FolderWizardSourcePage Form Formulaire Pick a local folder on your computer to sync Sélectionner un dossier local de votre ordinateur à synchroniser &Choose... &Choisir &Directory alias name: Alias utilisé pour ce &répertoire : FolderWizardTargetPage Form Formulaire Select a destination folder Sélectioner un fichier cible Add Folder Ajouter le dossier Refresh rafraichir Folders Dossiers TextLabel LabelTexte Mirall::AccountSettings Form Formulaire Account Maintenance Maintenance du compte Edit Ignored Files Modifier les fichiers ignorés Modify Account Modifier un compte Sync Status Statut de synchronisation Connected with <server> as <user> Connecté avec <server> en tant que <user> Pause Mettre en pause Remove Supprimer Add Folder... Ajouter un dossier... Info... Information... Storage Usage Utilisation du stockage Retrieving usage information... Récupération des informations d'utilisation... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Note :</b> Certains fichiers, incluant des dossiers montés depuis le réseau ou des dossiers partagés, peuvent avoir des limites différentes. Resume Reprendre Confirm Folder Remove Confirmer le retrait du dossier <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Voulez-vous réellement arrêter la synchronisation du dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note : </b> Cela ne supprimera pas les fichiers sur votre client.</p> Confirm Folder Reset Confirmation de la réinitialisation du dossier <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p> Checking %1 connection... Vérification de la connexion à %1 No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée Sync Running Synchronisation en cours The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous y mettre un terme? Connected to <a href="%1">%2</a>. Connecté à <a href="%1">%2</a>. Version: %1 (%2) Version : %1 (%2) unknown problem. problème inconnu. <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Echec de connexion à %1: <tt>%2</tt></p> Start Démarrer Currently Actuellement Completely Complètement %1 %2 %3 (%4 of %5) %1 %2 %3 (%4 de %5) Completely finished. Complètement terminé. %1 of %2, file %3 of %4 %1 de %2, fichier %3 de %4 %1 of %2 in use. %1 de %2 occupés. Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. Mirall::Application %1 Sync Started %1 Synchronisation démarrée Sync started for %n configured sync folder(s). Synchronisation démarrée pour les %n dossier(s) configuré(s).Synchronisation démarrée pour les %n dossier(s) configuré(s). Open %1 in browser Ouvrir %1 dans le navigateur Calculating quota... Calcul du quota... Unknown status Statut inconnu Settings... Paramètres... Details... Détails... Help Aide Quit %1 Quitter %1 Open %1 folder Ouvrir le répertoire %1 %1% of %2 in use %1% de %2 occupés Up to date À jour None. Aucun. Recent Changes Modifications récentes Managed Folders: Répertoires suivis : Open folder '%1' Ouvrir le dossier '%1' Quota n/a Quota n/a No items synced recently Aucun item synchronisé récemment %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Syncing %1 of %2 (%3 of %4) Synchronisation %1 de %2 (%3 de %4) Folder %1: %2 Dossier %1 : %2 No sync folders configured. Aucun répertoire synchronisé n'est configuré. Mirall::CSyncThread Success. Succès. CSync failed to create a lock file. Csync n'a pu créer le fichier de verrouillage. CSync failed to load the state db. Csync n'a pas pu charger l'état de la base de données. CSync failed to write the state db. L'enregistrement par CSync de l'état de la base de données a échoué. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le plugin %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'heure du client est différente de l'heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure. CSync could not detect the filesystem type. CSync ne peut détecter le système de fichier. CSync got an error while processing internal trees. CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes. CSync failed to reserve memory. Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync. CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération d'harmonisation CSync processing step propagate failed. Erreur CSync lors de l'opération de propagation <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Le répertoire cible n'existe pas.</p><p>Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier l’accès distant. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Le système de fichiers local n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions. CSync failed to connect through a proxy. CSync n'a pu établir une connexion à travers un proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync ne peut s'authentifier auprès du proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync a échoué en raison d'une erreur de permission non prise en charge. CSync failed to find a specific file. CSync n'a pu trouver le fichier spécifié. CSync tried to create a directory that already exists. CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent. CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1. CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. A network connection timeout happend. Le temps d'attente pour la connexion réseau s'est écoulé. A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. An internal error number %1 happend. Une erreur interne numéro %1 est survenue. Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> <p> Le serveur configure pour ce client est trop ancien. S'l Vous plait veuillez actualiser le serveur plus recent et redemarrer client. Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. Aucun mot de passe n'a été trouvé dans le porte-clés. Veuillez vérifier la configuration. Mirall::Folder Unable to create csync-context Impossible de créer le contexte csync Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. %1 should be a directory but is not. %1 doit être un répertoire, mais ce n'en ai pas un. %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. File %1: %2 Fichier %1 : %2 File %1 Fichier %1 New file available Nouveau fichier disponible '%1' has been synced to this machine. '%1' a été synchronisé sur cette machine. New files available Nouveaux fichiers disponibles '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. '%1' et %n autres fichier(s) ont été synchronisés avec cette machine.'%1' et %n autres fichier(s) ont été synchronisés avec cette machine. File removed Fichier supprimé '%1' has been removed. '%1' a été supprimé. Files removed Fichiers supprimés '%1' and %n other file(s) have been removed. '%1' et %n autres fichier(s) ont été supprimés.'%1' et %n autre(s) fichier(s) ont été supprimés. File updated Fichier mis à jour '%1' has been updated. '%1' a été mis à jour. Files updated Fichiers mis à jour '%1' and %n other file(s) have been updated. '%1' et %n autres fichier(s) ont été mis à jour.'%1' et %n autre(s) fichiers(s) ont été mis à jour. Error Erreur The CSync thread terminated. Le processus CSync s'est terminé. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'. Si vous-même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1'. Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce que tous les fichiers ont été supprimés manuellement. Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? Remove all files Supprimer tous les fichiers Keep files Garder les fichiers Mirall::FolderMan Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Une synchronisation antérieure du journal de %1 a été trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer qu’aucune application n'est utilisée en ce moment. Undefined State. Statut indéfini. Waits to start syncing. En attente de synchronisation . Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. Sync is running. La synchronisation est en cours. Server is currently not available. Le serveur est indisponible actuellement. Last Sync was successful. Dernière synchronisation effectuée avec succès Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des messages d'avertissement sur des fichiers individuels. Setup Error. Erreur d'installation. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) Mirall::FolderStatusDelegate File Fichier Syncing all files in your account with Synchroniser tous les fichiers sur votre compte avec Remote path: %1 Chemin distant: %1 Mirall::FolderWatcherPrivate Could not monitor directories due to system limitations. The application will not work reliably. Please check the documentation for possible fixes. Impossible de surveiller les dossiers à cause des limitations du système. L'application ne pourra fonctionner de façon fiable. Veuillez consulter la documentation pour des corrections éventuelles. Mirall::FolderWizard Add Folder Ajouter le dossier Mirall::FolderWizardSourcePage No local folder selected! Aucun dossier local sélectionné You have no permission to write to the selected folder! Vous n'avez pas les permissions d'écrire dans le dossier selectionné The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! Le chemin local %1 est déjà un dossier d'envoi.<br/>Veuillez en choisir un autre ! An already configured folder is contained in the current entry. L'entrée sélectionnée contient déjà un dossier configuré. An already configured folder contains the currently entered directory. Un dossier déjà configuré contient le répertoire courant. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d'alias explicite. <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br/>L'alias <i>%1</i> est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre. Select the source folder Sélectionnez le dossier source Mirall::FolderWizardTargetPage Add Remote Folder Ajouter un dossier distant Enter the name of the new folder: Saisissez le nom du nouveau dossier : Folder was successfully created on %1. Le dossier a été créé sur %1 Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. Echec de la création du dossier sur %1 .