FolderWizardSourcePageFormVormPick a local folder on your computer to syncVali oma arvutist sünkroniseeritav kataloog&Choose...&Vali...&Directory alias name:&Kausta aliase nimi:FolderWizardTargetPageFormVormSelect a remote destination folderVali eemalolev sihtkaustAdd FolderLisa kaustRefreshVärskendaFoldersKaustadTextLabelTekstiSiltMirall::AccountSettingsFormVormAccount MaintenanceKonto hooldusEdit Ignored FilesRedigeeri ignoreeritud faileModify AccountMuuda kontotAccount to SynchronizeSünkroniseeritav kontoConnected with <server> as <user>Ühendatud <server> kasutajana <user>PausePausRemoveEemaldaAdd Folder...Lisa kaust...Choose What to SyncVali, mida sünkroniseeridaStorage UsageKettakasutusRetrieving usage information...Otsin kasutuse informatsiooni...<b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.<b>Märkus:</b> Mõned kataloogid, sealhulgas võrgust ühendatud või jagatud kataloogid, võivad omada erinevaid limiite.ResumeTaastaConfirm Folder RemoveKinnita kausta eemaldamist<p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p><p>Kas tõesti soovid peatada kataloogi <i>%1</i> sünkroniseerimist?.</p><p><b>Märkus:</b> See ei eemalda faile sinu kliendist.</p>Confirm Folder ResetKinnita kataloogi algseadistus<p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p><p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p>%1 %2 (%3 of %4)Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"%1 %2 (%3 / %4)%1 %2Example text: "uploading foobar.png"%1 %2file %1 of %2fail %1 / %2-st%1 (%3%) of %2 server space in use.%1 (%3%) %2-st serveri mahust on kasutuses.No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.Ühendus puudub %1 <a href="%2">%3</a>.No %1 connection configured.Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.Sync RunningSünkroniseerimine on käimasNo account configured.Ühtegi kontot pole seadistatudThe syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?Discovering '%1''%1' avastamine%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/sExample text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"%1 %2 (%3 of %4) %5 jäänud kiirusel %6/s%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5%1 of %2, fail %3 of %4
Aega kokku jäänud %5Connected to <a href="%1">%2</a>.Ühendatud <a href="%1">%2</a>.Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.Ühendatud <a href="%1">%2</a> kui <i>%3</i>.Currently there is no storage usage information available.Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.Mirall::AuthenticationDialogAuthentication RequiredVajalik on autentimine.Enter username and password for '%1' at %2.Sisesta kasutajanimi ja parool '%1' %2&User:Kas&utaja:&Password:&Parool:Mirall::ConnectionValidatorNo ownCloud account configuredÜhtegi ownCloud kontot pole seadistatudThe configured server for this client is too oldSeadistatud server on selle kliendi jaoks liiga vanaPlease update to the latest server and restart the client.Palun uuenda server viimasele versioonile ning taaskäivita klient.Unable to connect to %1%1-ga ühendumine ebaõnnestustimeoutaegumineThe provided credentials are not correctSisestatud kasutajatunnused pole õigedMirall::FolderUnable to create csync-contextEi suuda luua csync-kontekstiLocal folder %1 does not exist.Kohalikku kausta %1 pole olemas.%1 should be a directory but is not.%1 peaks olema kataloog, kuid pole seda mitte.%1 is not readable.%1 pole loetav.%1: %2%1: %2%1 and %2 other files have been removed.%1 names a file.%1 ja %2 teist faili eemaldati.%1 has been removed.%1 names a file.%1 on eemaldatud.%1 and %2 other files have been downloaded.%1 names a file.%1 ja %2 teist faili on alla laaditud.%1 has been downloaded.%1 names a file.%1 on alla laaditud.%1 and %2 other files have been updated.%1 ja %2 teist faili on uuendatud.%1 has been updated.%1 names a file.%1 on uuendatud.%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.%1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud%1 has been renamed to %2.%1 and %2 name files.%1 on ümber nimetatud %2.%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.%1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud.%1 has been moved to %2.%1 on tõstetud %2.%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.%1 names a file.%1 ja veel %2 muu faili sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrgete tõttu. Vaata üksikasju.%1 could not be synced due to an error. See the log for details.%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.Sync ActivitySünkroniseerimise tegevusCould not read system exclude fileSüsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestusThis sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?See sünkroniseering kustutab kõik failid sünkroniseeritavast '%1' kataloogist.⏎
