FolderWizardSourcePage Form Formularz Pick a local folder on your computer to sync Wybierz folder lokalny na komputerze do synchronizacji &Choose... &Wybierz... FolderWizardTargetPage Form Formularz Select a remote destination folder Wybierz zdalny folder docelowy Create Folder Utwórz katalog Refresh Odśwież Folders Katalogi TextLabel Etykieta tekstowa NotificationWidget Form Formularz Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel Etykieta OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Przekroczono czas odpowiedzi Unknown error: network reply was deleted Server replied "%1 %2" to "%3 %4" OCC::AccountSettings Form Formularz ... ... Storage space: ... Przestrzeń: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Niezaznaczone katalogi zostaną <b>usunięte</b> z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze. Synchronize all Synchronizuj wszystko Synchronize none Nie synchronizuj niczego Apply manual changes Zastosuj ręczne zmiany Apply Zastosuj Cancel Anuluj Connected with <server> as <user> Połączony z <server> jako <user> No account configured. Brak skonfigurowanych kont. Add new Dodaj nowe Remove Usuń Account Konto Choose what to sync Wybierz co synchronizować Force sync now Zsynchronizuj teraz Restart sync Uruchom ponownie synchronizację Remove folder sync connection Usuń folder połączenia synchronizacji Folder creation failed Nie udało się stworzyć katalogu <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Usuń folder połączenia synchronizacji Remove Folder Sync Connection Usuń folder połączenia synchronizacji Sync Running Synchronizacja uruchomiona The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? %1 in use %1 w użyciu %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko. Connected to %1. Podłączony do %1. Server %1 is temporarily unavailable. Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny. Server %1 is currently in maintenance mode. Signed out from %1. Wylogowano z %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Connecting to %1... Łączenie do %1... No connection to %1 at %2. Brak połączenia do %1 z %2. Log in Zaloguj There are folders that were not synchronized because they are too big: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duze: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ znajdują się w pamięci zewnętrznej: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w pamięci zewnętrznej: Confirm Account Removal Potwierdź usunięcie konta <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p> Remove connection Usuwanie połączenia Open folder Otwórz katalog Log out Wyloguj Resume sync Przywróć synchronizację Pause sync Zatrzymaj synchronizację <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity. %1 of %2 in use %1 z %2 w użyciu Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. OCC::AccountState Signed out Odłączony Disconnected Rozłączony Connected Połączony Service unavailable Usługa niedostępna Maintenance mode Network error Błąd sieci Configuration error Błąd konfiguracji Asking Credentials Unknown account state Status konta nieznany OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %1 na %2 %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (rozłączony) OCC::ActivitySettings Server Activity Aktywność serwera Sync Protocol Protokół synchronizacji Not Synced Niezsynchronizowany Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Niezsynchronizowany (%1) The server activity list has been copied to the clipboard. Log aktywności serwera został skopiowany do schowka. The sync activity list has been copied to the clipboard. Przebieg synchronizacji został skopiowany do schowka. The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Lista niezsynchronizowanych elementów została skopiowana do schowka Copied to clipboard Skopiuj do schowka OCC::ActivityWidget Form Formularz TextLabel Etykieta Server Activities Działania serwera Copy Kopiuj Copy the activity list to the clipboard. Kopiuj listę aktywności do schowka. Action Required: Notifications Wymagana akcja: Powiadomienia <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Użytkownik %1 nie ma włączonej historii aktywności. You received %n new notification(s) from %2. Otrzymano %n nowe powiadomienie od %2.Otrzymano %n nowe powiadomienia od %2.Otrzymano %n nowych powiadomień od %2.Otrzymano %n nowych powiadomień od %2. You received %n new notification(s) from %1 and %2. Otrzymano %n nowe powiadomienie od %1 i %2.Otrzymano %n nowe powiadomienia od %1 i %2.Otrzymano %n nowych powiadomień %1 i %2.Otrzymano %n nowych powiadomień %1 i %2. You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Otrzymałeś nowe powiadomienia z %1, %2 i innych kont. %1 Notifications - Action Required %1 Powiadomień - Wymagana akcja OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Autentykacja certyfikatem SSL klienta This server probably requires a SSL client certificate. Ten serwer prawdopodobnie wymaga certyfikatu SSL klienta Certificate & Key (pkcs12) : Pliki certyfikatu (*.p12 *.pfx) Browse... Przeglądaj... Certificate password : Hasło certyfikatu: Select a certificate Wybierz certyfikat: Certificate files (*.p12 *.pfx) Pliki certyfikatu (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Błąd przy dostępie do pliku konfiguracji There was an error while accessing the configuration file at %1. Wystąpił