CloudProviderWrapper %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Checking for changes in '%1' Zjišťování případných změn v „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuje se %1 z %2 (%3 zbývá) Syncing %1 of %2 Synchronizuje se %1 z %2 Syncing %1 (%2 left) Synchronizuje se %1 (zbývá %2) Syncing %1 Synchronizuje se %1 Sync paused Synchronizace pozastavena Syncing Synchronizuje se Dialog Dialog Dialog Label Štítek FileSystem Could not make directories in trash V Koši není možné vytvářet složky Could not move '%1' to '%2' „%1“ se nedaří přesunout do „%2“ Moving to the trash is not implemented on this platform Přesun do koše není na této platformě implementováno FolderWizardSourcePage Form Formulář Pick a local folder on your computer to sync Zvolte místní složku na svém počítači k synchronizaci &Choose... &Zvolit… FolderWizardTargetPage Form Formulář Select a remote destination folder Zvolte cílovou složku na protějšku Create Folder Vytvořit složku Refresh Obnovit Folders Složky TextLabel Textový popisek OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Překročen časový limit spojení Unknown error: network reply was deleted Neznámá chyba: odpověď sítě byla smazána Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Odpověď ze serveru „%1 %2“ na „%3 %4“ OCC::AccountManager End to end encryption mnemonic Mnemonická šifrování mezi koncovými body To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemonické 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si je někam bezpečně. Budou potřebné pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook). OCC::AccountSettings Form Formulář ... Storage space: ... Prostor úložiště: … Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou už synchronizovány na tento počítač Synchronize all Synchronizovat vše Synchronize none Nic nesynchronizovat Apply manual changes Použít manuální úpravy Apply Použít Cancel Zrušit Connected with <server> as <user> Připojen k <server> jako <user> No account configured. Žádný účet nenastaven. Add new Přidat nový Remove Odebrat Account Účet Show E2E mnemonic Zobrazit E2E mnemotechnickou Encrypt Šífrovat Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat Force sync now Vynutit synchronizaci nyní Restart sync Restartovat synchronizaci Remove folder sync connection Odstranit připojení synchronizace složky Folder creation failed Vytvoření složky se nezdařilo <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nedaří se vytvořit místní složku <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace adresáře Sync Running Synchronizace probíhá The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? %1 in use %1 používaný %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko. Connected to %1. Připojeno k %1. Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. Server %1 is currently in maintenance mode. server %1 je v režimu údržby. Signed out from %1. Odhlášeno z %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Získávání autorizace z prohlížeče. <a href='%1'>Klikněte zde</a> pro opětovné otevření prohlížeče. Connecting to %1... Připojeno k %1… No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. Log in Přihlásit There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti: Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> Remove connection Odstranit připojení Open folder Otevřít složku Log out Odhlásit se Resume sync Pokračovat v synchronizaci Pause sync Pozastavit synchronizaci <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. No %1 connection configured. Nenastaveno žádné spojení s %1. OCC::AccountState Signed out Odhlášeno Disconnected Odpojeno Connected Připojeno Service unavailable Služba nedostupná Maintenance mode Režim údržby Network error Chyba sítě Configuration error Chyba nastavení Asking Credentials Získávání pověření Unknown account state Neznámý stav účtu OCC::ActivityItemDelegate %1 %1 More information Více informací Accept Přijmout Join Připojit se Open Browser Otevřít prohlížeč OCC::ActivityWidget Form Formulář TextLabel Textový popisek Accept Přijmout Synced Synchronizováno Retry all uploads Zkusit znovu všechna nahrání <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity. OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Ověření pomocí klientského certifikátu SSL This server probably requires a SSL client certificate. Tento server pravděpodobně vyžaduje klientský certifikát SSL. Certificate & Key (pkcs12) : Certifikát a klíč (pkcs12): Browse... Procházet… Certificate password : Heslo certifikátu: Select a certificate Vybrat certifikát Certificate files (*.p12 *.pfx) Soubory certifikátu (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Chyba přístupu k souboru s nastaveními There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními %1. Ověřte, že uživatelský účet má přístup k souboru. Quit %1 Ukončit %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Ověření vyžadováno Enter username and password for '%1' at %2. Zadejte uživatelské jméno a heslo pro „%1“ na %2. &User: &Uživatel: &Password: &Heslo: OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::ClientSideEncryption Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br> Enter E2E passphrase Zadejte E2E heslovou frázi OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Nenastaven žádný ownCloud účet The configured server for this client is too old Server nastavený pro tohoto klienta je příliš starý Please update