FileSystem The destination file has an unexpected size or modification time O ficheiro de destino tem um tamanho inesperado ou a hora foi modificada FolderWizardSourcePage Form Formulário Pick a local folder on your computer to sync Escolha uma pasta local no seu computador para sincronizar &Choose... &Escolher... FolderWizardTargetPage Form Formulário Select a remote destination folder Selecione uma pasta de destino remota Create Folder Criar Pasta Refresh Atualizar Folders Pastas TextLabel EtiquetaTexto NotificationWidget Form Formulário Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel EtiquetaTexto OCC::AccountSettings Form Formulário ... ... Storage space: ... Espaço de armazenamento: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore As pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema de ficheiros local e já não serão sincronizadas para este computador Synchronize all Sincronizar todos Synchronize none Sincronizar nenhum Apply manual changes Aplicar alterações manuais Apply Aplicar Cancel Cancelar Connected with <server> as <user> Ligado ao <server> como <user> No account configured. Nenhuma conta configurada. Add new Adicionar nova Remove Remover Account Conta Choose what to sync Escolher o que sincronizar Force sync now Forçar a sincronização Restart sync Retomar sincronização Remove folder sync connection Remover ligação de sincronização de pasta Folder creation failed Não foi possível criar a pasta <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar a pasta local<i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta Remove Folder Sync Connection Remover Ligação da Sincronização de Pasta Sync Running Sincronização em Execução The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la? %1 in use %1 em utilização %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. A versão %1 do servidor é antiga e não é suportada! Prossiga por sua conta e risco. Connected to %1. Ligado a %1. Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. Signed out from %1. Terminou a sessão de %1. No connection to %1 at %2. Sem ligação para %1 em %2. Log in Iniciar Sessão There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo: Confirm Account Removal Confirmar Remoção da Conta <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p> Remove connection Remover ligação Open folder Abrir pasta Log out Terminar sessão Resume sync Retomar sincronização Pause sync Pausar sincronização <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes. %1 of %2 in use %1 de %2 em utilização Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. OCC::AccountState Signed out Sessão terminada Disconnected Desligado Connected Ligado Service unavailable Serviço indisponível Network error Erro de rede Configuration error Erro de configuração Unknown account state Estado de conta desconhecido OCC::ActivityItemDelegate %1 on %2 %1 em %2 %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (desligado) OCC::ActivitySettings Server Activity Atividade do Servidor Sync Protocol Protocolo de Sincronização List of ignored or erroneous files Lista de ficheiros ignorados ou com erros Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de atividades para a área de transferência. Not Synced Não Sincronizado Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Não Sincronizado (%1) The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência. The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência. The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência. Copied to clipboard Copiado para a área de transferência OCC::ActivityWidget Form Formulário TextLabel EtiquetaTexto Server Activities Atividades do Servidor Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de actividades para a área de transferência. Action Required: Notifications Ação necessária: Notificações <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas. You received %n new notification(s) from %2. Recebeu %n nova notificação de %2.Recebeu %n novas notificações de %2. You received %n new notification(s) from %1 and %2. Recebeu %n nova notificação de %1 e %2.Recebeu %n novas notificações de %1 e %2. You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Recebeu novas notificações de %1, %2 e outras contas. %1 Notifications - Action Required %1 Notificações - Ação Necessária OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication Autenticação do certificado de cliente SSL This server probably requires a SSL client certificate. Este servidor provavelmente requer um certificado de cliente SSL. Certificate & Key (pkcs12) : Certificado e Chave (pkcs12) : Browse... Explorar... Certificate password : Palavra-passe do certificado: Select a certificate Selecionar um certificado Certificate files (*.p12 *.pfx) Ficheiros de certificado (*.p12 *.pfx) OCC::Application Error accessing the configuration file Erro a aceder ao ficheiro de configuração There was an error while accessing the configuration file at %1. Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1. Quit ownCloud Sair do ownCloud OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticação Requerida Enter username and password for '%1' at %2. Insira o nome de utilizador e a palavra-passe para '%1' em %2. &User: &Utilizador: &Password: &Palavra-passe: OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Não foi configurada nenhuma conta ownCloud The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo Please update to the latest server and restart the client. Por favor, atualize para a ultima versão do servidor e reinicie o cliente. Authentication error: Either username or password are wrong. Erro de autenticação: o nome de utilizador ou a palavra-passe estão errados. timeout tempo expirado The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão corretas OCC::DeleteJob Connection timed out A ligação expirou OCC::DiscoveryMainThread Aborted by the user Abortado pelo utilizador OCC::Folder Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a folder but is not. %1 deveria ser uma pasta, mas não é. %1 is not readable. %1 não é legível. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi transferido. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 %1 and %n other file(s) have been removed. '%1' e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos'%1' e %n outros ficheiros foram removidos. %1 and %n other file(s) have been downloaded. %1 e %n outro ficheiro foram transferidos.%1 e %n outros ficheiros foram transferidos. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro ficheiro foram actualizados.%1 e %n outros ficheiros foram actualizados. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes. Sync Activity Atividade de Sincronização Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2. A folder from an external storage has been added. Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá às configurações para a selecionar se a desejar transferir. All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Todos os ficheiros na pasta sincronizada '%1' foram apagados do servidor. Estas deleções irão ser sincronizadas para a sua pasta local de sincronização, fazendo com que os ficheiros fiquem indisponíveis, a não ser que tenha permissões para restaurar os mesmos . Se decidir manter os ficheiros, eles serão sincronizados novamento para o servidor se tiver permissões para tal. Se decidir apagar os ficheiros, eles ficaram indisponíveis para si, a não ser que seja o seu proprietário. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Todos os ficheiros na pasta local de sincronização '%1' foram apagados. Estas deleções irão ser sincronizadas com o servidor, fazendo com que os ficheiros fiquem indisponíveis, a não ser que sejam restaurados. Tem a certeza que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados novamente apartir do servidor. Remove All Files? Remover todos os ficheiros? Remove all files Remover todos os ficheiros Keep files Manter ficheiros This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Esta sincronização iria repor os ficheiros para um momento anterior na pasta de sincronização '%1'. Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor. Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito? Backup detected Detetada cópia de segurança Normal Synchronisation Sincronização Normal Keep Local Files as Conflict Manter Ficheiros Locais como Conflito OCC::FolderMan Could not reset folder state Não foi possível reiniciar o estado da pasta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar. (backup) (cópia de segurança) (backup %1) (cópia de segurança %1) Undefined State. Estado indefinido. Waiting to start syncing. A aguardar para iniciar a sincronização. Preparing for sync. A preparar para sincronizar. Sync is running. A sincronização está em execução. Last Sync was successful. A última sincronização foi bem sucedida. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronização foi bem sucedida, mas com avisos nos ficheiros individuais. Setup Error. Erro de instalação. User Abort. Abortado pelo utilizador. Sync is paused. A sincronização está pausada. %1 (Sync is paused) %1 (A sincronização está pausada) No valid folder selected! Não foi selecionada nenhuma pasta válida! The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! You have no permission to write to the selected folder! Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada! The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! A pasta local %1 contém hiperligação simbólica. O destino da hiperligação já contém uma pasta sincronizada. Por favor, escolha outra! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta Synchronizing with local folder A sincronizar com a pasta local File Ficheiro OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta Click this button to add a folder to synchronize. Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Erro durante o carregamento da lista de pastas a partir do servidor. Signed out Sessão terminada Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Adicionar pasta está desativada porque já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor, remova a pasta raiz atualmente configurada. Fetching folder list from server... A obter a lista de pastas do servidor... Checking for changes in '%1' A procurar por alterações em '%1' , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" A sincronizar %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) transferir %s u2193 %1/s u2193 %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s u2191 %1/s u2191 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 Waiting... A aguardar... Waiting for %n other folder(s)... A aguardar por %n outra pasta...A aguardar por %n outra(s) pasta(s)... Preparing to sync... A preparar para sincronizar... OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta Add Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Clique para selecionar a pasta local para sincronizar. Enter the path to the local folder. Insira o caminho para a pasta local. Select the source folder Selecione a pasta de origem OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Criar Pasta Remota Enter the name of the new folder to be created below '%1': Insira o nome da nova pasta para ser criada em baixo '%1': Folder was successfully created on %1. A pasta foi criada com sucesso em %1. Authentication failed accessing %1 A autenticação falhou ao aceder %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Não foi possível criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente. Failed to list a folder. Error: %1 Não foi possível listar uma pasta. Erro: %1 Choose this to sync the entire account Escolha isto para sincronizar a conta completa This folder is already being synced. Esta pasta já foi sincronizada. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta de origem de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta<b>não</b> é suportado. Se desejar sincronizar múltiplas pastas, por favor, remova a sincronização da pasta raiz atualmente configurada. OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Aviso:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Aviso:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhum E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / Acesso We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nós recebemos uma E-Tag diferente para retomar. Tentar da próxima vez. Server returned wrong content-range O servidor devolveu o alcance-conteúdo errado Connection Timeout O tempo de ligação expirou OCC::GeneralSettings Form Formulário General Settings Configuração Geral For System Tray Para a Bandeja do Sistema Advanced Avançada Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Pedir confirmação antes de sincronizar armazenamentos externos &Launch on System Startup &Iniciar no Arranque do Sistema Show &Desktop Notifications Mostrar Notificações no &Ambiente de Trabalho Use &Monochrome Icons Utilizar Ícones &Monocromáticos Edit &Ignored Files Editar Ficheiros &Ignorados S&how crash reporter M&ostrar relatório de crache About Sobre Updates Atualizações &Restart && Update &Reiniciar e Atualizar OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor, insira a palavra-passe %1:<br><br>Utilizador: %2<br>Conta: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' A leitura da cadeia de dados falhou com um erro: '%1' Enter Password Insira a Palavra-passe <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Clique aqui</a> para solicitar uma palavra-passe da aplicação a partir da interface da Web. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de Ficheiros Ignorados Global Ignore Settings Definições Globais de Ignorar Sync hidden files Sincronizar os ficheiros ocultados Files Ignored by Patterns Ficheiros Ignorados por Padrões Add Adicionar Pattern Padrão Allow Deletion Permitir Eliminação Remove Remover Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Os ficheiros ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizadas. Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados. Could not open file Não foi possível abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. Não foi possível gravar as alterações para '%1' Add Ignore Pattern Adicione Padrão de ignorar Add a new ignore pattern: Adicione um novo padrão de ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida pelo sistema em '%1' e não pode ser modificada nesta visualização. OCC::LogBrowser Log Output Registo de Saída &Search: &Procurar &Find &Encontrar Clear Limpar Clear the log display. Limpar a exibição de registo. S&ave &Guardar Save the log file to a file on disk for debugging. Guarde o ficheiro de registo no disco para depuração. Save log file Guardar ficheiro de registo Error Erro Could not write to log file %1 Não foi possível gravar no ficheiro de registo %1 OCC::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para gravação.<br/><br/>O ficheiro de registo de saída <b>não</b> pode ser guardado!</nobr> OCC::MoveJob Connection timed out A ligação expirou OCC::NSISUpdater New Version Available Disponível Nova Versão <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Está disponível uma nova versão do Cliente %1.</p><p><b>%2</b> está disponível para transferência. A versão instalada é a %3.</p> Skip this version Ignorar esta versão Skip this time Ignorar desta vez Get update Obter atualização OCC::NetworkSettings Form Formulário Proxy Settings Definições de Proxy No Proxy Sem Proxy Use system proxy Utilizar proxy do sistema Specify proxy manually as Especificar proxy manualmente como Host Anfitrião : : Proxy server requires authentication O servidor de proxy requer autenticação Download Bandwidth Largura de Banda de Transferência Limit to Limitar para KBytes/s KBytes/s No limit Sem limite Limit to 3/4 of estimated bandwidth Limitar para 3/4 da largura de banda estimada Upload Bandwidth Largura de Banda de Envio Limit automatically Limitar automaticamente Hostname of proxy server Nome de anfitrião do servidor proxy Username for proxy server Nome de utilizador para o servidor proxy Password for proxy server Palavra-passe para o servidor proxy. HTTP(S) proxy Proxy de HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy de SOCKS5 Qt >= 5.4 is required in order to use the bandwidth limit Qt >= 5.4 é necessário para poder utilizar o limite da largura de banda OCC::NotificationWidget Created at %1 Criado às %1 Closing in a few seconds... A fechar dentro de alguns segundos... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 pedido falhou a %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selecionado a %2 OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Nova Atualização %1 Pronta A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Está prestes a ser instalada uma nova atualização para %1. O atualizador poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. Downloading version %1. Please wait... Por favor, aguarde - a transferir a versão %1... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Não foi possível transferir a atualização. Por favor, clique <a href='%1'>aqui</a> para a transferir manualmente. Could not check for new updates. Não foi possível procurar por novas atualizações. %1 version %2 available. Restart application to start the update. Disponível %1 versão %2. Reinicie a aplicação para iniciar a atualização. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. Disponível nova %1 versão %2. Por favor, utilize a ferramenta de atualização do sistema para a instalar. Checking update server... A procurar por atualizações no servidor... Update status is unknown: Did not check for new updates. O estado de atualização é desconhecido: não foi possível procurar por novas atualizações. No updates available. Your installation is at the latest version. Não estão disponíveis atualizações. A sua instalação já está com a última versão. Update Check Procurar por Atualizações OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Ligar a %1 Setup local folder options Configurar as opções de pasta local Connect... Ligar... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 pasta '%2' é sincronizada para pasta local '%3' Sync the folder '%1' Sincronizar a pasta '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> a pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</small></p> Local Sync Folder Pasta de Sincronização Local (%1) (%1) OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed Ligação falhou <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Não foi possível ligar ao endereço do servidor seguro especificado. Como deseja proceder?</p></body></html> Select a different URL Selecionar um URL diferente Retry unencrypted over HTTP (insecure) Repetir não encriptado sobre HTTP (inseguro) Configure client-side TLS certificate Configurar certificado TLS do lado do cliente <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>Não foi possível ligar ao endereço do servidor seguro <em>%1</em>. Como deseja proceder?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Correio Eletrónico Connect to %1 Ligar a %1 Enter user credentials Insira as credenciais do utilizador OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Ligar a %1 Setup %1 server Configurar servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Este url NÃO é seguro, porque este não está encriptado. Não é aconselhada a sua utilização. This url is secure. You can use it. Este url é seguro. Pode utilizá-lo. &Next > &Seguinte > OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Ligado com sucesso a %1: %2 - versão: %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Não foi possível ligar a %1 em %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tempo expirou enquanto tentava ligar a %1 em %2. Trying to connect to %1 at %2... A tentar ligar a %1 em %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. O pedido de autenticação para o servidor foi redirecionado para '%1'. O URL é mau, o servidor está mal configurado. There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida para o pedido de autenticação webdav Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar que tem o acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para aceder ao serviço com o seu navegador. Invalid URL URL inválido Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> A pasta de sincronização local %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/> Creating local sync folder %1... A criar a pasta de sincronização local %1... ok ok failed. Falhou. Could not create local folder %1 Não foi possível criar a pasta local %1 No remote folder specified! Não foi indicada a pasta remota! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 a criar a pasta na ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Criação da pasta remota %1 com sucesso! The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.<br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso. Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente. Folder rename failed Erro ao renomear a pasta Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistente de ligação %1 Skip folders configuration Saltar a configuração das pastas OCC::OwncloudWizardResultPage Everything set up! Configuração concluida! Open Local Folder Abrir a pasta local Open %1 in Browser Abrir %1 no Navegador OCC::PUTFileJob Connection Timeout O tempo de ligação expirou OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL Resposta JSON inválida do URL poll OCC::PropagateDirectory Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados OCC::PropagateDownloadFile File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Não foi possível transferir o ficheiro %1 devido a um conflito com o nome de ficheiro local! The download would reduce free disk space below %1 A transferência poderá reduzir o espaço livre em disco para menos de %1 Free space on disk is less than %1 O Espaço livre no disco é inferior a %1 File was deleted from server O ficheiro foi eliminado do servidor The file could not be downloaded completely. Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. O ficheiro transferido está vazio, apesar do servidor indicar que este deveria ter %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome. File has changed since discovery O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Restauro Falhou: %1 Continue blacklisting: Continue a enviar para lista negra: A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha só de leitura, mas o restauro falhou: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 Não foi possivel eliminar o ficheiro %1, erro: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atenção, possível sensibilidade a maiúsculas em conflito com %1 could not create folder %1 Não foi possivel criar a pasta %1 Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados OCC::PropagateLocalRemove Error removing '%1': %2; Erro ao remover '%1': %2; Could not remove folder '%1' Não foi possível remover a pasta '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash Nao foi possivel remover %1 devido a conflito local com nome de ficheiro OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash O ficheiro %1 nao pode ser renomeado para %2 devido a conflito com nome de ficheiro local Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados OCC::PropagateRemoteDelete The file has been removed from a read only share. It was restored. O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido "%1 %2". Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados OCC::PropagateRemoteMove This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta pasta não pode ser renomeada. A alterar para nome original. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor renomeie para o seu nome original: Shared. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha só de leitura. O ficheiro original foi restaurado. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido "%1 %2". Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Não foi possível transferir o ficheiro %1 devido a existir um ficheiro com o mesmo nome, diferenciando apenas as maiúsculas ou minúsculas. File Removed Ficheiro Eliminado Local file changed during syncing. It will be resumed. O ficheiro local foi alterado durante a sincronização. Vai ser finalizado. Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados OCC::PropagateUploadFileNG Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3 The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. Unexpected return code from server (%1) Código de resposta inesperado do servidor (%1) Missing File ID from server ID do ficheiro no servidor em falta Missing ETag from server ETag do servidor em falta OCC::PropagateUploadFileV1 Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3 The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito. Poll URL missing URL poll em falta The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) O servidor não reconheceu a última parte. (Nenhuma e-tag estava presente) OCC::ProtocolWidget Form Formulário TextLabel TextLabel Time Tempo File Ficheiro Folder Pasta Action Ação Size Tamanho Local sync protocol Protocolo de sincronização local Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar lista de actividades para a área de transferência. OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Obrigatória a autenticação de proxy Username: Nome de Utilizador: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. O servidor proxy precisa de um nome de utilizador e palavra-passe. Password: Palavra-passe: TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Escolher o Que Sincronizar OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... A carregar... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Desmarcar pastas remotas que não deseja sincronizar. Name Nome Size Tamanho No subfolders currently on the server. Atualmente não há sub-pastas no servidor. An error occurred while loading the list of sub folders. Ocorreu um erro ao carregar a lista das sub pastas. OCC::SettingsDialog Settings Definições Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta OCC::SettingsDialogMac %1 %1 Activity Atividade General Geral Network Rede Account Conta OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label partilhar etiqueta Dialog Diálogo ownCloud Path: Caminho OwnCloud: %1 Sharing %1 Partilhando %1 %1 Folder: %2 Pasta: %2 The server does not allow sharing O servidor não permite partilhas Retrieving maximum possible sharing permissions from server... A obter do servidor as permissões máximas de partilha... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha. OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Partilhar NovoDocumento.odt Share link Compartilhar hiperligação TextLabel TextLabel Set &password Defina a &senha Set &expiration date Defina a data de &expiração Set password Defina a senha &Mail link Hiperligação $Mail Copy &link Copie a &hiperligação Allow editing Permitir edição Anyone with the link has access to the file/folder Qualquer pessoa com a hiperligação terá acesso ao ficheiro/pasta P&assword protect Protegida por senha Password Protected Protegido com Senha The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha. Public sh&aring requires a password A pa&rtilha pública requer uma palavra-passe: Please Set Password Por favor, Definir Senha Could not open email client Não foi possivel abrir o cliente de email There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Ocorreu um erro ao lançar o cliente de email para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de email esteja configurado? &Share link &Compartilhe a hiperligação OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Partilhar NovoDocumento.odt Share with users or groups ... Partilhar com utilizadores ou grupos... No results for '%1' Sem resultados para '%1' OCC::ShareWidget Form Formulário TextLabel TextLabel can edit pode editar can share pode partilhar ... ... create criar change alterar delete eliminar OCC::ShibbolethCredentials Login Error Erro de login You must sign in as user %1 Deve fazer o login como utilizador %1. OCC::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticação SSL Chipher Debug View Vista de depuramento SSL Cipher Reauthentication required Requerido reautenticação Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente. OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Partilhar com %1 OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detalhes do Certificado</h3> Common Name (CN): Nome Comum (NC): Subject Alternative Names: Nomes alternativos Organization (O): Organização (O): Organizational Unit (OU): Unidade Organizacional (UO): State/Province: Estado/Distrito: Country: País: Serial: Serial: <h3>Issuer</h3> <h3>Emissor</h3> Issuer: Emissor: Issued on: Emitido em: Expires on: Expira