FolderWizardSourcePage Form Lomake Pick a local folder on your computer to sync Valitse synkronoitava paikalliskansio tietokoneelta &Choose... &Valitse... &Directory alias name: &Directory alias-nimi: FolderWizardTargetPage Form Lomake Select a remote destination folder Valitse etäkohdekansio Create Folder Luo kansio Refresh Päivitä Folders Kansiot TextLabel TextLabel Mirall::AccountSettings Form Lomake Account Maintenance Tilin ylläpito Edit Ignored Files Muokkaa sivuutettuja tiedostoja Modify Account Muokkaa tiliä Account to Synchronize Synkronoitava tili Connected with <server> as <user> Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen <user> tunnusta Pause Keskeytä Remove Poista Add Folder... Lisää kansio... Choose What to Sync Valitse synkronoitavat tiedot Storage Usage Tilan käyttö Retrieving usage information... Noudetaan käyttötietoja... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Huomio:</b> Jotkin kansiot, mukaan lukien verkon yli liitetyt tai jaetut kansiot, voivat olla eri rajoitusten piirissä. Resume Jatka Confirm Folder Remove Vahvista kansion poisto <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%i</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä valinta ei poista tiedostoja asiakkaalta.</p> Confirm Folder Reset Vahvista kansion alustus <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3/%4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 file %1 of %2 tiedosto %1/%2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) / %2 palvelimen tilasta käytössä. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ei yhteyttä %1iin osoitteessa <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. Sync Running Synkronointi meneillään No account configured. Tiliä ei ole määritelty. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? Discovering '%1' %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3/%4) %5 jäljellä nopeudella %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1/%2, tiedosto %3/%4 Aikaa jäljellä yhteensä %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Muodostetty yhteys kohteeseen <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Yhdistetty kohteeseen <a href="%1">%2</a> käyttäjänä <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Tunnistautuminen vaaditaan Enter username and password for '%1' at %2. &User: K&äyttäjä: &Password: &Salasana: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured ownCloud-tiliä ei ole määritelty The configured server for this client is too old Määritelty palvelin on ohjelmistoversioltaan liian vanha tälle asiakasohjelmistolle Please update to the latest server and restart the client. Päivitä uusimpaan palvelinversioon ja käynnistä asiakasohjelmisto uudelleen. Unable to connect to %1 Yhteys %1iin epäonnistui timeout aikakatkaisu The provided credentials are not correct Annetut tilitiedot eivät ole oikein Mirall::Folder Unable to create csync-context Local folder %1 does not exist. Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa. %1 should be a directory but is not. Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio. %1 is not readable. %1 ei ole luettavissa. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu. %1 has been removed. %1 names a file. %1 on poistettu. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on ladattu. %1 and %2 other files have been updated. %1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty. %1 has been updated. %1 names a file. %1 on päivitetty. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on nimetty uudeelleen muotoon %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 has been moved to %2. %1 on siirretty kohteeseen %2. %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Sync Activity Synkronointiaktiviteetti Could not read system exclude file This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? Remove all files Poista kaikki tiedostot Keep files Säilytä tiedostot Mirall::FolderMan Could not reset folder state Kansion tilaa ei voitu alustaa An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Undefined State. Määrittelemätön tila. Waits to start syncing. Odottaa synkronoinnin alkamista. Preparing for sync. Valmistellaan synkronointia. Sync is running. Synkronointi on meneillään. Last Sync was successful. Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia. Setup Error. Asetusvirhe. User Abort. Sync is paused. Synkronointi on keskeytetty. %1 (Sync is paused) %1 (Synkronointi on keskeytetty) Mirall::FolderStatusDelegate File Tiedosto Syncing all files in your account with Synkronoidaan kaikki tilisi tiedostot polkuun Remote path: %1 Etäpolku: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Lisää kansio Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Napsauta valitaksesi synkronoitavan paikalliskansion. Enter the path to the local folder. Anna paikallisen kansion polku The directory alias is a descriptive name for this sync connection. No valid local folder selected! Kelvollista paikallista kansiota ei ole valittu! You have no permission to write to the selected folder! Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! An already configured folder is contained in the current entry. Tässä on jo olemassa asetettu kansio. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. An already configured folder contains the currently entered folder. Jo aiemmin määritelty kansio sisältää nyt valitun kansion. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias-nimi ei voi olla tyhjä. Anna kuvaava aliassana. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> on jo käytöss. Valitse toinen alias. Select the source folder Valitse lähdekansio Mirall::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Luo etäkansio Enter the name of the new folder to be created below '%1': Folder was successfully created on %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Choose this to sync the entire account Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin This folder is already being synced. Tätä kansiota synkronoidaan jo. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Valitse synkronoitavat tiedot: Voit halutessasi olla valitsematta alikansioita synkronoitavaksi. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Varoitus:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Server returned wrong content-range Connection Timeout Yhteys aikakatkaistiin Mirall::GeneralSettings Form Lomake General Settings Yleisasetukset Launch on System Startup Käynnistä järjestelmän käynnistyessä Show Desktop Notifications Näytä työpöytäilmoitukset Use Monochrome Icons Käytä mustavalkoisia kuvakkeita About Tietoja Updates Päivitykset &Restart && Update &Käynnistä uudelleen && päivitä Mirall::HttpCredentialsGui Enter Password Anna salasana Please enter %1 password for user '%2': Anna käyttäjän '%2' %1-salasana: Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Add Lisää Remove Poista Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Could not open file Tiedoston avaaminen ei onnistunut Cannot write changes to '%1'. Add Ignore Pattern Lisää ohituskaava Add a new ignore pattern: Lisää uusi ohituskaava: Edit Ignore Pattern Edit ignore pattern: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Mirall::LogBrowser Log Output Loki &Search: &Haku: &Find &Etsi Clear Tyhjennä Clear the log display. Tyhjennä lokinäyttö. S&ave &Tallenna Save the log file to a file on disk for debugging. Tallenna loki tiedostoon virheenetsintää varten. Error Virhe Save log file Tallenna lokitiedosto Could not write to log file Lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui Mirall::Logger Error Virhe <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Tiedostoa '%1'<br/>ei voida avata kirjoittamista varten.<br/><br/>Lokitulostusta<b>ei</b>pystytä tallentamaan!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Uusi versio saatavilla <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uusi versio %1-asiakasohjelmistosta on saatavilla.</p><p><b>%2</b> on ladattavissa. Asennettu versio on %3.</p> Skip this version Ohita tämä versio Skip this time Ohita tämän kerran Get update Päivitä Mirall::NetworkSettings Form Lomake Proxy Settings Välityspalvelimen asetukset No Proxy Ei välityspalvelinta Use system proxy Käytä järjestelmän välityspalvelinta Specify proxy manually as Määritä välityspalvelin käsin Host Isäntä : : Proxy server requires authentication Välityspalvelin vaatii tunnistautumisen Download Bandwidth Latauskaista Limit to Rajoita KBytes/s kilotavua/s No limit Ei rajoitusta Upload Bandwidth Lähetyskaista Limit automatically Rajoita automaattisesti Hostname of proxy server Välityspalvelinkoneen nimi Username for proxy server Välityspalvelimen käyttäjätunnus Password for proxy server Välityspalvelimen salasana HTTP(S) proxy HTTP(S)-välityspalvelin SOCKS5 proxy SOCKS5-välityspalvelin Mirall::OCUpdater New Update Ready Uusi päivitys valmiina A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Uusi päivitys on valmiina asennettavaksi. Päivitysohjelma saattaa kysyä lisäoikeuksia toimenpiteen aikana. Downloading version %1. Please wait... Ladataan versiota %1. Odota hetki... Version %1 available. Restart application to start the update. Versio %1 on saatavilla. Käynnistä sovellus uudelleen aloittaaksesi päivityksen. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Päivityksen lataaminen epäonnistui. Napsauta <a href='%1'>tästä</a> ladataksesi päivityksen manuaalisesti. Could not check for new updates. Päivitysten tarkistus epäonnistui. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Uusi versio %1 on saatavilla. Käytä järjestelmän päivitystyökalua sen asennusta varten. Checking update server... Tarkistetaan päivityspalvelinta... Update status is unknown: Did not check for new updates. Päivityksen tila on tuntematon: uusia päivityksiä ei tarkistettu. No updates available. Your installation is at the latest version. Päivityksiä ei ole saatavilla. Käytössäsi on uusin versio. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Muodosta yhteys - %1 Setup local folder options Aseta paikallisen kansion valinnat Connect... Yhdistä... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1-kansio '%2' on synkronoitu paikalliseen kansioon '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Varoitus:</strong> Paikallinen kansio ei ole tyhjä. Valitse ratkaisu!</small></p> Local Sync Folder Paikallinen synkronointikansio Update advanced setup Lisäasetuksien päivitys Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Muodosta yhteys - %1 Enter user credentials Anna käyttäjätunnus Update user credentials Päivitä käyttäjätiedot Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Muodosta yhteys - %1 Setup %1 server %1-palvelimen asetuksien määritys This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Tämä osoite ei ole turvallinen, koska sitä ei ole salattu. Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. This url is secure. You can use it. Tämä osoite on turvallinen. Voit käyttää sitä. &Next > &Seuraava > <p>Could not connect securely:</p><p>%1</p><p>Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</p> Connection failed Yhteys epäonnistui Update %1 server Päivitä %1-palvelin Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Kansion nimen muuttaminen epäonnistui <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Yritetään yhdistetää palvelimeen %1 portissa %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Muodostettu yhteys onnistuneesti kohteeseen %1: %2 versio %3 (%4)</font><br/><br/> Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Paikallinen kansio %1 on jo olemassa, asetetaan se synkronoitavaksi.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Luodaan paikallista synkronointikansiota %1... ok ok failed. epäonnistui. Could not create local folder %1 Paikalliskansion %1 luonti epäonnistui Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Yhteys %1iin osoitteessa %2 epäonnistui:<br/>%3 No remote folder specified! Etäkansiota ei määritelty! Error: %1 Virhe: %1 creating folder on ownCloud: %1 luodaan kansio ownCloudiin: %1 Remote folder %1 created successfully. Etäkansio %1 luotiin onnistuneesti. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Etäkansio %1 on jo olemassa. Otetaan siihen yhteyttä tiedostojen täsmäystä varten. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Kansion luonti aiheutti HTTP-virhekoodin %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Etäkansion luominen epäonnistui koska antamasi tunnus/salasana ei täsmää!<br/>Ole hyvä ja palaa tarkistamaan tunnus/salasana</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Pilvipalvelun etäkansion luominen ei onnistunut , koska tunnistautumistietosi ovat todennäköisesti väärin.</font><br/>Palaa takaisin ja tarkista käyttäjätunnus ja salasana.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Etäkansion %1 luonti epäonnistui, virhe <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Täsmäysyhteys kansiosta %1 etäkansioon %2 on asetettu. Successfully connected to %1! Yhteys kohteeseen %1 muodostettiin onnistuneesti! Connection to %1 could not be established. Please check again. Yhteyttä osoitteeseen %1 ei voitu muodostaa. Ole hyvä ja tarkista uudelleen. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1-yhteysavustaja Skip folders configuration Ohita kansioiden määritykset Mirall::OwncloudWizardResultPage Open Local Folder Avaa paikallinen kansio Everything set up! Kaikki valmiina! Open %1 in Browser Avaa %1 selaimessa Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Yhteys aikakatkaistiin Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Synkronointi peruttiin käyttäjän toimesta. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Server returned wrong content-range File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! The file could not be downloaded completely. Tiedostoa ei voitu ladata täysin. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Palauttaminen epäonnistui: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 could not create directory %1 kansion %1 luominen epäonnistui Mirall::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Virhe poistaessa '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Could not remove %1 because of a local file name clash Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Tätä kansiota ei ole tule nimetä uudelleen. Muutetaan takaisin alkuperäinen nimi. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Sync was aborted by user. Synkronointi peruttiin käyttäjän toimesta. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. The local file was removed during sync. Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana. Local file changed during sync. Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Mirall::ProtocolWidget Form Lomake Sync Activity Synkronointiaktiviteetti 3 3 4 4 Time Aika File Tiedosto Folder Kansio Action Toiminto Size Koko Retry Sync Yritä uudelleen synkronointia Copy Kopioi Copy the activity list to the clipboard. Kopioi toimilista leikepöydälle. Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle The sync status has been copied to the clipboard. Synkronointitila on kopioitu leikepöydälle. Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. %n files are ignored because of previous errors. %n tiedosto ohitetaan edellisten virheiden vuoksi. %n tiedostoa ohitetaan edellisten virheiden vuoksi. %n files are partially downloaded. %n tiedosto on ladattu osittain. %n tiedostoa on ladattu osittain. Try to sync these again. Yritä synkronoida ne uudelleen. Mirall::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Valitse synkronoitavat tiedot Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa Mirall::SelectiveSyncTreeView Loading ... Ladataan... Mirall::SettingsDialog Settings Asetukset %1 %1 Activity Toimet General Yleiset Network Verkko Account Tili Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Tili Activity Toimet General Yleiset Network Verkko Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Kirjautumisvirhe You must sign in as user %1 Kirjaudu käyttäjänä %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Tunnistaudu Reauthentication required Tunnistaudu uudelleen Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Varmenteen tiedot</h3> Common Name (CN): Subject Alternative Names: Organization (O): Organisaatio (O): Organizational Unit (OU): Organisaatioyksikkö (OU): State/Province: Country: Maa: Serial: <h3>Issuer</h3> <h3>Myöntäjä</h3> Issuer: Myöntäjä: Issued on: Myönnetty: Expires on: Vanhenee: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Sormenjäljet</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Huomio:</b> Tämä varmenne hyväksyttiin käsin</p> %1 (self-signed) %1 (allekirjoitettu itse) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Yhteys on salattu, käytössä %1-bittinen %2. Certificate information: Varmenteen tiedot: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Yhteys EI OLE turvallinen, koska sitä ei ole salattu. Mirall::SslErrorDialog Form Lomake Trust this certificate anyway Luota tähän varmisteeseen silti SSL Connection SSL-yhteys Warnings about current SSL Connection: Varoitukset nykyisestä SSL-yhteydestä: with Certificate %1 varmenteella %1 &lt;not specified&gt; &lt;ei määritelty&gt; Organization: %1 Organisaatio: %1 Unit: %1 Yksikkö: %1 Country: %1 Maa: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Sormenjälki (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Sormenjälki (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Voimassa oleva päivämäärä: %1 Expiration Date: %1 Vanhenemispäivä: %1 Issuer: %1 Myöntäjä: %1 Mirall::SyncEngine Success. Onnistui. CSync failed to create a lock file. Csync ei onnistunut luomaan lukitustiedostoa. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync failed to write the journal file. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Tämän koneen järjestelmäaika on erilainen verrattuna palvelimen aikaan. Käytä NTP-palvelua kummallakin koneella, jotta kellot pysyvät samassa ajassa. Muuten tiedostojen synkronointi ei toimi. CSync could not detect the filesystem type. Csync-synkronointipalvelu ei kyennyt tunnistamaan tiedostojärjestelmän tyyppiä. CSync got an error while processing internal trees. Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa. CSync failed to reserve memory. CSync ei onnistunut varaamaan muistia. CSync fatal parameter error. CSync processing step update failed. CSync processing step reconcile failed. CSync processing step propagate failed. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Kohdekansiota ei ole olemassa.</p><p>Tarkasta synkronointiasetuksesi.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Etätiedostoa ei pystytä kirjoittamaan. Tarkista, että etäpääsy toimii. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Paikalliseen tiedostojärjestelmään kirjoittaminen epäonnistui. Tarkista kansion oikeudet. CSync failed to connect through a proxy. CSync ei onnistunut muodostamaan yhteyttä välityspalvelimen välityksellä. CSync could not authenticate at the proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync failed to connect to the network. CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon. A network connection timeout happened. Tapahtui verkon aikakatkaisu. A HTTP transmission error happened. Tapahtui HTTP-välitysvirhe. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync failed to access CSync tried to create a directory that already exists. CSync yritti luoda olemassa olevan kansion. CSync: No space on %1 server available. CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana. CSync unspecified error. CSync - määrittämätön virhe. Aborted by the user Keskeytetty käyttäjän toimesta The mounted directory is temporary not available on the server An internal error number %1 happened. Ilmeni sisäinen virhe, jonka numero on %1. The item is not synced because of previous errors: %1 Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa. Hard links are not supported in syncing. File is listed on the ignore list. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Tiedosto sisältää virheellisiä merkkejä, joiden vuoksi sitä voi synkronoida eri käyttöjärjestelmien välillä. Filename encoding is not valid Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista Unable to initialize a sync journal. Cannot open the sync journal Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Not allowed because you don't have permission to add parent directory Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä tiedostoja kyseiseen kansioon Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Not allowed to remove, restoring Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan Local files and share folder removed. Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu. Move not allowed, item restored Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu Move not allowed because %1 is read-only Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa the destination kohde the source lähde Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud, Incorparated</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Kirjaudu sisään Disconnected from server Yhteys palvelimeen katkaistu Folder %1: %2 Kansio %1: %2 No sync folders configured. Synkronointikansioita ei ole määritetty. There are no sync folders configured. Synkronointikansioita ei ole määritelty. None. Recent Changes Viimeisimmät muutokset Open %1 folder Avaa %1-kansio Managed Folders: Hallitut kansiot: Open folder '%1' Avaa kansio '%1' Open %1 in browser Avaa %1 selaimeen Calculating quota... Lasketaan kiintiötä... Unknown status Tuntematon tila Settings... Asetukset... Details... Tiedot... Help Ohje Quit %1 Lopeta %1 Sign in... Kirjaudu sisään... Sign out Kirjaudu ulos Quota n/a Kiintiö - %1% of %2 in use %1%/%2 käytössä No items synced recently Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin Discovering '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä) Syncing %1 (%2 left) Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Ajan tasalla Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Lomake TextLabel TekstiLeima Server Palvelin Sync everything from server Synkronoi kaikki palvelimelta Choose what to sync Valitse synkronoitavat tiedot &Local Folder &Paikallinen kansio &Start a clean sync (Erases the local folder!) &Käynnistä puhdas synkronointi (poistaa kaiken paikallisesta kansiosta!) pbSelectLocalFolder &Keep local data &Säilytä paikallinen data <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> Status message Tilaviesti OwncloudHttpCredsPage Form Lomake &Username &Käyttäjätunnus &Password &Salasana Error Label TextLabel TekstiLeima OwncloudSetupPage Form Lomake Server &address: Palvelimen &osoite: TextLabel TekstiLeima Use &secure connection Käytä salattua &yhteyttä CheckBox Ruksauslaatikko &Username: &Käyttäjätunnus: Enter the ownCloud username. Anna ownCloudin käyttäjätunnus. &Password: &Salasana: Enter the ownCloud password. Anna ownCloudin salasana. Do not allow the local storage of the password. Älä tallenna salasanaa paikallisesti, vaan kysy joka kerta kun ohjelma käynnistyy. &Do not store password on local machine &Älä tallenna salasanaa paikalliselle koneelle https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Anna sen ownCloudin verkko-osoite, johon haluat yhdistää (ilman http- tai https-etuliitettä). Server &Address Palvelimen &osoite https://... https://... Error Label OwncloudWizardResultPage Form Lomake TextLabel TekstiLeima Your entire account is synced to the local folder Koko tilisi on synkronoitu paikalliseen kansioon PushButton Utility %L1 TB %L1 Tt %L1 GB %L1 Gt %L1 MB %L1 Mt %L1 kB %L1 kt %L1 B %L1 t main.cpp System Tray not available Ilmoitusaluetta ei ole saatavilla %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 vaatii toimivan ilmoitusalueen. Jos käytät XFCE:tä, seuraa <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">näitä ohjeita</a>. Muussa tapauksessa asenna jokin ilmoitusalueen tarjoava sovellus, kuten "trayer" ja yritä uudelleen. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> progress Downloaded Ladattu Uploaded Lähetetty Deleted Poistettu Moved to %1 Ignored Filesystem access error Tiedostojärjestelmän käyttövirhe Error Virhe Unknown Tuntematon downloading ladataan uploading lähetetään deleting poistetaan moving siirretään ignoring error virhe theme Status undefined Tila on määrittelemätön. Waiting to start sync Odotetaan synkronoinnin käynnistymistä Sync is running Synkronointi meneillään Sync Success Synkronointi valmistui Sync Success, some files were ignored. Synkronointi onnistui, jotkin tiedostot ohitettiin. Sync Error Synkronointivirhe Setup Error Asetusvirhe. Preparing to sync Valmistaudutaan synkronointiin Aborting... Keskeytetään... Sync is paused Synkronointi on keskeytetty