage du système Show &Desktop Notifications Afficher les notifications sur le &bureau Use &Monochrome Icons Utiliser les icônes &monochromes Edit &Ignored Files Modifier les fichiers exclus S&how crash reporter Affic&her le rapport d'incident About À propos Updates Mises à jour &Restart && Update &Redémarrer && Mettre à jour OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Merci de saisir le mot de passe de %1 :<br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Erreur lors de l'accès au trousseau : '%1' Enter Password Saisissez le mot de passe <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Cliquez ici</a> pour demander un mot de passe d'application depuis l'interface web. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Éditeur d'exclusion de fichiers Global Ignore Settings Paramètres globaux d'exclusion Sync hidden files Synchroniser les fichiers masqués Files Ignored by Patterns Fichiers exclus sur motif de nom Add Ajouter Pattern Motif de nom Allow Deletion Autoriser suppression Remove Supprimer Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Les fichiers ou dossiers dont les noms correspondent à un motif seront exclus de la synchronisation. L'option "Autoriser suppression" permet de ne pas bloquer la suppression d'un dossier. C'est utile pour les fichiers de méta-données. Could not open file Impossible d'ouvrir le fichier Cannot write changes to '%1'. Impossible d'écrire les modifications sur '%1'. Add Ignore Pattern Ajouter un motif d'exclusion Add a new ignore pattern: Ajoutez un nouveau motif d'exclusion : This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Cette entrée est fournie par le système dans '%1' et ne peut être modifiée dans cette vue. OCC::IssuesWidget Form Form List of issues Liste des anomalies Account Compte <no filter> <no filter> Folder Dossier Show warnings Voir les avertissements Show ignored files Voir les fichiers ignorés There were too many issues. Not all will be visible here. De trop nombreuses questions se posent. Toutes n'apparaissent pas ici. Copy the issues list to the clipboard. Copier la liste des anomalies dans le presse-papier. Copy Copier Time Heure File Fichier Issue Incident OCC::LogBrowser Log Output Consigner la sortie dans des fichiers de log &Search: &Recherche : &Find &Chercher &Capture debug messages &Capturer les messages de déboguage Clear Effacer Clear the log display. Effacer la fenêtre de logs. S&ave S&auvegarder Save the log file to a file on disk for debugging. Enregistrer le fichier de log sur le disque à des fins de débogage. Save log file Enregistrer le fichier de log Error Erreur Could not write to log file %1 Impossible d'écrire dans le fichier de log %1 OCC::Logger Error Erreur <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>Le fichier de journalisation <b>ne peut pas</b> être enregistré !</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Nouvelle version disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Une nouvelle version du client %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version actuellement installée est %3.<p> Skip this version Ignorer cette version Skip this time Ignorer pour cette fois Get update Obtenir la mise à jour OCC::NetworkSettings Form Formulaire Proxy Settings Paramètres de serveur proxy No Proxy Pas de serveur proxy Use system proxy Utiliser les paramètres du système Specify proxy manually as Indiquer un proxy manuellement Host Hôte : : Proxy server requires authentication Le serveur proxy requiert une authentification Download Bandwidth Bande passante de téléchargement Limit to Limiter à KBytes/s Ko/s No limit Aucune limite Limit to 3/4 of estimated bandwidth Limiter aux 3/4 de la bande passante estimée Upload Bandwidth Bande passante de téléversement Limit automatically Limiter automatiquement Hostname of proxy server Nom d'hôte du serveur proxy Username for proxy server Nom d'utilisateur pour le serveur proxy Password for proxy server Mot de passe pour le serveur proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 OCC::NotificationWidget Created at %1 Créé à %1 Closing in a few seconds... Fermeture dans quelques secondes... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' La requête %1 a échoué à %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' sélectionné à %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Erreur retournée par le serveur: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Il y a eu une erreur durant l'accès au jeton de destination: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Impossible d'analyser le fichier JSON récupéré sur le serveur : <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields La réponse provenant du serveur ne contienne pas tous les champs attendus <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Erreur de connexion</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Mauvais utilisateur</h1><p>Vous êtes connecté avec l'utilisateur <em>%1</em>, mais vous devez vous connecter avec l'utilisateur<em>%2</em>. Veuillez vous déconnecter de %3 l'autre onglet, puis <a href='%4'> cliquez ici</a> et connectez-vous en tant que l'utilisateur </p>%2 OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Une nouvelle mise à jour de %1 est disponible A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Une mise à jour de %1 est sur le point d'être installée. L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémentaires afin de procéder à l'installation. Downloading version %1. Please wait... Téléchargement de la version %1. Merci de patienter... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Impossible de télécharger la mise à jour. Veuillez la <a href='%1'>télécharger manuellement</a>. Could not check for new updates. Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour. %1 version %2 available. Restart application to start the update. %1 version %2 disponible. Redémarrez l'application pour commencer la mise à jour. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Une nouvelle version (%2) de %1 est disponible. Pour l'installer, veuillez utiliser l'outil de mise à jour du système. Checking update server... Interrogation du serveur de mises à jour... Update status is unknown: Did not check for new updates. L'état du processus de mise à jour est inconnu. Impossible de vérifier la présence de mises à jour. No updates available. Your installation is at the latest version. Aucune mise à jour disponible. Votre installation est à jour. Update Check Recherche de mise à jour OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Connexion à %1 Setup local folder options Configurez les options de dossier local Connect... Connexion… %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' le dossier %1 '%2' est synchronisé avec le dossier local '%3' Sync the folder '%1' Synchroniser le dossier '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Attention :</strong> Le dossier local n'est pas vide. Que voulez-vous faire ?</small></p> Local Sync Folder Dossier de synchronisation local (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Échec de la connexion <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Impossible de se connecter au serveur via l'adresse sécurisée indiquée. Que souhaitez-vous faire ?</p></body></html> Select a different URL Choisir une URL différente Retry unencrypted over HTTP (insecure) Essayer en clair sur HTTP (non sécurisé) Configure client-side TLS certificate Configurer le certificat TLS client <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Impossible de se connecter à l'adresse sécurisée <em>%1</em>. Que souhaitez-vous faire ?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Adresse mail Connect to %1 Connexion à %1 Enter user credentials Saisissez les identifiants de connexion de l'utilisateur OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Connexion à %1 Login in your browser Connectez vous sur votre navigateur OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Connexion à %1 Setup %1 server Configurez le serveur %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Cette adresse n'est PAS sécurisée car non chiffrée. Il est déconseillé de l'utiliser. This url is secure. You can use it. Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser. &Next > &Suivant > OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Connecté avec succès à %1 : %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Échec de la connexion à %1 sur %2 :<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Délai d'attente dépassé lors de la connexion à %1 sur %2. Trying to connect to %1 at %2... Tentative de connexion à %1 sur %2 ... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La requête d'authentification vers le serveur a été redirigée vers '%1'. L'URL est erronée, le serveur est mal configuré. There was an invalid response to an authenticated webdav request Une réponse non valide a été reçue suite à une requête WebDav authentifiée. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Accès impossibe. Afin de vérifier l'accès au serveur, <a href="%1">cliquez ici</a> et connectez-vous au service avec votre navigateur web. Invalid URL URL invalide The server reported the following error: Le serveur a renvoyé l'erreur suivante: Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Création du dossier local de synchronisation %1... ok ok failed. échoué. Could not create local folder %1 Impossible de créer le dossier local %1 No remote folder specified! Aucun dossier distant spécifié ! Error: %1 Erreur : %1 creating folder on ownCloud: %1 création d'un dossier sur ownCloud : %1 Remote folder %1 created successfully. Le dossier distant %1 a été créé avec succès. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Le dossier distant %1 existe déjà. Connexion. The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du dossier distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué, probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir en arrière et les vérifier.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée. Successfully connected to %1! Connecté avec succès à %1 ! Connection to %1 could not be established. Please check again. La connexion à %1 n'a pu être établie. Veuillez réessayer. Folder rename failed Echec du renommage du dossier Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et ré-essayer, ou annuler l'installation. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistant de Connexion %1 Skip folders configuration Passer outre la configuration des dossiers OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Tout est configuré ! Open Local Folder Ouvrir le dossier local Open %1 in Browser Ouvrir %1 dans le navigateur web OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL L'URL interrogéé a renvoyé une réponse json non valide OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom de fichier local. The download would reduce free local disk space below the limit Le téléchargement réduira l'espace disque libre en dessous de la limite Free space on disk is less than %1 Il y a moins de %1 d'espace libre sur le disque File was deleted from server Le fichier a été supprimé du serveur The file could not be downloaded completely. Le fichier n'a pas pu être téléchargé intégralement. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Le fichier téléchargé est vide bien que le serveur indique que sa taille devrait être de %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Le fichier %1 n'a pas pu être sauvegardé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local ! File has changed since discovery Le fichier a changé depuis sa découverte Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Échec de la restauration : %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un fichier ou un dossier a été supprimé d'un partage en lecture seule, mais la restauration a échoué : %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 impossible de supprimer le fichier %1. Erreur : %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Attention, collision possible avec %1 à cause de la casse could not create folder %1 Impossible de créer le dossier %1 Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Erreur lors de la suppression de '%1' : %2; Could not remove folder '%1' Impossible de supprimer le dossier '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Impossible de supprimer %1 à cause d'un conflit local de nom de fichier OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Le fichier %1 ne peut pas être renommé en %2 à cause d'un conflit local de nom de fichier Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. Le fichier a été supprimé d'un partage en lecture seule. Il a été restauré. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Ce dossier ne doit pas être renommé. Il sera renommé avec son nom original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Le nom de ce dossier ne doit pas être changé. Veuillez le renommer en Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Le fichier a été renommé mais appartient à un partage en lecture seule. Le fichier original a été restauré. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Impossible d'envoyer le fichier %1 car un autre fichier de même nom existe, différant seulement par la casse. File Removed Fichier supprimé Local file changed during syncing. It will be resumed. Fichier local modifié pendant la synchronisation. Elle va reprendre. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. Upload of %1 exceeds the quota for the folder Le téléversement de %1 amène un dépassement de quota pour le dossier Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. Unexpected return code from server (%1) Le serveur a retourné un code inattendu (%1) Missing File ID from server L'identifiant de fichier est manquant sur le serveur Missing ETag from server L'information Etag de modification de fichier est manquante sur le serveur OCC::PropagateUploadFileV1 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de conflit. Poll URL missing URL de sondage manquante The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Le serveur n'a pas confirmé la réception du dernier morceau. (Aucun e-tag n'était présent). OCC::ProtocolWidget Form Formulaire TextLabel TextLabel Time Heure File Fichier Folder Dossier Action Action Size Taille Local sync protocol Historique des opérations de synchronisation locale Copy Copier Copy the activity list to the clipboard. Copier la liste d'activités dans le presse-papier OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Authentification requise sur le proxy Username: Nom d'utilisateur : Proxy: Proxy : The proxy server needs a username and password. Le serveur proxy requiert un identifiant et un mot de passe. Password: Mot de passe : TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Sélectionner le contenu à synchroniser OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Chargement… Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne souhaitez pas synchroniser. Name Nom Size Taille No subfolders currently on the server. Aucun sous-dossier sur le serveur. An error occurred while loading the list of sub folders. Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des sous-dossiers. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Ignorer OCC::SettingsDialog Settings Paramètres Activity Activité General Paramètres Network Réseau Account Compte OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Activité General Paramètres Network Réseau Account Compte OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label label de partage Dialog Fenêtre ownCloud Path: Chemin ownCloud : %1 Sharing Partage %1 %1 %1 Folder: %2 Dossier: %2 The server does not allow sharing Le serveur ne prend pas en charge le partage Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Récupération des permissions de partage maximales possibles depuis le serveur... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage. Users and Groups Utilisateurs et Groupes Public Links Liens publics OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Partager NewDocument.odt TextLabel TextLabel Set &password Enregistrer le mot de &passe Enter a name to create a new public link... Entrer un nom pour créer un nouveau lien public... &Create new &Créer un nouveau Set &expiration date Spécifier une date d'&expiration Set password Définir le mot de passe Link properties: Propriétés du lien : Show file listing Montrer la liste des fichiers Allow editing Permettre la modification Anyone with the link has access to the file/folder Quiconque dispose du lien a accès aux fichiers/dossiers P&assword protect Protéger par mot de p&asse Password Protected Protégé par mot de passe The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage. Link shares have been disabled Les partages par lien ont été désactivés Create public link share Créer une lien de partage public Delete Supprimer Open link in browser Ouvrir le lien dans le navigateur Copy link to clipboard Copier le lien vers le presse-papier Copy link to clipboard (direct download) Copier le lien vers le presse-papier (téléchargement direct) Send link by email Envoyer le lien par email Send link by email (direct download) Envoyer le lien par courriel (téléchargement direct) Confirm Link Share Deletion Confirmer la suppression du partage par lien <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Voulez-vous vraiment supprimer le partage par lien public<i>%1</i>? <p>Note: Cette action ne peut être annulée.