FolderWizardSourcePage Form Formulari Pick a local folder on your computer to sync Escolliu una carpeta local en el vostre equip per sincronitzar-la &Choose... &Escull... &Directory alias name: &Àlies de la carpeta: FolderWizardTargetPage Form Formulari Select a destination folder Seleccioneu una carpeta de destí Add Folder Afegeix una carpeta Refresh Refresca Folders Carpetes: TextLabel TextLabel Mirall::AccountSettings Form Formulari Account Maintenance Manteniment del compte Edit Ignored Files Edita fitxers ignorats Modify Account Modifica el compte Account to Synchronize Connected with <server> as <user> Connectat amb <server> com a <user> Pause Pausa Remove Elimina Add Folder... Afegeix carpeta... Storage Usage Ús de l'emmagatzemament Retrieving usage information... Obtenint informació de l'ús... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota</b> Algunes carpetes, incloent els fitxers muntats a través de xarxa o compartits, poden tenir límits diferents. Resume Continua Confirm Folder Remove Confirma l'eliminació de la carpeta <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Això no eliminarà els fitxers del client.</p> Confirm Folder Reset Confirmeu la reinicialització de la carpeta <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p> No %1 connection configured. La connexió %1 no està configurada. Sync Running S'està sincronitzant No account configured. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la? %1 of %2 (%3%) in use. Connected to <a href="%1">%2</a>. Connectat a <a href="%1">%2</a>. Start Comença Currently Actualment Completely Copletament %1 %2 %3 (%4 of %5) %1 %2 %3 (%4 de %5) Completely finished. Completament acabat. %1 of %2, file %3 of %4 %1 de %2, fitxer %3 de %4 Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. No connection to %1 at <a href="%1">%2</a>. Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament. Mirall::Application Connection failed Mirall::CSyncThread Success. Èxit. CSync failed to create a lock file. CSync ha fallat en crear un fitxer de bloqueig. CSync failed to load the state db. CSync ha fallat en carregar la db d'estat. CSync failed to write the state db. CSync ha falat en escriure l'estat de la db. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. L'hora del sistema d'aquest client és diferent de l'hora del sistema del servidor. Useu un servei de sincronització de temps (NTP) en el servidor i al client perquè l'hora sigui la mateixa. CSync could not detect the filesystem type. CSync no ha pogut detectar el tipus de fitxers del sistema. CSync got an error while processing internal trees. CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns. CSync failed to reserve memory. CSync ha fallat en reservar memòria. CSync fatal parameter error. Error fatal de paràmetre en CSync. CSync processing step update failed. El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat. CSync processing step reconcile failed. El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat. CSync processing step propagate failed. El pas de propagació del processat de CSync ha fallat. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>La carpeta destí no existeix.</p><p>Comproveu la configuració de sincronització</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. No es pot escriure el fitxer remot. Reviseu l'acces remot. The local filesystem can not be written. Please check permissions. No es pot escriure al sistema de fitxers local. Reviseu els permisos. CSync failed to connect through a proxy. CSync ha fallat en connectar a través d'un proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync ha fallat en no implementar el permís denegat. CSync tried to create a directory that already exists. CSync ha intentat crear una carpeta que ja existeix. CSync: No space on %1 server available. CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1. CSync unspecified error. Error inespecífic de CSync. The item is not synced because of previous errors: Symbolic links are not supported in syncing. File is listed on the ignore list. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Unable to initialize a sync journal. CSync failed to connect to the network. CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa. A network connection timeout happend. S'ha superat el temps d'espera de la connexió a la xarxa. A HTTP transmission error happened. S'ha produït un error en la transmissió HTTP. CSync failed to access Aborted by the user Aturat per l'usuari An internal error number %1 happend. S'ha produït l'error intern número %1 Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured The configured server for this client is too old El servidor configurat per aquest client és massa antic Please update to the latest server and restart the client. Actualitzeu el servidor a l'última versió i reestabliu el client. Unable to connect to %1 No es pot connectar amb %1 The provided credentials are not correct Les credencials proporcionades no són correctes Mirall::Folder Unable to create csync-context No s'ha pogut crear el context-csync Local folder %1 does not exist. El fitxer local %1 no existeix. %1 should be a directory but is not. %1 hauria de ser una carpeta, però no ho és. %1 is not readable. No es pot llegir %1. File %1: %2 Fitxer %1: %2 File %1 Fitxer %1 downloaded removed updated renamed moved %1 to %2 '%1' has been %2. Files %1 '%1' and %2 other files have been %3. Error Error This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". Aquesta sincronització eliminarà tots els fitxers a la carpeta local de sincronització '%1'. Si vós o l'administrador heu reinicialitzat el compte en el servidor, escolliu "Mantenir fitxers". Si voleueliminar les dades, escolliu "Esborra tots els fitxers". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Aquesta sincronització podria eliminar tots els fitxers en la carpeta de sincronització '%1'. Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que tots els fitxers han estat eliminats manualment. Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Remove All Files? Esborra tots els fitxers? Remove all files Esborra tots els fitxers Keep files Mantén els fitxers Mirall::FolderMan Could not reset folder state No es pot restablir l'estat de la carpeta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús. Undefined State. Estat indefinit. Waits to start syncing. Espera per començar la sincronització. Preparing for sync. Perparant per la sincronització. Sync is running. S'està sincronitzant. Server is currently not available. El servidor no està disponible actualment. Last Sync was successful. La darrera sincronització va ser correcta. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals. Setup Error. Error de configuració. User Abort. Cancel·la usuari. Sync is paused. La sincronització està en pausa. %1 (Sync is paused) %1 (Sync està pausat) Mirall::FolderStatusDelegate File Fitxer Syncing all files in your account with Sincronitzant tots els fitxers del compte amb Remote path: %1 Carpeta remota: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Afegeix una carpeta Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Enter the path to the local folder. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. No valid local folder selected! You have no permission to write to the selected folder! No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! An already configured folder is contained in the current entry. L'entrada actual conté una carpeta ja configurada. The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to. An already configured folder contains the currently entered folder. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Select the source folder Seleccioneu la carpeta font Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Afegeix carpeta remota Enter the name of the new folder: Escriviu el nom de la carpeta nova: Folder was successfully created on %1. La carpeta s'ha creat correctament a %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Choose this to sync the entire account Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer This folder is already being synced. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una carpeta dins de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> Mirall::GeneralSettings Form Formulari General Setttings Launch on System Startup Executa en iniciar el sistema Show Desktop Notifications Mostra les notificacions d'escriptori Use Monochrome Icons Usa icones en monocrom About Quant a Updates &Restart && Update Mirall::HttpCredentials Enter Password Please enter %1 password for user '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de fitxers ignorats Add Afegeix Remove Elimina Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Els fitxers que compleixin amb un patró no es sincronitzaran. Els elements marcats també s'eliminaran si prevenen l'eliminació d'una carpeta. Això és útil per metadades. Could not open file No s'ha pogut obrir el fitxer Cannot write changes to '%1'. No es poden desar els canvis a '%1'. Add Ignore Pattern Afegeix una plantilla per ignorar Add a new ignore pattern: Afegeix una nova plantilla d'ignorats: Edit Ignore Pattern Edit ignore pattern: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Això es proporciona completament pel sistema a '%1' i no es pot modificar en aquesta vista. Mirall::LogBrowser Log Output Sortida de registre &Search: &Cerca: &Find &Troba Clear Neteja Clear the log display. Neteja l'inici de sessió. S&ave Des&a Save the log file to a file on disk for debugging. Desa el fitxer de registre al disc per depuració Error Error Save log file Desa el fitxer de registre Could not write to log file No s'ha pogut escriure el fitxer de registre Mirall::Logger Error Error <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>El fitxer '%1'<br/>no es pot obrir en mode escriptura.<br/><br/>La sortida del registre <b>no</b> es pot desar!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Versió nova disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Hi ha una versió nova del client %1.</p><p><b>%2</b> disponible per baixar. La versió instal·lada és %3.<p> Skip this version Skip this time Omet aquesta vegada Get update Obtén l'actialització Mirall::NetworkSettings Form Formulari Proxy Settings Configuració del proxy No Proxy Sense proxy Use system proxy Usa el sistema proxy Specify proxy manually as Especifiqueu manualment el proxi com a Host Equip remot : : Proxy server requires authentication El servidor Proxy requereix autenticació Download Bandwidth Ample de banda de baixada Limit to Limita a KBytes/s KBytes/s No limit Sense límit Upload Bandwidth Ample de banda de pujada Limit automatically Limita automàticament Hostname of proxy server Equip remot del servidor proxy Username for proxy server Nom d'usuari del servidor proxy Password for proxy server Contrasenya del servidor proxy HTTP(S) proxy proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy proxy SOCKS5 Mirall::OCUpdater New Update Ready A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Downloading version %1. Please wait... Version %1 available. Restart application to start the update. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Could not check for new updates. New version %1 available. Please use the systems update tool to install it. Checking update server... No updates available. Your installation is at the latest version. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Connectat a %1 Setup local folder options Estableix les opcions de carpeta local Connect... Connecta... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. El compte sencer es sincronitzarà amb la carpeta local '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 carpeta '%2' està sincronitzat amb la carpeta local '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Avís:</strong> Teniu múltiples carpetes configurades. Si continueu amb la configuració actual, la configuració de carpetes es descartarà i només es crearà una única carpeta arrel de sincronització!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Avís:</strong> La carpeta local no està buida. Escolliu una resolució!</small></p> Local Sync Folder Fitxer local de sincronització Update advanced setup Configuració avançada d'actualització Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Connecta a %1 Enter user credentials Escriviu les credencials d'usuari Update user credentials Actualitza les credencials d'usuari Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Connecta a %1 Setup %1 server Configura el sevidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. This url is secure. You can use it. Aquesta url és segura. Podeu usar-la. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Connection failed Update %1 server Actualitza el servidor %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Ha fallat en canviar el nom de la carpeta Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. No es pot esborrar i restaurar la carpeta perquè una carpeta o un fitxer de dins està obert en un altre programa. Tanqueu la carpeta o el fitxer i intenteu-ho de nou o cancel·leu la configuració. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>la carpeta de sincronització %1 s'ha creat correctament!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Intentant connectar amb %1 a %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">S'ha connectat correctament amb %1: %2 versió %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Error: credencials incorrectes. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La carpeta local %1 ja existeix, s'està configurant per sincronitzar.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creant carpeta local de sincronització %1... ok correcte failed. ha fallat. Could not create local folder %1 No s'ha pogut crear la carpeta local %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 No remote folder specified! Error: %1 Error: %1 creating folder on ownCloud: %1 creant la carpeta a ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. La carpeta remota %1 s'ha creat correctament. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La carpeta remota %1 ja existeix. S'hi està connectant per sincronitzar-les. The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creació de la carpeta ha resultat en el codi d'error HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Ha fallat la creació de la carpeta perquè les credencials proporcionades són incorrectes!<br/>Aneu enrera i comproveu les credencials.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creació de la carpeta remota ha fallat, probablement perquè les credencials facilitades són incorrectes.</font><br/>Comproveu les vostres credencials.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La creació de la carpeta remota %1 ha fallat amb l'error <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. S'ha establert una connexió de sincronització des de %1 a la carpeta remota %2. Successfully connected to %1! Connectat amb èxit a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. No s'ha pogut establir la connexió amb %1. Comproveu-ho de nou. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistent de connexió %1 Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Obre %1 Open Local Folder Obre carpeta local Everything set up! Tot està configurat! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> El vostre compte està sincronitzat amb la carpeta local <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 carpeta <i>%1</i> està sincronitzat amb la carpeta local <i>%2</i> Mirall::PropagateDownloadFile Sync was aborted by user. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Mirall::PropagateLocalMkdir could not create directory %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove directory %1 No s'ha pogut esborrar la carpeta %1 Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. No s'ha de canviar el nom d'aquesta carpeta. Es reanomena de nou amb el seu nom original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Aquesta carpeta no es pot reanomenar. Reanomeneu-la de nou Shared. Mirall::PropagateUploadFile Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Sync was aborted by user. Mirall::ProtocolWidget Form Formulari Sync Activity 3 3 4 4 Time Hora File Fitxer Folder Carpeta Action Acció Size Mida Retry Sync Reintenta la sincronització Copy Copia Copy the activity list to the clipboard. Copia la llista d'activitats al porta-retalls. Copied to clipboard S'ha copiat al porta-retalls The sync status has been copied to the clipboard. No more storage space available on server. No hi ha més espai disponible en el servidor. Currently no files are ignored because of previous errors. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. Mirall::SettingsDialog Settings Arranjament %1 %1 Activity Activitat General General Network Xarxa Account Compte Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - %2 Error loading IdP login page Could not load Shibboleth login page to log you in. Please ensure that your network connection is working. Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> Common Name (CN): Subject Alternative Names: Organization (O): Organizational Unit (OU): State/Province: Country: País: Serial: <h3>Issuer</h3> Issuer: Issued on: Expires on: <h3>Fingerprints</h3> MD 5: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> %1 (in Root CA store) %1 (self-signed) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Certificate information: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Mirall::SslErrorDialog Form Formulari Trust this certificate anyway Confia en aquest certificat igualment SSL Connection Connexió SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos quant a la connexió SSL actual: with Certificate %1 amb certificat %1 &lt;not specified&gt; &lt;no especificat&gt; Organization: %1 Organització %1 Unit: %1 Unitat: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Empremta digital (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Empremta digital (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data d'efecte: %1 Expiry Date: %1 Data d'expiració: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 Mirall::Systray %1: %2 Mirall::ownCloudGui Please sign in Folder %1: %2 Carpeta %1: %2 No sync folders configured. No hi ha fitxers de sincronització configurats None. Cap. Recent Changes Canvis recents Open %1 folder Obre la carpeta %1 Managed Folders: Fitxers gestionats: Open folder '%1' Obre carpeta '%1' Open %1 in browser Obre %1 en el navegador Calculating quota... Calculant la quota... Unknown status Estat desconegut Settings... Arranjament... Details... Detalls... Help Ajuda Quit %1 Surt %1 Sign in... Sign out Quota n/a Quota n/d %1% of %2 in use %1 de %2 en ús No items synced recently No hi ha elements sincronitzats recentment %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Syncing %1 of %2 (%3 of %4) Sincronitzant %1 de %2 (%3 de %4) Up to date Actualitzat OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulari TextLabel TextLabel &Local Folder Carpeta &local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Mantén les dades locals <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincronitza les dades existents amb la nova ubicació.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si aquesta caixa està marcada, el contingut existent en la carpeta local s'eliminarà per començar una carpeta de sincronització des del servidor.</p><p>No la marqueu si el contingut local s'ha de pujar a la carpeta del servidor.</p></body></html> &Start a clean sync %Inicia una sincronització des de zero <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Elimina el contingut de la carpeta local abans de sincronitzar-la usant l'arranjament nou.</small> Status message Missatge d'estat OwncloudHttpCredsPage Form Formulari &Username Nom d'&usuari &Password &Contrasenya Error Label Etiqueta d'error TextLabel TextLabel OwncloudSetupPage Form Formulari Server &address: &Adreça del servidor: TextLabel TextLabel Use &secure connection Usa una connexió segura CheckBox Caixa de selecció &Username: Nom d'&usuari: Enter the ownCloud username. Escriciu el nom d'usuari ownCloud. &Password: &Contrasenya: Enter the ownCloud password. Escriviu la contrasenya ownCloud. Do not allow the local storage of the password. No permetis desar localment la contrasenya. &Do not store password on local machine &No desis contrasenyes a l'equip local https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Escriviu la url de ownCloud amb la que voleu contactar (sense http o https). Server &Address &Adreça del servidor https://... https://... Error Label Etiqueta d'error Enter the URL of the server that you want to connect to (without http or https). Escriviu la URL del servidor al que us voleu connectar (sense http o https). OwncloudWizardResultPage Form Formulari TextLabel TextLabel Your entire account is synced to the local folder El vostre compte està totalment sincronitzat amb la carpeta local PushButton PushButton Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available La safata del sistema no està disponible %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 requereix una safata del sistema que funcioni. Si esteu executant XFCE seguiu <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">aquestes instruccions</a>. Altrament, instal·leu una aplicació de safata com 'trayer' i intenteu-ho de nou. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Si encara no teniu un servidor ownCloud, mireu <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> per més informació. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Construit de la revisió Git <a href="%1">%2</a> a %3, %4 usant OCsync %5 i Qt %6.</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Versió %2. Per més informació visiteu <a href="%3">%4</a></p><p><small>Per Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Basat en Mirall per Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Download Baixa Upload Puja Context Context Inactive Inactiiu Start Comença Finished Acabat For deletion Per esborrar deleted esborrat Moved to %1 downloading baixant uploading pujant inactive inactiu starting iniciant finished acabat delete elimina move moved theme Status undefined Estat indefinit Waiting to start sync Pendent d'iniciar la sincronització Sync is running La sincronització s'està executant Sync Success Sincronització amb èxit Sync Success, some files were ignored. Sincronització realitzada amb èxit, alguns fitxers s'han ignorat. Sync Error Setup Error Error de configuració The server is currently unavailable El servidor actualment no esta disponible Preparing to sync Preparant per sincronitzar Aborting... Cancel·lant... Sync is paused