FolderWizardSourcePage Form Formulário Pick a local folder on your computer to sync Selecione um diretório no seu computador para ser sincronizado: &Choose... &Escolha... &Directory alias name: Apelido do &Diretório: FolderWizardTargetPage Form Formulário Select a remote destination folder Selecionar uma pasta de destino remota Add Folder Adicionar Pasta Refresh Atualizar Folders Pastas TextLabel TextLabel Mirall::AccountSettings Form Formulário Account Maintenance Manutenção de Conta Edit Ignored Files Editar Arquivos Ignorados Modify Account Modificar Conta Account to Synchronize Contas para Sincronizar Connected with <server> as <user> Conectado com <server> como <user> Pause Pausa Remove Remover Add Folder... Adicionar Pasta... Storage Usage Uso de Armazenamento Retrieving usage information... Recuperando informações sobre o uso... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes. Resume Resumir Confirm Folder Remove Confirma Remoção da Pasta <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Você realmente deseja parar de sincronizar a pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isso não vai remover os arquivos de seu cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirme Reiniciar Pasta <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p> %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 do espaço em uso no servidor. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Nenhuma conexão para %1 em <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. Sync Running Sincronização Acontecendo No account configured. Nenhuma conta configurada. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) %5 faltando a uma taxa de %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, arquivo %3 de %4 Total de tempo que falta 5% Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado à <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticação é Requerida Enter username and password for '%1' at %2. Entrar com o nome do usuário e senha para '%1' em %2. &User: &Usuário: &Password: &Senha: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Nenhuma conta ownCloud configurada The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo Please update to the latest server and restart the client. Por favor, atualize para o último servidor e reinicie o cliente. Unable to connect to %1 Impossível se conectar a %1 The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão corretas Mirall::Folder Unable to create csync-context Não é possível criar csync-context Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a directory but is not. %1 deveria ser uma pasta, mas não é. %1 is not readable. %1 não pode ser lido. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos foram removidos. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos foram baixados. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi baixado. %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 outros arquivos foram atualizados. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos. %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. Sync Activity Atividade de Sincronização This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta sincronizada '%1'. Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arquivos foram removidos manualmente. Você tem certeza que quer executar esta operação? Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? Remove all files Remover todos os arquivos Keep files Manter arquivos Mirall::FolderMan Could not reset folder state Não foi possível redefinir o estado da pasta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la. Undefined State. Estado indefinido. Waits to start syncing. Aguardando o inicio da sincronização. Preparing for sync. Preparando para sincronização. Sync is running. A sincronização está ocorrendo. Server is currently not available. Servidor indisponível no momento. Last Sync was successful. A última sincronização foi feita com sucesso. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais. Setup Error. Erro de Configuração. User Abort. Usuário Abortou Sync is paused. Sincronização pausada. %1 (Sync is paused) %1 (Pausa na Sincronização) Mirall::FolderStatusDelegate File Arquivo Syncing all files in your account with Sincronizando todos os arquivos em sua conta com Remote path: %1 Caminho remoto: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Adicionar Pasta Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Click para selecionar uma pasta local para sincronização. Enter the path to the local folder. Entre com o caminha para a pasta local. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. O apelido da pasta é um nome descritivo para esta conexão de sincronização. No valid local folder selected! Pasta local selecionada inválida! You have no permission to write to the selected folder! Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! O caminho local %1 já é uma pasta de upload. Por favor, escolha outro! An already configured folder is contained in the current entry. Uma pasta configurada já está contida na entrada atual. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando. An already configured folder contains the currently entered folder. Uma pasta já configurada contém a pasta atualmente inserida. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada é a mãe da atual selecionada que contém uma pasta para onde este link está apontando. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O apelido não pode estar vazio. Por favor, forneça um apelido que seja descritivo. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O alias <i>%1</ i> já está em uso. Por favor, escolha outro alias. Select the source folder Selecione a pasta de origem Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Adicionar Pasta Remota Enter the name of the new folder: Informe o nome da nova pasta: Folder was successfully created on %1. Pasta foi criada com sucesso em %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente. Choose this to sync the entire account Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira This folder is already being synced. Esta pasta já está sendo sincronizada. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Você já está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta <b>não</ b> é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Advertênciia:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez. Server returned wrong content-range Connection Timeout Conexão Finalizada Mirall::GeneralSettings Form Formulário General Settings Configuração Geral Launch on System Startup Lançamento na Inicialização do Sistema Show Desktop Notifications Mostrar Notificações de Desktop Use Monochrome Icons Usar Ícones Monocromáticos About Sobre Updates Atualizações &Restart && Update &Reiniciar && Atualização Mirall::HttpCredentials Enter Password Entrar Senha Please enter %1 password for user '%2': Por favor entrar %1 senha para o usuário '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de Arquivos Ignorado Add Adicionar Remove Remover Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Arquivos ou diretórios que correspondam a um padrão não serão sincronizados. Itens marcados também serão excluídos se estiverem impedindo a remoção de um diretório. Isso é útil para metadados. Could not open file Não foi possível abrir o arquivo Cannot write changes to '%1'. Não é possível gravar as alterações em '%1'. Add Ignore Pattern Adicionar Ignorar Padrão Add a new ignore pattern: Adicionar um novo padrão ignorar: Edit Ignore Pattern Editar Ignorar Padrão Edit ignore pattern: Editar Ignorar Padrão: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida pelo sistema em '%1' e não pode ser modificado aqui. Mirall::LogBrowser Log Output Saída de Log &Search: &Pesquisar &Find &Localizar Clear Limpar Clear the log display. Limpar exibição de log. S&ave &Salvar Save the log file to a file on disk for debugging. Salvar arquivo de log para um arquivo no disco para depuração. Error Erro Save log file Salvar arquivo de log Could not write to log file Incapaz de gravar no arquivo de log Mirall::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Arquivo '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>A saída de log <b>não</b> pode ser salva!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Nova Versão Disponínel <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uma nova versão %1 de Ciente está disponível.</p><p><b>%2</b> está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.</p> Skip this version Pule esta versão Skip this time Pular desta vêz Get update Atualizar Mirall::NetworkSettings Form Formulário Proxy Settings Ajustes de Proxy No Proxy Sem proxy Use system proxy Usar proxy do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Host : : Proxy server requires authentication Servidor proxy requer autenticação Download Bandwidth Baixar Banda Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Sem Limite Upload Bandwidth Enviar Banda Limit automatically Limite automático Hostname of proxy server Hostname do servidor proxy Username for proxy server Nome de usuário para servidor proxy Password for proxy server Senha para servidor proxy HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy Mirall::OCUpdater New Update Ready Nova Atualização Disponível A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Uma nova atualização está prestes a ser instalada. O atualizador pode pedir por privilégios adicionais durante o processo. Downloading version %1. Please wait... Baixando a versão %1. Por favor aguarde... Version %1 available. Restart application to start the update. Versão %1 disponível. Reiniciar a aplicação para iniciar a atualização. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Não foi possível baixar atualização. Por favor, clique <a href='%1'>aqui</ a> para baixar a atualização manualmente. Could not check for new updates. Não foi possível verificar a existência de novas atualizações. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Nova versão %1 disponível. Por favor use a ferramenta de atualização do sistema para instalar. Checking update server... Verificando servidor de atualização... No updates available. Your installation is at the latest version. Não há atualizações disponíveis. Sua instalação é a versão mais recente. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectado a %1 Setup local folder options Configurar opções de pastas locais Connect... Conectar... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Toda a sua conta será sincronizado com a pasta local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 Pasta '% 2' está sincronizada com pasta local '% 3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong> Atenção: </strong> Você está atualmente com várias pastas configuradas. Se você continuar com as configurações atuais, as configurações de pasta serão descartadas e uma única sincronizaçãoda pasta raiz será criada! </small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Atenção:</strong> O diretório local não está vazio. Escolha a resolução!</small></p> Local Sync Folder Sincronizar Pasta Local Update advanced setup Atualizar configuração avançada Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Conectar a %1 Enter user credentials Entre com as credenciais do usuário Update user credentials Atualizar credenciais do usuário Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup %1 server Configurar servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Esta URL não é segura, pois não é criptografada. Não é aconselhável usá-lo. This url is secure. You can use it. Esta url é segura. Você pode usá-la. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Não foi possível conectar com segurança. Você deseja se conectar sem usar criptografia (não recomendado)? Connection failed Conexão falhou Update %1 server Atualizar o servidor %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Falha no nome da pasta <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectar a %1 em %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectado com sucesso a %1: 2% versão %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Erro: Credenciais erradas. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Pasta local de sincronização %1 já existe, configurando para sincronização. <br/><br/> Creating local sync folder %1... Criando pasta local de sincronização %1... ok ok failed. falhou. Could not create local folder %1 Não foi possível criar pasta local %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Falha ao conectar a %1 em %2:<br/>%3 No remote folder specified! Nenhuma pasta remota foi especificada! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 criar pasta no ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Pasta remota %1 criada com sucesso. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Pasta remota %1 já existe. Conectando para sincronizar. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou em um erro do código HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas!<br/>Por favor, volte e verifique suas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação remota de pasta falhou provavelmente as causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas</font><br/>Volte e verifique suas credenciais, por favor.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Falha na criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada. Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor, verifique novamente. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistente de Conexões do %1 Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Abrir %1 Open Local Folder Abrir Pasta Local Everything set up! Tudo configurado! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 pasta <i>%1</i> está sincronizada com a pasta local <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Conexão Finalizada Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. A sincronização foi abortada pelo usuário. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez. Server returned wrong content-range File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Falha na Restauração: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Um arquivo ou diretório foi removido de um compartilhamento somente de leitura, mas a restauração falhou: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atenção, possível caso de sensibilidade de minúscula/maiúscula, choque com 1% could not create directory %1 Não foi possível criar diretório %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash Não foi possível remover %1 por causa de um choque de nomes de arquivos locais Could not remove directory %1 O diretório %1 não pode ser removido Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash O arquivo %1 não pode ser renomeado para %2 por causa de um choque com nome de arquivo local Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura. Ele foi restaurado. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta pasta não pode ser renomeada. Ela será renomeado de volta ao seu nome original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor, nomeie-a de volta para Compartilhada. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento só de leitura. O arquivo original foi restaurado. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Arquivo local alterado durante a sincronização, sincronizando uma vez que chegou completamente Sync was aborted by user. A sincronização foi abortada pelo usuário. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo. The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente) Mirall::ProtocolWidget Form Formulário Sync Activity Atividade de Sincronização 3 3 4 4 Time Tempo File Arquivo Folder Pasta Action Ação Size Tamanho Retry Sync Rafazer Sincronização Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de atividades para a área de transferência. Copied to clipboard Copiado para área de transferência The sync status has been copied to the clipboard. O estado de sincronização foi copiado para a área de transferência. Currently no files are ignored because of previous errors. Correntemente nenhum arquivo será ignorado por causa de erros prévios. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. %1 arquivos são ignorados por causa de erros prévios. Tente sincronizar novamente. Mirall::SettingsDialog Settings Configurações %1 %1 Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Conta Activity Atividade General Geral Network Rede Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Erro de Login You must sign in as user %1 Você deve entrar como usuário %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticar Reauthentication required Reautenticação necessária Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3> Detalhes do Certificado </h3> Common Name (CN): Nome Comum (CN): Subject Alternative Names: Assunto Nomes Alternativos: Organization (O): Organização (O): Organizational Unit (OU): Unidade Organizacional (OU): State/Province: Estado/Província Country: País: Serial: Série: <h3>Issuer</h3> <h3>Emissor</h3> Issuer: Emissor: Issued on: Emitido em: Expires on: Expira em: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Impressões Digitais</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b> Nota:</b>Este certificado foi aprovado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (auto-assinado) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexão é criptografada usando %1 bit %2. Certificate information: Informações do certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexão não é segura, uma vez que não é criptografada. Mirall::SslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar neste certificado mesmo assim SSL Connection Conexão SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre a conexão SSL atual: with Certificate %1 com Certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efetiva: %1 Expiry Date: %1 Data de expiração: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 Mirall::SyncEngine Success. Sucesso. CSync failed to create a lock file. Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Csync falhou ao carregar ou criar o arquivo jornal. Certifique-se de ter permissão de escrita no diretório de sincronização local. CSync failed to write the journal file. Csync falhou ao tentar gravar o arquivo jornal. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A hora do sistema neste cliente é diferente da hora de sistema no servidor. Por favor, use um serviço de sincronização de tempo (NTP) no servidor e máquinas clientes para que as datas continuam as mesmas. CSync could not detect the filesystem type. Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync. CSync got an error while processing internal trees. Erro do CSync enquanto processava árvores internas. CSync failed to reserve memory. CSync falhou ao reservar memória. CSync fatal parameter error. Erro fatal de parametro do CSync. CSync processing step update failed. Processamento da atualização do CSync falhou. CSync processing step reconcile failed. Processamento da conciliação do CSync falhou. CSync processing step propagate failed. Processamento da propagação do CSync falhou. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>O diretório de destino não existe.