FolderWizardSourcePage Form Modulo Pick a local folder on your computer to sync Scegli una cartella locale sul tuo computer da sincronizzare &Choose... S&cegli... &Directory alias name: Alias della car&tella: FolderWizardTargetPage Form Modulo Select a remote destination folder Seleziona una cartella remota di destinazione Add Folder Aggiungi cartella Refresh Aggiorna Folders Cartelle TextLabel EtichettaTesto Mirall::AccountSettings Form Modulo Account Maintenance Gestione account Edit Ignored Files Modifica file ignorati Modify Account Modifica account Account to Synchronize Account da sincronizzare Connected with <server> as <user> Connesso a <server> come <user> Pause Pausa Remove Rimuovi Add Folder... Aggiungi cartella... Storage Usage Utilizzo archiviazione Retrieving usage information... Recupero delle informazioni di utilizzo in corso... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> alcune cartelle, incluse le cartelle montate o condivise in rete, potrebbero avere limiti diversi. Resume Riprendi Confirm Folder Remove Conferma la rimozione della cartella <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò non rimuoverà i file dal tuo client.</p> Confirm Folder Reset Conferma il ripristino della cartella <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p> %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) di %2 spazio in uso sul server. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Nessuna connessione a %1 su <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. Sync Running La sincronizzazione è in corso No account configured. Nessun account configurato. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 di %4). %5 rimanenti a una velocità di %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 di %2, file %3 di %4 Totale tempo rimanente %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Connesso a <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connesso a <a href="%1">%2</a> come <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticazione richiesta Enter username and password for '%1' at %2. Digita nome utente e password per '%1' su %2. &User: &Utente: &Password: &Password: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Nessun account ownCloud configurato. The configured server for this client is too old Il server configurato per questo client è troppo datato Please update to the latest server and restart the client. Aggiorna all'ultima versione del server e riavvia il client. Unable to connect to %1 Impossibile connettersi a %1 The provided credentials are not correct Le credenziali fornite non sono corrette Mirall::Folder Unable to create csync-context Impossibile creare il contesto csync Local folder %1 does not exist. La cartella locale %1 non esiste. %1 should be a directory but is not. %1 dovrebbe essere una cartella. %1 is not readable. %1 non è leggibile. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 altri file sono stati rimossi. %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 e %2 altri file sono stati scaricati. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 è stato scaricato. %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 altri file sono stati aggiornati. %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati. %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. Sync Activity Sincronizza attività This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1'. Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file. Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? Remove all files Rimuovi tutti i file Keep files Mantieni i file Mirall::FolderMan Could not reset folder state Impossibile ripristinare lo stato della cartella An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando. Undefined State. Stato non definito. Waits to start syncing. Attende l'inizio della sincronizzazione. Preparing for sync. Preparazione della sincronizzazione. Sync is running. La sincronizzazione è in corso. Server is currently not available. Il server è attualmente non disponibile. Last Sync was successful. L'ultima sincronizzazione è stato completata correttamente. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file. Setup Error. Errore di configurazione. User Abort. Interrotto dall'utente. Sync is paused. La sincronizzazione è sospesa. %1 (Sync is paused) %1 (La sincronizzazione è sospesa) Mirall::FolderStatusDelegate File File Syncing all files in your account with Sincronizza tutti i file nel tuo account con Remote path: %1 Percorso remoto: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Aggiungi cartella Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Fai clic per selezionare una cartella locale da sincronizzare. Enter the path to the local folder. Digita il percorso della cartella locale. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. L'alias della cartella è un nome descrittivo per questa connessione di sincronizzazione. No valid local folder selected! Non è stata selezionata una cartella valida! You have no permission to write to the selected folder! Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. Selezionane un altro! An already configured folder is contained in the current entry. Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. An already configured folder contains the currently entered folder. Una cartella già configurata contiene la cartella appena digitata. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. L'alias <i>%1</i> è già in uso. Scegli un altro alias. Select the source folder Seleziona la cartella di origine Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Aggiungi cartella remota Enter the name of the new folder: Digita il nome della nuova cartella: Folder was successfully created on %1. La cartella è stata creata correttamente su %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente. Choose this to sync the entire account Selezionala per sincronizzare l'intero account This folder is already being synced. Questa cartella è già sincronizzata. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Stai già sincronizzando <i>%1</i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un'altra cartella <b>non</b> è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Avviso:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi. Server returned wrong content-range Il server ha restituito un content-range errato Connection Timeout Connessione scaduta Mirall::GeneralSettings Form Modulo General Settings Impostazioni generali Launch on System Startup Lancia all'avvio del sistema Show Desktop Notifications Mostra le notifiche del desktop Use Monochrome Icons Usa le icone monocolore About Informazioni Updates Aggiornamenti &Restart && Update &Riavvia e aggiorna Mirall::HttpCredentials Enter Password Digita la password Please enter %1 password for user '%2': Digita la password di %1 per l'utente '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor dei file ignorati Add Aggiungi Remove Rimuovi Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. I file e le cartelle che verificano un modello non saranno sincronizzati. Gli elementi marcati saranno inoltre eliminati se impediscono la rimozione di una cartella. Utile per i metadati. Could not open file Impossibile aprire il file Cannot write changes to '%1'. Impossibile scrivere le modifiche in '%1'. Add Ignore Pattern Aggiungi modello Ignora Add a new ignore pattern: Aggiungi un nuovo modello di esclusione: Edit Ignore Pattern Modifica modello Ignora Edit ignore pattern: Modifica modello Ignora: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Questa voce è fornita dal sistema in '%1' e non può essere modificata in questa vista. Mirall::LogBrowser Log Output Risultato log &Search: &Cerca: &Find Tro&va Clear Svuota Clear the log display. Svuota la visualizzazione del log. S&ave S&alva Save the log file to a file on disk for debugging. Salva un file di log sul disco per il debug. Error Errore Save log file Salva file di log Could not write to log file Impossibile scrivere il file di log Mirall::Logger Error Errore <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Il file '%1'<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Nuova versione disponibile <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Una nuova versione del client %1 è disponibile.</p><p><b>%2</b> è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.</p> Skip this version Salta questa versione Skip this time Salta questa volta Get update Ottieni l'aggiornamento Mirall::NetworkSettings Form Modulo Proxy Settings Impostazioni proxy No Proxy Nessun proxy Use system proxy Usa proxy di sistema Specify proxy manually as Specifica manualmente il proxy come Host Host : : Proxy server requires authentication Il server proxy richiede l'autenticazione Download Bandwidth Ampiezza di banda in entrata Limit to Limita a KBytes/s KByte/s No limit Nessun limite Upload Bandwidth Ampiezza di banda in uscita Limit automatically Limita automaticamente Hostname of proxy server Nome host del server proxy Username for proxy server Nome utente del server proxy Password for proxy server Password del server proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 Mirall::OCUpdater New Update Ready Nuovo aggiornamento pronto A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Un nuovo aggiornamento sta per essere installato. L'aggiornamento potrebbe richiedere privilegi di amministratore durante l'avanzamento. Downloading version %1. Please wait... Scaricamento della versione %1. Attendi... Version %1 available. Restart application to start the update. La versione %1 è disponibile. Riavvia l'applicazione per iniziare l'aggiornamento. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Impossibile scaricare l'aggiornamento. Fai clic <a href='%1'>qui</a> per scaricare l'aggiornamento manualmente. Could not check for new updates. Impossibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Nuova versione %1 disponibile. Utilizza lo strumento di aggiornamento di sistema per installarla. Checking update server... Controllo server degli aggiornamenti... No updates available. Your installation is at the latest version. Non ci sono aggiornamenti disponibili. La tua installazione è aggiornata all'ultima versione. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Connetti a %1 Setup local folder options Configura le opzioni della cartella locale Connect... Connetti... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. L'intero account sarà sincronizzato con la cartella locale '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' La cartella '%2' di %1 è sincronizzata con la cartella locale '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Avviso:</strong> attualmente hai configurato più cartelle. Se procedi con le impostazioni attuali, le configurazioni delle cartelle saranno scartate, mentre sarà creata un'unica cartella radice di sincronizzazione.</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Avviso:</strong> la cartella locale non è vuota. Scegli una soluzione.