FolderWizardSourcePage Form Formulář Pick a local folder on your computer to sync Zvolte místní složku na vašem počítači k synchronizaci &Choose... Vy&brat... &Directory alias name: &Alias názvu adresáře: FolderWizardTargetPage Form Formulář Select a remote destination folder Zvolte vzdálenou cílovou složku Add Folder Přidat složku Refresh Obnovit Folders Složky TextLabel TextLabel Mirall::AccountSettings Form Formulář Account Maintenance Správa účtu Edit Ignored Files Editovat ignorované soubory Modify Account Upravit účet Account to Synchronize Účet k synchronizaci Connected with <server> as <user> Připojen k <server> jako <user> Pause Pozastavit Remove Odebrat Add Folder... Přidat složku... Choose What to Sync Vybrat co synchronizovat Storage Usage Obsazený prostor Retrieving usage information... Zjišťuji obsazený prostor... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Poznámka:</b> Některé složky, včetně síťových či sdílených složek, mohou mít jiné limity. Resume Obnovit Confirm Folder Remove Potvrdit odstranění složky <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato akce nesmaže soubory z místní složky.</p> Confirm Folder Reset Potvrdit restartování složky <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p> %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 file %1 of %2 soubor %1 z %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 místa na disku použito. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Žádné spojení s %1 na <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. Sync Running Synchronizace probíhá No account configured. Žádný účet nenastaven. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? Discovering '%1' Prohledávám '%1' %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 z %4) zbývající čas %5 při rychlosti %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 z %2, soubor %3 ze %4 Celkový zbývající čas %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Připojeno k <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Připojeno k <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Ověření vyžadováno Enter username and password for '%1' at %2. Zadejte uživatelské jméno a heslo pro '%1' na %2. &User: &Uživatel: &Password: &Heslo: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Žádný účet ownCloud nenastaven The configured server for this client is too old Server nastavený pro tohoto klienta je příliš starý Please update to the latest server and restart the client. Prosím, aktualizujte na poslední verzi serveru a restartujte klienta. Unable to connect to %1 Nelze se připojit k %1 timeout vypršel časový interval The provided credentials are not correct Poskytnuté přihlašovací údaje nejsou správné Mirall::Folder Unable to create csync-context Nepodařilo se vytvořit csync-context Local folder %1 does not exist. Místní složka %1 neexistuje. %1 should be a directory but is not. %1 by měl být adresář, ale není. %1 is not readable. %1 není čitelný. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 a %2 dalších souborů bylo odebráno. %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 a %2 dalších souborů bylo staženo. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 byl stažen. %1 and %2 other files have been updated. %1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno. %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto. %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 a %2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány. Detaily jsou k nalezení v logu. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. Sync Activity Průběh synchronizace Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce '%1'. Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny. Opravdu chcete provést tuto akci? Remove All Files? Odstranit všechny soubory? Remove all files Odstranit všechny soubory Keep files Ponechat soubory Mirall::FolderMan Could not reset folder state Nelze obnovit stav složky An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. Undefined State. Nedefinovaný stav. Waits to start syncing. Vyčkává na spuštění synchronizace. Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. Sync is running. Synchronizace probíhá. Last Sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů Setup Error. Chyba nastavení. User Abort. Zrušení uživatelem. Sync is paused. Synchronizace pozastavena. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizace je pozastavena) Mirall::FolderStatusDelegate File Soubor Syncing all files in your account with Synchronizuji všechny soubory ve vašem účtu s Remote path: %1 Vzdálená cesta: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Přidat složku Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci. Enter the path to the local folder. Zadejte cestu k místní složce. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Alias složky je popisné jméno pro tuto synchronizaci. No valid local folder selected! Nebyla vybrána místní složka! You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávněné pro zápis do zvolené složky! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! Místní cesta %1 je již nastavena jako složka pro odesílání. Zvolte, prosím, jinou! An already configured folder is contained in the current entry. V aktuální položce se již nachází složka s nastavenou synchronizací. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. Vybraná složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje nastavenou složku. An already configured folder contains the currently entered folder. Právě zadaná složka je již obsažena ve složce s nastavenou synchronizací. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. Zvolená složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> je již používán. Zvolte prosím jiný. Select the source folder Zvolte zdrojovou složku Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Přidat vzdálený adresář Enter the name of the new folder: Zadejte název nové složky: Folder was successfully created on %1. Složka byla úspěšně vytvořena na %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně. Choose this to sync the entire account Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu This folder is already being synced. Tato složka je již synchronizována. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Již synchronizujete složku <i>%1</i>, která je složce <i>%2</i> nadřazená. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Již synchronizujete všechny vaše soubory. Synchronizování další složky <b>není</b> podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte, prosím, synchronizaci aktuální kořenové složky. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Výběr synchronizace: Můžete dodatečně odznačit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Varování:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště. Server returned wrong content-range Server odpověděl chybným rozsahem obsahu Connection Timeout Vypršel čas spojení Mirall::GeneralSettings Form Formulář General Settings Obecná nastavení Launch on System Startup Spustit při startu systému Show Desktop Notifications Zobrazovat události na ploše Use Monochrome Icons Používat černobílé ikony About O aplikaci Updates Aktualizace &Restart && Update &Restart && aktualizace Mirall::HttpCredentialsGui Enter Password Zadejte heslo Please enter %1 password for user '%2': Zadejte prosím %1 heslo pro uživatele '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor ignorovaných souborů Add Přidat Remove Odebrat Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Soubory či adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány. Zvolené položky budou smazány také v případě, že brání smazání adresáře. To je užitečné u meta dat. Could not open file Nepodařilo se otevřít soubor Cannot write changes to '%1'. Nelze zapsat změny do '%1'. Add Ignore Pattern Přidat masku ignorovaných Add a new ignore pattern: Přidat novou masku ignorovaných souborů: Edit Ignore Pattern Upravit masku ignorovaných Edit ignore pattern: Upravit masku ignorovaných: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Tato položka je poskytnuta systémem na '%1' a nemůže být v tomto pohledu změněna. Mirall::LogBrowser Log Output Zaznamenat výstup &Search: &Hledat: &Find Na&jít Clear Vyčistit Clear the log display. Vyčistit výpis logu. S&ave &Uložit Save the log file to a file on disk for debugging. Uložit soubor záznamu na disk pro ladění. Error Chyba Save log file Uložit log Could not write to log file Nemohu zapisovat do log souboru Mirall::Logger Error Chyba <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Soubor '%1'<br/>nelze otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu <b>nelze</b> uložit.</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Je dostupná nová verze <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Je k dispozici nová verze klienta %1.</p><p><b>%2</b> je k dispozici ke stažení. Momentálně je nainstalována verze %3.</p> Skip this version Přeskoč tuto verzi Skip this time Tentokrát přeskočit Get update Získat aktualizaci Mirall::NetworkSettings Form Formulář Proxy Settings Nastavení proxy No Proxy Bez proxy Use system proxy Použít systémové proxy Specify proxy manually as Zadat proxy server ručně jako Host Počítač : : Proxy server requires authentication Proxy server vyžaduje přihlášení Download Bandwidth Rychlost stahování Limit to Omezit na KBytes/s KBytů/s No limit Bez limitu Upload Bandwidth Rychlost odesílání Limit automatically Omezovat automaticky Hostname of proxy server Adresa proxy serveru Username for proxy server Uživatelské jméno pro proxy server Password for proxy server Heslo pro proxy server HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy Mirall::OCUpdater New Update Ready Nová aktualizace připravena A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Nová aktualizace bude nainstalována. Aktualizační proces si může v průběhu vyžádat dodatečná práva. Downloading version %1. Please wait... Stahuji verzi %1. Počkejte prosím ... Version %1 available. Restart application to start the update. Verze %1 je dostupná. Aktualizaci zahájíte restartováním aplikace. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Nemohu stáhnout aktualizaci. Klikněte, prosím, na <a href='%1'>tento odkaz</a> pro ruční stažení aktualizace. Could not check for new updates. Nemohu zkontrolovat aktualizace. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Je dostupná nová verze %1. Pro instalaci použijte aktualizační nástroj systému. Checking update server... Kontroluji aktualizační server... Update status is unknown: Did not check for new updates. Stav aktualizace neznámý: Nové aktualizace nebyly zkontrolovány. No updates available. Your installation is at the latest version. Žádne aktualizace nejsou k dispozici. Používáte aktuální verzi. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Připojit k %1 Setup local folder options Možnosti nastavení místní složky Connect... Připojit... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 složka '%2' je synchronizována do místní složky '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Varování:</strong> Aktuálně máte nastavenu synchronizaci více složek. Pokud budete pokračovat s tímto nastavení, nastavení složek bude zapomenuto a bude vytvořena synchronizace jedné kořenové složky!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Varování:</strong> Místní adresář není prázdný. Zvolte další postup.</small></p> Local Sync Folder Místní synchronizovaná složka Update advanced setup Změnit pokročilé nastavení Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Připojit k %1 Enter user credentials Zadejte uživatelské údaje Update user credentials Upravte uživatelské údaje Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Připojit k %1 Setup %1 server Nastavit server %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Tato adresa NENÍ bezpečná, protože není šifrovaná. Nedoporučuje se jí používat. This url is secure. You can use it. URL je bezpečná. Můžete ji použít. Could not connect securely: %1 Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Nelze se připojit zabezpečeně: %1 Chcete se místo toho připojit nezabezpečeně (nedoporučuje se)? Connection failed Spojení selhalo Update %1 server Upravit server %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Přejmenování složky selhalo <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Pokouším se připojit k %1 na %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Chyba: nesprávné přihlašovací údaje. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Místní synchronizovaná složka %1 již existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Vytvářím místní synchronizovanou složku %1... ok OK failed. selhalo. Could not create local folder %1 Nelze vytvořit místní složku %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Selhalo spojení s %1 v %2:<br/>%3 No remote folder specified! Žádná vzdálená složka nenastavena! Error: %1 Chyba: %1 creating folder on ownCloud: %1 vytvářím složku na ownCloudu: %1 Remote folder %1 created successfully. Vzdálená složka %1 byla úspěšně vytvořena. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Vzdálená složka %1 již existuje. Spojuji ji pro synchronizaci. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Vytvoření složky selhalo HTTP chybou %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Vytváření vzdálené složky %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2. Successfully connected to %1! Úspěšně spojeno s %1. Connection to %1 could not be established. Please check again. Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Průvodce spojením Skip folders configuration Přeskočit konfiguraci adresářů Mirall::OwncloudWizardResultPage Open Local Folder Otevřít místní složku Everything set up! Všechno je nastaveno! Open %1 in Browser Otevřít %1 v prohlížeči Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Celý váš účet je synchronizován do místní složky <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Složka %1 <i>%1</i> je synchronizována do místní složky <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Čas spojení vypršel Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Synchronizace zrušena uživatelem. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště. Server returned wrong content-range Server odpověděl chybným rozsahem obsahu File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Obnovení selhalo: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro čtení, ale jeho obnovení selhalo: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Pozor, možná kolize z důvodu velikosti písmen s %1 could not create directory %1 nepodařilo se vytvořit adresář %1 Mirall::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Chyba při odstraňování '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Nepodařilo se odstranit adresář '%1'; Could not remove %1 because of a local file name clash Nelze odstranit %1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Soubor %1 nemohl být přejmenován na %2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro čtení. Soubor byl obnoven. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Tato složka nemůže být přejmenována. Byl jí vrácen původní název. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Tato složka nemůže být přejmenována. Přejmenujte jí prosím zpět na Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Soubor byl přejmenován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Místní soubor byl změněn během synchronizace, bude sesynchronizován, jakmile bude kompletní Sync was aborted by user. Synchronizace zrušena uživatelem. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru. The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag) Mirall::ProtocolWidget Form Formulář Sync Activity Aktivita synchronizace 3 3 4 4 Time Čas File Soubor Folder Složka Action Akce Size Velikost Retry Sync Znovu synchronizovat Copy Kopie Copy the activity list to the clipboard. Kopírovat záznam aktivity do schránky. Copied to clipboard Zkopírováno do schránky The sync status has been copied to the clipboard. Stav synchronizace byl zkopírován do schránky. Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. V současné době nejsou na černé listině žádné soubory kvůli předchozím chybovým stavům a neprobíhá žádné stahování. %n files are ignored because of previous errors. %n soubor je ignorován kvůli předchozím chybovým hlášením. %n soubory jsou ignorovány kvůli předchozím chybovým hlášením. %n souborů je ignorováno kvůli předchozím chybovým hlášením. %n files are partially downloaded. %n soubor je částečně stažený. %n soubory jsou částečně stažené. %n souborů je částečně staženo. Try to sync these again. Zkuste je znovu synchronizovat. Mirall::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Vybrat co synchronizovat Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač Mirall::SelectiveSyncTreeView Loading ... Načítám ... Mirall::SettingsDialog Settings Nastavení %1 %1 Activity Aktivita General Hlavní Network Síť Account Účet Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Účet Activity Aktivita General Hlavní Network Síť Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Chyba přihlášení You must sign in as user %1 Musíte se přihlásit jako uživatel %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - ověření Reauthentication required Vyžadováno opětovné ověření Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci, musíte se znovu přihlásit. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detaily certifikátu</h3> Common Name (CN): Běžný název (CN): Subject Alternative Names: Alternativní jména subjektu: Organization (O): Organizace (O): Organizational Unit (OU): Organizační jednotka (OU): State/Province: Stát/provincie: Country: Země: Serial: Sériové číslo: <h3>Issuer</h3> <h3>Vydavatel</h3> Issuer: Vydavatel: Issued on: Vydáno: Expires on: Platný do: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Otisky</h3> MD 5: MD5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Poznámka:</b> Tento certifikát byl schválen ručně</p> %1 (self-signed) %1 (podepsaný sám sebou) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Toto spojení je šifrováno pomocí %1 bitové šifry %2 Certificate information: Informace o certifikátu: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Toto spojení NENÍ bezpečné, protože není šifrované. Mirall::SslErrorDialog Form Formulář Trust this certificate anyway Přesto certifikátu důvěřovat SSL Connection SSL připojení Warnings about current SSL Connection: Varování v aktuálním SSL spojení: with Certificate %1 s certifikátem %1 &lt;not specified&gt; &lt;nespecifikováno&gt; Organization: %1 Organizace: %1 Unit: %1 Jednotka: %1 Country: %1 Země: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Otisk (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Otisk (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Datum účinnosti: %1 Expiration Date: %1 Datum vypršení: %1 Issuer: %1 Vydavatel: %1 Mirall::SyncEngine Success. Úspěch. CSync failed to create a lock file. CSync nemůže vytvořit soubor zámku. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis v místní synchronizované složce. CSync failed to write the journal file. CSync se nepodařilo zapsat do souboru žurnálu. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Systémový čas na klientovi je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na serveru i klientovi, aby byl čas na obou strojích stejný. CSync could not detect the filesystem type. CSync nemohl detekovat typ souborového systému. CSync got an error while processing internal trees. CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur. CSync failed to reserve memory. CSync se nezdařilo rezervovat paměť. CSync fatal parameter error. CSync: kritická chyba parametrů. CSync processing step update failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace. CSync processing step reconcile failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění. CSync processing step propagate failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Cílový adresář neexistuje.</p><p>Zkontrolujte, prosím, nastavení synchronizace.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Vzdálený soubor nelze zapsat. Ověřte prosím vzdálený přístup. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, přístupová práva. CSync failed to connect through a proxy. CSync se nezdařilo připojit skrze proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync se nemohlo přihlásit k proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1. CSync failed to connect to the network. CSync se nezdařilo připojit k síti. A network connection timeout happened. Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení. A HTTP transmission error happened. Nastala chyba HTTP přenosu. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync selhalo z důvodu nezpracovaného odmítnutí práv. CSync failed to access CSync se nezdařil přístup CSync tried to create a directory that already exists. CSync se pokusilo vytvořit adresář, který již existuje. CSync: No space on %1 server available. CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1. CSync unspecified error. Nespecifikovaná chyba CSync. Aborted by the user Zrušeno uživatelem The mounted directory is temporary not available on the server Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný An internal error number %1 happened. Nastala vnitřní chyba číslo %1. The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. Hard links are not supported in syncing. Pevné odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem. Unable to initialize a sync journal. Nemohu inicializovat synchronizační žurnál. Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat" Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři. Not allowed because you don't have permission to add parent directory Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit rodičovský adresář Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji Not allowed to remove, restoring Odstranění není povoleno, obnovuji Local files and share folder removed. Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny. Move not allowed, item restored Přesun není povolen, položka obnovena Move not allowed because %1 is read-only Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení the destination cílové umístění the source zdroj Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Verze %1. Pro více informací navštivte <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distribuováno %4 a licencováno pod GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 a logo %5 jsou registrované obchodní známky %4 ve Spojených státech, ostatních zemích nebo obojí.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Přihlašte se prosím Disconnected from server Odpojen od serveru Folder %1: %2 Složka %1: %2 No sync folders configured. Nejsou nastaveny žádné synchronizované složky. There are no sync folders configured. Nejsou nastaveny žádné složky pro synchronizaci. None. Nic. Recent Changes Poslední změny Open %1 folder Otevřít složku %1 Managed Folders: Spravované složky: Open folder '%1' Otevřít složku '%1' Open %1 in browser Otevřít %1 v prohlížeči Calculating quota... Počítám kvóty... Unknown status Neznámý stav Settings... Nastavení... Details... Podrobnosti... Help Nápověda Quit %1 Ukončit %1 Sign in... Přihlásit... Sign out Odhlásit Quota n/a Kvóta nedostupná %1% of %2 in use %1% z %2 v používání No items synced recently Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány Discovering '%1' Prohledávám '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3) Syncing %1 (%2 left) Synchronizuji %1 (zbývá %2) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Aktuální Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> <p>Verze %2. Pro další informace navštivte <a href="%3">%4</a></p><p><small>Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz a další.<br/>Na základě kódu Mirall, Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licencováno pod GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud a ownCloud logo jsou registrované obchodní známky ownCloud, Inc. ve Spojených státech, ostatních zemích nebo obojí</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulář TextLabel Textový štítek Server Server Sync everything from server Sesynchronizovat vše ze serveru Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat &Local Folder Místní s&ložka &Start a clean sync (Erases the local folder!) &Spustit novou synchronizaci (vyprázdní místní složku!) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Ponechat místní data <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokud je zaškrtnuta tato volba, aktuální obsah v místním adresáři bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru.</p><p>Nevolte tuto možnost pokud má být místní obsah nahrán do adresáře na serveru.</p></body></html> Status message Stavová zpráva OwncloudHttpCredsPage Form Formulář &Username &Uživatelské jméno &Password &Heslo Error Label Chybový popis TextLabel Textový štítek OwncloudSetupPage Form Formulář Server &address: &Adresa serveru: TextLabel Textový popisek Use &secure connection Použít za&bezpečené spojení CheckBox Zaškrtávací pole &Username: &Uživatelské jméno: Enter the ownCloud username. Zadejte uživatelské jméno ownCloud. &Password: &Heslo: Enter the ownCloud password. Zadejte heslo ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Nepovolit místní uložení hesla. &Do not store password on local machine Neuklá&dat heslo na místním počítači https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Zadejte URL ownCloud, ke které si přejete se připojit (bez http, či https). Server &Address &Adresa serveru https://... https://... Error Label Popis chyby OwncloudWizardResultPage Form Formulář TextLabel Textový popisek Your entire account is synced to the local folder Celý váš účet je synchronizován do místní složky PushButton Tlačítko Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Systémová lišta není k dispozici %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 vyžaduje fungující systémovou lištu. Pokud používáte XFCE, řiďte se <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito instrukcemi</a>. V ostatních případech prosím nainstalujte do svého systému aplikaci pro systémovou lištu, např. 'trayer', a zkuste to znovu. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Sestaveno z Git revize <a href="%1">%2</a> na %3, %4 pomocí Qt %5.</small></p> progress Downloaded Staženo Uploaded Odesláno Deleted Smazáno Moved to %1 Přesunuto do %1 Ignored Ignorováno Filesystem access error Chyba přístupu k souborovému systému Error Chyba Unknown Neznámý downloading stahování uploading odesílání deleting mazání moving přesouvání ignoring ignoruji error chyba theme Status undefined Nedefinovaný stav Waiting to start sync Čekám na zahájení synchronizace Sync is running Synchronizace běží Sync Success Synchronizace úspěšná Sync Success, some files were ignored. Synchronizace úspěšná, některé soubory byly ignorovány. Sync Error Chyba synchronizace Setup Error Chyba nastavení Preparing to sync Připravuji na synchronizaci Aborting... Ruším... Sync is paused Synchronizace pozastavena