błąd podczas próby dostępu do pliku konfiguracyjnego %1. Quit ownCloud Wyłącz ownCloud OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Wymagana autoryzacja Enter username and password for '%1' at %2. Wprowadź użytkwownika i hasło dla '%1' w %2. &User: &Użytkownik: &Password: &Hasło OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Nie skonfigurowano konta ownCloud The configured server for this client is too old Konfigurowany serwer dla tego klienta jest za stary Please update to the latest server and restart the client. Proszę zaaktualizować serwer do najnowszej wersji i zrestartować klienta. Authentication error: Either username or password are wrong. Błąd autentykacji: nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe. timeout wygaśnięcie The provided credentials are not correct Podane dane logowania są nieprawidłowe OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Anulowane przez użytkownika OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Folder lokalny %1 nie istnieje. %1 should be a folder but is not. %1 powinien być katalogiem, ale nie jest. %1 is not readable. %1 jest nie do odczytu. %1 has been removed. %1 names a file. %1 został usunięty. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 został ściągnięty. %1 has been updated. %1 names a file. %1 został uaktualniony. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 zmienił nazwę na %2. %1 has been moved to %2. %1 został przeniesiony do %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 i %n inny plik został usunięty.%1 i %n inne pliki zostały usunięte.%1 i %n innych plików zostało usuniętych.%1 i %n innych plików zostało usuniętych. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 i %n inny plik został pobrany.%1 i %n inne pliki zostały pobrane.%1 i %n innych plików zostało pobranych.%1 i %n innych plików zostało pobranych. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 i %n inny plik został zaktualizowany.%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 plik ma błąd synchronizacji%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Plik %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu.. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu. Sync Activity Aktywności synchronizacji Could not read system exclude file Nie można przeczytać pliku wyłączeń A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nowy folder większy niż %1MB został dodany: %2 A folder from an external storage has been added. Folder z pamięci zewnętrznej został dodany . Please go in the settings to select it if you wish to download it. Przejdź do ustawień żeby go zaznaczyć i pobrać. All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? Remove all files Usuń wszystkie pliki Keep files Pozostaw pliki This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Backup detected Wykryto kopię zapasową. Normal Synchronisation Normalna synchronizacja. Keep Local Files as Conflict Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu. OCC::FolderMan Could not reset folder state Nie udało się zresetować stanu folderu An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa. (backup) (kopia zapasowa) (backup %1) (kopia zapasowa %1) Undefined State. Niezdefiniowany stan Waiting to start syncing. Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji. Preparing for sync. Przygotowuję do synchronizacji Sync is running. Synchronizacja w toku Last Sync was successful. Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami. Setup Error. Błąd ustawień. User Abort. Użytkownik anulował. Sync is paused. Synchronizacja wstrzymana %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizacja jest zatrzymana) No valid folder selected! Nie wybrano poprawnego folderu. The selected path is not a folder! Wybrana ścieżka nie jest katalogiem! You have no permission to write to the selected folder! Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu! The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny. The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny. The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Dodaj folder połączenia synchronizacji Synchronizing with local folder Synchronizacja z folderem lokalnym. File Plik OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Musisz być podłączony, by dodać folder. Click this button to add a folder to synchronize. Kliknij ten przycisk, by dodać folder do synchronizacji. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera. Signed out Odłączony Fetching folder list from server... Pobieranie listy folderów z serwera. There are unresolved conflicts. Click for details. Checking for changes in '%1' Sprawdzanie zmian na '%1' Reconciling changes , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizowanie %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pobieranie %1/s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) wysyłanie %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 z %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2) %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, plik %3 z %4 file %1 of %2 plik %1 z %2 Waiting... Czekaj... Waiting for %n other folder(s)... Oczekiwanie na %n inny folder...Oczekiwanie na %n inne foldery...Oczekiwanie na %n innych folderów...Oczekiwanie na %n innych folderów... Preparing to sync... Przygotowanie do synchronizacji ... OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Dodaj folder połączenia synchronizacji Add Sync Connection Dodaj połączenie synchronizacji OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Kliknij, aby wybrać folder lokalny do synchronizacji. Enter the path to the local folder. Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego. Select the source folder Wybierz katalog źródłowy OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Dodaj zdalny katalog Enter the name of the new folder to be created below '%1': Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1': Folder was successfully created on %1. Folder został utworzony pomyślnie na %1 Authentication failed accessing %1 Błąd autentykacji w dostępie do %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie. Failed to list a folder. Error: %1 Nie udało się wyświetlić folderu. Błąd: %1 Choose this to sync the entire account Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto This folder is already being synced. Ten katalog jest już synchronizowany. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Ostrzeżenie:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Ostrzeżenie:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem. Server returned wrong content-range Serwer zwrócił błędną zakres zawartości Connection Timeout Limit czasu połączenia OCC::GeneralSettings Form Formularz General Settings Ustawienia ogólne For System Tray W zasobniku systemowym Advanced Zaawansowane Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją folderów większych niż MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją zewnętrznych skladowisk plikow &Launch on System Startup &Uruchamiaj podczas startu systemu Show &Desktop Notifications Pokaż &powiadomienia na pulpicie Use &Monochrome Icons Używaj &monochromatycznych ikon Edit &Ignored Files Edytuj pliki &ignorowane (pomijane) S&how crash reporter Pokaż &raport awarii About O aplikacji Updates Aktualizacje &Restart && Update &Zrestartuj && Aktualizuj OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Wprowadź %1 hasło:<br><br>Użytkownik:%2<br>Konto:%3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Enter Password Wprowadź hasło <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Edytor ignorowanych plików Global Ignore Settings Ustawienia plików ignorowanych (pomijanych) Sync hidden files Synchronizuj pliki ukryte Files Ignored by Patterns Pliki ignorowane zgodnie z szablonem Add Dodaj Pattern Szablon Allow Deletion Pozwól na usuwanie Remove Usuń Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Pliki lub foldery pasujące do szablonu nie będą zsynchronizowane. Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawnienia katalogu dopuszczają usuwanie. Could not open file Nie można otworzyć plików Cannot write changes to '%1'. Nie mogę zapisać zmian do '%1'. Add Ignore Pattern Dodaj ignorowany Add a new ignore pattern: Dodaj nowy ignorowany: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Ten wpis jest podawany przez system w '%1' i nie może być zmieniony w tym widoku. OCC::IssuesWidget Form Formularz List of issues Account Konto <no filter> Folder Folder Show warnings Show ignored files Copy the issues list to the clipboard. Copy Kopiuj Time Czas File Plik Issue OCC::LogBrowser Log Output Treść dziennika &Search: &Szukaj: &Find &Znajdź &Capture debug messages Clear Wyczyść Clear the log display. Wyczyść wyświetlane dzienniki. S&ave Z&apisz Save the log file to a file on disk for debugging. Zapisz plik dziennika do pliku na dysku w celu debugowania. Save log file Zapisz plik dziennika Error Błąd Could not write to log file %1 Błąd zapisu pliku logu %1 OCC::Logger Error Błąd <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Plik '%1'<br>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr> OCC::NSISUpdater New Version Available Nowa wersja dostępna <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Nowa wersja klienta %1 jest dostępna.</p><p><b>%2</b>jest dostępna do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.<p> Skip this version Pomiń tą wersję Skip this time Pomiń tym razem Get update Uaktualnij OCC::NetworkSettings Form Formularz Proxy Settings Ustawienia proxy No Proxy bez proxy Use system proxy Użyj proxy Specify proxy manually as Określ serwer proxy ręcznie jako Host Host : : Proxy server requires authentication Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia Download Bandwidth Przepustowość pobierania Limit to Limit do KBytes/s KBajtów/s No limit Brak limitu Limit to 3/4 of estimated bandwidth Ogranicz do 3/4 szacowanego pasma Upload Bandwidth Przepustowość wysyłania Limit automatically Limit automatyczniy Hostname of proxy server Nazwa hosta serwera proxy Username for proxy server Nazwa użytkownika serwera proxy Password for proxy server Hasło użytkownika serwera proxy HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy OCC::NotificationWidget Created at %1 Utworzono o %1 Closing in a few seconds... Za kilka sekund nastąpi zamknięcie... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Nowe %1 uaktualnienie jest gotowe A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Nowe ualtualnienie dla %1 jest gotowe do instalacji. Aktualizator może zapytać o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Downloading version %1. Please wait... Pobieranie wersji %1. Proszę czekać... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Nie można pobrać aktualizacji. Proszę kliknąć <a href='%1'>tutaj</a>, aby ściągnąć aktualizację ręcznie Could not check for new updates. Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji. %1 version %2 available. Restart application to start the update. %1 wersja %2 jest dostępna. Zrestartuj aplikację aby rozpocząć aktualizację. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Nowa %1 wersja %2 jest dostępna.Użyj systemowego narzędzia aby ją zainstalować. Checking update server... Sprawdzanie aktualizacji serwera... Update status is unknown: Did not check for new updates. Status aktualizacji nieznany. Nie sprawdzono nowych aktualizacji. No updates available. Your installation is at the latest version. Brak dostępnych aktualizacji. Twoja instalacja jest w najnowszej wersji. Update Check Sprawdź aktualizację OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Podłącz do %1 Setup local folder options Ustawienia opcji lokalnych katalogów Connect... Połącz... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 katalog '%2' jest zsynchronizowany do katalogu lokalnego '%3' Sync the folder '%1' Synchronizuj folder '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Uwaga:</strong> katalog lokalny nie jest pusty. Bądź ostrożny !</small></p> Local Sync Folder Folder lokalnej synchronizacji (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Połączenie nie powiodło się <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Nie można połączyć się z bezpiecznym adresem podanego serwera. Co chcesz zrobić ?</p></body></html> Select a different URL Wybierz inny adres URL Retry unencrypted over HTTP (insecure) Ponów połączenie nieszyfrowane poprzez HTTP (niebezpieczne) Configure client-side TLS certificate Konfiguruj certyfikat TLS po stronie klienta <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Nie można połączyć się z bezpiecznym adresem serwera <em>%1</em>. Co chcesz zrobić ?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &E-mail Connect to %1 Podłącz do %1 Enter user credentials Wprowadź poświadczenia użytkownika OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Podłącz do %1 Login in your browser OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Podłącz do %1 Setup %1 server Ustaw serwer %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Ten adres url NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany. Niezalecane jest jego użycie. This url is secure. You can use it. Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć. &Next > Następny OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Nie udało się połączyć do %1 w %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Upłynął czas podczas próby połączenia do %1 na %2. Trying to connect to %1 at %2... Próba połączenia z %1 w %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. There was an invalid response to an authenticated webdav request Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Dostęp zabroniony przez serwer. Aby sprawdzić, czy masz odpowiednie uprawnienia, kliknij <a href="%1">tutaj</a>, aby połączyć się z usługą poprzez przeglądarkę. Invalid URL Błędny adres url. The server reported the following error: Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Tworzenie lokalnego folderu synchronizacji %1... ok OK failed. Błąd. Could not create local folder %1 Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1 No remote folder specified! Nie określono folderu zdalnego! Error: %1 Błąd: %1 creating folder on ownCloud: %1 tworzę folder na ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone. Successfully connected to %1! Udane połączenie z %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie. Folder rename failed Zmiana nazwy folderu nie powiodła się Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Kreator połączeń Skip folders configuration Pomiń konfigurację folderów OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Wszystko skonfigurowane! Open Local Folder Otwórz lokalny folder Open %1 in Browser Otwórz %1 w przeglądarce OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego! The download would reduce free local disk space below the limit Free space on disk is less than %1 Wolne miejsce na dysku jest mniejsze niż %1 File was deleted from server Plik został usunięty z serwera The file could not be downloaded completely. Ten plik nie mógł być całkowicie pobrany. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Pobrany plik jest pusty pomimo tego, że według zapowiedzi serwera powinien mieć %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! File has changed since discovery Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 nie można skasować pliku %1, błąd: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Uwaga, możliwa niezgodność związana z wielością liter w %1 could not create folder %1 nie można utworzyć folderu %1 Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Błąd usuwania '%1': %2; Could not remove folder '%1' Nie można usunąć folderu '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Nie można usunąć %1 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Plik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. Plik został usunięty z zasobu z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Folder ten nie może być zmieniony. Został zmieniony z powrotem do pierwotnej nazwy. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Nie wolno zmieniać nazwy tego folderu. Proszę zmień nazwę z powrotem na Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Przywrócono oryginalny plik Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists File Removed Usunięto plik Local file changed during syncing. It will be resumed. Lokalny plik uległ zmianie w trakcie synchronizacji. Zostanie wznowiony. Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. Upload of %1 exceeds the quota for the folder Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji. Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. Unexpected return code from server (%1) Missing File ID from server Missing ETag from server OCC::PropagateUploadFileV1 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu Poll URL missing The local file was removed during sync. Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji. Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) OCC::ProtocolWidget Form Formularz TextLabel Etykieta Time Czas File Plik Folder Folder Action Akcja Size Rozmiar Local sync protocol Lokalny protokół synchronizacji Copy Kopiuj Copy the activity list to the clipboard. Kopiuj listę aktywności do schowka. OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Wymagane uwierzytelnienie Proxy Username: Nazwa użutkownika: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. Serwer proxy wymaga nazwy użytkownika i hasła. Password: Hasło: TextLabel Etykieta OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Wybierz co synchronizować OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Wczytuję ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Odznacz foldery zdalne, których nie chcesz synchronizować. Name Nazwa Size Rozmiar No subfolders currently on the server. Na serwerze nie ma w tej chwili żadnych podkatalogów. An error occurred while loading the list of sub folders. Wystąpił błąd podczas wczytywania listy podfolderów OCC::SettingsDialog Settings Ustawienia Activity Aktywność General Ogólne Network Sieć Account Konto OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Aktywność General Ogólne Network Sieć Account Konto OCC::ShareDialog TextLabel Etykieta share label Dialog Okno dialogowe ownCloud Path: Ścieżka ownCloud: %1 Sharing %1 udostępnione %1 %1 Folder: %2 Folder: %2 The server does not allow sharing Serwer nie zezwala na współdzielenie Retrieving maximum possible sharing permissions from server... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Users and Groups Użytkownicy i grupy Public Links Linki publiczne OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Udostępnij NewDocument.odt TextLabel Etykieta Set &password Ustaw &hasło Enter a name to create a new public link... &Create new Set &expiration date Ustaw &datę wygaśnięcia Set password Ustaw hasło Link properties: Show file listing Pokaż kolejno listę plików Allow editing Pozwól na edycję Anyone with the link has access to the file/folder Każdy posiadający link ma dostęp do pliku/katalogu. P&assword protect Password Protected Zabezpieczone hasłem The file can not be shared because it was shared without sharing permission. %1 link Link shares have been disabled Create public link share Delete Usuń Open link in browser Copy link to clipboard Copy link to clipboard (direct download) Send link by email Wyślij link mailem Send link by email (direct download) Confirm Link Share Deletion <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> Cancel Anuluj Public link Delete link share Public sh&aring requires a password Please Set Password Proszę podać hasło OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Udostępnij NewDocument.odt Share with users or groups ... Współdziel z użytkownikami lub grupami <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups Open link in browser Copy link to clipboard Send link by email Wyślij link mailem No results for '%1' Brak wyników dla '%1' I shared something with you OCC::ShareUserLine Form Formularz TextLabel Etykieta can edit może edytować can share może współdzielić ... ... create utwórz change zmiany delete usuń OCC::ShibbolethCredentials Login Error Błąd logowania You must sign in as user %1 Musisz zalogować się jako użytkownik %1 OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Uwierzytelnienia SSL Chipher Debug View Reauthentication required Wymagana powtórna autoryzacja Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Współdzielone z %1 I shared something with you Share... Copy private link to clipboard Send private link by email... OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Szczegóły certyfikatu</h3> Common Name (CN): Nazwa (CN): Subject Alternative Names: Alternatywna nazwa tematu: Organization (O): Organizacja (O): Organizational Unit (OU): Jednostka organizacyjna (OU): State/Province: Województwo Country: Kraj: Serial: Numer seryjny: <h3>Issuer</h3> <h3>Wystawca</h3> Issuer: Emitent: Issued on: Data wydania: Expires on: Wygasa: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Odciski palców</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Uwaga:</b> Ten certyfikat został ręcznie zaakceptowany</p> %1 (self-signed) %1 (własnoręcznie podpisany) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. o połączenie jest szyfrowane