</small></p> Local Sync Folder Cartella locale di sincronizzazione Update advanced setup Aggiorna la configurazione avanzata Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Connetti a %1 Enter user credentials Digita le credenziali dell'utente Update user credentials Aggiorna le credenziali dell'utente Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Connetti a %1 Setup %1 server Configura il server %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Questo URL NON è sicuro poiché non è cifrato. Non è consigliabile utilizzarlo. This url is secure. You can use it. Questo URL è sicuro. Puoi utilizzarlo. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Impossibile connettersi in modo sicuro. Vuoi provare a connetterti senza cifratura (non consigliato)? Connection failed Connessione non riuscita Update %1 server Aggiorna il server %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Rinomina cartella non riuscita <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Cartella locale %1 creta correttamente!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentativo di connessione a %1 su %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Connesso correttamente a %1: %2 versione %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Errore: credenziali non valide. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La cartella di sincronizzazione locale %1 esiste già, impostata per la sincronizzazione.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creazione della cartella locale di sincronizzazione %1 in corso... ok ok failed. non riuscita. Could not create local folder %1 Impossibile creare la cartella locale %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Connessione a %1 su %2:<br/>%3 No remote folder specified! Nessuna cartella remota specificata! Error: %1 Errore: %1 creating folder on ownCloud: %1 creazione cartella su ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. La cartella remota %1 è stata creata correttamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La cartella remota %1 esiste già. Connessione in corso per la sincronizzazione The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate!<br/>Torna indietro e verifica le credenziali.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette.</font><br/>Torna indietro e controlla le credenziali inserite.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Creazione della cartella remota %1 non riuscita con errore <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Una connessione di sincronizzazione da %1 alla cartella remota %2 è stata stabilita. Successfully connected to %1! Connessi con successo a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. La connessione a %1 non può essere stabilita. Prova ancora. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Procedura guidata di connessione di %1 Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Apri %1 Open Local Folder Apri cartella locale Everything set up! Configurazione completata! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> L'intero account è sincronizzato con la cartella locale <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> La cartella <i>%1</i> è sincronizzata con la cartella locale <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Connessione scaduta Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Sincronizzazione interrotta dall'utente. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi. Server returned wrong content-range Il server ha restituito un content-range errato File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale. Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale. Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Ripristino non riuscito: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Attenzione, possibile conflitto relativo all'uso di maiuscole e minuscole con %1 could not create directory %1 impossibile creare la cartella %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash Impossibile rimuovere %1 a causa di un conflitto con un file locale Could not remove directory %1 Impossibile rimuovere la cartella %1 Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Il file %1 non può essere rinominato in %2 a causa di un conflitto con il nome di un file locale Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Il file è stato rimosso da una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Questa cartella non può essere rinominata. Il nome originale è stato ripristinato. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Questa cartella non può essere rinominata. Ripristina il nome Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Il file è stato rinominato, ma è parte di una condivisione in sola lettura. Il file originale è stato ripristinato. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione, nuova sincronizzazione alla ricezione. Sync was aborted by user. Sincronizzazione interrotta dall'utente. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto. The local file was removed during sync. Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione. Local file changed during sync. Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag) Mirall::ProtocolWidget Form Modulo Sync Activity Sincronizza attività 3 3 4 4 Time Ora File File Folder Cartella Action Azione Size Dimensione Retry Sync Riprova sincronizzazione Copy Copia Copy the activity list to the clipboard. Copia l'elenco delle attività negli appunti. Copied to clipboard Copiato negli appunti The sync status has been copied to the clipboard. Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti. Currently no files are ignored because of previous errors. Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. %1 file sono ignorati a causa di errori precedenti. Prova a sincronizzare nuovamente. Mirall::SettingsDialog Settings Impostazioni %1 %1 Activity Attività General Generale Network Rete Account Account Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Account Activity Attività General Generale Network Rete Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Errore di accesso You must sign in as user %1 Devi accedere con l'utente %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticazione Reauthentication required Nuova autenticazione richiesta Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l'accesso per continuare a utilizzare il client. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Dettagli del certificato</h3> Common Name (CN): Nome comune (CN): Subject Alternative Names: Nomi alternativi soggetto (SAN): Organization (O): Organizzazione (O): Organizational Unit (OU): Unità organizzativa (OU): State/Province: Stato/Regione: Country: Nazione: Serial: Numero di serie: <h3>Issuer</h3> <h3>Emittente</h3> Issuer: Emittente: Issued on: Emesso il: Expires on: Scade il: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Impronte digitali</h3> MD 5: MD5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Nota:</b> questo certificato è stato approvato manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (autofirmato) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Questa connessione è cifrata utilizzando %1 bit %2. Certificate information: Informazioni sul certificato: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Questa connessione NON è sicura poiché non è cifrata. Mirall::SslErrorDialog Form Modulo Trust this certificate anyway Fidati comunque di questo certificato SSL Connection Connessione SSL Warnings about current SSL Connection: Errori sulla connessione SSL corrente: with Certificate %1 con certificato %1 &lt;not specified&gt; &lt;non specificato&gt; Organization: %1 Organizzazione: %1 Unit: %1 Reparto: %1 Country: %1 Nazione: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Impronta digitale (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Impronta digitale (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data effettiva: %1 Expiry Date: %1 Data di scadenza: %1 Issuer: %1 Emittente: %1 Mirall::SyncEngine Success. Successo. CSync failed to create a lock file. CSync non è riuscito a creare il file di lock. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync non è riuscito a caricare o a creare il file di registro. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale. CSync failed to write the journal file. CSync non è riuscito a scrivere il file di registro. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'ora di sistema su questo client è diversa dall'ora di sistema del server. Usa un servizio di sincronizzazione dell'orario (NTP) sul server e sulle macchine client in modo che l'ora sia la stessa. CSync could not detect the filesystem type. CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem. CSync got an error while processing internal trees. Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni. CSync failed to reserve memory. CSync non è riuscito a riservare la memoria. CSync fatal parameter error. Errore grave di parametro di CSync. CSync processing step update failed. La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita. CSync processing step reconcile failed. La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita. CSync processing step propagate failed. La fase di propagazione di CSync non è riuscita. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>La cartella di destinazione non esiste.</p><p>Controlla la configurazione della sincronizzazione.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Un file remoto non può essere scritto. Controlla l'accesso remoto. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Il filesystem locale non può essere scritto. Controlla i permessi. CSync failed to connect through a proxy. CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync non è in grado di autenticarsi al proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync non è riuscito a trovare un proxy o server. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1. CSync failed to connect to the network. CSync non è riuscito a connettersi alla rete. A network connection timeout happened. Si è verificato un timeout della connessione di rete. A HTTP transmission error happened. Si è verificato un errore di trasmissione HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi. CSync failed to access CSync non è riuscito ad accedere CSync tried to create a directory that already exists. CSync ha cercato di creare una cartella già esistente. CSync: No space on %1 server available. CSync: spazio insufficiente sul server %1. CSync unspecified error. Errore non specificato di CSync. Aborted by the user Interrotto dall'utente An internal error number %1 happened. SI è verificato un errore interno numero %1. The item is not synced because of previous errors: %1 L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1 Symbolic links are not supported in syncing. I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione. File is listed on the ignore list. Il file è stato aggiunto alla lista ignorati. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme. Unable to initialize a sync journal. Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione. Cannot open the sync journal Impossibile aprire il registro di sincronizzazione Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella Not allowed because you don't have permission to add parent directory Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino Not allowed to remove, restoring Rimozione non consentita, ripristino Move not allowed, item restored Spostamento non consentito, elemento ripristinato Move not allowed because %1 is read-only Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura the destination la destinazione the source l'origine Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p> <p>Versione %1 Per ulteriori informazioni visita <a href='%2'>%3</a>. </p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuito da %4 e sotto licenza GNU General Public License (GPL) versione 2.0.<br>%5 e il logo %5 sono marchi registrati di %4 negli <br>Stati Uniti, in altri paesi, o entrambi.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Accedi Disconnected from server Disconnesso dal server Folder %1: %2 Cartella %1: %2 No sync folders configured. Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione. None. Nessuna. Recent Changes Modifiche recenti Open %1 folder Apri la cartella %1 Managed Folders: Cartelle gestite: Open folder '%1' Apri la cartella '%1' Open %1 in browser Apri %1 nel browser... Calculating quota... Calcolo quota in corso... Unknown status Stato sconosciuto Settings... Impostazioni... Details... Dettagli... Help Aiuto Quit %1 Esci da %1 Sign in... Accedi... Sign out Esci Quota n/a Quota n/d %1% of %2 in use %1% di %2 utilizzati No items synced recently Nessun elemento sincronizzato di recente Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti) Syncing %1 (%2 left) Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Aggiornato OwncloudAdvancedSetupPage Form Modulo TextLabel EtichettaTesto &Local Folder Carte&lla locale pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Mantieni i dati locali <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincronizza i dati esistenti con la nuova posizione.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se questa casella è marcata, il contenuto della cartella locale sarà cancellato per avviare una nuova sincronizzazione dal server.</p><p>Non marcarla se il contenuto locale deve essere caricato nella cartella del server.</p></body></html> &Start a clean sync Avvia una nuova &sincronizzazione <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Cancella il contenuto della cartella locale prima di sincronizzare utilizzando le nuove impostazioni.</small> Status message Messaggio di stato OwncloudHttpCredsPage Form Modulo &Username Nome &utente &Password &Password Error Label Etichetta di errore TextLabel EtichettaTesto OwncloudSetupPage Form Modulo Server &address: Indiri&zzo del server: TextLabel EtichettaTesto Use &secure connection Usa connessione &sicura CheckBox CasellaSelezione &Username: Nome &utente: Enter the ownCloud username. Digita il nome utente di ownCloud. &Password: &Password: Enter the ownCloud password. Digita la password di ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Non consentire l'archiviazione locale della password. &Do not store password on local machine Non salvare la passwor&d sulla macchina locale https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Digita l'URL di ownCloud al quale vuoi collegarti (senza http o https). Server &Address In&dirizzo server https://... https://... Error Label Etichetta di errore OwncloudWizardResultPage Form Modulo TextLabel EtichettaTesto Your entire account is synced to the local folder L'intero account è sincronizzato con la cartella locale PushButton PremiPulsante Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Il vassoio di sistema non è disponibile %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 richiede un vassoio di sistema. Se stai usando XFCE, segui <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">queste istruzioni</a>. Altrimenti, installa un'applicazione vassoio di sistema come 'trayer' e riprova. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se non hai ancora un server ownCloud, visita <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> per ulteriori informazioni. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Compilato dalla revisione Git <a href="%1">%2</a> il %3, %4 utilizzando Qt %5.</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Versione %2. Per ulteriori informazioni, visita <a href="%3">%4</a></p><p><small>scritto da Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc..<br>Basato su Mirall di Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Downloaded Scaricato Uploaded Caricato Deleted Eliminato Moved to %1 Spostato in %1 Ignored Ignorato Filesystem access error Errore di accesso al filesystem Error Errore Unknown Sconosciuto downloading scaricamento in corso uploading caricamento in corso deleting eliminazione moving spostamento ignoring ignorare error errore unknown sconosciuto theme Status undefined Stato non definito Waiting to start sync In attesa di sincronizzazione Sync is running La sincronizzazione è in corso Sync Success Sincronizzazione completata Sync Success, some files were ignored. Sincronizzazione avvenuta, alcuni file sono stati ignorati. Sync Error Errore di sincronizzazione Setup Error Errore di configurazione The server is currently unavailable Il server è attualmente non disponibile. Preparing to sync Preparazione della sincronizzazione Aborting... Interruzione in corso... Sync is paused La sincronizzazione è sospesa