<br/>Veuillez vérifier manuellement. Root ("/") root folder Racine ("/") Choose this to sync the entire account Sélectionner ceci pour synchroniser l'ensemble du compte If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. Si vous synchronisez le répertoire racine, vous <b>ne pouvez pas</b> configurer la synchronisation d'un autre répertoire. Mirall::GeneralSettings Form Formulaire General Généraux Launch on System Startup Lancer au démarrage du système Show Desktop Notifications Afficher les notifications sur le bureau Use Monochrome Icons Utiliser les icônes monochromes About À propos de Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Éditeur de modification des fichiers ignorés Add Ajouter Remove Supprimer Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Les fichiers ou dossiers correspondants à un motif ne seront pas synchronisés. Les items cochés seront également supprimés s'ils empêchent la suppression d'un dossier. Cela est utile pour les meta-données. Could not open file Impossible d'ouvrir le fichier Cannot write changes to '%1'. Impossible d'écrire les modifications sur '%1'. Add Ignore Pattern Ajouter un modèle à ignorer Add a new ignore pattern: Ajouter un nouveau modèle à ignorer : This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Cette entrée est fournie par le système à '%1' et ne peut être modifiée dans cette vue. Mirall::ItemProgressDialog Form Formulaire Detailed Sync Protocol Protocole de synchronisation détaillé 3 3 4 4 TextLabel Zone de texte File Fichier Action Action Size Taille Copy Copier Sync Protocol Protocole de synchronisation Time Heure Folder Dossier Soft Link ignored Lien symbolique ignoré Softlinks break the semantics of synchronization. Please do not use them in synced directories Les liens symboliques cassent la sémantique de la synchronisation. Veuillez ne pas les utiliser dans les dossiers synchronisés. file fichier directory dossier The %1 was ignored because it is listed in the clients ignore list or the %1 name contains characters that are not syncable in a cross platform environment Le %1 a été ignoré car il est présent dans la liste des clients à ignorer ou le nom de %1 contient des caractères qui ne sont pas synchronisables dans un environnement multi-plateforme Item ignored Item ignoré %1 on ignore list %1 dans la liste à ignorer The %1 was skipped because it is listed on the clients list of names to ignore Le %1 a été ignoré car il est présent dans la liste des noms de clients à ignorer Invalid characters Caractères invalides The %1 name contains one or more invalid characters which break syncing in a cross platform environment Le nom de %1 contient un ou plusieurs caractères invalides qui ne sont pas synchronisables dans un environnement multi-plateforme Conflict file. Fichier de conflits The file was changed on server and local repository and as a result it created a so called conflict. The local change is copied to the conflict file while the file from the server side is available under the original name Le fichier a été modifié sur le serveur mais également sur le dépôt local ce qui crée un conflit. La modification locale est copiée dans le fichier de conflits et le fichier côté serveur est disponible sous son nom original. Copied to clipboard Copié dans le presse-papiers The sync protocol has been copied to the clipboard. Le protocole synchronisation choisi a été copié dans le presse-papiers. Problem: %1 Problème : %1 No more storage space available on server. Plus aucun espace de stockage n'est disponible sur le serveur. Mirall::LogBrowser Log Output Consigner la sortie dans des fichiers de log &Search: &Recherche : &Find &Chercher Clear Effacer Clear the log display. Effacer la fenêtre de logs. S&ave S&auvegarder Save the log file to a file on disk for debugging. Enregistrer le fichier de log sur le disque à des fins de débogage. Error Erreur <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>La sortie <b>ne peut pas</b> être consignée dans un fichier de log !</nobr> Save log file Sauvegarder le fichier de log Could not write to log file Impossible d'écrire dans le fichier de log Mirall::NetworkSettings Form Formulaire Proxy Settings Paramètres du serveur mandataire No Proxy Pas de serveur mandataire Use system proxy Utiliser les paramètres du système Specify proxy manually as Spécifier le mandataire manuellement à Host Hôte : : Proxy server requires authentication Le serveur mandataire requiert une authentification Download Bandwidth Bande passante de téléchargement Limit to Limiter à KBytes/s KOctets/s No limit Aucune limite Upload Bandwidth Bande passante de téléversement Limit automatically Limiter automatiquement Hostname of proxy server Nom d'hôte ou serveur mandataire Username for proxy server Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire Password for proxy server Mot de passe pour le serveur mandataire HTTP(S) proxy Mandataire HTTP(S) SOCKS5 proxy Mandataire SOCKS5 Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Connecter à %1 Setup local folder options Configurer les options du dossier local Connect... Connexion… Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Votre compte sera entièrement synchronisé vers le dossier local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 le dossier '%2' est synchronisé vers le dossier local '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Attention :</strong> Vous avez de multiples dossiers configurés. Si vous continuez avec les paramètres courants, les configurations du dossier seront perdues et seule la racine des dossiers synchronisés sera créée !