</p> Cancel Anuler Public link Lien public Delete link share Supprimer le partage par lien Public sh&aring requires a password Le p&artage public nécessite un mot de passe Please Set Password Veuillez choisir un mot de passe OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Partager NewDocument.odt Share with users or groups ... Partager avec des utilisateurs ou groupes... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vous pouvez diriger quelqu'un vers ce fichier ou dossier partagé <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">en lui adressant un lien privé</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups Cet élément n'est partagé avec aucun utilisateur ou groupe Open link in browser Ouvrir le lien dans le navigateur Copy link to clipboard Copier le lien vers le presse-papier Send link by email Envoyer le lien par email No results for '%1' Aucun résultat pour '%1' I shared something with you J'ai partagé quelque chose avec vous OCC::ShareUserLine Form Form TextLabel TextLabel can edit peut modifier can share peut partager ... ... create création change modification delete suppression OCC::ShibbolethCredentials Login Error Erreur de connexion You must sign in as user %1 Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Authentifier SSL Chipher Debug View Vue de débug Chipher SSL Reauthentication required Nouvelle authentification nécessaire Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Partager avec %1 I shared something with you J'ai partagé quelque chose avec vous Share... partager Copy private link to clipboard Copier le lien privé vers le presse-papier Send private link by email... Envoyer le lien privé par courriel... OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Détails du certificat</h3> Common Name (CN): Nom commun (CN) : Subject Alternative Names: Noms alternatifs du sujet : Organization (O): Organisation (O) : Organizational Unit (OU): Unité d'organisation (OU) : State/Province: État/Région : Country: Pays : Serial: Numéro de série : <h3>Issuer</h3> <h3>Émetteur</h3> Issuer: Émetteur : Issued on: Émis le : Expires on: Expire le : <h3>Fingerprints</h3> <h3>Empreintes numériques</h3> SHA-256: SHA-256 : SHA-1: SHA-1 : <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Note :</b> Ce certificat a été approuvé manuellement</p> %1 (self-signed) %1 (auto-signé) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Cette connexion est chiffrée en utilisant %1 bit %2. No support for SSL session tickets/identifiers Identifiants/tickets de sessions SSL non pris en charge Certificate information: Informations du certificat : This connection is NOT secure as it is not encrypted. Cette connexion n'est PAS sécurisée car elle n'est pas chiffrée. OCC::SslErrorDialog Form Formulaire Trust this certificate anyway Faire confiance à ce certificat malgré tout Untrusted Certificate Certificat non fiable Cannot connect securely to <i>%1</i>: Impossible de se connecter de manière sécurisée à <i>%1</i> : with Certificate %1 avec certificat %1 &lt;not specified&gt; &lt;non spécifié&gt; Organization: %1 Organisation : %1 Unit: %1 Unité : %1 Country: %1 Pays : %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Empreinte (MD5) : <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Empreinte (SHA1) : <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Date de début de validité : %1 Expiration Date: %1 Date d'expiration : %1 Issuer: %1 Émetteur : %1 OCC::SyncEngine Success. Succès. CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync a échoué à charger du fichier journal. Le fichier journal est corrompu. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le module additionnel %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération de réconciliation CSync could not authenticate at the proxy. CSync n'a pu s'authentifier auprès du proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver le proxy ou serveur auquel se connecter. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. A network connection timeout happened. Le délai d'attente de la connexion réseau a été dépassé. A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. The mounted folder is temporarily not available on the server Le dossier monté est temporairement indisponible sur le serveur An error occurred while opening a folder Une erreur est survenue lors de l'ouverture d'un dossier Error while reading folder. Erreur lors de la lecture du dossier. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ignoré à cause d'une précédente erreur, nouvel essai dans %2) File/Folder is ignored because it's hidden. Le fichier ou dossier a été ignoré car il est masqué. Folder hierarchy is too deep La hiérarchie du dossier est trop profonde Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Conflit : La version du serveur a été téléchargée, la version locale renommée et non téléversée. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation. Not allowed because you don't have permission to add parent folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. L'espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l'espace libre en dessous de %1 ont été ignorés. There is insufficient space available on the server for some uploads. Il n'y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains téléversements. CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1. CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. Aborted by the user Interrompu par l'utilisateur CSync failed to access CSync n'a pas pu accéder à CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le dossier de synchronisation local. CSync failed due to unhandled permission denied. CSync a échoué en raison d'un refus de permission non pris en charge. CSync tried to create a folder that already exists. CSync a tenté de créer un dossier déjà présent. The service is temporarily unavailable Le service est temporairement indisponible. Access is forbidden L'accès est interdit An internal error number %1 occurred. Une erreur interne numéro %1 est survenue. Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation. File is listed on the ignore list. Le fichier est présent dans la liste des fichiers à exclure. File names ending with a period are not supported on this file system. Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système. The file name is a reserved name on this file system. Le nom du fichier est réservé sur votre système. Filename contains trailing spaces. Le nom du fichier se fini par des espaces. Filename is too long. Le nom de fichier est trop long. The filename cannot be encoded on your file system. Le nom de fichier ne peut pas être encodé sur votre système. Unresolved conflict. conflit non résolu. Stat failed. Stat échoué. Filename encoding is not valid L'encodage du nom de fichier n'est pas valide Invalid characters, please rename "%1" Caractères non valides. Veuillez renommer "%1" Unable to read the blacklist from the local database Impossible de lire la liste noire de la base de données locale Unable to read from the sync journal. Impossible de lire le journal de synchronisation. Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation File name contains at least one invalid character Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignoré en raison de la liste noire "Sélectionner le contenu à synchroniser". Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration Not allowed to remove, restoring Non autorisé à supprimer. Restauration Local files and share folder removed. Fichiers locaux et dossier partagé supprimés. Move not allowed, item restored Déplacement non autorisé, élément restauré Move not allowed because %1 is read-only Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule the destination la destination the source la source OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Log de Synchronisation OCC::Systray %1: %2 %1 : %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Version %1. Pour plus d'information, visitez <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Copyright ownCloud, Inc.</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Distribué par %1 et sous licence GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 et le logo %2 sont des marques enregistrées de %1 aux Etats-Unis, dans d'autres pays, ou les deux.</p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. L'entête de somme de contrôle est mal formée. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' L'en-tête de la somme de contrôle contenait un type de somme de contrôle inconnu '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. Le fichier téléchargé ne correspond pas à la somme de contrôle, il va être téléchargé à nouveau. OCC::ownCloudGui Please sign in Veuillez vous connecter Folder %1: %2 Dossier %1 : %2 There are no sync folders configured. Aucun dossier à synchroniser n'est configuré Open in browser Ouvrir dans le navigateur web Log in... Connexion... Log out Se déconnecter Recent Changes Modifications récentes Checking for changes in '%1' Recherche de modifications dans '%1' Managed Folders: Dossiers configurés Open folder '%1' Ouvrir le dossier local '%1' Open %1 in browser Ouvrir %1 dans le navigateur Unknown status Statut inconnu Settings... Paramètres... Details... Toutes les modifications... Help Aide... Quit %1 Quitter %1 Disconnected from %1 Déconnecté de %1 Unsupported Server Version Version du Serveur non prise en charge The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Le serveur sur le compte %1 fonctionne avec une version ancienne et non-supportée %2. Utiliser ce client avec des versions non-supportées du serveur n'est pas testé et est potentiellement dangereux. Procédez à vos risques et périls. Disconnected Déconnecté Disconnected from some accounts Déconnecté de certains comptes Disconnected from accounts: Déconnecté des comptes : Account %1: %2 Compte %1 : %2 Signed out Session fermée Account synchronization is disabled La synchronisation est en pause Synchronization is paused La synchronisation est en pause Error during synchronization Erreur durant la synchronisation No sync folders configured Aucun dossier de synchronisation configuré Unpause all folders Relancer tous les dossiers Pause all folders Mettre en pause tous les dossiers Unpause all synchronization Relancer toutes les synchronisations Unpause synchronization Relancer la synchronisation