to the latest server and restart the client. Aktualizujte na nejnovější verzi serveru a pak klienta restartujte. Authentication error: Either username or password are wrong. Chyba ověření: Uživatelské jméno nebo heslo není správné. timeout vypršel časový interval The provided credentials are not correct Poskytnuté přihlašovací údaje nejsou správné OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Zrušeno uživatelem OCC::DiscoverySingleDirectoryJob The server file discovery reply is missing data. Odpověď ze serveru na objevování souboru postrádá data. OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Místní složka %1 neexistuje. %1 should be a folder but is not. %1 by měla být složka, ale není. %1 is not readable. %1 není čitelný. %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 byl stažen. %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 soubor byl stažen.%1 a %n další soubory byly staženy.%1 a %n další soubory byly staženy.%1 a %n další soubory byly staženy. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má problém se synchronizací. Zkontrolujte soubor s konflikty. %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Podrobnosti jsou k nalezení v záznamu událostí. Sync Activity Průběh synchronizace Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2. A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Složka %1 byla vytvořena ale byla dříve vynechána ze synchronizace. Nebude synchronizována. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Soubor %1 byl vytvořen ale byl dříve byl vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Změny v synchronizovaných složkách se nedaří spolehlivě sledovat. To znamená, že synchronizační klient nemusí místní změny okamžitě nahrát a namísto toho bude pouze skenovat pro lokální změny a nahrávat je příležitostně (výchozí je každé dvě hodiny). %1 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Všechny soubory v synchronizační složce „%1“ byly smazány na serveru. Tato smazání budou synchronizována do místní synchronizační složky, takže tyto soubory nebudou dostupné, pokud nemáte oprávnění na obnovu. Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou znovu synchronizovány se serverem pokud na to máte oprávnění. Pokud se soubory rozhodnete smazat, nebudou vám dostupné, pokud nejste vlastník. Download new files? Stáhnout nové soubory? Download new files Stáhnout nové soubory Keep local files Ponechat místní soubory All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Všechny soubory ve vaší místní synchronizované složce „%1“ byly smazány. Tyto soubory budou smazány i na serveru a nebudou tedy dostupné, pokud následně neprovedete jejich obnovení. Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem? Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru. This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Tato synchronizace nastaví soubory na dřívější čas v synchronizované složce „%1“. Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru. Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory? Backup detected Záloha nalezena Normal Synchronisation Normální synchronizace Keep Local Files as Conflict Ponechat místní soubory jako konflikt OCC::FolderMan Could not reset folder state Nelze obnovit stav složky An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. (backup) (záloha) (backup %1) (záloha %1) Undefined State. Nedefinovaný stav. Waiting to start syncing. Čeká na spuštění synchronizace. Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. Sync is running. Synchronizace probíhá. Sync was successful, unresolved conflicts. Synchronizace byla úspěšná, nevyřešené konflikty. Last Sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. Setup Error. Chyba nastavení. User Abort. Zrušení uživatelem. Sync is paused. Synchronizace pozastavena. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizace je pozastavena) No valid folder selected! Nebyla vybrána platná složka! The selected path is not a folder! Vybraný popis umístění nevede do složky! You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Přidat spojení synchronizace složky Synchronized with local folder Synchronizováno s místní složkou File Soubor OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Pro přidání složky je třeba, abyste byli připojení Click this button to add a folder to synchronize. Stisknutím tlačítka přidáte složku k synchronizaci. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Chyba při načítání seznamu složek ze serveru. Signed out Odhlášeno Fetching folder list from server... Načítání seznamu složek ze serveru… There are unresolved conflicts. Click for details. Existují nevyřešené konflikty. Klikněte pro podrobnosti. Reconciling changes Slučování změn , '%1' Build a list of file names , „%1“ '%1' Argument is a file name „%1“ Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuje se %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stahování %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrávání %1/s Checking for changes in remote '%1' Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“ Checking for changes in local '%1' Zjišťují se změny v místním „%1“ ↓ %1/s ↓ %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, soubor %3 z %4 file %1 of %2 soubor %1 z %2 Waiting... Chvíli strpení… Waiting for %n other folder(s)... Čeká se na %n další složku…Čeká se na %n další složky…Čeká se na %n dalších složek…Čeká se na %n další složky… Preparing to