See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõikide failid käsitsi eemaldamine⏎
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?Remove All Files?Kustutada kõik failid?Remove all filesKustutada kõik failidKeep filesSäilita failidMirall::FolderManCould not reset folder stateEi suutnud tühistada kataloogi staatustAn old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.Undefined State.Määramata staatus.Waits to start syncing.Ootab sünkroniseerimise alustamist.Preparing for sync.Valmistun sünkroniseerima.Sync is running.Sünkroniseerimine on käimas.Last Sync was successful.Viimane sünkroniseerimine oli edukas.Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.Setup Error.Seadistamise viga.User Abort.Kasutaja tühistamine.Sync is paused.Sünkroniseerimine on peatatud.%1 (Sync is paused)%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)Mirall::FolderStatusDelegateFileFailSyncing all files in your account withSünkroniseeritakse sinu konto kõik failidRemote path: %1Eemalda asukoht: %1Mirall::FolderWizardAdd FolderLisa kaustMirall::FolderWizardLocalPathClick to select a local folder to sync.Klõpsa valimaks kohalikku sünkroniseeritavat kataloogi.Enter the path to the local folder.Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.The directory alias is a descriptive name for this sync connection.Kataloogi alias on kirjeldav nimi selle sünkroniseeringu ühenduse jaoks.No valid local folder selected!Ühtegi toimivat kohalikku kausta pole valitud!You have no permission to write to the selected folder!Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!Kohalik kataloog %1 juba on üleslaaditav kataloog. Palun vali mõni teine!An already configured folder is contained in the current entry.Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog.The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.An already configured folder contains the currently entered folder.Eelnevalt seadistatud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi.The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog on praegu valitud kataloogi ülemkataloog, sisaldades kataloogi, millele antud link viitab.The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.Alias ei saa olla tühi. Palun sisesta kirjeldav sõna.The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.Alias <i>%1</i> on juba kasutuses. Palun vali mõni teine alias.Select the source folderVali algne kaustMirall::FolderWizardRemotePathAdd Remote FolderLisa võrgukataloogEnter the name of the new folder:Sisesta uue kataloogi nimi:Folder was successfully created on %1.%1 - kaust on loodud.Failed to create the folder on %1. Please check manually.Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.Choose this to sync the entire accountVali see sünkroniseering tervele kontoleThis folder is already being synced.Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.Sa juba sünkroniseerid <i>%1</i>, mis on <i>%2</i> ülemkataloog.You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering <b>ei ole</b> toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.Mirall::FolderWizardSelectiveSyncChoose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.Vali, mida sünkroniseerida: Sa võid soovi korral eemaldada valik alamkaustadelt, mida sa ei soovi sünkroniseerida.Mirall::FormatWarningsWizardPage<b>Warning:</b> <b>Hoiatus:</b> Mirall::GETFileJobNo E-Tag received from server, check Proxy/GatewayÜhtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.Server returned wrong content-rangeServer tagastas vale vahemikuConnection TimeoutÜhenduse aegumineMirall::GeneralSettingsFormVormGeneral SettingsÜldised seadedLaunch on System StartupKäivita süsteemi startimiselShow Desktop NotificationsNäita töölaua teavitusiUse Monochrome IconsKasuta ühevärvilisi ikooneAboutInfoUpdatesUuendused&Restart && Update&Taaskäivita && UuendaMirall::HttpCredentialsGuiEnter PasswordSisesta paroolPlease enter %1 password for user '%2':Palun sisesta %1 parool kasutajale '%2':Mirall::IgnoreListEditorIgnored Files EditorIgnoreeritud failide redaktorAddLisaRemoveEemaldaFiles or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.Faile või katalooge, mis kattuvad selle tunnusega, ei sünkroniseerita.