</p> <p>Por favor, verifique a configuração de sincronização. </p> A remote file can not be written. Please check the remote access. O arquivo remoto não pode ser escrito. Por Favor, verifique o acesso remoto. The local filesystem can not be written. Please check permissions. O sistema de arquivos local não pode ser escrito. Por favor, verifique as permissões. CSync failed to connect through a proxy. CSync falhou ao conectar por um proxy. CSync could not authenticate at the proxy. Csync não conseguiu autenticação no proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync falhou ao autenticar no servidor %1. CSync failed to connect to the network. CSync falhou ao conectar à rede. A network connection timeout happened. Ocorreu uma desconexão de rede. A HTTP transmission error happened. Houve um erro na transmissão HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida. CSync failed to access Falha no acesso CSync CSync tried to create a directory that already exists. CSync tentou criar um diretório que já existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: Sem espaço disponível no servidor %1. CSync unspecified error. Erro não especificado no CSync. Aborted by the user Abortado pelo usuário An internal error number %1 happened. Ocorreu um erro interno de número %1. The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. Unable to initialize a sync journal. Impossibilitado de iniciar a sincronização. Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Não permitido porque você não tem permissão de criar sub-pastas nesta pasta Not allowed because you don't have permission to add parent directory Não permitido porque você não tem permissão de criar pastas mãe Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Não permitido porque você não tem permissão de adicionar arquivos a esta pasta Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando Not allowed to remove, restoring Não é permitido remover, restaurando Move not allowed, item restored Não é permitido mover, item restaurado Move not allowed because %1 is read-only Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura the destination o destino the source a fonte Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p> <p>Versão %1 Para mais informações, visite <a href='%2'>%3</a>. </p> Direitos autorais ownCloud, Inc. <p><p> Distribuído por 4% e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br>%5 e o logotipo 5% são marcas comerciais registradas da 4% no de Estados Unidos, outros países, ou ambos. </p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Favor conectar Disconnected from server Desconectado do servidor Folder %1: %2 Pasta %1: %2 No sync folders configured. Pastas de sincronização não configuradas. None. Nenhum. Recent Changes Alterações Recentes Open %1 folder Abrir pasta %1 Managed Folders: Pastas Gerenciadas: Open folder '%1' Abrir pasta '%1' Open %1 in browser Abrir %1 no navegador Calculating quota... Calculando cota... Unknown status Status desconhecido Settings... Configurações... Details... Detalhes... Help Ajuda Quit %1 Sair %1 Sign in... Conectar em... Sign out Sair Quota n/a Cota n/a %1% of %2 in use %1% de %2 em uso No items synced recently Não há itens sincronizados recentemente Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (%2 faltando) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Até a data OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulário TextLabel TextLabel &Local Folder &Pasta Local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Manter dados locais <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincroniza seus dados existentes para o novo local..</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><p><body>Se esta opção estiver marcada, os conteúdos existentes no diretório local serão apagados para iniciar uma sincronização limpa a partir do servidor. </p> Não marque esta opção se o conteúdo local deve ser enviado para o diretório de servidores. </p></body></html> &Start a clean sync &Iniciar sincronização limpa <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small> Apaga o conteúdo da pasta local antes de sincronizar com as novas configurações. </small> Status message Mensagem de status OwncloudHttpCredsPage Form Formulário &Username &Nome do Usuário &Password &Senha Error Label Rótulo de Erro TextLabel TextLabel OwncloudSetupPage Form Formulário Server &address: &Endereço do servidor: TextLabel TextLabel Use &secure connection Usar conexão &segura CheckBox Caixa de opção &Username: Nome de &Usuário Enter the ownCloud username. Digite o usuário ownCloud. &Password: &Senha: Enter the ownCloud password. Digite a senha ownCloud: Do not allow the local storage of the password. Não permitir o armazenamento local de senha. &Do not store password on local machine &Não armazene senhas na máquina local https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Digite a URL do ownCloud que você deseja se conectar (sem http ou https) Server &Address &Endereço do Servidor https://... https://... Error Label Rótulo de Erro OwncloudWizardResultPage Form Formulário TextLabel TextLabel Your entire account is synced to the local folder Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local PushButton AperteoBotão Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Área de notificação não disponível %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 requer uma área de notificação em funcionamento. Se você estiver executando o XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instruções</a>. Caso contrário, instale um aplicativo de área de notificação, como o 'trayer' e tente novamente. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se você ainda não tem um servidor ownCloud, acesse <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para obter mais informações. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Compilado da revisão Git <a href="%1">%2</a> on %3, %4 usando Qt %5.</small></p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Versão %2. Para mais informações visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Baseado em Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Downloaded Baixado Uploaded Enviado Deleted Excluído Moved to %1 Movido para %1 Ignored Ignorado Filesystem access error Erro ao acesso do sistema de arquivos Error Erro Unknown Desconhecido downloading baixando uploading enviando deleting eliminando moving movendo ignoring ignorando error erro unknown desconhecido theme Status undefined Status indefinido Waiting to start sync Aguardando para iniciar sincronização Sync is running Sincronização em andamento Sync Success Sucesso na Sincronização Sync Success, some files were ignored. Sincronizado com Sucesso, alguns arquivos foram ignorados. Sync Error Erro de sincronização Setup Error Erro na Configuração The server is currently unavailable Servidor indisponível no momento. Preparing to sync Preparando para sincronização Aborting... Abortando... Sync is paused Sincronização em pausa