sync... Příprava na synchronizaci… OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Tento problém obvykle nastává když jsou překročeny kapacity sledování změn na souborovém systému (inotify). Podrobnosti naleznete v často kladených dotazech (FAQ). OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Přidat připojení pro synchronizaci složky Add Sync Connection Přidat synchronizační připojení OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci. Enter the path to the local folder. Zadejte popis umístění místní složky. Select the source folder Zvolte zdrojovou složku OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Vytvořit složku na protějšku Enter the name of the new folder to be created below '%1': Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „%1“: Folder was successfully created on %1. Složka byl úspěšně vytvořena na %1. Authentication failed accessing %1 Chyba ověření při přístupu k %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Na %1 se nepodařilo vytvořit složku. Zkontrolujte to ručně. Failed to list a folder. Error: %1 Chyba při vypsání složky. Chyba: %1 Choose this to sync the entire account Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu This folder is already being synced. Tato složka už je synchronizována. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Už synchronizujete složku <i>%1</i>, ve které se složka <i>%2</i> nachází. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Varování:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Varování:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Při navazování byl obdržen jiný E-Tag. Bude vyzkoušeno příště. Server returned wrong content-range Server vrátil chybný rozsah obsahu Connection Timeout Časový limit pro spojení překročen OCC::GeneralSettings Form Formulář Legal notice Právní upozornění General Settings Obecná nastavení For System Tray Pro oznamovací oblast systémového panelu Show Server &Notifications Zobrazovat &upozornění serveru Advanced Pokročilé Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Zeptat se před synchronizací složek větších než MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Zeptat se na potvrzení před synchronizací externích úložišť &Launch on System Startup &Spustit při startu systému Use &Monochrome Icons Používat čer&nobílé ikony Edit &Ignored Files Upravit &ignorované soubory Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Zobrazit synchronizované složky v panelu navigac&e Průzkumníka S&how crash reporter Z&obrazit hlášení o pádech About O aplikaci Updates Aktualizace &Restart && Update &Restartovat a aktualizovat Server notifications that require attention. Oznámení serveru která vyžadují pozornost. OCC::GetOrCreatePublicLinkShare Sharing error Chyba sdílení Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 Nedaří se získat nebo vytvořit sdílení veřejným odkazem. Chyba: %1 OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Zadejte heslo %1:<br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Čtení z klíčenky se nezdařilo s chybou: „%1“ Enter Password Zadejte heslo <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klikněte sem</a> pro vyžádání hesla aplikace z webového rozhraní. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor seznamu ignorovaných souborů Global Ignore Settings Globální nastavení pro ignorování Sync hidden files Synchronizovat skryté soubory Files Ignored by Patterns Ignorovat soubory podle masky Add Přidat Remove all Odebrat vše Pattern Maska Allow Deletion Povolit mazání Remove Odebrat Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Soubory či adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány. Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily odstranění adresáře. Toto je užitečné pro metadata. Could not open file Nepodařilo se otevřít soubor Cannot write changes to '%1'. Nelze zapsat změny do '%1'. Add Ignore Pattern Přidat masku ignorovaných Add a new ignore pattern: Přidat novou masku ignorovaných souborů: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Tato položka je poskytnuta systémem na '%1' a nemůže být v tomto pohledu změněna. OCC::LegalNotice Dialog Dialog Legal notice Právní upozornění TextLabel TextovýŠtítek Close Zavřít <p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> <p>Licencováno pod GNU General Public License (GPL) verze 2.0 nebo jakékoli novější.</p> OCC::LogBrowser Log Output Zaznamenat výstup &Search: &Hledat: &Find Na&jít &Capture debug messages &Zachytávat ladící zprávy Permanently save logs Ukládat záznamy událostí trvale When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 Když je tato volba zapnutá a není nastavené žádné další zaznamenávání událostí, záznam událostí bude zapisován do dočasné složky a po několika hodinách jeho platnost skončí. Toto nastavení přetrvá přes restarty klienta. Záznamy událostí budou zapisovány do %1 Clear Vyčistit Clear the log display. Vyčistit výpis záznamu událostí. S&ave &Uložit Save the log file to a file on disk for debugging. Uložit soubor záznamu na disk pro ladění. Save log file Uložit soubor se záznamem událostí Error Chyba Could not write to log file %1 Nedaří se zapisovat do souboru záznamu událostí %1 OCC::Logger Error Chyba <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Soubor „%1“<br/>se nedaří otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu proto <b>nelze</b> uložit.