Ühtlasi kustutatakse märgitud üksused, kui need takistavad kataloogi kustutamist. See on kasulik meta-andmetele.Could not open fileEi suutunud avada failiCannot write changes to '%1'.Ei saa kirjutada muudatusi '%1'.Add Ignore PatternLisa ignoreerimise musterAdd a new ignore pattern:Lisa uus ignoreerimise muster:Edit Ignore PatternMuuda ignoreerimis mustritEdit ignore pattern:Muuda ignoreerimis mustrit:This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.Selle kirje on pakkunud süsteem '%1' ning seda ei saa antud vaates muuta.Mirall::LogBrowserLog OutputLogi väljund&Search: Ot&si:&FindLeia:ClearTühjendaClear the log display.Tühjenda näidatav logi.S&aveS&alvestaSave the log file to a file on disk for debugging.Salvesta logi fail kettale täpsemaks uurimiseks.ErrorVigaSave log fileSalvesta logifailCould not write to log file Logifaili kirjutamine ebaõnnestusMirall::LoggerErrorViga<nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr><nobr>Faili '%1'<br/>ei saa kirjutamiseks avada.<br/><br/>Logi väljundit <b>ei saa</b> salvestada!</nobr>Mirall::NSISUpdaterNew Version AvailableSaadaval on uuem versioon<p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p><p>Uus versioon %1 kliendist on saadaval.</p><p><b>%2</b> on saadaval alla laadimiseks. Paigaldatud on versioon %3.<p>Skip this versionJäta see versioon vaheleSkip this timeJäta seekord vaheleGet updateHangi uuendusMirall::NetworkSettingsFormVormProxy SettingsProksi seadedNo ProxyProksit poleUse system proxyKasuta süsteemi proksitSpecify proxy manually asMäära proksi käsitsi kuiHostHost::Proxy server requires authenticationProksi server nõuab autentimistDownload BandwidthAllalaadimise ülekandekiirusLimit toPiiraKBytes/sKBaiti/sNo limitPiiramatuUpload BandwidthÜleslaadimise ülekandekiirusLimit automaticallyPiira automaatseltHostname of proxy serverProksiserveri hostinimiUsername for proxy serverProksiserveri kasutajanimiPassword for proxy serverProksiserveri paroolHTTP(S) proxyHTTP(S) proksiSOCKS5 proxySOCKS5 proksiMirall::OCUpdaterNew Update ReadyUundus on valmisA new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.Uuendust hakatakse paigaldama. Uuendus võib küsida
täiendavaid õigusi protsessi käigus.Downloading version %1. Please wait...Laadin alla versiooni %1. Palun oota...Version %1 available. Restart application to start the update.Versioon %1 on saadaval. Taaskäivita rakendus alustamaks uuendust.Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.Ei suutnud uuendust alla laadida. Palun klõpsa käsitsi uuenduse alla laadimiseks <a href='%1'>siia</a> %2Could not check for new updates.Uuenduste kontrollimine ebaõnnestus.New version %1 available. Please use the system's update tool to install it.Uus versioon %1 on saadaval. Palun kasuta süsteemi uuendushaldurit selle paigaldamiseks.Checking update server...Kontrollin uuendusserverit...Update status is unknown: Did not check for new updates.Uuenduse staatus on teadmata: Uuendusi ei kontrollitud.No updates available. Your installation is at the latest version.Uuendusi pole saadaval. Kasutad kõige viimast versiooni.Mirall::OwncloudAdvancedSetupPageConnect to %1Ühendu %1Setup local folder optionsSeadista kohaliku kataloogi valikudConnect...Ühenda...%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'%1 kataloog '%2' on sünkroniseeritud kohalikku kataloogi '%3'<p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p><p><small><strong>Hoiatus:</strong>Sul on seadistatud mitu kataloogi. Kui sa jätkad olemasoleva seadistusega, siis kataloogide seadistus hüljatakse ning selle asemel luuakse üks peakataloogi sünkroniseering!</small></p><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p><p><small><strong>Hoiatus:</strong> Kohalik kataloog ei ole tühi. Vali lahendus!</small></p>Local Sync FolderKohalik Sync KataloogUpdate advanced setupUuenda täpsemat seadistustMirall::OwncloudHttpCredsPageConnect to %1Ühendu %1Enter user credentialsSisesta kasutajaandmedUpdate user credentialsUuenda kasutajaandmeidMirall::OwncloudSetupPageConnect to %1Ühendu %1Setup %1 serverSeadista %1 serverThis url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.See url EI OLE turvaline, kuna see pole krüpteeritud.
