FolderWizardSourcePage Form Formulaire Sync Directory Répertoire synchronisé Pick a local folder on your computer to sync: Spécifiez un répertoire local pour la synchronisation : &Choose... &Choisir &Directory alias name: Alias utilisé pour ce &répertoire : /home/local1 /home/local1 Music Musique FolderWizardTargetPage Form Formulaire Synchronization Target Cible pour la synchronisation Remote folder: Dossier distant : Select a destination folder Sélectioner un fichier cible TextLabel LabelTexte create créer Mirall::Application Sync started for %1 configured sync folder(s). Synchronisation lancée pour le(s) %1 dossier(s) configuré(s). Open status... Consulter l'état... Add folder... Ajouter un dossier... Configure... Configurer... Configure proxy... Configurer un serveur mandataire… Quit Quitter %1 Server Mismatch Serveur %1 incompatible <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p> <p>Le serveur configuré pour ce client est obsolète.</p><p>Veuillez le mettre à jour dans sa dernière version %1 puis relancez le client.</p> Too many incorrect password attempts. Le mot de passe a été saisi faux un trop grand nombre de fois. %1 user credentials are wrong. Please check configuration. Les identifiants de connexion de l'utilisateur %1 sont erronés. Veuillez vérifier votre configuration. Credentials Informations d'identification Error: Could not retrieve the password! Erreur : Impossible de récupérer le mot de passe ! Password dialog was canceled! La fenêtre de saisie du mot de passe a été fermée ! No %1 Connection Pas de connexion %1 <p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Vos %1 identifiants sont incorrects.</p><p>Veuillez les corriger en utilisant le menu configuration</p> <p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe ownCloud est incorrect.</p><p>Merci de les corriger via la boite de dialogue accessible depuis l'icône de la zone de notifications !</p> %1 Sync Started %1 Synchronisation démarrée Open %1 in browser... Ouvrir %1 dans le navigateur About... À propos de… Open %1 folder Ouvrir le répertoire %1 Managed Folders: Répertoires suivis : About %1 À propos de %1 Confirm Folder Remove Confirmer le retrait du dossier <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Cela ne supprimera pas les fichiers de votre clients.</p> Confirm Folder Reset Confirmer la réinitialisation du dossier <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p> <p>Voulez-vous vraiment réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Bien qu'aucun fichier ne sera supprimé, cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier.</p> Folder %1: %2 Dossier %1 : %2 Sync is running. La synchronisation est en cours. Server is currently not available. Le serveur est indisponible pour le moment. Last Sync was successful. Dernière synchronisation effectuée avec succès Syncing Error. Erreur de synchronisation. Setup Error. Erreur d'installation. Undefined Error State. Status d'erreur indéfini Sync Running Synchronisation en cours The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'interrompre ? Undefined State. Statut indéfini. Waits to start syncing. En attente de synchronisation. Preparing for sync. Se prépare à synchroniser (Sync is paused) (La synchronisation est en pause) No sync folders configured. Aucun répertoire synchronisé n'est configuré. Mirall::CSyncThread CSync failed to create a lock file. Csync n'a pu créer le fichier de verrouillage. Success. Succès. CSync Logging setup failed. Le paramétrage des logs de CSync a échoué. CSync failed to load the state db. Csync n'a pas pu charger l'état de la base de données. The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'heure du client est différente de l'heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure. CSync could not detect the filesystem type. CSync ne peut détecter le système de fichier. CSync got an error while processing internal trees. CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Le système de fichiers local n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions. A remote file can not be written. Please check the remote access. Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier l’accès distant. CSync failed to reserve memory. Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync. CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération d'harmonisation CSync processing step propagate failed. Erreur CSync lors de l'opération de propagation <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Le répertoire cible n'existe pas.</p><p>Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.</p> CSync failed to connect through a proxy. CSync n'a pu établir une connexion à travers un proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. CSync failed to authenticate at the proxy. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur proxy. CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. A network connection timeout happend. Le temps d'attente pour la connexion réseau s'est écoulé. A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync a échoué en raison d'une erreur de permission non prise en charge. CSync failed to find a specific file. CSync n'a pu trouver le fichier spécifié. CSync tried to create a directory that already exists. CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent. CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1. CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. An internal error number %1 happend. Une erreur interne numéro %1 est survenue. <br/>Backend Message: <br/>Message sous-jacent : <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le plugin %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> <p> Le serveur configure pour ce client est trop ancien. S'l Vous plait veuillez actualiser le serveur plus recent et redemarrer client. Too many attempts to get a valid password. Trop de tentatives pour avoir un mot de passe valide. Error: Could not retrieve the password! Erreur : Impossible de récupérer le mot de passe ! Password dialog was canceled! La fenêtre de saisie du mot de passe a été fermée ! Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. Aucun mot de passe n'a été trouvé dans le porte-clés. Veuillez vérifier la configuration. Mirall::FileItemDialog Files Fichiers File Count Nombre de fichiers Copy Copier Sync Protocol Protocole de Synchronisation Undefined Folder State État du dossier indéfini The folder waits to start syncing. Le dossier est en attente de synchronisation Determining which files to sync. Identification des fichiers à synchroniser. Server is currently not available. Le serveur est indisponible pour le moment. Sync is running. La synchronisation est en cours. Last Sync was successful. La dernière synchronisation s'est effectuée avec succès. Syncing Error. Erreur de synchronisation. Setup Error. Erreur de configuration. Undefined Error State. Erreur de type inconnu. Copied to clipboard Copié dans le presse-papiers The sync protocol has been copied to the clipboard. Le protocole choisi pour la synchronisation a été copié dans le presse-papiers. Uploaded Importé Downloaded Téléchargé Synced Files Fichiers synchronisés %1 (last finished %n sec. ago) %1 (achevé il y a %n sec.)%1 (achevé il y a %n sec.) %1 (last finished %n min. ago) %1 (achevé il y a %n min.)%1 (achevé il y a %n min.) New Files Nouveaux fichiers Deleted Files Fichiers effacés Renamed Files Fichiers renommés Ignored Files Fichiers ignorés Errors Erreurs Conflicts Conflits Mirall::Folder Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. %1 should be a directory but is not. %1 doit être un répertoire, mais ce n'en ai pas un. %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. Mirall::FolderMan Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Une synchronisation antérieure du journal de %1 a été trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer qu’aucune application n'est utilisée en ce moment. Mirall::FolderViewDelegate Remote path: %1 Chemin distant: %1 Mirall::FolderWizard %1 Folder Wizard Assistant de configuration pour le dossier %1 Mirall::FolderWizardSourcePage No local directory selected! Aucun dossier local sélectionné! The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! Le chemin local %1 est déjà un dossier d'envoi.<br/>Veuillez en choisir un autre ! An already configured folder is contained in the current entry. L'entrée sélectionnée contient déjà un dossier configuré. An already configured folder contains the currently entered directory. Un dossier déjà configuré contient le répertoire courant. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d'alias explicite. <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br/>L'alias <i>%1</i> est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre. Select the source folder Sélectionnez le dossier source Mirall::FolderWizardTargetPage The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it. Ce dossier n'est pas disponible sur votre %1 .<br/>Cliquez pour le créer. Folder was successfully created on %1. Le dossier a été créé sur %1 Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. Echec de la création du dossier sur %1 .<br/>Veuillez vérifier manuellement. If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. Si vous synchronisez le répertoire racine, vous <b>ne pouvez pas</b> configurer la synchronisation d'un autre répertoire. %1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt> %1 ne peut être joint :<br/><tt>%2</tt> Mirall::LogBrowser Log Output Consigner la sortie dans des fichiers de log &Search: &Recherche : &Find &Chercher Clear Effacer Clear the log display. Effacer la fenêtre de logs. S&ave S&auvegarder Save the log file to a file on disk for debugging. Enregistrer le fichier de log sur le disque à des fins de débogage. Error Erreur <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>La sortie <b>ne peut pas</b> être consignée dans un fichier de log !</nobr> Save log file Sauvegarder le fichier de log Could not write to log file Impossible d'écrire dans le fichier de log Mirall::OwncloudSetupPage <font color="%1" size="5">Connect to %2</font> <font color="%1" size="5">Connexion à %2</font> <font color="%1">Enter user credentials</font> <font color="%1">Veuillez saisir vos identifiants utilisateur This url is secure. You can use it. Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser. This url is NOT secure. You should not use it. Cette URL n'est PAS sécurisée. Vous ne devriez pas l'utiliser. Change the Password for your configured account. Changer le mot de passe de votre compte configuré Your entire account will be synced to the local folder '%1'. La totalité de votre compte va être synchronisée vers le dossier local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 dossier % 2 est intégralement synchronisé au répertoire local %3 <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> Attention : Vous avez de multiples dossiers configurés. Si vous continué avec les paramètres courants, le dossier de configurations sera annulé et seule la racine des dossiers synchronisés sera créée ! <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p> Attention : le dossier local est vide. Choisissez une résolution dans les paramètres avancés ! Local Sync Folder Dossier de synchronisation local <font color="%1">Change your user credentials</font> <font color="%1">Veuillez saisir vos identifiants de connexion</font> Mirall::OwncloudSetupWizard %1 Connection Wizard %1 Assistant de Connexion Trying to connect to %1 at %2... Tentative de connexion de %1 à %2 ... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Connecté avec succès à %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> Folder rename failed Echec du renommage du dossier Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Ne peut supprimer et sauvegarder le dossier parce que le dossier ou le fichier concerné est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et taper ré-essayer ou annuler l'installation. Failed to connect to %1:<br/>%2 Échec de la connexion à %1 :<br/>%2 Could not create local folder %1 Impossible de créer le répertoire local %1 The given credentials do not authenticate. Les informations saisies ne permettent pas l'authentification. Username or password is wrong! Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe ! The remote folder could not be accessed! Impossible d'accéder au répertoire distant ! Error: %1 Erreur : %1 creating folder on ownCloud: %1 création d'un répertoire sur ownCloud : %1 Remote folder %1 created successfully. Le dossier distant %1 a été créé avec succès. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Le dossier distant %1 existe déjà. Veuillez vous y connecter pour la synchronisation. The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du répertoire distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée. Successfully connected to %1! Connecté avec succès à %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. La connexion à %1 n'a pu être établie. Essayez encore svp. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Création du dossier de synchronisation local %1 … ok ok failed. échoué. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir à l'étape précédente et vérifier vos informations d'identification.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt> Mirall::OwncloudWizard Connect... Connexion… Mirall::OwncloudWizardResultPage <font color="%1" size="5">Everything set up!</font> <font color="%1" size="5">Tout est en ordre !</font> Open %1 Ouvrir %1 Open Local Folder Ouvrir le répertoire local Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Votre compte est synchronisé intégralement avec le répertoire local <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Le dossier ownCloud <i>%1</i> est synchronisé avec le répertoire local <i>%2</i> Mirall::ProxyDialog Hostname of proxy server Nom d'hôte ou serveur mandataire Username for proxy server Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire Password for proxy server Mot de passe pour le serveur mandataire Mirall::ServerActionNotifier New file available Nouveau fichier disponible '%1' has been synced to this machine. '%1' a été synchronisé sur cette machine. New files available Nouveaux fichiers disponibles '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. '%1' et %n autre(s) fichier(s) ont été synchronisés avec cette machine.'%1' et %n autre(s) fichier(s) ont été synchronisés avec cette machine. File removed Fichier supprimé '%1' has been removed. '%1' a été supprimé. '%1' and %n other file(s) have been removed. '%1' et %n autre(s) fichier(s) ont été supprimés.'%1' et %n autre(s) fichier(s) ont été supprimés. Files removed Fichiers supprimés '%1' has been updated. '%1' a été mis à jour. File updated Fichier mis à jour '%1' and %n other file(s) have been updated. '%1' et %n autre(s) fichiers(s) ont été mis à jour.'%1' et %n autre(s) fichiers(s) ont été mis à jour. Files updated Fichiers mis à jour Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Connexion SSL Warnings about current SSL Connection: Avertissements sur la connexion SSL actuelle : with Certificate %1 avec certificat %1 &lt;not specified&gt; &lt;non spécifié&gt; Organization: %1 Organisation : %1 Unit: %1 Unité : %1 Country: %1 Pays : %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Empreinte (MD5) : <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Empreinte (SHA1) : <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Emis le : %1 Expiry Date: %1 Expire le : %1 Issuer: %1 Emetteur : %1 Mirall::StatusDialog Pause Mettre en pause Resume Reprendre Checking %1 connection... Vérification de la connexion à %1 No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>. Connecté à <a href="%1">%1</a> en tant que <i>%2</i>. Version: %1 (%2) Version : %1 (%2) <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Echec de connexion à %1: <tt>%2</tt></p> unknown problem. problème inconnu. Mirall::UpdateDetector New Version Available Nouvelle version disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Une nouvelle version du client de synchronisation %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version installée est %3.<p> Skip update Ignorer la mise à jour Skip this time Ignorer pour cette fois Get update Obtenir la mise à jour Mirall::ownCloudFolder The CSync thread terminated. Le processus CSync s'est terminé. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'. Si votre administrateur a réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1'. Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce que tous les fichiers ont été supprimés manuellement. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ? Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? Remove all files Supprimer tous les fichiers Keep files Garder les fichiers Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection Connexion au proxy refusée The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. Le proxy configuré a refusé la connexion. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Closed Connection Connexion au proxy fermée The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. Le proxy configuré a fermé la connexion. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Not Found Proxy non trouvé The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. Le proxy configuré ne peut être trouvé. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Authentication Error Erreur d'authentification au proxy The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. Le proxy configuré nécessite une authentification mais les informations saisies sont invalides. Vérifiez les paramètres du proxy. Proxy Connection Timed Out Délai de connexion au proxy dépassé The connection to the configured proxy has timed out. Délai de connexion au proxy configuré dépassé. MirallConfigFile Password Required Mot de passe requis Please enter your %1 password: Entrez votre mot de passe %1: OwncloudSetupPage Form Formulaire Server &address: &Adresse du serveur : &Do not store password on local machine &Ne pas sauvegarder sauvegarder de mot de passe sur une machine locale https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Veuillez saisir l'url du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter (sans http ni https). Use &secure connection Utiliser une connexion &sécurisée CheckBox Case à cocher &Username: &Nom d'utilisateur : Enter the ownCloud username. Veuillez saisir le nom d'utilisateur ownCloud. &Password: &Mot de passe : Enter the ownCloud password. Veuillez saisir le mot de passe ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Ne pas permettre la mémorisation du mot de passe en local. TextLabel Zone de texte &Local Folder &Répertoire Local pbSelectLocalFolder problème dans la sélection du dossier local. &Keep local data &Garder des données locales <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Synchronise vos données existantes vers un nouvel emplacement.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> Si cette boite est vérifiée, le contenu existant du dossier sera effacé pour commencer une synchronisation propre du serveur. Ne pas vérifier cela si le contenu peut être télécharger dans les dossiers des serveurs. &Start a clean sync & commencer à nettoyer la synchronisation <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Efface le contenu du répertoire local avant la synchronisation avec les nouveaux paramètres.</small> Server &Address &Adresse du serveur https://... https://... &Username &Nom d'utilisateur &Password &Mot de passe Error Label Message d'erreur Advanced &Settings &Paramètres avancés Status message Info Etat OwncloudWizardResultPage Form Formulaire Your entire account is synced to the local folder Votre compte est intégralement synchronisé avec le répertoire local PushButton PushButton TextLabel Nom du libellé QObject Status undefined Statut indéfini Waiting to start sync Synchronisation en attente Sync is running Synchronisation en cours Sync Success Synchronisation réussie Sync Error - Click info button for details. Erreur de synchronisation - Cliquez sur le bouton info pour plus de détails. Setup Error Erreur de configuration _fileItemDialog Form Formulaire Detailed Sync Protocol Protocole de synchronisation détaillé TextLabel Étiquette textuelle ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Si vous n'avez pas encre de serveur ownCloud, consultez <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> pour obtenir plus d'informations. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Si vous n'avez pas encre de serveur ownCloud, consultez <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> pour obtenir plus d'informations. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Compilé depuis la révision Git <a href="%1">%2</a> sur %3, %4<br>en utilisant OCsync %5 et Qt %6.</small><p> <p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7 <p><b>%1 Version du client %2</b></p><p><b>Auteurs</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Basé sur Mirall par Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Pour plus d'informations, visitez <a href="%3">%4</a>.</p>%7 proxyDialog Proxy Settings Paramètres du serveur mandataire No Proxy Pas de serveur mandataire Use system proxy Utiliser les paramètres du système Manual proxy configuration Configuration manuelle du serveur mandataire Use as SOCKSv5 proxy Utiliser en tant que SOCKSv5 User Utilisateur Password Mot de passe Port Port Host Hôte Proxy server requires password Le serveur mandataire requiert un mot de passe sslErrorDialog Form Formulaire Trust this certificate anyway Faire confiance à ce certificat malgré tout SSL Connection Connexion SSL statusDialog Form Formulaire Sync Directory Status Statut de la synchronisation du répertoire Add Sync... Ajouter une Synchronisation... Pause Pause Remove Supprimer Reset Réinitialiser Info... Information... TextLabel Nom du libellé Close Fermer