Pause all synchronization Mettre en pause toutes les synchronisations Pause synchronization Mettre en pause la synchronisation Log out of all accounts Se déconnecter de tous les comptes Log in to all accounts... Se connecter à tous les comptes... New account... Nouveau compte… Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Plantage maintenant No items synced recently Aucun élément synchronisé récemment Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restantes) Syncing %1 of %2 Synchronisation %1 sur %2 Syncing %1 (%2 left) Synchronisation de %1 (%2 restantes) Syncing %1 Synchronisation de %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date À jour OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p> <p>Version %2. Pour plus d'informations, rendez-vous <a href="%3">https://%4</a></p><p>Pour les incidents connus et de l'aide, cliquez ici: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, et les autres.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Edité sous la licence GNU General Public (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud et le logo ownCloud sont enregistrés sous la marque d'ownClouD GmbH aux Etats-Unis, autres pays ou les deux.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulaire TextLabel TextLabel Server Serveur <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur.</p><p>Ne pas cocher si le contenu local doit être téléversé vers le serveur.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) Réinitialiser la syn&chronisation (Supprime le dossier local !) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Demander confirmation avant de synchroniser les dossiers de taille supérieure à MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" Mo Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Demander confirmation avant de synchroniser des stockages externes Choose what to sync Sélectionner le contenu à synchroniser &Local Folder &Dossier local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Conserver les données locales S&ync everything from server S&ynchroniser tout le contenu depuis le serveur Status message Message d'état OwncloudHttpCredsPage Form Formulaire &Username &Nom d'utilisateur &Password &Mot de passe OwncloudOAuthCredsPage Form Form Please switch to your browser to proceed. Merci de basculer vers votre navigateur pour poursuivre. An error occured while connecting. Please try again. Une erreur s'est produite durant la connexion. Veuillez réessayer plus tard. Re-open Browser Redémarrez votre navigateur OwncloudSetupPage Form Formulaire TextLabel Zone de texte Ser&ver Address Adresse du serveur https://... https://... Error Label Message d'erreur OwncloudWizardResultPage Form Formulaire TextLabel Nom du libellé Your entire account is synced to the local folder Votre compte est intégralement synchronisé avec le dossier local PushButton PushButton QObject in the future Dans le futur %n day(s) ago HierIl y a %n jours %n hour(s) ago Il y a %n heureIl y a %n heures now maintenant Less than a minute ago Il y a moins d'une minute %n minute(s) ago Il y a %n minuteIl y a %n minutes Some time ago Il y a quelque temps %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1 : %2 Utility %L1 GB %L1 Go %L1 MB %L1 Mo %L1 KB %L1 Ko %L1 B %L1 octets %n year(s) %n an%n ans %n month(s) %n mois%n mois %n day(s) %n jour%n jours %n hour(s) %n heure%n heures %n minute(s) %n minute%n minutes %n second(s) %n seconde%n secondes %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Zone de notification non disponible %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 nécessite la présence d'une zone de notification système. Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application fournissant une zone de notification, telle que 'trayer', et essayez à nouveau. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Construit à partir de la révision Git <a href="%1">%2</a> du %3, %4 en utilisant Qt %5, %6.</small><p> progress Downloaded Reçu Uploaded Envoyé Server version downloaded, copied changed local file into conflict file La version du serveur est téléchargée, les changements locaux ont été copiés dans un fichier conflit. Deleted Supprimé Moved to %1 Déplacé vers %1 Ignored Ignoré Filesystem access error Erreur d'accès au système de fichiers Error Erreur Updated local metadata Métadonnées locales mises à jour Unknown Inconnu downloading téléchargement de uploading téléversement deleting suppression moving déplacement ignoring Ignore error erreur updating local metadata Mise à jour des métadonnées locales theme Status undefined Statut indéfini Waiting to start sync Synchronisation en attente Sync is running Synchronisation en cours Sync Success Synchronisation réussie Sync Success, some files were ignored. Synchronisation terminée avec succès, certains fichiers ont été ignorés. Sync Error Erreur de synchronisation Setup Error Erreur de configuration Preparing to sync Préparation à la synchronisation Aborting... Annulation... Sync is paused La synchronisation est en pause utility Could not open browser Impossible de démarrer le navigateur There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Une erreur est survenue au lancement du navigateur pour visiter l'adresse %1. Il est possible qu'aucun navigateur par défaut ne soit configuré. Could not open email client Impossible d'ouvrir le client de messagerie There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Il y a eu une erreur lors du lancement du client de messagerie pour créer un nouveau message. Peut-être qu'aucun client de messagerie n'est configuré ?