FolderWizardSourcePage Form Formulario Pick a local folder on your computer to sync Seleccione una carpeta local en su equipo para sincronizar &Choose... &Seleccionar &Directory alias name: Alias del &Directorio: FolderWizardTargetPage Form Formulario Select a remote destination folder Seleccionar una carpeta remota de destino Add Folder Añadir carpeta Refresh Actualizar Folders Carpetas TextLabel EtiquetaDeTexto Mirall::AccountSettings Form Formulario Account Maintenance Mantenimiento de Cuenta Edit Ignored Files Editar archivos ignorados Modify Account Modificar cuenta Account to Synchronize Cuenta para Sincronizar Connected with <server> as <user> Conectado al <servidor> como <usuario> Pause Pausar Remove Eliminar Add Folder... Agregar carpeta... Choose What to Sync Escoja qué sincronizar Storage Usage Uso de Almacenamiento Retrieving usage information... Obteniendo información de uso <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> Algunas carpetas, incluyendo unidades de red o carpetas compartidas, pueden tener límites diferentes. Resume Continuar Confirm Folder Remove Confirmar la eliminación de la carpeta <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Realmente desea dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> Esto no eliminará los archivos de su cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirme que desea restablecer la carpeta <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p> Discovering %1 Descubriendo %1 %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 file %1 of %2 archivo %1 de %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 espacio usado en el servidor. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. No hay conexión a %1 en <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. Sync Running Sincronización en curso No account configured. No se ha configurado la cuenta. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) quedan %5 a una velocidad de %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, archivo %3 de %4 Tiempo restante %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticación requerida Enter username and password for '%1' at %2. Ingresar usuario y contraseña para '%1' en %2. &User: &Usuario: &Password: &Contraseña: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Ninguna cuenta de ownCloud se ha configurado The configured server for this client is too old La configuración del servidor al cliente es obsoleta Please update to the latest server and restart the client. Por favor actualice a la ultima verisón del servidor y reinicie el cliente Unable to connect to %1 Imposible conectar a %1 timeout The provided credentials are not correct Las credenciales proporcionadas no son correctas Mirall::Folder Unable to create csync-context Imposible crear csync-context Local folder %1 does not exist. Carpeta local %1 no existe. %1 should be a directory but is not. %1 debería ser un directorio, pero no lo es. %1 is not readable. %1 es ilegible. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 y %2 otros archivos han sido eliminados. %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 y %2 otros archivos han sido descargados. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ha sido descargado. %1 and %2 other files have been updated. %1 y %2 otros archivos han sido actualizados. %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos. %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. Sync Activity Actividad en la Sincronización Could not read system exclude file This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'. Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a que todos los archivos fueron eliminados manualmente. Está seguro de que desea realizar esta operación? Remove All Files? Eliminar todos los archivos? Remove all files Eliminar todos los archivos Keep files Conservar archivos Mirall::FolderMan Could not reset folder state No se ha podido restablecer el estado de la carpeta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Un antiguo registro (journal) de sincronización '%1' se ha encontrado, pero no se ha podido eliminar. Por favor asegúrese que ninguna aplicación la está utilizando. Undefined State. Estado no definido. Waits to start syncing. Esperando el inicio de la sincronización. Preparing for sync. Preparándose para sincronizar. Sync is running. Sincronización en funcionamiento. Last Sync was successful. La última sincronización fue exitosa. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La última sincronización fue exitosa pero con advertencias para archivos individuales. Setup Error. Error de configuración. User Abort. Interrumpir. Sync is paused. La sincronización está en pausa. %1 (Sync is paused) %1 (Sincronización en pausa) Mirall::FolderStatusDelegate File Archivo Syncing all files in your account with Sincronizando todos los archivos en su cuenta con Remote path: %1 Ruta Remota: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Añadir carpeta Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Haga clic para seleccionar una carpeta local para sincronizar. Enter the path to the local folder. Ingrese la ruta de la carpeta local. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. El alias de la carpeta es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización. No valid local folder selected! carpeta local no válida seleccionada You have no permission to write to the selected folder! Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! La ruta local %1 es realmente la carpetas de subidas. Por favor seleccione otra! An already configured folder is contained in the current entry. Ya hay una carpeta configurada dentro de la entrada actual. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. La carpeta seleccionada es un link simbólico. Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este link. An already configured folder contains the currently entered folder. Una carpeta ya configurada contiene la carpeta introducida. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. La carpeta raiz actualmente configurada ya contiene la carpeta seleccionada en su jerarquía. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. El alias no puede estar en blanco. Por favor, proporcione un alias descriptivo. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. El alias <i>%1</i> está en uso. Por favor, introduce otro. Select the source folder Seleccione la carpeta de origen. Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Agregar carpeta remota Enter the name of the new folder: Introduzca el nombre de la nueva carpeta: Folder was successfully created on %1. Carpeta fue creada con éxito en %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Fallo al crear la carpeta %1. Por favor revíselo manualmente. Choose this to sync the entire account Escoja esto para sincronizar la cuenta entera This folder is already being synced. Este directorio ya se ha soncronizado. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Ya ha sincronizado <i>%1</i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Todavía se están sincronizando ficheros. La sincronización de de otras carpetas <b>no</b> está soportada. Si quieres sincronizar múltiples carpetas, por favor revisa la carpeta raíz configurada. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Elija qué sincronizar: puede anular la selección de subcarpetas que no desee sincronizar. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Atención:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente. Server returned wrong content-range El servidor devolvió un content-range erróneo Connection Timeout Tiempo de espera de conexión agotado Mirall::GeneralSettings Form Formulario General Settings Ajustes generales Launch on System Startup Ejecutar al iniciar el sistema Show Desktop Notifications Mostrar notificaciones de escritorio Use Monochrome Icons Usar iconos monocromáticos About Acerca de Updates Actualizaciones &Restart && Update &Reiniciar && Actualizar Mirall::HttpCredentialsGui Enter Password Please enter %1 password for user '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de archivos ignorados Add Añadir Remove Eliminar Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Los archivos o directorios concordantes con el patrón no serán sincronizados. Los elementos marcados también se eliminarán si impiden la eliminación de algún directorio. Esto es útil para los metadatos Could not open file No se pudo abrir el archivo Cannot write changes to '%1'. No se pueden guardar cambios en '%1'. Add Ignore Pattern Añadir patrón para ignorar Add a new ignore pattern: Añadir nuevo patrón para ignorar: Edit Ignore Pattern Editar patrón de ignorados Edit ignore pattern: Editar patrón de ignorados: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada es proporcionada por el sistema en '%1' y no puede ser modificada en esta vista. Mirall::LogBrowser Log Output Salida del sistema &Search: &Buscar: &Find &Encontrar Clear Borrar Clear the log display. Limpia la pantalla de registros. S&ave Gu&ardar Save the log file to a file on disk for debugging. Guardar el archivo de registro a un archivo en disco para depuración. Error Error Save log file Guardar archivo de registro Could not write to log file No se pudo escribir al archivo de registro Mirall::Logger Error Error <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Archivo '%1'<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no</b> puede ser guardado!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Nueva versión disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Está disponible una nueva versión del programa cliente de %1.</p><p><b>%2</b> puede ser descargada. La versión instalada es %3.</p> Skip this version Saltarse esta versión Skip this time Omitir esta vez Get update Actualizar Mirall::NetworkSettings Form Formulario Proxy Settings Configuración del proxy No Proxy Sin proxy Use system proxy Usar proxy del sistema Specify proxy manually as Especificar manualmente un proxy como Host Servidor : : Proxy server requires authentication El servidor proxy requiere autenticación Download Bandwidth Ancho de banda de descarga Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Ilimitado Upload Bandwidth Acho de banda de subida Limit automatically Limitar automáticamente Hostname of proxy server Nombre del host para servidor proxy Username for proxy server Nombre de usuario para el servidor proxy Password for proxy server Contraseña para el servidor proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 Mirall::OCUpdater New Update Ready La siguiente actualización está lista A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Está a punto de instalarse una nueva actualización. Puede que el gestor de actualizaciones pida privilegios adicionales durante el proceso. Downloading version %1. Please wait... Descargando la versión %1. Espere... Version %1 available. Restart application to start the update. Versión %1 disponible. Reinicie la aplicación para comenzar con la actualización. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. No se puede descrgar la actualización. Por favor haga click <a href='%1'>aqui</a> para iniciar descarga manual. Could not check for new updates. No se puede comprobar si hay actualizaciones. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. La nueva versión %1 está disponible. Use la herramienta de actualización de su sistema para instalarla. Checking update server... Verificando el servidor de actualización... No updates available. Your installation is at the latest version. No hay actualizaciones disponibles. Tiene la última versión. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup local folder options Configurar opciones de carpeta local Connect... Conectar... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Su cuenta completa será sincronizada a la carpeta local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' La carpeta %1 '%2' está sincronizada con la carpeta local '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Advertencia:</strong>Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continua con los ajustes actuales, la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Advertencia:</strong>El directorio local no está vacío. ¡Seleccione otra!</small></p> Local Sync Folder Carpeta local de sincronización Update advanced setup Actualizar configuración avanzada Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Conectar a %1 Enter user credentials Digite credenciales de usuario Update user credentials Actualizar credenciales Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup %1 server Configurar servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Este URL NO ES SEGURO pues no está cifrado. No se recomienda usarlo. This url is secure. You can use it. Esta url es segura. Puede utilizarla. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? No se pudo hacer una conexión segura. ¿Desea conectarse de forma insegura (no recomendado)? Connection failed La conexión falló Update %1 server Actualizar servidor %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Error Renombrando Carpeta <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Intentando conectar a %1 desde %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectado con éxito a %1: versión %2 %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Error: Credenciales erróneas. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La carpeta de sincronización local %1 ya existe, configurándola para la sincronización.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creando la carpeta de sincronización local %1... ok ok failed. falló. Could not create local folder %1 No se pudo crear carpeta local %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Error conectando con %1 en %2:<br/>%3 No remote folder specified! No se ha especificado la carpeta remota! Error: %1 Error: %1 creating folder on ownCloud: %1 creando carpeta en ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Carpeta remota %1 creado correctamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La carpeta remota %1 ya existe. Conectándola para sincronizacion. The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creación de la carpeta causó un error HTTP de código %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> ¡La creación de la carpeta remota ha fallado debido a que las credenciales proporcionadas son incorrectas!<br/>Por favor, vuelva atrás y comprueba sus credenciales</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creación de la carpeta remota ha fallado, probablemente porque las credenciales proporcionadas son incorrectas.</font><br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Creación %1 de carpeta remota ha fallado con el error <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2 ha sido configurada. Successfully connected to %1! ¡Conectado con éxito a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Conexión a %1 no se pudo establecer. Por favor compruebelo de nuevo. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa. Por favor, cierre la carpeta o el fichero y reintente, o cancele la instalación. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Asistente de Conexión %1 Skip folders configuration Omitir la configuración de carpetas Mirall::OwncloudWizardResultPage Open Local Folder Abrir carpeta local Everything set up! ¡Todo listo! Open %1 in Browser Abrir %1 en el navegador Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Tu cuenta completa está sincronizada con la carpeta local <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 La carpeta <i>%1</i> ha sido sincronizada con la carpeta local<i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Tiempo de espera de conexión agotado Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente. Server returned wrong content-range El servidor devolvió un content-range erróneo File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Falló la restauración: Operation was canceled by user interaction. La operación fue cancelada por interacción del usuario. A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un archivo o directorio fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura, pero la recuperación falló: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atención, posible error de muyuscula/minisculas en %1 could not create directory %1 No se pudo crear el directorio %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash No se pudo eliminar %1 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local Could not remove directory %1 No se pudo eliminar el directorio %1 Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash El archivo %1 no se puede renombrar a %2 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. El archvo fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta carpeta no debe ser renombrada. Ha sido renombrada a su nombre original This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta carpeta no debe ser renombrada. Favor de renombrar a Compartida. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. El archivo fue renombrado, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. El archivo original ha sido recuperado. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Fichero local modificado mientras se sincronizaba, sincronice otra vez cuando termine de editar Sync was aborted by user. La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto. The local file was removed during sync. El archivo local fue eliminado durante la sincronización. Local file changed during sync. Un archivo local fue modificado durante la sincronización. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.) Mirall::ProtocolWidget Form Formulario Sync Activity Actividad en la Sincronización 3 3 4 4 Time Hora File Archivo Folder Carpeta Action Acción Size Tamaño Retry Sync Reintentar Sincronizar Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copie la lista de actividades al portapapeles Copied to clipboard Copiado al portapapeles The sync status has been copied to the clipboard. El informe de sincronización fue copiado al portapapeles. Currently no files are ignored because of previous errors. Actualmente no hay ficheros ignorados por errores previos. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. 1% de los archivos fueron ignorados debido a errores previos. Intente sincronizar los archivos nuevamente. Mirall::SelectiveSyncDialog Only checked folders will sync to this computer Solo las carpetas seleccionadas se sincronizarán con esta computadora. Mirall::SettingsDialog Settings Ajustes %1 %1 Activity Actividad General General Network Red Account Cuenta Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Cuenta Activity Actividad General General Network Red Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Error al iniciar sesión You must sign in as user %1 Debe iniciar sesión como el usuario %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticar Reauthentication required Debe volver a autenticarse Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detalles del certificado</h3> Common Name (CN): Nombre común (NC): Subject Alternative Names: Nombres alternativos del sujeto: Organization (O): Organización (O): Organizational Unit (OU): Unidad organizacional (UO): State/Province: Estado/provincia: Country: Pais: Serial: nº serie: <h3>Issuer</h3> <h3>Emisor</h3> Issuer: Emisor: Issued on: Emitido en: Expires on: Expira en: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Firma</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Notificación:</b> Este certificado fue aprobado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (self-signed) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexión está cifrada con %1 bit %2. Certificate information: Información del certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexión NO ES SEGURA, pues no está cifrada. Mirall::SslErrorDialog Form Formulario Trust this certificate anyway Confiar en este certificado de todas maneras SSL Connection Conexión SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos Sobre la actual conexión SSL: with Certificate %1 con certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;no especificado&gt; Organization: %1 Organización: %1 Unit: %1 Unidad: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Huella (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Huella dactilar (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Fecha de vigencia: %1 Expiration Date: %1 Fecha de caducidad: %1 Issuer: %1 Emisor: %1 Mirall::SyncEngine Success. Completado con éxito. CSync failed to create a lock file. CSync no pudo crear un fichero de bloqueo. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización. CSync failed to write the journal file. CSync falló al escribir el archivo de diario. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>El %1 complemente para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor use un servicio de sincronización de hora (NTP) en los servidores y clientes para que las horas se mantengan idénticas. CSync could not detect the filesystem type. CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos. CSync got an error while processing internal trees. CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos. CSync failed to reserve memory. Fallo al reservar memoria para Csync CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. CSync processing step update failed. El proceso de actualización de CSync ha fallado. CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync CSync processing step propagate failed. Error en el proceso de propagación de CSync <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>El directorio de destino no existe.</p><p>Por favor verifique la configuración de sincronización.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. No se pudo escribir en un archivo remoto. Por favor, compruebe el acceso remoto. The local filesystem can not be written. Please check permissions. No se puede escribir en el sistema de archivos local. Por favor, compruebe los permisos. CSync failed to connect through a proxy. CSync falló al realizar la conexión a través del proxy CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la búsqueda del proxy CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Falló la autenticación con el servidor %1. CSync failed to connect to the network. CSync: Falló la conexión con la red. A network connection timeout happened. Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red. A HTTP transmission error happened. Ha ocurrido un error de transmisión HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync: Falló debido a un permiso denegado. CSync failed to access Error al acceder CSync CSync tried to create a directory that already exists. CSync trató de crear un directorio que ya existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1. CSync unspecified error. Error no especificado de CSync Aborted by the user Interrumpido por el usuario An internal error number %1 happened. Ha ocurrido un error interno número %1. The item is not synced because of previous errors: %1 El elemento no está sincronizado por errores previos: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Los enlaces simbolicos no estan sopertados. File is listed on the ignore list. El fichero está en la lista de ignorados File contains invalid characters that can not be synced cross platform. El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma. Unable to initialize a sync journal. No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización. Cannot open the sync journal No es posible abrir el diario de sincronización Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory No está permitido, porque no tiene permisos para añadir subcarpetas en este directorio. Not allowed because you don't have permission to add parent directory No está permitido porque no tiene permisos para añadir un directorio Not allowed because you don't have permission to add files in that directory No está permitido, porque no tiene permisos para crear archivos en este directorio Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando. Not allowed to remove, restoring No está permitido borrar, restaurando. Move not allowed, item restored No está permitido mover, elemento restaurado. Move not allowed because %1 is read-only No está permitido mover, porque %1 es solo lectura. the destination destino the source origen Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Versión %1 Para mayor información, visite <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distribuido por %4 y bajo la licencia GNU General Public License (GPL) Versión 2.0.<br/>%5 y el logo %5 son marcas registradas de %4 en los Estados Unidos de América, otros países, o en ambos.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Por favor Registrese Disconnected from server Desconectado del servidor Folder %1: %2 Archivo %1: %2 No sync folders configured. No hay carpetas de sincronización configuradas. There are no sync folders configured. No hay carpetas configuradas para sincronizar. None. Ninguno. Recent Changes Cambios recientes Open %1 folder Abrir carpeta %1 Managed Folders: Carpetas administradas: Open folder '%1' Abrir carpeta '%1' Open %1 in browser Abrir %1 en el navegador Calculating quota... Calculando cuota... Unknown status Estado desconocido Settings... Configuraciones... Details... Detalles... Help Ayuda Quit %1 Salir de %1 Sign in... Registrarse... Sign out Cerrar sesión Quota n/a Cuota no disponible %1% of %2 in use %1% de %2 en uso No items synced recently No se han sincronizado elementos recientemente Discovering %1 Descubriendo %1 Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 de %2 (quedan %3) Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (quedan %2) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Actualizado Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto Server Servidor Sync everything from server Sincronizar todo desde el servidor Choose what to sync Elija qué sincronizar &Local Folder Carpeta &local &Start a clean sync (Erases the local folder!) &Iniciar una sincronización limpia(Borra la carpeta local!) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Mantener datos locales <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p> Si esta casilla está marcada, el contenido existente en el directorio local será eliminado para comenzar una sincronización limpia con el servidor.</p><p>No marque esta casilla si el contenido local debe ser subido al directorio del servidor.</p></body></html> Status message Mensaje de estado OwncloudHttpCredsPage Form Formulario &Username &Nombre de usuario &Password &Contraseña Error Label Etiqueta de error TextLabel Texto de un etiqueta OwncloudSetupPage Form Formulario Server &address: Uso servidor &Dirección: TextLabel Etiqueta Use &secure connection Uso &conexión segura CheckBox Casilla de verificación &Username: &Usuario: Enter the ownCloud username. Introduzca el nombre de usuario de ownCloud. &Password: &Contraseña: Enter the ownCloud password. Introduzca la contraseña de ownCloud. Do not allow the local storage of the password. No permitir el almacenamiento local de la contraseña &Do not store password on local machine &No guardar la contraseña en la máquina local https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduzca la dirección URL de ownCloud a la cual desea conectarse (sin http o https). Server &Address &Dirección del servidor https://... https://... Error Label Etiquetado de Error OwncloudWizardResultPage Form Formulario TextLabel Texto Etiqueta Your entire account is synced to the local folder Tu cuenta completa está sincronizada a la carpeta local PushButton BotonEmpuje Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Bandeja del sistema no está disponible %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. % 1 requiere en una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones </ a>. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como "trayer 'y vuelva a intentarlo. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Construido desde la revisión Git <a href="%1">%2</a> el %3, %4 usando Qt %5.</small></p> progress Downloaded Descargado Uploaded Subido Deleted Eliminado Moved to %1 Movido a %1 Ignored Ignorado Filesystem access error Error de acceso al sistema de archivos Error Error Unknown Desconocido downloading descargando uploading subiendo deleting eliminando moving moviendo ignoring ignorando error error theme Status undefined Estado indefinido Waiting to start sync Esperando para comenzar la sincronización Sync is running Sincronización ejecutándose Sync Success Sincronización exitosa Sync Success, some files were ignored. Sincronización exitosa, algunos archivos fueron ignorados. Sync Error Error al sincronizar Setup Error Error de instalación Preparing to sync Preparando para la sincronizacipon Aborting... Interrumpiendo... Sync is paused La sincronización se ha pausado