</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Je dostupná nová verze <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Je k dispozici nová verze klienta %1.</p><p><b>%2</b> je k dispozici ke stažení. Momentálně je nainstalována verze %3.</p> Skip this version Přeskočit tuto verzi Skip this time Tentokrát přeskočit Get update Získat aktualizaci OCC::NetworkSettings Form Formulář Proxy Settings Nastavení proxy No Proxy Bez proxy Use system proxy Použít systémovou proxy Specify proxy manually as Zadat proxy server ručně jako Host Počítač : : Proxy server requires authentication Proxy server vyžaduje přihlášení Download Bandwidth Rychlost stahování Limit to Omezit na KBytes/s KBytů/s No limit Bez omezení Limit to 3/4 of estimated bandwidth Omezit na 3/4 odhadované rychlosti Upload Bandwidth Rychlost odesílání Limit automatically Omezovat automaticky Hostname of proxy server Adresa proxy serveru Username for proxy server Uživatelské jméno pro proxy server Password for proxy server Heslo pro proxy server HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Od serveru vrácena chyba: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Došlo k chybě při přístupu ke koncovému bodu „token“: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Nedaří se vyhodnotit JSON data vrácená serverem:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields Odpověď ze serveru neobsahovala všechny očekávané kolonky <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Chyba přihlášení</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Chybný uživatel</h1><p>Přihlásili jste se jako uživatel <em>%1</em>, ale je třeba, se přihlásit jako uživatel <em>%2</em>.<br>Odhlaste %3 v jiné kartě, pak <a href='%4'>klikněte sem</a> a přihlaste se jako uživatel %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Je připravena nová aktualizace %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Bude instalována nová aktualizace pro %1. V průběhu aktualizace můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. Downloading version %1. Please wait... Stahuje se verze %1. Vyčkejte… Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Aktualizaci se nedaří stáhnout. Zkuste to ručně, kliknutím na <a href='%1'>tento odkaz</a>. Could not check for new updates. Nedaří se zjistit dostupnost případných nových aktualizací. %1 version %2 available. Restart application to start the update. Je dostupná %1 verze %2. Pro spuštění aktualizace aplikaci restartujte. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Je dostupná nová %1 verze %2. Pro instalaci použijte systémového správce aktualizací. Checking update server... Kontroluje se aktualizační server… Update status is unknown: Did not check for new updates. Stav aktualizace neznámý: Nové aktualizace nebyly zkontrolovány. No updates available. Your installation is at the latest version. Nejsou k dispozici žádné aktualizace. Používáte nejnovější verzi. Update Check Ověřit aktualizace OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Připojit k %1 Setup local folder options Možnosti nastavení místní složky Connect... Připojit… %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 složka „%2“ je synchronizována do místní složky „%“ Sync the folder '%1' Synchronizovat složku „%1“ <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Varování:</strong> Místní složka není prázdná. Zvolte další postup!</small></p> Free space: %1 Volné místo: %1 Local Sync Folder Místní synchronizovaná složka (%1) (%1) There is no enough free space in the local folder! V místní složce není dostatek volného místa! OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Spojení se nezdařilo <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k uvedené zabezpečené adrese serveru. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html> Select a different URL Vybrat jinou URL Retry unencrypted over HTTP (insecure) Zkusit bez šifrování přes HTTP (nezabezpečené) Configure client-side TLS certificate Nastavit klientský TLS certifikát <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k zabezpečenému serveru <em>%1</em>. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Email Connect to %1 Připojit k %1 Enter user credentials Zadejte přihlašovací údaje OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Připojit k %1 Login in your browser Přihlášení v prohlížeči Copy link to clipboard Zkopírovat odkaz do schránky OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Připojit k %1 Setup %1 server Nastavit server %1 Keep your data secure and under your control Mějte svá data zabezpečená a pod svou kontrolou Secure collaboration & file exchange Zabezpečená spolupráce a výměna souborů Easy-to-use web mail, calendaring & contacts Snadno použitelný webový emailový klient, kalendáře a kontakty Screensharing, online meetings & web conferences Sdílení obrazovky, online schůzky a webové konference This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Tato adresa NENÍ bezpečná, protože není šifrovaná. Nedoporučuje se jí používat. This url is secure. You can use it. URL je bezpečná. Můžete ji použít. &Next > &Následující > Invalid URL Neplatná URL adresa Could not load certificate. Maybe wrong password? Certifikát není možné načíst. Nejspíš je chybné heslo? OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Nepodařilo se spojit s %1 v %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Překročen časový limit při pokusu o připojení k %1 na %2. Trying to connect to %1 at %2... Pokus o připojení k %1 na %2… The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Požadavek na ověření byl přesměrován na „%1“. URL je chybná, server není správně nastaven. There was an invalid response to an authenticated webdav request Byla obdržena nesprávná odpověď na ověřený webdav požadavek Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Přístup zamítnut serverem. Pro ověření správných přístupových práv <a href="%1">klikněte sem</a> a otevřete službu ve svém prohlížeči. Invalid URL Neplatná URL The server reported the following error: Server ohlásil následující chybu: Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Místní synchronizovaná složka %1 už existuje, nastavuji jí pro synchronizaci.