Selle kasutamine pole soovitatav.This url is secure. You can use it.See aadress on turvaline. Võid seda kasutada.Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?Ei suutnud turvaliselt ühenduda. Soovid minna üle krüpteerimata ühendusele (pole soovitatav)?Connection failedÜhendus ebaõnnestusUpdate %1 serverUuenda %1 serveritMirall::OwncloudSetupWizardFolder rename failedKataloogi ümbernimetamine ebaõnnestus<font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font><font color="green"><b>Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!</b></font>Trying to connect to %1 at %2...Püüan ühenduda %1 kohast %2<font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/><font color="green">Edukalt ühendatud %1: %2 versioon %3 (4)</font><br/><br/>Error: Wrong credentials.Viga: Valed kasutajaandmed.Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/>Kohalik kataloog %1 on juba olemas. Valmistan selle ette sünkroniseerimiseks.Creating local sync folder %1... Kohaliku kausta %1 sünkroonimise loomine ... okokfailed.ebaõnnestus.Could not create local folder %1Ei suuda tekitada kohalikku kataloogi %1Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3Ühendumine ebaõnnestus %1 %2-st:<br/>%3No remote folder specified!Ühtegi võrgukataloogi pole määratletud!Error: %1Viga: %1creating folder on ownCloud: %1loon uue kataloogi ownCloudi: %1Remote folder %1 created successfully.Eemalolev kaust %1 on loodud.The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.Serveris on kataloog %1 juba olemas. Ühendan selle sünkroniseerimiseks.The folder creation resulted in HTTP error code %1Kausta tekitamine lõppes HTTP veakoodiga %1The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p>Kataloogi loomine serverisse ebaõnnestus, kuna kasutajatõendid on valed!<br/>Palun kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli.</p><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p><p><font color="red">Serveris oleva kataloogi tekitamine ebaõnnestus tõenäoliselt valede kasutajatunnuste tõttu.</font><br/>Palun mine tagasi ning kontrolli kasutajatunnust ning parooli.</p>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.Kataloogi %1 tekitamine serverisse ebaõnnestus veaga <tt>%2</tt>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.Loodi sünkroniseerimisühendus kataloogist %1 serveri kataloogi %2Successfully connected to %1!Edukalt ühendatud %1!Connection to %1 could not be established. Please check again.Ühenduse loomine %1 ebaõnnestus. Palun kontrolli uuesti.Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt. Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus.Mirall::OwncloudWizard%1 Connection Wizard%1 seadistamise juhendajaSkip folders configurationJäta kaustade seadistamine vaheleMirall::OwncloudWizardResultPageOpen Local FolderAva Kohalik KataloogEverything set up!Kõik on seadistatud!Open %1 in BrowserAva %1 veebilehitsejasYour entire account is synced to the local folder <i>%1</i>Kogu Su konto sünkroniseeriti kohalikku kataloogi <i>%1</i>%1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i>%1 kaust <i>%1</i> on sünkroniseeritud kohaliku kaustaga <i>%2</i>Mirall::PUTFileJobConnection TimeoutÜhenduse aegumineMirall::PropagateDownloadFileLegacySync was aborted by user.Sünkroniseering katkestati kasutaja poolt.No E-Tag received from server, check Proxy/GatewayÜhtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.Server returned wrong content-rangeServer tagastas vale vahemikuFile %1 can not be downloaded because of a local file name clash!Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.Mirall::PropagateDownloadFileQNAMFile %1 can not be downloaded because of a local file name clash!Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.File %1 cannot be saved because of a local file name clash!Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!Mirall::PropagateItemJob; Restoration Failed: ; Taastamine ebaõnnestus: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1Fail või kataloog oli eemaldatud kirjutamisõiguseta jagamisest, kuid taastamine ebaõnnestus: %1Mirall::PropagateLocalMkdirAttention, possible case sensitivity clash with %1Tähelepanu, võimalik tõusutundliku nime konflikt %1-gacould not create directory %1ei suuda luua kataloogi %1Mirall::PropagateLocalRemoveError removing '%1': %2; Eemaldamise viga '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Ei suutnud eemaldada kataloogi '%1';Could not remove %1 because of a local file name clashEi saa eemaldada %1 kuna on konflikt kohaliku faili nimegaMirall::PropagateLocalRenameFile %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clashFaili %1 ei saa ümber nimetada %2-ks, kuna on konflikt kohaliku faili nimegaMirall::PropagateRemoteRemoveThe file has been removed from a read only share. It was restored.Fail oli eemaldatud kirjutamisõiguseta kataloogist. See on nüüd taastatud.Mirall::PropagateRemoteRenameThis folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.Kausta ei tohi ümber nimetada. Kausta algne nimi taastati.This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.Kausta nime ei tohi muuta. Palun pane selle nimeks tagasi Shared.The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.Fail oli ümber nimetatud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. Algne fail taastati.Mirall::PropagateUploadFileLegacyLocal file changed during sync, syncing once it arrived completelyKohalik fail muutus sünkroniseerimise ajal, sünkroniseerin kuni ülekanne on täielikSync was aborted by user.Sünkroniseering katkestati kasutaja poolt.The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.Mirall::PropagateUploadFileQNAMThe file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.The local file was removed during sync.Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.Local file changed during sync.Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).Mirall::ProtocolWidgetFormVormSync ActivitySünkroniseerimise tegevus3344TimeAegFileFailFolderKaustActionTegevusSizeSuurusRetry SyncProovi uuesti sünkroniseeridaCopyKopeeriCopy the activity list to the clipboard.Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.Copied to clipboardKopeeritud lõikepuhvrisseThe sync status has been copied to the clipboard.Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse.Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.Hetkel ei ignoreerita ühtegi faili eelnenud vigade tõttu ja ühtegi allalaadimist ei toimu%n files are ignored because of previous errors.