em: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Impressões digitais</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Nota:</b> Este certificado foi aprovado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (auto-assinado) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta ligação é encriptada a %1 bit %2. No support for SSL session tickets/identifiers Nenhum suporte para tickets/identificadores de sessão SSL Certificate information: Informação do certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta ligação NÃO é segura uma vez que não está encriptada. OCC::SslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar na mesma neste certificado. Untrusted Certificate Certificado Não Confiável Cannot connect securely to <i>%1</i>: Não é possível ligar com segurança a <i>%1</i>: with Certificate %1 com o certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Chave(MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Chave(SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efectiva: %1 Expiration Date: %1 Data de Expiração: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 OCC::SyncEngine Success. Sucesso CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync falhou a carregar o ficheiro do jornal. O ficheiro do jornal está corrupto. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> CSync got an error while processing internal trees. Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas. CSync failed to reserve memory. O CSync falhou a reservar memória CSync fatal parameter error. Parametro errado, CSync falhou CSync processing step update failed. O passo de processamento do CSyn falhou CSync processing step reconcile failed. CSync: Processo de reconciliação falhou. CSync could not authenticate at the proxy. CSync: não foi possível autenticar no servidor proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync: não conseguiu contactar o proxy ou o servidor. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Erro a autenticar no servidor %1 CSync failed to connect to the network. CSync: Erro na conecção à rede A network connection timeout happened. Houve um erro de timeout de rede. A HTTP transmission error happened. Ocorreu um erro de transmissão HTTP The mounted folder is temporarily not available on the server O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta Error while reading folder. Erro ao ler o ficheiro. File/Folder is ignored because it's hidden. O ficheiro/pasta foi ignorado porque está oculto. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta CSync: No space on %1 server available. CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1 CSync unspecified error. CSync: erro não especificado Aborted by the user Cancelado pelo utilizador CSync failed to access CSync falhou o acesso CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local. CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão não tratada negada. CSync tried to create a folder that already exists. O CSync tentou criar uma pasta que já existe. The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível Access is forbidden O acesso é proibido An internal error number %1 occurred. Ocorreu o erro interno número %1. The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização. File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar. File names ending with a period are not supported on this file system. Nomes de ficheiros acabados com um ponto final não são suportados neste sistema de ficheiros. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Nomes de ficheiros que contêm o caractér '%1' não são suportados neste sistema de ficheiros. The file name is a reserved name on this file system. O nome de ficheiro é um nome reservado neste sistema de ficheiros. Filename contains trailing spaces. Nome de ficheiro contém espaços em branco seguidos. Filename is too long. O nome do ficheiro é muito grande Stat failed. Estado falhou. Filename encoding is not valid Codificação de nome de ficheiro não é válida Invalid characters, please rename "%1" Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1" Unable to initialize a sync journal. Impossível inicializar sincronização 'journal'. Unable to read the blacklist from the local database Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local Unable to read from the sync journal. Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização. Cannot open the sync journal Impossível abrir o jornal de sincronismo File name contains at least one invalid character O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar Not allowed to remove, restoring Não autorizado para remoção, restaurando Local files and share folder removed. Ficheiros locais e pasta partilhada removidos. Move not allowed, item restored Mover não foi permitido, item restaurado Move not allowed because %1 is read-only Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura the destination o destino the source a origem OCC::SyncLogDialog Synchronisation Log Log de Sincronização OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Versão %1. Para mais informações visite <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>Copyright ownCloud GmbH</p> <p>Todos os direitos reservados ownCloud GmbH</p> <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Distribuído por %1 e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br/>%2 e o logótipo %2 são marcas registadas da %1 nos Estados Unidos, outros países, ou ambos </p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. O cabeçalho de "checksum" está com problemas. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' O header checksum continha um tipo de checksum desconhecido '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. O ficheiro transferido não corresponde ao "checksum", Este irá ser retomado. OCC::ownCloudGui Please sign in Por favor inicie a sessão Folder %1: %2 Pasta %1: %2 No sync folders configured. Nenhuma pasta de sincronização configurada. There are no sync folders configured. Não há pastas de sincronização configurado. Open in browser Abrir no navegador Log in... Iniciar sessão... Log out Terminar sessão Recent Changes Alterações recentes Checking for changes in '%1' Procurando por alterações em '%1' Managed Folders: Pastas Geridas: Open folder '%1' Abrir pasta '%1' Open %1 in browser Abrir %1 no navegador Unknown status Estado desconhecido Settings... Configurações... Details... Detalhes... Help Ajuda Quit %1 Sair do %1 Disconnected from %1 Desconetado de %1 Unsupported Server Version Versão de servidor não suportada The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. O servidor na conta %1 está a correr uma versão %2 antiga e não suportada. O uso deste cliente com versões de servidor não suportadas não está testado e é potencialmente perigos. Prossiga por sua conta e risco. Disconnected from accounts: Desconetado das contas: Account %1: %2 Conta %1: %2 Account synchronization is disabled A sincronização de contas está desactivada Unpause all folders Continuar todas as pastas Pause all folders Pausar todas as pastas Unpause all synchronization Continuar toda a sincronização Unpause synchronization Continuar sincronização Pause all synchronization Pausar toda a sincronização Pause synchronization Pausar sincronização Log out of all accounts Sair de todas as contas Log in to all accounts... Entrar em todas as contas... New account... Nova conta... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Crash agora No items synced recently Sem itens sincronizados recentemente Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) Syncing %1 of %2 A sincronizar %1 de %2 Syncing %1 (%2 left) A sincronizar %1 (%2 em falta) Syncing %1 A sincronizar %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Atualizado OCC::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulário TextLabel TextLabel Server Servidor <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.</p><p>Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) &Iniciar uma nova sincronização (Apaga a pasta local) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Pedir confirmação antes de sincronizar armazenamentos e&xteriores Choose what to sync Escolher o que sincronizar &Local Folder Pasta Local pbSelectLocalFolder Seleccione Pasta local &Keep local data &Manter dados locais S&ync everything from server Sincronizar tudo do servidor Status message Mensagem de estado OwncloudHttpCredsPage Form Formulário &Username Nome de &utilizador &Password &Senha OwncloudSetupPage Form Formulário Server &address: Endereço& do Servidor: TextLabel TextLabel Use &secure connection Usar uma ligação& segura. CheckBox Caixa de Confirmação &Username: Nome de utilizador& Enter the ownCloud username. Introduza o nome de utilizador do ownCloud &Password: &Senha: Enter the ownCloud password. Introduza a sua senha do ownCloud Do not allow the local storage of the password. Não permitir que a senha seja guardada localmente. &Do not store password on local machine &Não guardar a senha na máquina local https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL do ownCloud a que se deseja ligar. (Sem http ou https). Ser&ver Address Endereço do Ser&vidor https://... https://... Error Label Error Label OwncloudWizardResultPage Form Formulário TextLabel TextLabel Your entire account is synced to the local folder A sua conta está sincronizada na pasta local PushButton Botão QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION QObject in the future no futuro %n day(s) ago %n dia atrás%n dias atrás %n hour(s) ago %n hora atrás%n horas atrás now agora Less than a minute ago Menos de um minuto atrás %n minute(s) ago %n minuto atrás%n minutos atrás Some time ago Algum tempo atrás %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n ano%n ano(s) %n month(s) %n mês%n meses %n day(s) %n dia%n dias %n hour(s) %n hora%n horas %n minute(s) %n minuto%n minutos %n second(s) %n segundo%n segundos %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Barra de sistema indisponível %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 necessita de uma Barra de Tarefas. Se está a utilizar XFCE, por favor siga as seguintes <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">instruções</a>. Caso contrário, por favor instale uma Barra de Tarefas, por exemplo 'trayer', e tente novamente. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>Construído a partir da revisão Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p> built with %1 Criada com %1 progress Downloaded Transferido Uploaded Enviado Server version downloaded, copied changed local file into conflict file A versão do servidor transferida, o ficheiro local alterado foi copiado para o ficheiro de conflito Deleted Apagado Moved to %1 Movido para %1 Ignored Ignorado. Filesystem access error Erro ao acesso do sistema de ficheiros Error Erro Updated local metadata Metadados locais atualizados Unknown Desconhecido downloading A transferir uploading a enviar deleting a apagar moving a mover ignoring ignorado error erro updating local metadata a atualizar metadados locais theme Status undefined Estado indefinido Waiting to start sync A aguardar o início da sincronização. Sync is running A sincronização está a decorrer Sync Success A sincronização foi efectuada com sucesso Sync Success, some files were ignored. Sincronizado com suceso, alguns ficheiros foram ignorados. Sync Error Erro de sincronização Setup Error Erro na configuração Preparing to sync A preparar para sincronizar Aborting... A cancelar... Sync is paused Sincronização em pausa