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Vytváření místní složky pro synchronizaci %1… ok OK failed. selhalo. Could not create local folder %1 Nelze vytvořit místní adresář %1 No remote folder specified! Není nastaven žádný vzdálený adresář! Error: %1 Chyba: %1 creating folder on Nextcloud: %1 vytváří se složka na Nextcloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Vzdálený adresář %1 byl úspěšně vytvořen. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuje se pro synchronizaci. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Vytvoření adresáře selhalo s HTTP chybou %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Vytváření vzdáleného adresáře %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2. Successfully connected to %1! Úspěšně spojeno s %1. Connection to %1 could not be established. Please check again. Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu. Folder rename failed Přejmenování adresáře selhalo Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Místní synchronizovaný adresář %1 byl úspěšně vytvořen!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Průvodce spojením Skip folders configuration Přeskočit konfiguraci adresářů OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Všechno je nastaveno! Open Local Folder Otevřít místní adresář Open %1 in Browser Otevřít %1 v prohlížeči OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Neplatná JSON odpověď z adresy URL OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. Soubor %1 není možné stáhnout z důvodu chybějících informací o šifrování File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! The download would reduce free local disk space below the limit Stahování by snížilo místo na místním disku pod nastavený limit Free space on disk is less than %1 Volné místo na disku je méně než %1 File was deleted from server Soubor byl smazán ze serveru The file could not be downloaded completely. Soubor nemohl být kompletně stažen. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Stažený soubor je prázdný, přestože server oznámil, že měl být %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! File has changed since discovery Soubor se mezitím změnil Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Obnovení selhalo: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro čtení, ale jeho obnovení selhalo: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 smazání souboru %1 se nezdařilo, chyba: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Pozor, možná kolize z důvodu velikosti písmen s %1 could not create folder %1 nepodařilo se vytvořit adresář %1 Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Chyba při odstraňování '%1': %2; Could not remove folder '%1' Nezdařilo se odstranění adresáře '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Nelze odstranit %1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Soubor %1 nemohl být přejmenován na %2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen „%1 %2“. OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen „%1 %2“. Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateRemoteMove Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen „%1 %2“. Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Soubor %1 nelze nahrát, protože existuje jiný soubor se stejným názvem, lišící se pouze velikostí písmen Local file changed during syncing. It will be resumed. Místní soubor se během synchronizace změnil. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. Upload of %1 exceeds the quota for the folder Nahrání %1 překročuje kvótu nastavenou pro složku File Removed (start upload) %1 Soubor odebrán (zahájit nahrávání) %1 Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. Unexpected return code from server (%1) Neočekávaný návratový kód ze serveru (%1) Missing File ID from server Chybějící souborové ID ze serveru Missing ETag from server Chybějící ETag ze serveru OCC::PropagateUploadFileV1 Poll URL missing Chybí adresa URL The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag) OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Vyžadováno ověření pro proxy Username: Uživatelské jméno: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. Proxy server vyžaduje uživatelské jméno a heslo. Password: Heslo: TextLabel Textový popisek OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Vybrat co synchronizovat OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Načítání… Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Zrušte výběr vzdálených složek, které nechcete synchronizovat. Name Název Size Velikost No subfolders currently on the server. Na serveru momentálně nejsou žádné podsložky. An error occurred while loading the list of sub folders. Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podsložek. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Zamítnout OCC::SettingsDialog Settings Nastavení Activity Aktivita General Obecné Network Síť Account Účet OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Aktivita General Hlavní Network Síť Account Účet OCC::ShareDialog share label popisek sdílení ownCloud Path: ownCloud popis umístění: Icon Ikona %1 Sharing %1 sdílení %1 %1 Folder: %2 Složka: %2 The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez umožnění dalšího sdílení. OCC::ShareLinkWidget &Share link Odkaz pro &sdílení Enable Zapnout Password: Heslo: Expiration date: Datum skončení platnosti: TextLabel Textový popisek Delete Smazat Allow Editing Umožnit upravování Read only Pouze pro čtení Allow Upload && Editing Umožnit nahrávání a upravování File Drop (Upload Only) Přetažení souboru (pouze nahrání) Copy link Zkopírovat odkaz Password Protect Chránit heslem Expiration Date Datum skončení platnosti Unshare Přestat sdílet Confirm Link Share Deletion Potvrzování mazání sdílení <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Opravdu chcete smazat odkaz na veřejné sdílení <i>%1</i>?</p><p>Pozn.: tuto akci nelze vzít zpět.</p> Cancel Storno Public link Veřejný odkaz OCC::ShareUserGroupWidget Share with users or groups ... Sdílet s uživateli nebo skupinami… Copy link Zkopírovat odkaz No results for '%1' Žádné výsledky pro „%1“ I shared something with you Něco jsem vám nasdílel OCC::ShareUserLine User name Uživatelské jméno can edit lze upravovat Can reshare Může sdílet dál Can create Může vytvářet Can change Může měnit Can delete Může mazat OCC::ShibbolethCredentials Login Error Chyba přihlášení You must sign in as user %1 Je třeba se přihlásit jako uživatel %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 – ověření SSL Chipher Debug View Ladící zobrazení šifry SSL Reauthentication required Vyžadováno opětovné ověření Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Platnost vašeho sezení skončila. Pokud chcete pokračovat v používání klienta, je třeba se znovu přihlásit. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is Nextcloud Sdílet s %1 Context menu share Sdílení kontextové nabídky I shared something with you Něco jsem vám nasdílel Share... Sdílet… Copy private link to clipboard Zkopírovat soukromý odkaz do schránky Send private link by email... Poslat soukromý odkaz emailem… Resharing this file is not allowed Sdílet tento soubor dál není dovoleno Copy public link to clipboard Zkopírovat veřejný odkaz do schránky Open in browser Otevřít v prohlížeči OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Podrobnosti o certifikátu</h3> Common Name (CN): Běžný název (CN): Subject Alternative Names: Alternativní názvy subjektu: Organization (O): Organizace (O): Organizational Unit (OU): Organizační jednotka (OU): State/Province: Stát/provincie: Country: Země: Serial: Sériové číslo: <h3>Issuer</h3> <h3>Vydavatel</h3> Issuer: Vydavatel: Issued on: Vydáno: Expires on: Platný do: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Otisky</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Poznámka:</b> Tento certifikát byl schválen ručně</p> %1 (self-signed) %1 (podepsaný sám sebou) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Toto spojení je šifrováno pomocí %1 bitové šifry %2 No support for SSL session tickets/identifiers Podpora tiketů/identifikátorů SSL sezení není dostupná Certificate information: Informace o certifikátu: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Toto spojení NENÍ bezpečné, protože není šifrované. OCC::SslErrorDialog Form Formulář Trust this certificate anyway Přesto tomuto certifikátu důvěřovat Untrusted Certificate Nedůvěryhodný certifikát Cannot connect securely to <i>%1</i>: Nelze se bezpečně připojit k <i>%1</i>: with Certificate %1 s certifikátem %1 &lt;not specified&gt; &lt;nespecifikováno&gt; Organization: %1 Organizace: %1 Unit: %1 Jednotka: %1 Country: %1 Země: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Otisk (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Otisk (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Datum účinnosti: %1 Expiration Date: %1 Datum skončení platnosti: %1 Issuer: %1 Vydavatel: %1 OCC::SyncEngine Success. Úspěch. A network connection timeout happened. Došlo k překročení časového limitu síťového spojení. A HTTP transmission error happened. Nastala chyba HTTP přenosu. The mounted folder is temporarily not available on the server Připojená složka je na serveru dočasně nedostupná An error occurred while opening a folder Došlo k chybě při otvírání složky Error while reading folder. Chyba při čtení složky. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (přeskočeno kvůli předchozí chybě, další pokus za %2) File/Folder is ignored because it's hidden. Soubor/složka je ignorován, protože je skrytý. Folder hierarchy is too deep Hierarchie složek je příliš hluboká Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Konflikt: Stažena verze ze serveru, místní kopie přejmenována a nenahrána. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2 Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi. Ověřte, že máte přístup k zápisu do synchronizační složky. Not allowed because you don't have permission to add parent folder Není možné, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazenou složku Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Není možné, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Na disku dochází místo: Stahování které by zmenšilo volné místo pod %1 bude přeskočeno. There is insufficient space available on the server for some uploads. Na serveru není pro některé z nahrávaných souborů dostatek místa. CSync unspecified error. Nespecifikovaná chyba CSync. Aborted by the user Zrušeno uživatelem Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Nepodařilo načíst nebo vytvořit soubor žurnálu. Ověřte, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místní synchronizační složky. Discovery step failed. Krok objevování se nezdařil. Permission denied. Oprávnění zamítnuto. File or directory not found: Soubor nebo adresář nenalezen: Tried to create a folder that already exists. Pokus o vytvoření složky, která už existuje. No space on %1 server available. Na %1 serveru není k dispozici volné místo. The service is temporarily unavailable Služba je dočasně nedostupná Access is forbidden Přístup je zakázán An internal error number %1 occurred. Došlo k vnitřní chybě číslo %1. Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. File names ending with a period are not supported on this file system. Názvy souborů končících tečkou nejsou na tomto souborovém systému podporovány. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Názvy souborů obsahující znak „%1“ nejsou na tomto souborovém systému podporovány. The file name is a reserved name on this file system. Název souboru je na tomto souborovém systému rezervovaným názvem (nelze ho použít). Filename contains trailing spaces. Název souboru obsahuje mezery na konci řádku. Filename is too long. Název souboru je příliš dlouhý. The filename cannot be encoded on your file system. Název souboru nemůže být na vašem souborovém systému enkódován. Unresolved conflict. Nevyřešený konflikt. Stat failed. Stat se nezdařil. Filename encoding is not valid Kódování znaků názvu souboru není platné Invalid characters, please rename "%1" Neplatné znaky, přejmenujte „%1“ Unable to read the blacklist from the local database Nedaří se z místní databáze načíst seznam vyloučených Unable to read from the sync journal. Nedaří se číst ze žurnálu synchronizace. Cannot open the sync journal Nedaří se otevřít synchronizační žurnál File name contains at least one invalid character Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorováno podle nastavení „vybrat co synchronizovat“ Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Není možné, protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Tento možné nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuje se Not allowed to remove, restoring Odstranění není umožněno, obnovuje se Local files and share folder removed. Místní soubory a sdílená složka odstraněny. Move not allowed, item restored Přesun není možný, položka obnovena Move not allowed because %1 is read-only Přesun není možný, protože %1 je pouze pro čtení the destination cílové umístění the source zdroj OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Záznam událostí při synchronizaci OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Verze %1. Více informací na <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>This release was supplied by %1</p> <p>Toto vydání bylo poskytnuto %1</p> OCC::WebEnginePage Invalid certificate detected Zjištěn neplatný certifikát The host "%1" provided an invalid certitiface. Continue? Stroj „%1“ předložil neplatný certifikát. Pokračovat i tak? OCC::WebFlowCredentials You have been logged out of %1 as user %2. Please login again Byli jste odhlášeni z %1 jako uživatel %2. Znovu se přihlaste Please login with the user: %1 Přihlaste se pomocí uživatele: %1 OCC::ownCloudGui Please sign in Přihlaste se Folder %1: %2 Složka %1: %2 There are no sync folders configured. Nejsou nastavené žádné složky pro synchronizaci. Open in browser Otevřít v prohlížeči Log in... Přihlásit… Log out Odhlásit se Recent Changes Nedávné změny Managed Folders: Spravované složky: Open folder '%1' Otevřít složku „%1“ Open %1 in browser Otevřít %1 v prohlížeči Unknown status Neznámý stav Settings... Nastavení… Details... Podrobnosti… Help Nápověda Quit %1 Ukončit %1 Disconnected from %1 Odpojeno od %1 Unsupported Server Version Nepodporovaná verze serveru The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Server na účtu %1 používá starou a nepodporovanou verzi %2. Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není testováno a může být nebezpečné. Pokračujte na vlastní riziko. Disconnected Odpojeno Disconnected from some accounts Odpojeno od některých účtů Disconnected from accounts: Odpojeno od účtů: Account %1: %2 Účet %1: %2 Signed out Odhlášeno Account synchronization is disabled Synchronizace účtu je vypnuta Synchronization is paused Synchronizace je pozastavena Unresolved conflicts Nevyřešené konflikty Error during synchronization Chyba při synchronizaci No sync folders configured Nejsou nastavené žádné složky pro synchronizaci Resume all folders Znovu spustit všechny složky Pause all folders Pozastavit všechny složky Resume all synchronization Znovu spustit veškerou synchronizaci Resume synchronization Znovu spustit synchronizaci Pause all synchronization Pozastavit veškerou synchronizaci Pause synchronization Pozastavit synchronizaci New account... Nový účet… Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Zhavarovat Apps Aplikace No items synced recently Žádné nedávno synchronizované položky Checking for changes in remote '%1' Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“ Checking for changes in local '%1' Zjišťují se změny v místním „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuje se %1 ze %2 (zbývá %3) Syncing %1 of %2 Synchronizace %1 z %2 Syncing %1 (%2 left) Synchronizuje se %1 (zbývá %2) Syncing %1 Synchronizuje se %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Aktuální OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulář TextLabel Textový popisek Server Server <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, aktuální obsah v místní složce bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru.</p><p>Nezaškrtávejte pokud má být místní obsah nahrán do složek na serveru.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) Spustit novou synchroniza&ci (Smaže lokální data!) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Zeptat se na synchroni&zaci složek větších než MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Zeptat se na potvrzení před synchronizací e&xterních úložišť Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat &Local Folder Místní s&ložka pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Ponechat místní data S&ync everything from server Ses&ynchronizovat vše ze serveru Status message Stavová zpráva OwncloudHttpCredsPage Form Formulář &Username &Uživatelské jméno &Password &Heslo OwncloudOAuthCredsPage Form Formulář Please switch to your browser to proceed. Přepněte se do webového prohlížeče a pokračujte v něm. An error occurred while connecting. Please try again. Při připojování došlo k chybě. Zkuste to znovu. Re-open Browser Znovu otevřít prohlížeč OwncloudSetupPage Form Formulář TextLabel Textový popisek <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a> <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Hostujte svůj vlastní server</span></a> Register with a provider Zaregistrovat se u poskytovatele Log in Přihlásit Ser&ver Address Adresa ser&veru https://... https://... Error Label Popis chyby OwncloudWizardResultPage Form Formulář TextLabel Textový popisek Your entire account is synced to the local folder Celý váš účet je synchronizován do místní složky PushButton Tlačítko QObject in the future v budoucnosti %n day ago před %n dnempřed %n dnypřed %n dnypřed %n dny %n days ago Před %n dnemPřed %n dnyPřed %n dnyPřed %n dny %n hour ago před %n hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinamipřed %n hodinami %n hours ago před %n hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinamipřed %n hodinami now nyní Less than a minute ago Před méně než minutou %n minute ago před %n minutoupřed %n minutamipřed %n minutamipřed %n minutami %n minutes ago před %n minutoupřed %n minutamipřed %n minutamipřed %n minutami Some time ago Před nějakým časem %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n rok%n roky%n let%n let %n month(s) %n měsíc%n měsíce%n měsíců%n měsíců %n day(s) %n den%n dny%n dní%n dní %n hour(s) %n hodina%n hodiny%n hodin%n hodin %n minute(s) %n minuta%n minuty%n minut%n minut %n second(s) %n sekunda%n sekundy%n sekund%n sekund %1 %2 %1 %2 ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Hlavička kontrolního součtu je poškozena. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu „%1“ The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude znovu stažen. WebView Form Formulář main.cpp System Tray not available Není k dispozici oznamovací oblast systémového panelu %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 vyžaduje fungující oznamovací oblast systémového panelu. Pokud používáte XFCE, řiďte se <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito pokyny</a>. V ostatních případech nainstalujte do svého systému aplikaci pro oznamovací oblast syst. panelu, např. „trayer“, a zkuste to znovu. nextcloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Sestaveno z Git revize <a href="%1">%2</a> na %3, %4 s použitím Qt %5, %6</small></p> progress Downloaded Staženo Uploaded Odesláno Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Stažena verze ze serveru, změněný místní soubor zkopírován do konfliktního souboru Deleted Smazáno Moved to %1 Přesunuto do %1 Ignored Ignorováno Filesystem access error Chyba přístupu k souborovému systému Error Chyba Updated local metadata Místní metadata aktualizována Unknown Neznámý downloading stahování uploading odesílání deleting mazání moving přesouvání ignoring ignoruje se error chyba updating local metadata aktualizují se místní metadata theme Status undefined Nedefinovaný stav Waiting to start sync Čeká se na zahájení synchronizace Sync is running Synchronizace probíhá Sync Success Synchronizace úspěšná Sync Success, some files were ignored. Synchronizace úspěšná, některé soubory byly ignorovány. Sync Error Chyba synchronizace Setup Error Chyba nastavení Preparing to sync Připravuje se na synchronizaci Aborting... Rušení… Sync is paused Synchronizace pozastavena utility Could not open browser Nedaří se otevřít webový prohlížeč There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Došlo k chybě při spouštění prohlížeče pro přejití na URL adresu %1. Možná není nastavený žádný výchozí prohlížeč? Could not open email client Nedaří se otevřít emailového klienta There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Došlo k chybě při spouštění emailového klienta pro napsání nové zprávy. Možná není nastavený žádný výchozí emailový klient?