FolderWizardSourcePage Form Formulario Pick a local folder on your computer to sync Escolle un cartafol local no teu ordenador para sincronizar &Choose... &Escoller... &Directory alias name: Alcume do &directorio: FolderWizardTargetPage Form Formulario Select a destination folder Seleccione o cartafol de destino Add Folder Engadir un cartafol Refresh Actualizar Folders Cartafoles TextLabel Etiqueta de texto Mirall::AccountSettings Form Formulario Account Maintenance Mantemento da conta Edit Ignored Files Editar ficheiros ignorados Modify Account Modificar a conta Account to Synchronize Conta para sincronizar Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> Pause Pausa Remove Retirar Add Folder... Engadir un cartafol... Storage Usage Uso do almacenamento Retrieving usage information... Recuperando información de uso... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites. Resume Continuar Confirm Folder Remove Confirmar a eliminación do cartafol <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirmar o restabelecemento do cartafol <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p> No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. Sync Running Sincronización en proceso No account configured. Non hai contas configuradas. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? %1 of %2 (%3%) in use. Usado %1 de %2 (%3%). Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. Start Iniciar Currently Actual Completely Completado %1 %2 %3 (%4 of %5) %1 %2 %3 (%4 de %5) Completely finished. Totalmente terminada. %1 of %2, file %3 of %4 %1 de %2, ficheiro %3 de %4 Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. No connection to %1 at <a href="%1">%2</a>. Sen conexión con %1 en <a href="%1">%2</a>. Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. Mirall::Application Connection failed Produciuse un fallo de conexión Mirall::CSyncThread Success. Correcto. CSync failed to create a lock file. Produciuse un fallo en CSync ao crear un ficheiro de bloqueo. CSync failed to load the state db. Produciuse un fallo en CSync ao cargar o estado da BD. CSync failed to write the state db. Produciuse un fallo en CSync ao escribir o estado da BD <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A diferenza de tempo neste cliente e diferente do tempo do sistema no servidor. Use o servido de sincronización de tempo (NTP) no servidor e nas máquinas cliente para que os tempos se manteñan iguais. CSync could not detect the filesystem type. CSync non pode detectar o tipo de sistema de ficheiros. CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. CSync processing step propagate failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de propagación de CSync. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Non existe o directorio de destino.</p><p>Comprobe a configuración da sincronización.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Non é posíbel escribir un ficheiro remoto. Comprobe o acceso remoto. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Non é posíbel escribir no sistema de ficheiros local. Comprobe os permisos. CSync failed to connect through a proxy. CSYNC no puido conectarse a través dun proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. CSync failed due to not handled permission deniend. Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado. CSync tried to create a directory that already exists. CSYNC tenta crear un directorio que xa existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync The item is not synced because of previous errors. O elemento non foi sincronizado por mor dos erros anteriores. Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas. Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización. CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. A network connection timeout happend. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. CSync failed to access Produciuse un fallo ao acceder a CSync Aborted by the user Interrompido polo usuario An internal error number %1 happend. Produciuse un erro interno número %1. Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Non hai configurada ningunha conta ownCloud The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é moi antigo Please update to the latest server and restart the client. Actualice ao último servidor e reinicie o cliente. Unable to connect to %1 Non é posíbel conectar con %1 The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas non son correctas Mirall::Folder Unable to create csync-context Non é posíbel crear o contexto csync Local folder %1 does not exist. O cartafol local %1 non existe. %1 should be a directory but is not. %1 debería ser un directorio e non o é. %1 is not readable. %1 non é lexíbel. File %1: %2 Ficheiro %1: %2 File %1 Ficheiro %1 downloaded descargado removed Retirado updated actualizado renamed renomeado moved movido %1 to %2 %1 de %2 '%1' has been %2. «%1» foi %2. Files %1 Ficheiros %1 '%1' and %2 other files have been %3. «%1» e outros %2 ficheiros foron %3. Error Erro This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Se vostede, ou o administrador, restabeleceu a súa conta no servidor, escolla «Manter os ficheiros». Se quere que os seus datos sexan eliminados, escolla «Retirar todos os ficheiros». This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a que todos os ficheiros foron retirados manualmente. Confirma que quere realizar esta operación? Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? Remove all files Retirar todos os ficheiros Keep files Manter os ficheiros Mirall::FolderMan Could not reset folder state Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningún aplicativo. Undefined State. Estado sen definir. Waits to start syncing. Agardando polo comezo da sincronización. Preparing for sync. Preparando para sincronizar. Sync is running. Estase sincronizando. Server is currently not available. O servidor non está dispoñíbel actualmente. Last Sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais. Setup Error. Erro de configuración. User Abort. Interrompido polo usuario. %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) Mirall::FolderStatusDelegate File Ficheiro Syncing all files in your account with Sincronizando todos os ficheiros na súa conta con Remote path: %1 Ruta remota: %1 Mirall::FolderWatcherPrivate Could not monitor directories due to system limitations. The application will not work reliably. Please check the documentation for possible fixes. Non foi posíbel supervisar os directorios por mor de limitacións do sistema. O aplicativo non funciona de xeito fiábel. Revise a documentación para posíbeis arranxos. Mirall::FolderWizard Add Folder Engadir un cartafol Mirall::FolderWizardSourcePage No valid local folder selected! Non seleccionou ningún cartafol local correcto! You have no permission to write to the selected folder! Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! A ruta local %1 xa é un cartafol de envío. Escolla outro! The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to. O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón. An already configured folder contains the currently entered folder. Xa hai un cartafol configurado que contén o cartafol que foi indicado. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Un cartafol xa configurado é o pai do seleccionado actualmente e contén o cartafol ao que apunta esta ligazón. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O alcume <i>%1</> xa está a seren usado. Escolla outro alcume. An already configured folder is contained in the current entry. Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo. Select the source folder Escolla o cartafol de orixe Mirall::FolderWizardTargetPage Add Remote Folder Engadir un cartafol remoto Enter the name of the new folder: Introduza o nome do novo cartafol: Folder was successfully created on %1. Creouse correctamente o cartafol en %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente. This folder is already being synced. Este cartafol xa está sincronizado. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente. Choose this to sync the entire account Escolla isto para sincronizar toda a conta You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Aviso:</b> Mirall::GeneralSettings Form Formulario General Setttings Axustes xerais Launch on System Startup Iniciar cando arrinque o sistema Show Desktop Notifications Amosar notificacións no escritorio Use Monochrome Icons Empregar iconas monocromo About Sobre Mirall::HttpCredentials Enter Password Escriba o contrasinal Please enter %1 password for user '%2': Escriba o contrasinal %1 para o usuario «%2»: Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de ficheiros ignorados Add Engadir Remove Retirar Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Os ficheiros ou directorios que coincidan cun patrón non se sincronizarán. Os elementos marcados tamén se eliminarán se impiden retirar un directorio. Isto é útil para os metadatos. Could not open file Non foi posíbel abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. Non é posíbel escribir os cambios en «%1». Add Ignore Pattern Engadir o patrón a ignorar Add a new ignore pattern: Engadir un novo patrón a ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista. Mirall::LogBrowser Log Output Rexistro da saída &Search: &Buscar: &Find &Atopar Clear Limpar Clear the log display. Limpar a saída de rexistro. S&ave &Gardar Save the log file to a file on disk for debugging. Gardar o ficheiro de rexistro a un ficheiro no disco para depuración. Error Erro Save log file Gardar o ficheiro de rexistro Could not write to log file Non foi posíbel escribir no ficheiro de rexistro Mirall::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr> Mirall::NetworkSettings Form Formulario Proxy Settings Configuración do proxy No Proxy Sen proxy Use system proxy Usar as proxies do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Servidor : : Proxy server requires authentication O servidor proxy precisa autenticación Download Bandwidth Largo de banda de descarga Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Sen límite Upload Bandwidth Largo de banda de envíos Limit automatically Limitar automáticamente Hostname of proxy server Nome de host para o servidor proxy Username for proxy server Nome de usuario para o servidor proxy Password for proxy server Contrasinal para o servidor proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectado a %1 Setup local folder options Estabelecer as opcións do cartafol local Connect... Conectar... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Toda a súa conta vai seren sincronizada co cartafol local «%1». %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' O cartafol %1 «%2» está sincronizado co cartafol local «%3» <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> Actualmente ten varios cartafoles configurados. Se continúa cos axustes actuais, desbotaranse as configuracións dos cartafoles e crearase un único cartafol raíz de sincronización!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> O directorio local non está baleiro. Escolla unha resolución!</small></p> Local Sync Folder Sincronización do cartafol local Update advanced setup Actualizar a configuración avanzada Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Conectar con %1 Enter user credentials Escriba as credenciais do usuario Update user credentials Actualice as credenciais de usuario Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar con %1 Setup %1 server Estabelecer o servidor %1 This url is secure. You can use it. Este URL é seguro. Pode utilizalo. This url is NOT secure. You should not use it. Este URL NON é seguro. Non debe utilizalo. Update %1 server Actualizar o servidor %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Non foi posíbel renomear o cartafol Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Non é posíbel retirar ou facer copias de seguranza do cartafol ou dun ficheiro que estea aberto noutro programa. Peche o cartafol ou o ficheiro e prema en tentar de novo ou cancele o proceso. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectarse a %1 en %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectouse correctamente a %1: %2 versión %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Erro: Credenciais incorrectas. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creando un cartafol local de sincronización %1... ok aceptar failed. fallou. Could not create local folder %1 Non foi posíbel crear o cartafol local %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Non foi posíbel conectar con %1 en %2:<br/>%3 No remote folder specified! Non foi especificado o cartafol remoto! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 creando o cartafol en ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. O cartafol remoto %1 creouse correctamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. Successfully connected to %1! Conectou satisfactoriamente con %1 Connection to %1 could not be established. Please check again. Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Asistente de conexión %1 Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Abrir %1 Open Local Folder Abrir o cartafol local Everything set up! Todo axustado! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> O cartafol %1 <i>%1</i> está sincronizado co cartafol local <i>%2</i> Mirall::PropagateUploadFile Local file changed during sync, syncing once it arrived completely O ficheiro local cambiou durante a sincronización, sincronizando unha vez quedou completado Sync was aborted by user. A sincronización foi interrompida polo usuario. Mirall::ProtocolWidget Form Formulario Sync Activity Actividade de sincronización 3 3 4 4 Time Hora File Ficheiro Folder Cartafol Action Acción Size Tamaño Retry Sync Volver tentar a sincronización Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista da actividade no portapapeis. Copied to clipboard Copiado no portapapeis. The sync status has been copied to the clipboard. O estado de sincronización foi copiado no portapapeis. No more storage space available on server. Non hai máis espazo de almacenamento dispoñíbel no servidor. Currently no files are ignored because of previous errors. Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. %1 ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores. Tente sincronizalos de novo. Mirall::SettingsDialog Settings Axustes %1 %1 Activity Actividade General Xeral Network Rede Account Conta Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticado %1 - %2 %1 - %2 Error loading IdP login page Produciuse un erro ao cargar a páxina de acceso IdP Could not load Shibboleth login page to log you in. Please ensure that your network connection is working. Non foi posíbel cargar a páxina de acceso Shibboleth. Asegúrese de que a súa conexión de rede está a funcionar. Mirall::SslErrorDialog Form Formulario Trust this certificate anyway Confiar igualmente neste certificado SSL Connection Conexión SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre da conexión SSL actual: with Certificate %1 co certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;sen especificar&gt; Organization: %1 Organización: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Pegada dixital (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Pegada dixital (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data de aplicación: %1 Expiry Date: %1 Data de caducidade: %1 Issuer: %1 Emisor: %1 Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::UpdateDetector New Version Available Hai dispoñíbel unha nova versión <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3.