przy użyciu %1 bit %2. No support for SSL session tickets/identifiers Certificate information: Informacje Certyfikatu: This connection is NOT secure as it is not encrypted. To połączenie NIE jest bezpieczne, ponieważ jest nieszyfrowane. OCC::SslErrorDialog Form Formularz Trust this certificate anyway Zaufaj temu zaświadczeniu mimo wszystko. Untrusted Certificate Certyfikat niezaufany Cannot connect securely to <i>%1</i>: with Certificate %1 z certyfikatem %1 &lt;not specified&gt; &lt;nie określono&gt; Organization: %1 Organizacja: %1 Unit: %1 Jednostka: %1 Country: %1 Kraj: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Odcisk (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Odcisk (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data wejścia w życie: %1 Expiration Date: %1 Data wygaśnięcia: %1 Issuer: %1 Wystawca: %1 OCC::SyncEngine Success. Sukces. CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync nie udało się wczytać pliku dziennika. Plik dziennika jest uszkodzony. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p> CSync fatal parameter error. Krytyczny błąd parametru CSync. CSync processing step update failed. Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się. CSync processing step reconcile failed. Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się. CSync could not authenticate at the proxy. CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1. CSync failed to connect to the network. CSync nie mógł połączyć się z siecią. A network connection timeout happened. Upłynął limit czasu połączenia. A HTTP transmission error happened. Wystąpił błąd transmisji HTTP. The mounted folder is temporarily not available on the server Chwilowy brak dostępu do serwera, z którego montowany jest folder. An error occurred while opening a folder Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu Error while reading folder. Błąd podczas odczytu katalogu. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) File/Folder is ignored because it's hidden. Plik / katalog zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty. Folder hierarchy is too deep Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Not allowed because you don't have permission to add parent folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. There is insufficient space available on the server for some uploads. CSync: No space on %1 server available. CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1. CSync unspecified error. Nieokreślony błąd CSync. Aborted by the user Anulowane przez użytkownika CSync failed to access CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync failed due to unhandled permission denied. CSync tried to create a folder that already exists. The service is temporarily unavailable Usługa jest czasowo niedostępna Access is forbidden Dostęp zabroniony An internal error number %1 occurred. Wystąpił błąd wewnętrzny %1 Symbolic links are not supported in syncing. Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. File is listed on the ignore list. Plik jest na liście plików ignorowanych. File names ending with a period are not supported on this file system. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Nazwy plików zawierające znaki '%1' nie są wspierane The file name is a reserved name on this file system. Nazwa pliku jest zarezerwowana dla plików systemowych Filename contains trailing spaces. Nazwa pliku zawiera spacje Filename is too long. Nazwa pliku zbyt długa The filename cannot be encoded on your file system. Unresolved conflict. Stat failed. Błąd statystyk. Filename encoding is not valid Invalid characters, please rename "%1" Unable to read the blacklist from the local database Nie można odczytać czarnej listy z lokalnej bazy danych Unable to read from the sync journal. Nie można czytać z dziennika synchronizacji. Cannot open the sync journal Nie można otworzyć dziennika synchronizacji File name contains at least one invalid character Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie Not allowed to remove, restoring Brak uprawnień by usunąć, przywracanie Local files and share folder removed. Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte. Move not allowed, item restored Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony Move not allowed because %1 is read-only Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu the destination docelowy the source źródło OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Dziennik synchronizacji OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Wersja %1. Aby uzyskać więcej informacji prosimy odwiedzić <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. OCC::ownCloudGui Please sign in Proszę się zalogować Folder %1: %2 Folder %1: %2 There are no sync folders configured. Nie skonfigurowano żadnych folderów synchronizacji. Open in browser Otwórz w przeglądarce Log in... Zaloguj... Log out Wyloguj Recent Changes Ostatnie zmiany Checking for changes in '%1' Sprawdzanie zmian na '%1' Managed Folders: Zarządzane foldery: Open folder '%1' Otwórz katalog '%1' Open %1 in browser Otwórz %1 w przeglądarce Unknown status Nieznany status Settings... Ustawienia... Details... Szczegóły... Help Pomoc Quit %1 Wyjdź %1 Disconnected from %1 Rozłączony z %1 Unsupported Server Version Nie wspierana wersja serwera