%n fail on ignoreeritud eelnenud vigade tõttu%n faili on ignoreeritud eelnenud vigade tõttu
%n files are partially downloaded.
%n fail on osaliselt allalaaditud
%n fail on osaliselt allalaaditud
Try to sync these again.Proovi neid uuesti sünkroniseerida.Mirall::SelectiveSyncDialogChoose What to SyncVali, mida sünkroniseeridaUnchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymoreMärkimata kataloogid <b>eemaldatakse</b> kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisseMirall::SelectiveSyncTreeViewLoading ...Laadimine ...Mirall::SettingsDialogSettingsSeaded%1%1ActivityToimingudGeneralÜldineNetworkVõrkAccountKontoMirall::SettingsDialogMac%1%1AccountKontoActivityToimingudGeneralÜldineNetworkVõrkMirall::ShibbolethCredentialsLogin ErrorSisselogimise vigaYou must sign in as user %1Pead sisse logima kui kasutaja %1Mirall::ShibbolethWebView%1 - Authenticate%1 - autentimineReauthentication requiredVajalik on uuesti autentimineYour session has expired. You need to re-login to continue to use the client.Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.%1 - %2%1 - %2Mirall::SslButton<h3>Certificate Details</h3><h3>Sertifikaadi detailid</h3>Common Name (CN):Üldine nimi (CN):Subject Alternative Names:Subjekti Alternatiivsed Nimed:Organization (O):Organisatsioon (O):Organizational Unit (OU):Organisatsiooni üksus (OU):State/Province:Riik/Maakond:Country:Riik:Serial:Järjenumber:<h3>Issuer</h3><h3>Väljastaja</h3>Issuer:Väljastaja:Issued on:Väljastatud:Expires on:Aegub:<h3>Fingerprints</h3><h3>Sõrmejäljendid</h3>MD 5:MD 5:SHA-256:SHA-256:SHA-1:SHA-1:<p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p><p><b>Märkus</b>See sertifikaat on käsitsi heakskiidetud</p>%1 (self-signed)%1 (oma-signeering)%1%1This connection is encrypted using %1 bit %2.
Ühendus on krüpteeritud kasutades %1 bitt %2
Certificate information:Seritifikaadi informatsioon:This connection is NOT secure as it is not encrypted.
See url EI OLE turvaline, kuna see pole krüpteeritud.
