CloudProviderWrapper %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Checking for changes in '%1' Проверавам измене у „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3) Syncing %1 of %2 Синхронизујем %1 од %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизујем %1 (преостало %2) Syncing %1 Синхронизујем %1 No recently changed files Нема скоро промењених фајлова Sync paused Синхронизација паузирана Syncing Синхронизујем Open website Отвори веб сајт Recently changed Недавно промењени Pause synchronization Паузирај синхронизацију Help Помоћ Settings Подешавања Log out Одјава Quit sync client Угаси синхронизационог клијента Dialog Dialog Дијалог Label Ознака FileSystem Could not make directories in trash Не могу да направим директоријум у канти Could not move '%1' to '%2' Не могу да померим '%1' у '%2' Moving to the trash is not implemented on this platform Померање у канту није подржано на овој платформи FolderWizardSourcePage Form Образац Pick a local folder on your computer to sync Изаберите локалну фасциклу за синхронизацију &Choose... &Изабери… FolderWizardTargetPage Form Образац Select a remote destination folder Изаберите удаљену одредишну фасциклу Create Folder Направи фасциклу Refresh Освежи Folders Фасцикле TextLabel Текст ознака OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Време повезивања истекло Unknown error: network reply was deleted Непозната грешка: мрежни одговор је обрисан Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Сервер је одговорио „%1 %2“ на „%3 %4“ OCC::AccountManager End to end encryption mnemonic Мнемоник шифровања са краја на крај To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Да бисте заштитили Ваш криптографски идентитет, шифровали смо га са лако памтљивих 12 речи из речника. Запишите их и добро их чувајте. Биће Вам потребне да додате нове уређаје на Ваш налог (као нпр. мобилни или лаптоп). OCC::AccountSettings Form Образац ... ... Storage space: ... Простор у складишту: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Неозначене фасцикле биће <b>уклоњене</b> из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару Synchronize all Синхронизуј све Synchronize none Ништа не синхронизуј Apply manual changes Примени ручне измене Apply Примени Cancel Одустани Connected with <server> as <user> Повезан са <server> као <user> No account configured. Није подешен налог. Add new Додај нови Remove Уклони Account Налог This account supports end-to-end encryption Enable encryption Show E2E mnemonic Прикажи E2E мнемоник Encrypt Шифруј Choose what to sync Изаберите шта синхронизовати Force sync now Форсирај синхронизацију сада Restart sync Поново покрени синхронизацију Remove folder sync connection Уклони везу на синхронизацију фасцикле Folder creation failed Прављење фасцикле није успело <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле Remove Folder Sync Connection Уклони везу на синхронизацију фасцикле Sync Running Синхронизација у току The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете? %1 in use %1 искоришћено %1 as <i>%2</i> %1 као <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Верзија сервера %1 је стара и није подржана! Настављате на сопствену одговорност. Connected to %1. Повезан са %1. Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 је привремено недоступан. Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања. Signed out from %1. Одјављен са %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Дохватам ауторизацију из веб читача. <a href='%1'>Кликните овде</a> да поново отворите веб читач. Connecting to %1... Повезујем се на %1... No connection to %1 at %2. Нема конекције на %1 са %2. Log in Пријава There are folders that were not synchronized because they are too big: Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима: Confirm Account Removal Потврда уклањања налога <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Да ли стварно желите да уклоните везу ка налогу <i>%1</i>?</p><p><b>Белешка:</b> Овим <b>нећете</b>обрисати ниједан фајл.</p> Remove connection Уклони везу Open folder Отвори фасциклу Log out Одјава Resume sync Настави синхронизацију Pause sync Паузирај синхронизацију <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења. %1 of %2 in use %1% од %2 искоришћено Currently there is no storage usage information available. Тренутно нема доступних података о заузећу складишта. No %1 connection configured. Нема подешене %1 везе. OCC::AccountState Signed out Одјављен Disconnected Неповезан Connected Повезан Service unavailable Услуга није доступна Maintenance mode Режим одржавања Network error Грешка мреже Configuration error Грешка подешавања Asking Credentials Питам за акредитиве Unknown account state Непознато стање налога OCC::ActivityItemDelegate %1 %1 More information Више информација Accept Прихвати Join Придружи се Open Browser Отвори веб читач OCC::ActivityWidget Form Образац TextLabel Текст ознака Accept Прихвати Synced Синхронизовано Retry all uploads Понови сва отпремања <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Налог %1 нема укључене активности. OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Аутентификација сертификата ССЛ клијента This server probably requires a SSL client certificate. Овај сервер вероватно захтева сертификат ССЛ клијента. Certificate & Key (pkcs12) : Сертификат & Кључ (pkcs12) : Browse... Прегледај... Certificate password : Лозинка сертификата: Select a certificate Изаберите сертификат Certificate files (*.p12 *.pfx) Фајлови сертификата (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Грешка при приступању фајлу са подешавањима There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. Догодила се грешка приликом учитавања фајла са подешавањима са %1. Проверите да ли корисник има приступ овом фајлу. Quit %1 Напусти %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Потребна аутентификација Enter username and password for '%1' at %2. Унесите корисничко име и лозинку за „%1“ на %2. &User: &Корисник: &Password: &Лозинка: OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Грешка приликом уписивања метаподатака у базу OCC::ClientSideEncryption Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Унесите Вашу лозинку за шифровање са краја на крај:<br><br>Корисник: %2<br>Налог: %3<br> Enter E2E passphrase Унесите E2E лозинку OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Нема подешеног оунКлауд налога The configured server for this client is too old Подешени сервер је сувише стар за ову верзију клијента Please update to the latest server and restart the client. Ажурирајте сервер и поново покрените клијента. Authentication error: Either username or password are wrong. Грешка аутентификације: лозинка или корисничко име су погрешни. timeout истек времена The provided credentials are not correct Дати акредитиви нису исправни OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Прекинуо корисник OCC::DiscoverySingleDirectoryJob The server file discovery reply is missing data. У одговору са сервера за откривање фајлова недостају подаци. OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Локална фасцикла %1 не постоји. %1 should be a folder but is not. %1 би требало да је фасцикла али није. %1 is not readable. %1 није читљив. %1 has been removed. %1 names a file. %1 је уклоњен. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 је преузет. %1 has been updated. %1 names a file. %1 је ажуриран. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 је преименован у %2. %1 has been moved to %2. %1 је премештен у %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и још %n други фајл је уклоњен.%1 и још %n друга фајла су уклоњени.%1 и још %n других фајлова су уклоњени. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 и још %n други фајл је преузет.%1 и још %n друга фајла су преузети.%1 и још %n других фајлова су преузети. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и још %n други фајл је ажуриран.%1 и још %n друга фајла су ажурирани.%1 и још %n других фајлова су ажурирани. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 је преименован у %2, а још %n фајл је такође преименован.%1 је преименован у %2, а још %n фајла су такође преименована.%1 је преименован у %2, а још %n фајлова је такође преименовано. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 је померен у %2, а још %n фајл је такође померен.%1 је померен у %2, а још %n фајла су такође померена.%1 је померен у %2, а још %n фајлова је такође померено. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 и још %n фајл имају конфликте.%1 и још %n друга фајла имају конфликте.%1 и још %n других фајлова имају конфликте. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 има конфликт приликом синхронизације. Проверите конфликтни фајл! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и још %n фајл није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.%1 и још %n фајла нису синхронизовани због грешке. Погледајте записник за детаље.%1 и још %n фајлова нису синхронизовани због грешке. Погледајте записник за детаље. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље. Sync Activity Активност синхронизације Could not read system exclude file Не могу да прочитам системски списак за игнорисање A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Додата је нова фасцикла већа од %1 MB: %2. A folder from an external storage has been added. Додата је фасцикла са спољног складишта. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Фасцикла %1 је креирана, али је још раније искључена из синхронизације. Подаци унутар ње неће бити синхронизовани. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Фајл %1 је креиран, али је још раније искључен из синхронизације. Неће бити синхронизован. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Промене у синхронизованим фасциклама се не могу пратити прецизно. Ово значи да синхронизациони клијент неће вршити отпремање чим се деси локална промена и да ће, уместо тога, радити скенирање локалних измена и тек отпремати их са времена на време (подразумевано је свака два сата). %1 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Сви фајлови из синхронизационе фасцикле '%1' су избрисани на серверу. Ово брисање ће бити синхронизовано са локалном синхронизационом фасциклом и тиме ће ови фајлови постати недоступни, осим ако немате право њиховог враћања. Ако одлучите да задржите фајлове, они ће бити опет синхронизовани назад са сервером, уколико имате права то да урадите. Ако одлучите да обришете фајлове, они ће Вам постати недоступни, осим ако нисте власник. Download new files? Преузети нове фајлове? Download new files Преузми нове фајлове Keep local files Задржи локалне фајлове All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Сви фајлови из локалне фасцикле '%1' која се синхронизује су избрисани. Ово брисање ће бити синхронизовано са сервером, и тиме ће ови фајлови постати недоступни, осим ако се не поврате. Да ли сте сигурни да желите да синхронизујете ове радње са сервером? Ако је ово била грешка и желите да задржите фајлове, они ће се поновно синхронизовати са сервера. This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Ова синхронизација ће ресетовати фајлове на раније време у фасцикли синхронизације '%1'. Ово је могуће зато што су бекапом враћени фајлови на серверу. Ако наставите синхронизацију, сви Ваши фајлови ће бити преписани са старијим фајловима из старијег стања. Да ли желите да задржите Ваше најскорије локалне фајлове као конфликтне фајлове? Backup detected Детектован бекап Normal Synchronisation Нормална синхронизација Keep Local Files as Conflict Чувај локалне фајлове као конфликтне OCC::FolderMan Could not reset folder state Не могу да ресетујем стање фасцикле An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи. (backup) (резерва) (backup %1) (резерва %1) Undefined State. Неодређено стање. Waiting to start syncing. Чекам на почетак синхронизације. Preparing for sync. Припремам синхронизацију. Sync is running. Синхронизација у току. Sync was successful, unresolved conflicts. Синхронизација је била успешна, има неразрешених конфликата. Last Sync was successful. Последња синхронизација је била успешна. Setup Error. Грешка подешавања. User Abort. Корисник прекинуо. Sync is paused. Синхронизација је паузирана. %1 (Sync is paused) %1 (синхронизација паузирана) No valid folder selected! Није изабран ниједна исправна фасцикла! The selected path is not a folder! Одабрана путања није фасцикла! You have no permission to write to the selected folder! Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Додај везу синхронизације фасцикле Synchronized with local folder Синхронизовано са локалном фасциклом File Фајл OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Морате бити повезани да бисте додали фасциклу Click this button to add a folder to synchronize. Кликните ово дугме да додате фасциклу за синхронизацију. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Грешка у учитавању листе фолдера са сервера. Signed out Одјављен Fetching folder list from server... Добављам списак фасцикли са сервера... There are unresolved conflicts. Click for details. Постоје неразрешени конфликти. Кликните за детаље. Reconciling changes Сакупљам измене , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name „%1“ Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизујем %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) преузми %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) отпреми %1/s Checking for changes in remote '%1' Проверавам измене удаљено у „%1“ Checking for changes in local '%1' Проверавам измене локално у „%1“ ↓ %1/s ↓ %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 од %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Преостало %5, %1 од %2, фајл %3 од %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 од %2, фајл %3 од %4 file %1 of %2 фајл %1 од %2 Waiting... Чекам... Waiting for %n other folder(s)... Чекам на преосталу %n фасциклу...Чекам на преостале %n фасцикле...Чекам на преосталих %n фасцикли... Preparing to sync... Припремам синхронизацију... OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Овај проблем обично настаје када се исцрпе сви inotify надгледачи. Погледајте ЧПП за више детаља. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Додај везу синхронизације фасцикле Add Sync Connection Додај везу синхронизације OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Клик за избор локалне фасцикле за синхронизацију. Enter the path to the local folder. Унесите путању до локалне фасцикле. Select the source folder Изаберите изворну фасциклу OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Прављење удаљене фасцикле Enter the name of the new folder to be created below '%1': Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1: Folder was successfully created on %1. Фасцикла је успешно направљена на %1 Authentication failed accessing %1 Неуспела аутентификација при приступу %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно. Failed to list a folder. Error: %1 Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1 Choose this to sync the entire account Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог This folder is already being synced. Ова фасцикла се већ синхронизује. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Већ синхронизујете <i>%1</i>, која садржи фасциклу <i>%2</i>. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Упозорење:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Упозорење:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Нема е-ознаке са сервера. Проверите прокси или мрежни излаз We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Добијена је различита е-ознака за наставак преноса. Покушаћу поново следећи пут. Server returned wrong content-range Сервер је вратио погрешан опсег садржаја Connection Timeout Време за повезивање је истекло OCC::GeneralSettings Form Образац Legal notice Правно обавештење General Settings Опште поставке For System Tray За системску палету Show Server &Notifications Прикажи &обавештења са сервера Advanced Напредно Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Питај за потврду пре синхронизације фасцикли већих од MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Питај за потврду пре синхронизације спољашњих складишта &Launch on System Startup Покрени при покретању &система Use &Monochrome Icons Користи &једнобојне иконе Edit &Ignored Files Уреди &занемарене фајлове Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Прикажи синхронизоване фасцикле у &Експлореровом навигационом панелу S&how crash reporter П&рикажи извештавач о грешкама About О програму Updates Ажурирања &Restart && Update &Поново покрени и ажурирај Server notifications that require attention. Обавештења са сервера која захтевају пажњу. OCC::GetOrCreatePublicLinkShare Sharing error Грешка приликом дељења Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 Не могу да дохватим или да направим јавну везу за дељење. Грешка: %1 OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Унесите лозинку %1:<br><br>Корисник: %2<br>Налог: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Читање са привеска неуспело уз грешку: '%1' Enter Password Унесите лозинку <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Кликните овде</a> да затражите апликативну лозинку са веб сучеља. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Уређивање фајлова за игнорисање Global Ignore Settings Опште поставке занемаривања Sync hidden files Синхронизуј скривене фајлове Files Ignored by Patterns Фајлови игнорисани шаблонима Add Додај Remove all Обриши све Pattern шаблон Allow Deletion брисање Remove Уклони Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Фајлови или фасцикле које одговарају шаблону неће бити синхронизоване. Ставке над којима је дозвољено брисања ће бити избрисане уколико ометају да се директоријум избрише. Ово је корисно за мета податке. Could not open file Не могу да отворим фајл Cannot write changes to '%1'. Не могу да упишем измене у „%1“ Add Ignore Pattern Додавање шаблона за игнорисање Add a new ignore pattern: Додајте нови шаблон за игнорисање: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Овај унос је системски из „%1“ и не може се овде изменити. OCC::LegalNotice Dialog Дијалог Legal notice Правно обавештење TextLabel Текст ознака Close Затвори <p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Ауторска права 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Ауторска права 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> <p>Објављено под ГНУ општом јавном лиценцом (ОЈЛ) верзија 2.0 или било која новија верзија.