The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Serwer dla konta %1 uruchomiony jest na starej i niewspieranej wersji %2. Używanie klienta z niewspieranym serwerem nie zostało przetestowane i jest potencjalnie niebezpieczne. Kontynuujesz na własne ryzyko. Disconnected Rozłączony Disconnected from some accounts Disconnected from accounts: Rozłączony z kontami: Account %1: %2 Dostęp %1: %2 Signed out Odłączony Account synchronization is disabled Konto synchronizacji jest wyłączone Synchronization is paused Error during synchronization No sync folders configured Unpause all folders Wznów wszystkie katalogi Pause all folders Wstrzymaj wszystkie katalogi Unpause all synchronization Wznów wszystkie synchronizacje Unpause synchronization Wznów synchronizację Pause all synchronization Wstrzymaj wszystkie synchronizacje Pause synchronization Wstrzymaj synchronizację Log out of all accounts Wyloguj się się ze wszystkich kont Log in to all accounts... Zaloguj się do wszystkich kont New account... Nowe konto... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler No items synced recently Brak ostatnich synchronizacji Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało) Syncing %1 of %2 Synchronizowanie %1 of %2 Syncing %1 (%2 left) Synchronizuję %1 (%2 pozostało) Syncing %1 Synchronizowanie %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Aktualne OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formularz TextLabel Etykieta Server Serwer <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) Zacznij od &czystej synchronizacji (usuwa lokalny katalog !) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Zapytaj o potwierdzenie przed synchroni&zowaniem folderów większych niż MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Pytaj o potwierdzenie przed synchronizacją napędów zewnętrznych Choose what to sync Wybierz co synchronizować &Local Folder &Lokalny folder pbSelectLocalFolder pbWybierzLokalnyFolder &Keep local data &Zachowaj dane lokalne S&ync everything from server S&ynchronizuj wszystko z serwera Status message Status wiadomości OwncloudHttpCredsPage Form Formularz &Username &Nazwa użytkownika &Password &Hasło OwncloudOAuthCredsPage Form Formularz Please switch to your browser to proceed. An error occured while connecting. Please try again. Podczas połączenia wystąpił problem. Proszę spróbować ponownie. Re-open Browser Otwórz przeglądarkę ponownie OwncloudSetupPage Form Formularz TextLabel Etykieta tekstowa Ser&ver Address Adres ser&wera https://... https://... Error Label Etykieta błędu OwncloudWizardResultPage Form Formularz TextLabel Etykieta tekstowa Your entire account is synced to the local folder Twoje całe konto zostało zsynchronizowane z twoim lokalnym folderem PushButton Kliknij QObject in the future w przyszłości %n day(s) ago %n dzień temu%n dni temu%n dni temu%n dni temu %n hour(s) ago %n godzinę temu%n godziny temu%n godzin temu%n godzin temu now teraz Less than a minute ago Mniej niż minutę temu %n minute(s) ago %n minutę temu%n minuty temu%n minut temu%n minut temu Some time ago Jakiś czas temu %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n rok%n lata%n lat%n lat %n month(s) %n miesiąc%n miesiące%n miesięcy%n miesięcy %n day(s) %n dzień%n dni%n dni%n dni %n hour(s) %n godzina%n godziny%n godzin%n godzin %n minute(s) %n minuta%n minuty%n minut%n minut %n second(s) %n sekunda%n sekundy%n sekund%n sekund %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Systemowy pasek nie dostępny %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 potrzebuje na pracującej tacce systemu. Jeżeli używasz XFCE, proszę dostosować się <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">do tych instrukcji</a>. Alternatywnie, proszę zainstalować program tacki systemu jak np. 'trayer' i spróbować ponownie. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> progress Downloaded Pobrane Uploaded Wysłane Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Pobrano wersję z serwera, zmienona wersja lokalna została skopiowana do pliku konfliktu Deleted Usunięte Moved to %1 Przeniesione do %1 Ignored Ignorowany Filesystem access error Błąd dostępu do systemu plików Error Błąd Updated local metadata Zaktualizowano lokalne metadane Unknown Nieznany downloading pobieram uploading przesyłanie deleting usuwam moving przenoszę ignoring ignorowane error błąd updating local metadata aktualizacja lokalnych metadanych theme Status undefined Stan niezdefiniowany Waiting to start sync Trwa oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji Sync is running Synchronizacja uruchomiona Sync Success Udana synchronizacja Sync Success, some files were ignored. Synchronizacja ukończona, niektóre pliki zostały zignorowane. Sync Error Błąd synchronizacji Setup Error Błąd ustawień Preparing to sync Przygotowuję do synchronizacji Aborting... Anuluję... Sync is paused Synchronizacja wstrzymana utility Could not open browser Nie można otworzyć przeglądarki There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Podczas uruchamiania przeglądarki aby przejść do adresu URL %1 wystąpił problem. Czy skonfigurowano domyślną przeglądarkę? Could not open email client Nie można uruchomić klienta email There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Podczas uruchamiania klienta poczty wystąpił problem. Czy skonfigurowano domyślnego klienta pocztowego?