</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Attention :</strong> Le dossier local n'est pas vide. Résolvez d'abord ce point !</small></p> Local Sync Folder Dossier de synchronisation local Update advanced setup Mise à jour de la configuration avancée Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Connecter à %1 Enter user credentials Saisissez les identifiants de connexion de l'utilisateur Update user credentials Mettre à jour les identifiants de connexion de l'utilisateur Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Connecter à %1 Setup ownCloud server Configurer le serveur ownCloud This url is secure. You can use it. Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser. This url is NOT secure. You should not use it. Cette URL n'est PAS sécurisée. Vous ne devriez pas l'utiliser. Update ownCloud server Mettre à jour le serveur ownCloud Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Echec du renommage du dossier Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Ne peut supprimer et sauvegarder le dossier parce que le dossier ou le fichier concerné est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et taper ré-essayer ou annuler l'installation. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentative de connexion de %1 à %2 ... Trying to connect to %1 at %2 to determine authentication type... Tentative de connexion à %1 à %2 pour déterminer le type d'authentification... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Connecté avec succès à %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1:<br/>%2 Échec de la connexion à %1 :<br/>%2 Error: Wrong credentials. Erreur : paramètres de connexion invalides. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Création du dossier de synchronisation local %1 … ok ok failed. échoué. Could not create local folder %1 Impossible de créer le répertoire local %1 The remote folder could not be accessed! Impossible d'accéder au répertoire distant ! Error: %1 Erreur : %1 creating folder on ownCloud: %1 création d'un répertoire sur ownCloud : %1 Remote folder %1 created successfully. Le dossier distant %1 a été créé avec succès. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Le dossier distant %1 existe déjà. Veuillez vous y connecter pour la synchronisation. The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du répertoire distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir à l'étape précédente et vérifier vos informations d'identification.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée. Successfully connected to %1! Connecté avec succès à %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. La connexion à %1 n'a pu être établie. Essayez encore svp. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Assistant de Connexion Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Ouvrir %1 Open Local Folder Ouvrir le répertoire local Everything set up! Tout est configuré ! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Votre compte est synchronisé intégralement avec le répertoire local <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Le dossier ownCloud <i>%1</i> est synchronisé avec le répertoire local <i>%2</i> Mirall::SettingsDialog Settings Paramètres %1 %1 General Généraux Network Réseau Account Compte Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Connexion SSL Warnings about current SSL Connection: Avertissements sur la connexion SSL actuelle : with Certificate %1 avec certificat %1 &lt;not specified&gt; &lt;non spécifié&gt; Organization: %1 Organisation : %1 Unit: %1 Unité : %1 Country: %1 Pays : %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Empreinte (MD5) : <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Empreinte (SHA1) : <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Emis le : %1 Expiry Date: %1 Expire le : %1 Issuer: %1 Emetteur : %1 Mirall::UpdateDetector New Version Available Nouvelle version disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Une nouvelle version du client de synchronisation %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version installée est %3.<p> Skip update Ignorer la mise à jour Skip this time Ignorer pour cette fois Get update Obtenir la mise à jour Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection Connexion au proxy refusée The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. Le proxy configuré a refusé la connexion. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Closed Connection Connexion au proxy fermée The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. Le proxy configuré a fermé la connexion. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Not Found Proxy non trouvé The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. Le proxy configuré ne peut être trouvé. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Authentication Error Erreur d'authentification au proxy The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. Le proxy configuré nécessite une authentification mais les informations saisies sont invalides. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Connection Timed Out Délai de connexion au proxy dépassé The connection to the configured proxy has timed out. Délai de connexion au proxy configuré dépassé. OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulaire TextLabel Zone de texte &Local Folder &Dossier local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Garder des données locales <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Synchroniser vos données existantes vers un nouvel emplacement.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur.</p><p>Ne pas cocher si le contenu local doit être téléversé vers les dossiers des serveurs.</p></body></html> &Start a clean sync &Démarrer une synchronisation propre <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Supprime le contenu du répertoire local avant la synchronisation avec les nouveaux paramètres.</small> Status message Message d'état OwncloudHttpCredsPage Form Formulaire &Username &Nom d'utilisateur &Password &Mot de passe Error Label Message d'erreur TextLabel Zone de texte OwncloudSetupPage Form Formulaire Server &address: &Adresse du serveur : TextLabel Zone de texte Use &secure connection Utiliser une connexion &sécurisée CheckBox Case à cocher &Username: &Nom d'utilisateur : Enter the ownCloud username. Veuillez saisir le nom d'utilisateur ownCloud. &Password: &Mot de passe : Enter the ownCloud password. Veuillez saisir le mot de passe ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Ne pas permettre la mémorisation du mot de passe en local. &Do not store password on local machine &Ne pas sauvegarder sauvegarder de mot de passe sur une machine locale https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Veuillez saisir l'url du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter (sans http ni https). &Local Folder &Répertoire Local pbSelectLocalFolder problème dans la sélection du dossier local. &Keep local data &Garder des données locales <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Synchronise vos données existantes vers un nouvel emplacement.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> Si cette boite est vérifiée, le contenu existant du dossier sera effacé pour commencer une synchronisation propre du serveur. Ne pas vérifier cela si le contenu peut être télécharger dans les dossiers des serveurs. &Start a clean sync & commencer à nettoyer la synchronisation <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Efface le contenu du répertoire local avant la synchronisation avec les nouveaux paramètres.</small> Server &Address &Adresse du serveur https://... https://... &Username &Nom d'utilisateur &Password &Mot de passe Error Label Message d'erreur Advanced &Settings &Paramètres avancés Status message Info Etat OwncloudWizardResultPage Form Formulaire TextLabel Nom du libellé Your entire account is synced to the local folder Votre compte est intégralement synchronisé avec le répertoire local PushButton PushButton SslErrorDialog Form Formulaire Trust this certificate anyway Faire confiance à ce certificat malgré tout SSL Connection Connexion SSL Utility %L1 TB %L1 TO %L1 GB %L1 GO %L1 MB %L1 MO %L1 kB %L1 kO %L1 B %L1 Octets main.cpp System Tray not available Zone de notification non disponible %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 nécessite la présence d'une barre des tâches (system tray). Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application mettant en place une barre des tâches, telle que 'trayer' et essayer à nouveau. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Si vous n'avez pas encre de serveur ownCloud, consultez <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> pour obtenir plus d'informations. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Construit à partir de la révision Git <a href="%1">%2</a> du %3, %4 en utilisant OCsync %5 et Qt %6.</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Version %2. Pour plus d'informations, consultez <a href="%3">%4</a></p><p><small>Par Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Basé sur Mirall par Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Download Télécharger Upload Envoyer Context Contexte Inactive Inactif Start Démarrer Finished Terminé For deletion Pour suppression deleted supprimé downloading téléchargement uploading téléversement inactive inactif starting démarrage finished terminé delete supprimer theme Status undefined Statut indéfini Waiting to start sync Synchronisation en attente Sync is running Synchronisation en cours Sync Success Synchronisation réussie Sync Success, problems with individual files. Synchronisation terminée avec succès, problèmes avec des fichiers individuels. Sync Error - Click info button for details. Erreur de synchronisation - Cliquez sur le bouton info pour plus de détails. Setup Error Erreur de configuration The server is currently unavailable Le serveur est indisponible actuellement. Preparing to sync Préparation à la synchronisation