</p> OCC::LogBrowser Log Output Бележи излаз &Search: &Тражи: &Find &Нађи &Capture debug messages &Хватај поруке за исправљање грешака Permanently save logs Заувек сачувај дневнике When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 Када је ова опција укључена, и ниједно друго логовање није подешено, логови ће бити уписани у привремену фасциклу и истицаће после неколико сати. Ово подешавање се задржава након поновних стартовања клијента. Логови ће бити уписани у %1 Clear Очисти Clear the log display. Очисти приказ записника. S&ave С&ачувај Save the log file to a file on disk for debugging. Сачувајте фајл записника на диску. Save log file Сачувај фајл записника Error Грешка Could not write to log file %1 Не могу да пишем у записник %1 OCC::Logger Error Грешка <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Фајл „%1“<br/>није уписив.<br/><br/>Записник се <b>не може</b> сачувати!</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Нова верзија је доступна <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Нова верзија %1 клијента је доступна.</p><p><b>%2</b> је доступна за преузимање. Инсталирана је %3.</p> Skip this version Прескочи ову верзију Skip this time Прескочи сада Get update Ажурирај OCC::NetworkSettings Form Образац Proxy Settings Поставке проксија No Proxy без проксија Use system proxy системски прокси Specify proxy manually as ручно наведи прокси Host Домаћин : : Proxy server requires authentication прокси захтева аутентификацију Download Bandwidth Брзина преузимања Limit to ограничи на KBytes/s KB/s No limit без ограничења Limit to 3/4 of estimated bandwidth Ограничи на 3/4 процењене брзине протока Upload Bandwidth Брзина отпремања Limit automatically сам ограничи Hostname of proxy server назив прокси сервера Username for proxy server корисничко име за прокси Password for proxy server лозинка за прокси HTTP(S) proxy ХТТП(С) прокси SOCKS5 proxy СОКС-5 прокси OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Грешка враћена са сервера: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Догодила се грешка при приступању 'token' крајњој тачки: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не могу да парсирам JSON враћен са сервера: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Одговор са сервера није садржао сва очекивана поља <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Грешка пријављивања</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Погрешан корисник</h1><p>Пријавили сте се са корисником <em>%1</em>, али морате да се пријавите са корисником <em>%2</em>.<br>Одјавите се са %3 из другог језичка, а онда <a href='%4'>кликните овде</a> и пријавите се као корисник %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Ново %1 ажурирање спремно A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Ново ажурирање за %1 ће се инсталирати. Можда ће бити потребне додатне дозволе током процеса. Downloading version %1. Please wait... Преузимам верзију %1. Сачекајте... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Не могу да преузмем ажурирање. Кликните <a href='%1'>овде</a> да бисте га преузели ручно. Could not check for new updates. Не могу да проверим нова ажурирања. %1 version %2 available. Restart application to start the update. %1 верзија %2 доступна. Рестартујте апликацију да започнете ажурирање. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Нова %1 верзија %2 доступна. Искористите системску алатку за ажурирања да је инсталирате. Checking update server... Проверавам сервер ажурирања... Update status is unknown: Did not check for new updates. Стање ажурирања је непознато. Нисам проверио нова ажурирања. No updates available. Your installation is at the latest version. Нема доступних ажурирања. Имате последњу верзију. Update Check Провера надоградњи OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Повежи се са %1 Setup local folder options Опције поставке локалне фасцикле Connect... Повежи се... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 фасцикла „%2“ је сингронизована са локалном „%3“ Sync the folder '%1' Синхронизуј фасциклу „%1“ <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Упозорење:</strong> Локална фасцикла није празна. Одаберите начин разрешења!</small></p> Free space: %1 Слободан простор: %1 Local Sync Folder Синхронизација локалне фасцикле (%1) (%1) There isn't enough free space in the local folder! Нема довољно слободног места у локалној фасцикли! OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Неуспешно повезивање <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Не могу да се повежем на наведену сигурну адресу сервера. Како желите да наставите?</p></body></html> Select a different URL Изабери други УРЛ Retry unencrypted over HTTP (insecure) Покушај нешифровано преко ХТТП (несигурно) Configure client-side TLS certificate Подеси клијентски ТЛС сертификат <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Не могу да се повежем на сигурну адресу сервера <em>%1</em>. Како желите да наставите?