<p> Skip update Omitir a actualización Skip this time Omitir polo de agora Get update Obter a actualización Mirall::ownCloudGui Please sign in Ten que rexistrarse Folder %1: %2 Cartafol %1: %2 No sync folders configured. Non se configuraron cartafoles de sincronización. None. Nada. Recent Changes Cambios recentes Open %1 folder Abrir o cartafol %1 Managed Folders: Cartafoles xestionados: Open folder '%1' Abrir o cartafol «%1» Open %1 in browser Abrir %1 nun navegador Calculating quota... Calculando a cota... Unknown status Estado descoñecido Settings... Axustes... Details... Detalles... Help Axuda Quit %1 Saír de %1 Sign in... Rexistrarse... Sign out Saír Quota n/a Cota n/d %1% of %2 in use Usado %1% de %2 No items synced recently Non hai elementos sincronizados recentemente %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Syncing %1 of %2 (%3 of %4) Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) Up to date Actualizado OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto &Local Folder Cartafol &local pbSelectLocalFolder pbSeleccionarCartafolLocal &Keep local data &Conservar os datos locais <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincroniza os datos existentes na nova localización.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se se marca esta caixiña, o contido existente no directorio local borrarase para iniciar unha sincronización limpa desde o servidor.</p><p>Non seleccione esta opción se o contido local debe enviarse ao directorio dos servidores.</p></body></html> &Start a clean sync &Iniciar unha sincronización limpa <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Borra o contido do cartafol local antes de sincronizar cos novos axustes..</small> Status message Mensaxe de estado OwncloudHttpCredsPage Form Formulario &Username Nome do &usuario &Password &Contrasinal Error Label Etiqueta de erro TextLabel Etiqueta de texto OwncloudSetupPage Form Formulario Server &address: Enderezo do &servidor: TextLabel Etiqueta de texto Use &secure connection Empregar unha conexión &segura CheckBox Caixa de verificación &Username: Nome de &usuario: Enter the ownCloud username. Introduce o nome de usuario de ownCloud. &Password: &Contrasinal: Enter the ownCloud password. Introduza o contrasinal de ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Non permitir o almacenamento local do contrasinal. &Do not store password on local machine &Non almacenar o contrasinal na máquina local. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL de ownCloud se quere conectarse a (sen o http ou https). Server &Address &Enderezo do servidor https://... https://... Error Label Etiqueta de erro Enter the URL of the server that you want to connect to (without http or https). Introduza o URL do servidor se quere conectarte a (sen o http ou https). OwncloudWizardResultPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto Your entire account is synced to the local folder Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local PushButton PremaOBotón PropagateLocalMkdir could not create directory %1 non foi posíbel crear o directorio %1 PropagateLocalRemove Could not remove directory %1 Non foi posíbel retirar o directorio %1 PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Non é posíbel renomear este cartafol. Non se lle cambiou o nome, mantense o orixinal. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Non é posíbel renomear este cartafol. Devólvalle o nome ao compartido. Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Área de notificación non dispoñíbel %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale un aplicativo de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se aínda non ten un servidor ownCloud, vexa <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para obter máis información. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Construído desde a revisión <a href="%1">%2</a> no Git o %3, %4 empregando OCsync %5 e Qt %6.</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Versión %2.Versión <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Baseado no Mirall por Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Download Descargar Upload Enviar Context Contexto Inactive Inactivo Start Iniciar Finished Rematado For deletion Para eliminar deleted eliminado Moved to %1 Movido a %1 downloading descargando uploading enviando inactive inactivo starting iniciando finished rematado delete eliminar move mover moved movido theme Status undefined Estado sen definir Waiting to start sync Agardando o comezo da sincronización Sync is running Sincronización en proceso Sync Success Sincronización realizada Sync Success, some files were ignored. A sincronización foi correcta, algúns ficheiros foron ignorados. Sync Error Produciuse un erro de sincronización Setup Error Erro de configuración The server is currently unavailable O servidor non está dispoñíbel actualmente Preparing to sync Preparando para sincronizar Aborting... Interrompendo