Mirall::SslErrorDialogFormVormTrust this certificate anywayUsalda siiski seda sertifikaatiSSL ConnectionSSL ühendusWarnings about current SSL Connection:Hoiatused praeguse SSL ühenduse kohta:with Certificate %1sertifikaadiga %1<not specified><pole määratud>Organization: %1Organisatsioon: %1Unit: %1Ühik: %1Country: %1Riik: %1Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt>Sõrmejälg (MD5): <tt>%1</tt>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt>Sõrmejälg (SHA1): <tt>%1</tt>Effective Date: %1Efektiivne kuupäev: %1Expiration Date: %1Aegumise kuupäev: %1Issuer: %1Esitaja: %1Mirall::SyncEngineSuccess.Korras.CSync failed to create a lock file.CSync lukustusfaili loomine ebaõnnestus.CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.Csync ei suutnud avada või luua registri faili. Tee kindlaks et sul on õigus lugeda ja kirjutada kohalikus sünkrooniseerimise kataloogisCSync failed to write the journal file.CSync ei suutnud luua registri faili.<p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p><p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.Kliendi arvuti kellaeg erineb serveri omast. Palun kasuta õige aja hoidmiseks kella sünkroniseerimise teenust (NTP) nii serveris kui kliendi arvutites, et kell oleks kõikjal õige.CSync could not detect the filesystem type.CSync ei suutnud tuvastada failisüsteemi tüüpi.CSync got an error while processing internal trees.CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel.CSync failed to reserve memory.CSync ei suutnud mälu reserveerida.CSync fatal parameter error.CSync parameetri saatuslik viga.CSync processing step update failed.CSync uuendusprotsess ebaõnnestus.CSync processing step reconcile failed.CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus.CSync processing step propagate failed.CSync edasikandeprotsess ebaõnnestus.<p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p><p>Sihtkataloogi ei eksisteeri.</p><p>Palun kontrolli sünkroniseeringu seadistust</p>A remote file can not be written. Please check the remote access.Eemalolevasse faili ei saa kirjutada. Palun kontrolli kaugühenduse ligipääsu.The local filesystem can not be written. Please check permissions.Kohalikku failissüsteemi ei saa kirjutada. Palun kontrolli õiguseid.CSync failed to connect through a proxy.CSync ühendus läbi puhverserveri ebaõnnestus.CSync could not authenticate at the proxy.CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida.CSync failed to lookup proxy or server.Csync ei suuda leida puhverserverit.CSync failed to authenticate at the %1 server.CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus.CSync failed to connect to the network.CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus.A network connection timeout happened.Toimus võrgukatkestus.A HTTP transmission error happened.HTTP ülekande viga.CSync failed due to not handled permission deniend.CSync ebaõnnestus ligipääsu puudumisel.CSync failed to access CSyncile ligipääs ebaõnnestusCSync tried to create a directory that already exists.Csync proovis tekitada kataloogi, mis oli juba olemas.CSync: No space on %1 server available.CSync: Serveris %1 on ruum otsas.CSync unspecified error.CSync tuvastamatu viga.Aborted by the userKasutaja poolt tühistatudThe mounted directory is temporary not available on the serverÜhendatud kataloog ei ole ajutiselt serverist kättesaadav.An internal error number %1 happened.Tekkis sisemine viga number %1.The item is not synced because of previous errors: %1Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1Symbolic links are not supported in syncing.Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.Hard links are not supported in syncing.Jäigad lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.File is listed on the ignore list.Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.File contains invalid characters that can not be synced cross platform.Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel.Unable to initialize a sync journal.Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.Cannot open the sync journalEi suuda avada sünkroniseeringu zurnaaliIgnored because of the "choose what to sync" blacklist"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetudNot allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directoryPole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada sellesse kataloogi lisada alam-kataloogiNot allowed because you don't have permission to add parent directoryPole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada ülemkataloogNot allowed because you don't have permission to add files in that directoryPole lubatud, kuna sul puuduvad õigused sellesse kataloogi faile lisadaNot allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoringPole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastanNot allowed to remove, restoringEemaldamine pole lubatud, taastanLocal files and share folder removed.Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.Move not allowed, item restoredLiigutamine pole lubatud, üksus taastatudMove not allowed because %1 is read-onlyLiigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseksthe destinationsihtkohtthe sourceallikasMirall::Systray%1: %2%1: %2Mirall::Theme<p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p>Versioon %1. Täpsema info saamiseks palun külasta <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Autoriõigus ownCloud, Inc.</p><p>Levitatud %4 poolt ning litsenseeritud GNU General Public License (GPL) Versioon 2.0 alusel.<br>%5 ja %5 logo on %4 registreeritud kaubamärgid <br>USA-s, teistes riikides või mõlemas.</p>Mirall::ownCloudGuiPlease sign inPalun logi sisseDisconnected from serverServerist lahtiühendatudFolder %1: %2Kaust %1: %2No sync folders configured.Sünkroniseeritavaid kaustasid pole seadistatud.There are no sync folders configured.Sünkroniseeritavaid kaustasid pole määratud.None.Pole.Recent ChangesHiljutised muudatusedOpen %1 folderAva kaust %1Managed Folders:Hallatavad kaustad:Open folder '%1'Ava kaust '%1'Open %1 in browserAva %1 veebilehitsejasCalculating quota...Mahupiiri arvutamine...Unknown statusTundmatu staatusSettings...Seaded...Details...Üksikasjad...HelpAbiinfoQuit %1Lõpeta %1Sign in...Logi sisse...Sign outLogi väljaQuota n/aMahupiir n/a%1% of %2 in useKasutusel %1% / %2No items synced recentlyÜhtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritudDiscovering '%1''%1' avastamineSyncing %1 of %2 (%3 left)Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)Syncing %1 (%2 left)Sünkroniseerin %1 (%2 veel)%1 (%2, %3)%1 (%2, %3)Up to dateAjakohaneMirall::ownCloudTheme<p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p><p>Versioon %2. Lisainfot vaata siit <a href="%3">%4</a></p><p><small>autorid on Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz ja teised.<br/>Põhineb Mirall'il, mille autor on Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Autoriõigus ownCloud, Inc.</p><p>Litsenseeritud GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>ownCloud ja ownCloud logo on registreeritud kaubamärgid USA-s, teistes riikides või mõlemas</p>OwncloudAdvancedSetupPageFormVormTextLabelTekstisiltServerServerSync everything from serverSünkroniseeri serverist kõikChoose what to syncVali, mida sünkroniseerida&Local Folder&Kohalik kataloog&Start a clean sync (Erases the local folder!)Alu&sta puhast sünkroniseerimist (kustutab kohalikud kaustad!)pbSelectLocalFolderpbSelectLocalFolder&Keep local data&Säilita kohalikud andmed<html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html><html><head/><body><p>Kui see valik on märgitud, siis kohalikes kaustades olev sisu kustutatakse, et alustada nullist sünkroniseerimist server.</p><p>Ära märgi seda valikut, kui kohalikus arvutis olevat sisu on vaja serverisse üles laadida.</p></body></html>Status messageStaatuse teadeOwncloudHttpCredsPageFormVorm&Username&Kasutajatunnus&Password&ParoolError LabelVea siltTextLabelTekstisiltOwncloudSetupPageFormVormServer &address:Serveri &aadress:TextLabelTekstisiltUse &secure connectionKa&suta turvalist ühendustCheckBoxMärkekast&Username:Kas&utajanimi:Enter the ownCloud username.Sisesta ownCloudi kasutajanimi.&Password:&Parool:Enter the ownCloud password.Sisesta ownCloudi parool.Do not allow the local storage of the password.Ära luba parooli salvestamist kohalikul kettal.&Do not store password on local machine&Ära talleta parooli siin arvutis.https://https://Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).Sisesta ühendatava ownCloud-i URL (ilma http või https-ita).Server &AddressServeri &Aadresshttps://...https://...Error LabelVea siltOwncloudWizardResultPageFormVormTextLabelTekstiSiltYour entire account is synced to the local folder Kogu Su konto sünkroniseeriti kohalikku kataloogiPushButtonNuppUtility%L1 TB%L1 TB%L1 GB%L1 GB%L1 MB%L1 MB%L1 kB%L1 kB%L1 B%L1 Bmain.cppSystem Tray not availableSüsteemisalv pole saadaval%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.%1 vajab tööks süsteemisalve. Kui Sa kasutad XFCE-d, palun järgi <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">neid juhiseid</a>. Muudel juhtudel palun paigalda süsteemisalve rakendus nagu näiteks 'trayer' ning proovi uuesti.ownCloudTheme::about()<p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p><p><small>Loodud Git revisjonist<a href="%1">%2</a> %3, %4 kasutades Qt %5.</small><p>progressDownloadedAllalaetudUploadedÜles laetudDeletedKustutatudMoved to %1Tõstetud %1IgnoredEiratudFilesystem access errorFailisüsteemi ligipääsu vigaErrorVigaUnknownTundmatudownloadingallalaadimineuploadingüleslaadiminedeletingkustutanmovingliigutanignoringeiranerrorvigathemeStatus undefinedStaatus on määramataWaiting to start syncOodatakse sünkroniseerimise alustamistSync is runningSünkroniseerimine on käimasSync SuccessSünkroniseerimine on tehtudSync Success, some files were ignored.Sünkroniseering õnnestus, mõnda faili ignoreeriti.Sync ErrorSünkroniseerimise vigaSetup ErrorViga sünkroniseerimiselPreparing to syncSünkroniseerimiseks valmistumineAborting...Tühistamine ...Sync is pausedSünkroniseerimine on peatatud