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Е-пошта Connect to %1 Повежи %1 Enter user credentials Унесите корисничке акредитиве OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Повежи %1 Login in your browser Пријавите се из веб читача Copy link to clipboard Копирај везу у оставу OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Повежи %1 Setup %1 server Подеси %1 сервер Keep your data secure and under your control Држите податке безбедним и под Вашом контролом Secure collaboration & file exchange Безбедна сарадња & и размена фајлова Easy-to-use web mail, calendaring & contacts Веб пошта лака за коришћење, календар & контакти Screensharing, online meetings & web conferences Дељење екрана, састанци на интернету & веб конференције This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Ова адреса НИЈЕ безбедна јер није шифрована. Не препоручује се њено коришћење. This url is secure. You can use it. Ова адреса је безбедна. Можете је користити. &Next > &Следеће > Invalid URL Неисправна адреса Could not load certificate. Maybe wrong password? Не могу да учитам сертификат. Можда је лозинка погрешна? OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Успешно повезан са %1: %2 верзија %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Неуспешно повезивање са %1 на %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Време је истекло у покушају повезивања са %1 на %2. Trying to connect to %1 at %2... Покушавам да се повежем са %1 на %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Аутентификован захтев серверу је преусмерен на %1. УРЛ је лош, сервер је лоше подешен. There was an invalid response to an authenticated webdav request Добијен је неисправан одговор на аутентификовани ВебДАВ захтев Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Сервер није дозволио приступ. Да проверите имате ли исправан приступ, <a href="%1">кликните овде</a> да бисте приступили услузи из прегледача. Invalid URL Неисправна адреса The server reported the following error: Сервер је пријавио следећу грешку: Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Локална фасцикла %1 већ постоји. Одређујем је за синхронизацију.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Правим локалну фасциклу синхронизације %1... ok у реду failed. неуспешно Could not create local folder %1 Не могу да направим локалну фасциклу %1 No remote folder specified! Није наведена удаљена фасцикла! Error: %1 Грешка: %1 creating folder on Nextcloud: %1 правим фасциклу на Некстклауду: % 1 Remote folder %1 created successfully. Удаљена фасцикла %1 је успешно направљена. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Удаљена фасцикла %1 већ постоји. Повезујем се ради синхронизовања. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Прављење фасцикле довело је до ХТТП грешке са кодом %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива!<br/>Идите назад и проверите ваше акредитиве.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива.</font><br/>Идите назад и проверите ваше акредитиве.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Прављење удаљене фасцикле %1 није успело због грешке <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Веза за синхронизацију %1 до удаљеног директоријума %2 је подешена. Successfully connected to %1! Успешно повезан са %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Не може се успоставити веза са %1. Проверите поново. Folder rename failed Преименовање није успело Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Не могу да уклоним и направим резервну копију фасцикле јер су фасцикла или фајл отворени у другом програму. Затворите фасциклу или фајл и покушајте поново или одустаните од подешавања. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локална фасцикла за синхронизовање %1 је успешно направљена!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 чаробњак повезивања Skip folders configuration Прескочи подешавање фасцикли OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Све је подешено! Open Local Folder Отвори локалну фасциклу Open %1 in Browser Отвори %1 у прегледачу OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Неисправан ЈСОН одговор са адресе упита OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Грешка приликом упису мета података у базу података OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. Фајл %1 се не може преузети јер недостају подаци о шифровању. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла! The download would reduce free local disk space below the limit Преузимање ће смањити слободно место на диску испод границе Free space on disk is less than %1 Слободан простор на диску је мањи од %1 File was deleted from server Фајл је обрисан са сервера The file could not be downloaded completely. Фајл није могао бити преузет у потпуности. The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1. Преузети фајл је празан иако је сервер рекао да треба да је %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла! File has changed since discovery Фајл је измењен у међувремену Error writing metadata to the database Грешка приликом упису мета података у базу података OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Враћање није успело: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Фајл или фасцикла је уклоњена из дељења које је само за читање, али повраћај није успео: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 не могу да обришем фајл %1, грешка: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Пажња! Могуће сударање због величине слова са %1 could not create folder %1 не могу да направим фасциклу %1 Error writing metadata to the database Грешка приликом упису мета података у базу података OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Грешка при уклањању %1: %2; Could not remove folder '%1' Не могу да уклоним фасциклу „%1“ Could not remove %1 because of a local file name clash Не могу да уклоним %1 због сударања са називом локалног фајла OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Фајл %1 се не може преименовати у %2 због сударања са називом локалног фајла Error writing metadata to the database Грешка приликом упису мета података у базу података OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 204 али је примљено „%1 %2“. OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено „%1 %2“. Error writing metadata to the database Грешка приликом упису мета података у базу података OCC::PropagateRemoteMove Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено „%1 %2“. Error writing metadata to the database Грешка приликом упису мета података у базу података OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Фајл %1 се не може отпремити јер постоји други фајл, чије се име разликује само у великим и малим словима Local file changed during syncing. It will be resumed. Локални фајл је измењен током синхронизације. Биће настављена. Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. Upload of %1 exceeds the quota for the folder Отпремање %1 премашује квоту фасцикле File Removed (start upload) %1 Фајл уклоњен (започето отпремање) %1 Error writing metadata to the database Грешка приликом уписа метаподатака у базу података OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Локални фајл је уклоњен током синхронизације. Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. Unexpected return code from server (%1) Неочекивани повратни код са сервера (%1) Missing File ID from server ID фајла недостаје са сервера Missing ETag from server ETag фајла недостаје са сервера OCC::PropagateUploadFileV1 Poll URL missing Адреса упита недостаје The local file was removed during sync. Локални фајл је уклоњен током синхронизације. Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Сервер није потврдио пријем последњег комада. (нема e-tag-а) OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Захтева се провера идентитета преко проксија Username: Корисничко име: Proxy: Прокси: The proxy server needs a username and password. За прокси сервер требају корисничко име и лозинка. Password: Лозинка: TextLabel Текст ознака OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Изаберите шта синхронизовати OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Учитавам ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Одштиклирајте удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете. Name назив Size величина No subfolders currently on the server. На серверу тренутно нема потфасцикли. An error occurred while loading the list of sub folders. Десила се грешка приликом учитавања листе подфасцикли OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Откажи OCC::SettingsDialog Settings Поставке Activity Активност General Опште Network Мрежа Account Налог OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Активност General Опште Network Мрежа Account Налог OCC::ShareDialog share label ознака дељења ownCloud Path: оунКлауд путања: Icon Икона %1 Sharing %1 дељење %1 %1 Folder: %2 Фасцикла: %2 The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Фајл се не може делити јер је подељен без дозволе за поновно дељење. OCC::ShareLinkWidget &Share link &Подели везу Password: Лозинка: Expiration date: Датум истека: TextLabel Текст ознака Delete Обриши Allow Editing Дозволи мењање Read only Само за читање Allow Upload && Editing Дозволи отпремање и мењање File Drop (Upload Only) Превлачење фајлова (само за отпремање) Password Protect Заштита лозинком Expiration Date Датум истека Unshare Укини дељење Add another link Додај још једну везу Confirm Link Share Deletion Потврдите брисање везе дељења <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Да ли стварно желите да обришете јавну везу дељења <i>%1</i>?</p><p>Белешка: ово је неповратна операција.</p> Cancel Откажи Public link Јавна веза OCC::ShareUserGroupWidget Share with users or groups ... Дели са корисницима или групама... Copy link Копирај везу No results for '%1' Нема резултата за '%1' I shared something with you Поделио сам нешто са Вама OCC::ShareUserLine User name Корисничко име can edit може да мења Can reshare Може да дели даље Can create Може да креира унутар дељења Can change Може да мења садржај унутар дељења Can delete Може да брише садржај унутар дељења OCC::ShibbolethCredentials Login Error Грешка пријављивања You must sign in as user %1 Морате се пријавити као %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - аутентификација SSL Cipher Debug View Reauthentication required Неопходна поновна аутентификација Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Ваша сесија је истекла. Поново се пријавите да бисте наставили да користите клијента. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is Nextcloud Подели са %1 Context menu share Контекстни мени дељења I shared something with you Поделио сам нешто са Вама Share... Подели... Copy private link to clipboard Копирај приватну везу у оставу Send private link by email... Пошаљи приватну везу е-поштом... Resharing this file is not allowed Поновно дељење није дозвољено Copy public link to clipboard Копирај јавну везу у оставу Open in browser Отвори у веб читачу OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Детаљи сертификата</h3> Common Name (CN): Уобичајено име: Subject Alternative Names: Алтернативно име: Organization (O): Организација: Organizational Unit (OU): Организациона јединица: State/Province: Покрајина/провинција: Country: Земља: Serial: Серијски број: <h3>Issuer</h3> <h3>Издавач</h3> Issuer: Издавач: Issued on: Издат: Expires on: Истиче: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Отисци</h3> SHA-256: СХА-256: SHA-1: СХА-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Напомена:</b> Овај сертификат је ручно одобрен</p> %1 (self-signed) %1 (самопотписан) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Ова веза је шифрована %1-битним %2. No support for SSL session tickets/identifiers Нема подршке за идентификаторе SSL сесије Certificate information: Подаци о сертификату: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Ова веза НИЈЕ безбедна јер није шифрована. OCC::SslErrorDialog Form Образац Trust this certificate anyway Ипак веруј сертификату Untrusted Certificate Сертификат није од поверења Cannot connect securely to <i>%1</i>: Не могу да се безбедно повежем са <i>%1</i>: with Certificate %1 са сертификатом %1 &lt;not specified&gt; &lt;није наведено&gt; Organization: %1 Организација: %1 Unit: %1 Јединица: %1 Country: %1 Држава: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Отисак (МД5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Отисак (СХА1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Важи од: %1 Expiration Date: %1 Истиче : %1 Issuer: %1 Издавач: %1 OCC::SyncEngine Success. Успешно. A network connection timeout happened. Истекло је време за повезивање. A HTTP transmission error happened. Дошло је до грешке ХТТП преноса. The mounted folder is temporarily not available on the server Монтирана фасцикла тренутно није доступна на серверу An error occurred while opening a folder Догодила се грешка приликом отварања фасцикле Error while reading folder. Грешка приликом учитавања фасцикле %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (прескочено због раније грешке, покушавам поново за %2) File/Folder is ignored because it's hidden. Фајл/фасцикла је игнорисан зато што је скривен. Folder hierarchy is too deep Хијерархија фасцикли је предубока Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Конфликт: преузета серверска верзија, локална копија преименована и није отпремљена. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Доступно је само %1, треба бар %2 за започињање Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не могу да отворим или креирам локалну базу за синхронизацију. Погледајте да ли имате право писања у синхронизационој фасцикли. Not allowed because you don't have permission to add parent folder Није дозвољено пошто немате привилегије да додате родитељску фасциклу Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Није дозвољено пошто немате привилегије да додате фајлове у ову фасциклу Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Мало простора на диску: преузимања која би смањила слободно место испод %1 су прескочена. There is insufficient space available on the server for some uploads. Нема довољно места на серверу за нека отпремања. CSync unspecified error. CSync недефинисана грешка. Aborted by the user Прекинуо корисник Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Неуспех при учитавању или креирању журнал фајла. Проверите да ли имате привилегије за читање и писање у локалној синхронизационој фасцикли. Discovery step failed. Корак откривања није успео. Permission denied. Привилегије одбијене. File or directory not found: Датотека или директоријум нису пронађени: Tried to create a folder that already exists. Покушао да направим фасциклу која већ постоји. No space on %1 server available. Нема више места на серверу %1. The service is temporarily unavailable Услуга је привремено недоступна Access is forbidden Приступ је забрањен An internal error number %1 occurred. Десила се интерна грешка број %1. Symbolic links are not supported in syncing. Симболичке везе нису подржане у синхронизацији. File is listed on the ignore list. Фајл се налази на листи за игнорисање. File names ending with a period are not supported on this file system. Имена фајлова која се завршавају са тачком нису подржана на овом систему фајлова. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Имена фајлова која садрже карактер '%1' нису подржана на овом систему фајлова. The file name is a reserved name on this file system. Ово име фајла је резервисано на овом систему фајлова. Filename contains trailing spaces. Име фајла се завршава са празнинама. Filename is too long. Назив фајла је предугачак. The filename cannot be encoded on your file system. Име фајла не може да се кодира на Вашем систему фајлова. Unresolved conflict. Неразрешени конфликт. Stat failed. Stat није успео. Filename encoding is not valid Кодирање назива фајла није исправно Invalid characters, please rename "%1" Неисправан карактер, преименујте „%1“ Unable to read the blacklist from the local database Не могу да читам листу ставки игнорисаних за синхронизацију из локалне базе Unable to read from the sync journal. Не могу да читам синхронизациони журнал. Cannot open the sync journal Не могу да отворим журнал синхронизације File name contains at least one invalid character Назив садржи бар један недозвољен карактер Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Није дозвољено пошто немате привилегије да додате подфасциклу у ову фасциклу Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам Not allowed to remove, restoring Није могуће уклањање. Враћам Local files and share folder removed. Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени. Move not allowed, item restored Премештање није дозвољено. Ставка је враћена Move not allowed because %1 is read-only Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање the destination одредиште the source извор OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Дневник синхронизације OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Верзија %1. За више информација посетите <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>This release was supplied by %1</p> <p>Ово издање је обезбедио %1</p> OCC::WebEnginePage Invalid certificate detected Детектован неисправан сертификат The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? OCC::WebFlowCredentials You have been logged out of %1 as user %2. Please login again Одјављени сте се са %1 као корисник %2. Пријавите се поново Please login with the user: %1 Пријавите се са корисником: %1 OCC::ownCloudGui Please sign in Пријавите се Folder %1: %2 Фасцикла %1: %2 There are no sync folders configured. Нема подешених фасцикли за синхронизацију. Open in browser Отвори у прегледачу Log in... Пријави се... Log out Одјава Recent Changes Недавне измене Managed Folders: Управљане фасцикле: Open folder '%1' Отвори фасциклу „%1“ Open %1 in browser Отвори %1 у прегледачу Unknown status Непознато стање Settings... Поставке... Details... Детаљи... Help Помоћ Quit %1 Напусти %1 Disconnected from %1 Одјављен са %1 Unsupported Server Version Неподржана верзија сервера The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Сервер на налогу %1 ради са старом и неподржаном верзијом %2. Коришћење овог клијента са неподржаном серверском верзијом није тестирано и може потенцијално бити опасно. Настављате на сопствену одговорност. Disconnected Неповезан Disconnected from some accounts Изгубљена веза за неке налоге Disconnected from accounts: Одјављен са налога: Account %1: %2 Налог %1: %2 Signed out Одјављен Account synchronization is disabled Синхронизација налога је искључена Synchronization is paused Синхронизација је паузирана Unresolved conflicts Неразрешени конфликти Error during synchronization Грешка приликом синхронизације No sync folders configured Нису подешене фасцикле за синхронизацију Resume all folders Настави за све фасцикле Pause all folders Паузирај за све фасцикле Resume all synchronization Настави сву синхронизацију Resume synchronization Настави синхронизацију Pause all synchronization Паузирај сву синхронизацију Pause synchronization Паузирај синхронизацију New account... Нови налог... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Падни сада Apps Апликације No items synced recently Ништа није недавно синхронизовано Checking for changes in remote '%1' Проверавам за измене у удаљеној '%1' Checking for changes in local '%1' Проверавам за измене у локалној '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3) Syncing %1 of %2 Синхронизујем %1 од %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизујем %1 (преостало %2) Syncing %1 Синхронизујем %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Ажурно OwncloudAdvancedSetupPage Form Образац TextLabel Текст ознака Server Сервер <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ако је ово поље означено, постојећи садржај локалне фасцикле биће обрисан да би започела чиста синхронизација са сервера.</p><p>Не означавајте ако локални садржај треба отпремити у фасцикле на серверу.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) &Почни чисту синхронизацију (брише локалну фасциклу!) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Питај за потврду пре синхрони&зације фасцикли већих од MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Питај за потврду пре синхронизације спољашњи&х складишта Choose what to sync Изаберите шта синхронизовати &Local Folder &Локална фасцикла pbSelectLocalFolder Избор локалне фасцикле &Keep local data &Остави локалне податке S&ync everything from server Син&хронизуј све са сервера Status message Порука стања OwncloudHttpCredsPage Form Образац &Username &Корисничко име &Password &Лозинка OwncloudOAuthCredsPage Form Образац Please switch to your browser to proceed. Пребаците се на веб читач да наставите. An error occurred while connecting. Please try again. Догодила се грешка при повезивању. Покушајте поново. Re-open Browser Отворите веб читач поново OwncloudSetupPage Form Образац TextLabel Текст ознака <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a> <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Хостујте Ваш сопствени сервер</span></a> Register with a provider Региструјте се са провајдером Log in Пријава Server Address Адреса сервера https://... https://... Error Label Ознака грешке OwncloudWizardResultPage Form Образац TextLabel Текст ознака Your entire account is synced to the local folder Целокупан налог је синхронизован са локалном фасциклом PushButton Тастер QObject in the future у будућности %n day ago пре једног данапре %n данапре %n дана %n days ago пре једног данапре %n данапре %n дана %n hour ago пре једног сатапре %n сатапре %n сати %n hours ago пре једног сатапре %n сатапре %n сати now сада Less than a minute ago пре мање од минут %n minute ago пре једног минутапре %n минутапре %n минута %n minutes ago пре једног минутапре %n минутапре %n минута Some time ago пре неког времена %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n година%n године%n година %n month(s) %n месец%n месеца%n месеци %n day(s) %n дан%n дана%n дана %n hour(s) један сат%n сата%n сати %n minute(s) један минут%n минута%n минута %n second(s) један секунд%n секунда%n секунди %1 %2 %1 %2 ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Заглавље контролне суме је лоше формирано. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Заглавље контролне суме садржи непознати тип контролне суме '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. Преузети фајл се не поклапа с контролном сумом. Биће настављено. WebView Form Образац main.cpp System Tray not available Системска касета није доступна %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 захтева системску касету. Ако сте у ИксФЦЕ, испратите <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ова упутства</a>, или инсталирајте апликацију системске касете и покушајте поново. nextcloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Направљено од ГИТ ревизије <a href="%1">%2</a> %3, %4 користећи QT %5, %6</small></p> progress Downloaded Преузето Uploaded Отпремљено Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Скинута серверска верзија, копирам измењени локални фајл у конфликтни фајл Deleted Обрисано Moved to %1 Премештено у %1 Ignored Игнорисано Filesystem access error Грешка приступа фајл-систему Error Грешка Updated local metadata Ажурирани локални метаподаци Unknown Непознато downloading преузимам uploading отпремам deleting бришем moving премештам ignoring игноришем error грешка updating local metadata ажурирам локалне метаподатке theme Status undefined Неодређено стање Waiting to start sync Чекам почетак синхронизације Sync is running Синхронизација у току Sync Success Успешна синхронизација Sync Success, some files were ignored. Синхронизација успешна. Неки фајлови су игнорисани. Sync Error Грешка синхронизације Setup Error Грешка подешавања Preparing to sync Припремам синхронизацију Aborting... Прекидам... Sync is paused Синхронизација паузирана utility Could not open browser Не могу да отворим веб читач There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Десила се грешка приликом стартовања веб читача да се оде на адресу %1. Можда није подешен подразумевани веб читач? Could not open email client Не могу да отворим клијента е-поште There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Десила се грешка приликом стартовања клијента е-поште да се направи нова порука. Можда није подешен подразумевани клијент е-поште?