FolderWizardSourcePage Form Formularioa Pick a local folder on your computer to sync Hautatu zure ordenagailuko karpeta lokala sinkronizatzeko &Choose... &Aukeratu... &Directory alias name: &Karpetaren ezizena: FolderWizardTargetPage Form Formularioa Select a remote destination folder Hautatu hurruneko helburu karpeta Add Folder Gehitu Karpeta Refresh Birkargatu Folders Karpetak TextLabel TestuEtiketa Mirall::AccountSettings Form Formularioa Account Maintenance Kontuaren Mantenua Edit Ignored Files Editatu Baztertutako Fitxategiak Modify Account Aldatu Kontua Account to Synchronize Sinkronizatzeko Kontua Connected with <server> as <user> <user> bezala <server>-n konektatuta Pause Pausarazi Remove Ezabatu Add Folder... Gehitu Karpeta... Choose What to Sync Hautatu zer sinkronizatu Storage Usage Biltegiratze Erabilera Retrieving usage information... Erabileraren informazioa eskuratzen... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Oharra:</b>Karpeta batzuk, sarekoa edo partekatutakoak, muga ezberdinak izan ditzazkete. Resume Berrekin Confirm Folder Remove Baieztatu karpetaren ezabatzea <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Bentan nahi duzu karpetaren sinkronizazioa gelditu? <i>%1</i>?</p><p><b>Oharra:</b>Honek ez du fitxategiak zure bezerotik ezabatuko.</p> Confirm Folder Reset Baieztatu Karpetaren Leheneratzea <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p> %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 file %1 of %2 %1. fitxategia %2tik %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) tik %2 zerbitzariko lekua erabilia No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ez dago %1-ra konexiorik hemendik <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. Sync Running Sinkronizazioa martxan da No account configured. Ez da konturik konfiguratu. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? Discovering '%1' %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %2-tik %1, %4-tik %3 fitxategi Geratzen den denbora %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a>ra konektatuta. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a>ra konektatuta <i>%3</i> erabiltzailearekin. Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Autentikazioa beharrezkoa Enter username and password for '%1' at %2. Sartu erabiltzaile izena eta pasahitza '%1'-rentzat hemen: %2. &User: &Erabiltzailea: &Password: &Pasahitza: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Ez dago ownCloud konturik konfiguratuta The configured server for this client is too old Bezero honentzako konfiguratutako zerbitzaria oso zaharra da Please update to the latest server and restart the client. Mesedez eguneratu zerbitzarira eta berrabiarazi bezeroa. Unable to connect to %1 Ezin izan da %1ra konektatu timeout denbora iraungi da The provided credentials are not correct Emandako kredentzialak ez dira zuzenak Mirall::Folder Unable to create csync-context Ezin da csync-context sortu Local folder %1 does not exist. Bertako %1 karpeta ez da existitzen. %1 should be a directory but is not. %1 karpeta bat izan behar zen baina ez da. %1 is not readable. %1 ezin da irakurri. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 eta beste %2 fitxategi ezabatu dira. %1 has been removed. %1 names a file. %1 ezabatua izan da. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 eta beste %2 fitxategi deskargatu dira. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 deskargatu da. %1 and %2 other files have been updated. %1 eta beste %2 fitxategi kargatu dira. %1 has been updated. %1 names a file. %1 kargatu da. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 %2-(e)ra berrizendatu da. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira. %1 has been moved to %2. %1 %2-(e)ra mugitu da. %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Sync Activity Sinkronizazio Jarduerak Could not read system exclude file This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Sinkronizazioak '%1' sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatuko ditu. Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz ezabatu direlako. Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula? Remove All Files? Ezabatu Fitxategi Guztiak? Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak Keep files Mantendu fitxategiak Mirall::FolderMan Could not reset folder state Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari. Undefined State. Definitu gabeko egoera. Waits to start syncing. Itxoiten sinkronizazioa hasteko. Preparing for sync. Sinkronizazioa prestatzen. Sync is running. Sinkronizazioa martxan da. Last Sync was successful. Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira. Setup Error. Konfigurazio errorea. User Abort. Erabiltzaileak bertan behera utzi. Sync is paused. Sinkronizazioa pausatuta dago. %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronizazioa pausatuta dago) Mirall::FolderStatusDelegate File Fitxategia Syncing all files in your account with Fitxategi guztiak sinkronizatzen zure kontuan honekin Remote path: %1 Urruneko bidea: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Gehitu Karpeta Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Klikatu sinkronizatzeko bertako karpeta bat sinkronizatzeko. Enter the path to the local folder. Sartu bertako karpeta berriaren bidea: The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Direktorioaren ezizena sinkronizazio konexioaren izen deskriptiboa da. No valid local folder selected! Ez da bertako karpeta egokirik hautatu! You have no permission to write to the selected folder! Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! %1 sarbidean badago kargatzeko karpeta bat. Hautatu beste bat! An already configured folder is contained in the current entry. Karpeta honek dagoeneko konfiguratuta dagoen beste karpeta bat du barnean The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfituratutako karpeta dagoeneko badago esteka apuntatzen duen karpetan. An already configured folder contains the currently entered folder. Karpeta batek dagoeneko barnean du orain sartutako karpeta. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfiguratutako karpeta estekak apuntatzen duen karpetaren gurasoa da. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Ezizena ezin da hutsa izan. Mesedez jarri hitz esanguratsu bat. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <i>%1</i> ezizena dagoeneko erabiltzen ari da. Hautatu beste ezizen bat. Select the source folder Hautatu jatorrizko karpeta Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Gehitu Urruneko Karpeta Enter the name of the new folder: Sartu karpeta berriaren izena: Folder was successfully created on %1. %1-en karpeta ongi sortu da. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz. Choose this to sync the entire account Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko This folder is already being synced. Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Dagoeneko <i>%1</i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren guraso karpeta dena. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. <b>Ezin<b> da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Abisua:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Server returned wrong content-range Connection Timeout Konexioa denboraz kanpo Mirall::GeneralSettings Form Formularioa General Settings Ezarpen orokorrak Launch on System Startup Abiarazi Sistemaren Abioan Show Desktop Notifications Erakutsi Mahagaineko Jakinarazpenak Use Monochrome Icons Erabili kolore bakarreko ikonoak About Honi buruz Updates Eguneraketak &Restart && Update Be&rrabiarazi eta Eguneratu Mirall::HttpCredentialsGui Enter Password Sartu Pasahitza Please enter %1 password for user '%2': Mesedez sartu %1 pasahitza '%2' erabiltzailerako: Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Baztertutako Fitxategien Editorea Add Gehitu Remove Ezabatu Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Eredu bat jarraitzen duten fitxategiak ez dira sinkronizatuko. Markatutakoak ezabatuko dira karpeta bat ezabatzeko beharrezkoa bada. Hau meta datuentzat interesgarria da. Could not open file Ezin izan da fitxategia ireki Cannot write changes to '%1'. Ezin izan dira aldaketa idatzi hemen '%1'. Add Ignore Pattern Gehitu Baztertzeko Eredua Add a new ignore pattern: Gehitu baztertzeko eredu berria: Edit Ignore Pattern Editatu Baztertzeko Eredua Edit ignore pattern: Editatu baztertzeko eredua This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Mirall::LogBrowser Log Output Egunkari Irteera &Search: &Bilatu: &Find &Aurkitu: Clear Garbitu Clear the log display. Garbitu egunkari bistaratzea. S&ave &Gorde Save the log file to a file on disk for debugging. Gorde egunkari fitxategia fitxategi batean arazteko. Error Errorea Save log file Gorde egunkari fitxategia Could not write to log file Ezin da egunkari fitxategia idatzi Mirall::Logger Error Errorea <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>'%1' Fitxategia<br/> ezin da idazteko ireki.<br/><br/>Egunkariaren irteera <b>ezin</b> da gorde!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Bertsio berria eskuragarri <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p> %1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago.</p><p><b>%2</b>deskargatzeko prest dago. Instalatuta dagoen bersioa %3 da.</p> Skip this version Ez eguneratu bertsio hau Skip this time Utzi aldi honetan Get update Eskuratu eguneraketa Mirall::NetworkSettings Form Formularioa Proxy Settings Proxy Ezarpenak No Proxy Proxyrik ez Use system proxy Erabili sistemaren proxya Specify proxy manually as Zehaztu eskuz honako proxy mota Host Hostalaria : : Proxy server requires authentication Proxy zerbitzariak autentikazioa behar du Download Bandwidth Deskargatzeko Banda Zabalera Limit to Honetara mugatu KBytes/s KByte/s No limit Mugarik ez Upload Bandwidth Igotzeko Banda Zabalera Limit automatically Automatikoki mugatu Hostname of proxy server Proxy zerbitzariaren hostalari izena Username for proxy server Proxy zerbitzariaren erabiltzaile izena Password for proxy server Proxy zerbitzarirako pasahitza HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy Mirall::OCUpdater New Update Ready Eguneraketa Berria Prest A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Eguneraketa bat instalatzeko prest dago. Eguneratzaileak pribilegio osagarriak eskatzen ahal dizkizu. Downloading version %1. Please wait... %1 Bertsioa deskargatzen. Mesedez itxoin... Version %1 available. Restart application to start the update. %1 Bertsioa eskuragarri. Abiarazi aplikazioa eguneraketa hasteko. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Could not check for new updates. Ezin da eguneraketarik bilatu. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. %1 bertsio berria eskuragarri dago. Utziozu sistemaren eguneratzaileari instalatzen. Checking update server... Eguneraketa zerbitzaria galdetzen... Update status is unknown: Did not check for new updates. No updates available. Your installation is at the latest version. Ez dago eguneraketarik eskuragarri. Zure instalazioa azkenengo bertsioa da. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 %1era konektatu Setup local folder options Konfiguratu bertako karpeten aukerak Connect... Konektatu... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> Local Sync Folder Sinkronizazio karpeta lokala Update advanced setup Eguneratu ezarpen aurreratuak Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 %1ra konektatu Enter user credentials Sartu erabiltzailearen kredentzialak Update user credentials Eguneratu erabiltzailearen kredentzialak Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 %1ra konektatu Setup %1 server Konfiguratu %1 zerbitzaria This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Url hori EZ da segurua ez baitago kodetuta. Ez da gomendagarria erabltzea. This url is secure. You can use it. Url hau segurua da. Berau erabili dezakezu. Could not connect securely: %1 Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Connection failed Konexioak huts egin du Update %1 server Eguneratu %1 zerbitzaria Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Karpetaren berrizendatzeak huts egin du <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... %2 zerbitzarian dagoen %1 konektatzen... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Konexioa ongi burutu da %1 zerbitzarian: %2 bertsioa %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Errorea: Kredentzial okerrak. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Bertako %1 karpeta dagoeneko existitzen da, sinkronizaziorako prestatzen.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Bertako sinkronizazio %1 karpeta sortzen... ok ados failed. huts egin du. Could not create local folder %1 Ezin da %1 karpeta lokala sortu Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 No remote folder specified! Ez da urruneko karpeta zehaztu! Error: %1 Errorea: %1 creating folder on ownCloud: %1 ownClouden karpeta sortzen: %1 Remote folder %1 created successfully. Urruneko %1 karpeta ongi sortu da. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Urruneko %1 karpeta dagoeneko existintzen da. Bertara konetatuko da sinkronizatzeko. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Karpeta sortzeak HTTP %1 errore kodea igorri du The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Huts egin du urrutiko karpeta sortzen emandako kredintzialak ez direlako zuzenak!<br/> Egin atzera eta egiaztatu zure kredentzialak.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Urruneko karpeten sortzeak huts egin du ziuraski emandako kredentzialak gaizki daudelako.</font><br/>Mesedez atzera joan eta egiaztatu zure kredentzialak.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Urruneko %1 karpetaren sortzeak huts egin du <tt>%2</tt> errorearekin. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Sinkronizazio konexio bat konfiguratu da %1 karpetatik urruneko %2 karpetara. Successfully connected to %1! %1-era ongi konektatu da! Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 konexioa ezin da ezarri. Mesedez egiaztatu berriz. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Konexio Morroia Skip folders configuration Saltatu karpeten ezarpenak Mirall::OwncloudWizardResultPage Open Local Folder Ireki karpeta lokala Everything set up! Dena konfiguratu da! Open %1 in Browser Ireki %1 Arakatzailean Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Zure kontu osoa <i>%1</i> karpeta lokalarekin sinkronizaturik dago %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Konexioa denboraz kanpo Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Sinkronizazioa erabiltzaileak bertan behera utzi du No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Server returned wrong content-range File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! The file could not be downloaded completely. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; huth egin du berreskuratzen: A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 could not create directory %1 Ezin izan da %1 karpeta sortu Mirall::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Could not remove directory '%1'; Could not remove %1 because of a local file name clash Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Karpeta hau ezin da berrizendatu. Bere jatorrizko izenera berrizendatu da. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Karpeta hau ezin da berrizendatu. Mesedez jarri berriz Shared izena. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Sync was aborted by user. Sinkronizazioa erabiltzaileak bertan behera utzi du The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. The local file was removed during sync. Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan. Local file changed during sync. Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Mirall::ProtocolWidget Form Formularioa Sync Activity Sinkronizazio Jarduerak 3 3 4 4 Time Noiz File Fitxategia Folder Karpeta Action Ekintza Size Tamaina Retry Sync Saiatu berriz sinkronizatzen Copy Kopiatu Copy the activity list to the clipboard. Copied to clipboard Arbelera kopiatua The sync status has been copied to the clipboard. Sinkronizazio egoera arbelera kopiatu da. Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. %n files are ignored because of previous errors. %n files are partially downloaded. Try to sync these again. Mirall::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Hautatu zer sinkronizatu Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Mirall::SelectiveSyncTreeView Loading ... Kargatzen... Mirall::SettingsDialog Settings Ezarpenak %1 %1 Activity Jarduera General Orokorra Network Sarea Account Kontua Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Kontua Activity Jarduera General Orokorra Network Sarea Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Errorea sartzean You must sign in as user %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate Reauthentication required Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>>Ziurtagiriaren Zehaztapenak</h3> Common Name (CN): Izen Arrunta (IA): Subject Alternative Names: Organization (O): Erakundea (O): Organizational Unit (OU): Erakunde Atala (OU): State/Province: Estatua/Erkidegoa: Country: Herrialdea: Serial: <h3>Issuer</h3> Issuer: Jaulkitzailea: Issued on: Jaulkitze-data: Expires on: Iraungitze-data: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Hatz-markak</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> %1 (self-signed) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Certificate information: Ziurtagiriaren informazioa: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Mirall::SslErrorDialog Form Formularioa Trust this certificate anyway Fidatu ziurtagiri honetaz hala ere SSL Connection SSL konexioa Warnings about current SSL Connection: Abisua uneko SSL konexioari buruz: with Certificate %1 %1 ziurtagiriarekin &lt;not specified&gt; &lt;zehaztu gabe&gt; Organization: %1 Erakundea: %1 Unit: %1 Unitatea: %1 Country: %1 Herrialdea: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Hatz-marka (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Hatz-marka (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Balio-data: %1 Expiration Date: %1 Issuer: %1 Jaulkitzailea: %1 Mirall::SyncEngine Success. Arrakasta. CSync failed to create a lock file. CSyncek huts egin du lock fitxategia sortzean. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. CSync failed to write the journal file. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Bezero honetako sistemaren ordua zerbitzariarenaren ezberdina da. Mesedez erabili sinkronizazio zerbitzari bat (NTP) zerbitzari eta bezeroan orduak berdinak izan daitezen. CSync could not detect the filesystem type. CSyncek ezin du fitxategi sistema mota antzeman. CSync got an error while processing internal trees. CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan. CSync failed to reserve memory. CSyncek huts egin du memoria alokatzean. CSync fatal parameter error. CSync parametro larri errorea. CSync processing step update failed. CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du. CSync processing step reconcile failed. CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du. CSync processing step propagate failed. CSync prozesatzearen hedatu urratsak huts egin du. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Helburu direktorioa ez da existitzen.</p><p>Egiazt6atu sinkronizazio konfigurazioa.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Urruneko fitxategi bat ezin da idatzi. Mesedez egiaztatu urreneko sarbidea. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Ezin da idatzi bertako fitxategi sisteman. Mesedez egiaztatu baimenak. CSync failed to connect through a proxy. CSyncek huts egin du proxiaren bidez konektatzean. CSync could not authenticate at the proxy. CSyncek ezin izan du proxya autentikatu. CSync failed to lookup proxy or server. CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean. CSync failed to connect to the network. CSyncek sarera konektatzean huts egin du. A network connection timeout happened. A HTTP transmission error happened. HTTP transmisio errore bat gertatu da. CSync failed due to not handled permission deniend. CSyncek huts egin du kudeatu gabeko baimen ukapen bat dela eta. CSync failed to access CSync tried to create a directory that already exists. CSyncek dagoeneko existitzen zen karpeta bat sortzen saiatu da. CSync: No space on %1 server available. CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian. CSync unspecified error. CSyncen zehaztugabeko errorea. Aborted by the user Erabiltzaileak bertan behera utzita The mounted directory is temporary not available on the server An internal error number %1 happened. The item is not synced because of previous errors: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu. Hard links are not supported in syncing. File is listed on the ignore list. Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Unable to initialize a sync journal. Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu. Cannot open the sync journal Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Not allowed because you don't have permission to add parent directory Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Not allowed to remove, restoring Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen Local files and share folder removed. Move not allowed, item restored Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da Move not allowed because %1 is read-only Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako the destination helburua the source jatorria Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p> <p>%1 Bertsioa, informazio gehiago eskuratzeko ikusi mesedez <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p> %4-k GNU General Public License (GPL) 2.0 bertsioaren lizentziapean banatuta.<br>%5 eta %5 logoa %4ren marka erregistratuak dira Amerikako Estatu Batuetan, beste herrialdeetan edo bietan.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Mesedez saioa hasi Disconnected from server Zerbitzaritik deskonektatuta Folder %1: %2 No sync folders configured. Ez dago sinkronizazio karpetarik definituta. There are no sync folders configured. Ez dago sinkronizazio karpetarik definituta. None. Bat ere ez. Recent Changes Azkenengo Aldaketak Open %1 folder Ireki %1 karpeta Managed Folders: Kudeatutako karpetak: Open folder '%1' Ireki '%1' karpeta Open %1 in browser Ireki %1 arakatzailean Calculating quota... Kuota kalkulatzen... Unknown status Egoera ezezaguna Settings... Ezarpenak... Details... Xehetasunak... Help Laguntza Quit %1 %1etik Irten Sign in... Saioa hasi... Sign out Saioa bukatu Quota n/a Kouta e/e %1% of %2 in use %2tik %%1 erabilita No items synced recently Ez da azken aldian ezer sinkronizatu Discovering '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan) Syncing %1 (%2 left) Sinkronizatzen %1 (%2faltan) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Eguneratua Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p> <p>%2 Bertsioa, informazio gehiago eskuratzeko ikusi mesdez <a href="%3">%4</a>.</p><p><small>Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz eta beste batzuk egina.<br/>Duncan Mac-Vicar P.ren Mirallean oinarrituta</small></p> <p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p> GNU General Public License (GPL) 2.0 bertsioaren lizentziapean banatuta.<br>ownCloud eta ownCloud logoa ownCloudren marka erregistratuak dira Amerikako Estatu Batuetan, beste herrialdeetan edo bietan.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formularioa TextLabel TestuEtiketa Server Zerbitzaria Sync everything from server Choose what to sync &Local Folder Karpeta &lokala &Start a clean sync (Erases the local folder!) pbSelectLocalFolder &Keep local data Mantendu datu lo&kalak <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> Status message Egoera mezua OwncloudHttpCredsPage Form Formularioa &Username &Erabiltzaile-izena &Password &Pasahitza Error Label TextLabel TestuEtiketa OwncloudSetupPage Form Formularioa Server &address: Zerbitzariaren &helbidea: TextLabel TestuEtiketa Use &secure connection Erabili konexio &segurua CheckBox Aukerakutxa &Username: &Erabiltzaile izena: Enter the ownCloud username. Sartu zure ownCloud erabiltzaile izena. &Password: &Pasahitza: Enter the ownCloud password. Sartu zure ownCloud pasahitza. Do not allow the local storage of the password. Ez baimendu pasahitzaren bertako biltegiratzea. &Do not store password on local machine &Ez gorde pasahitza ordenagailuan https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Sartu konektatu nahi duzun ownCloud zerbitzariaren urla (http edo https gabe). Server &Address Zerbitzari &Helbidea https://... https://... Error Label OwncloudWizardResultPage Form Formularioa TextLabel TestuEtiketa Your entire account is synced to the local folder Zure kontu osoa karpeta lokalera sinkronizaturik dago PushButton Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> progress Downloaded Deskargatua Uploaded Igoa Deleted Ezabatuta Moved to %1 %1era mugituta Ignored Filesystem access error Error Errorea Unknown Ezezaguna downloading deskargatzen uploading igotzen deleting ezabatzen moving mugitzen ignoring error errorea theme Status undefined Definitu gabeko egoera Waiting to start sync Itxoiten sinkronizazioaren hasiera Sync is running Sinkronizazioa martxan da Sync Success Sinkronizazioa ongi burutu da Sync Success, some files were ignored. Sinkronizazioa ongi burutu da, fitxategi batzuk baztertu dira. Sync Error Sinkronizazio Errorea Setup Error Konfigurazio Errorea Preparing to sync Sinkronizazioa prestatzen Aborting... Bertan-behera uzten Sync is paused Sinkronizazioa pausatuta dago