FolderWizardSourcePage Form フォーム Pick a local folder on your computer to sync 同期するコンピュータのローカルフォルダを選択して下さい &Choose... 選択(&C)... &Directory alias name: ディレクトリのエイリアス名(&D): FolderWizardTargetPage Form フォーム Select a destination folder 同期元のフォルダを選択 Add Folder フォルダを追加 Refresh 同期 Folders フォルダ TextLabel テキストラベル Mirall::AccountSettings Form フォーム Account Maintenance アカウント編集 Edit Ignored Files 対象外ファイルを編集 Modify Account アカウント修正 Account to Synchronize 同期するアカウント Connected with <server> as <user> <server> に <user> で接続中 Pause 一時停止 Remove 削除 Add Folder... フォルダを追加… Storage Usage ストレージ利用状況 Retrieving usage information... 利用状況を取得中... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>注:</b> 外部ネットワークストレージ、共有フォルダを含んだフォルダーの場合は、上限値は違うかもしれません。 Resume 再開 Confirm Folder Remove フォルダの削除を確認 <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりクライアントからファイルが削除されることはありません。</p> Confirm Folder Reset フォルダのリセットを確認 <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>本当にフォルダ <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用して下さい。 No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 Sync Running 同期実行中 No account configured. アカウントが未設定です。 The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期操作が実行中です。<br/>終了してもよろしいですか? %1 of %2 (%3%) in use. %1 / %2 (%3%) を使用中。 Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a> へ接続しました。 Start 開始 Currently 現在 Completely 完全に %1 %2 %3 (%4 of %5) %1 %2 %3 (%4 of %5) Completely finished. 完全に終了しました。 %1 of %2, file %3 of %4 %1 of %2, ファイル数 %3 of %4 Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a> に <i>%3</i> として接続。 No connection to %1 at <a href="%1">%2</a>. No connection to %1 at <a href="%1">%2</a>. Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ使用情報はありません。 Mirall::Application Connection failed 接続に失敗 Mirall::CSyncThread Success. 成功。 CSync failed to create a lock file. CSyncがロックファイルの作成に失敗しました。 CSync failed to load the state db. CSyncは状態DBの読み込みに失敗しました。 CSync failed to write the state db. CSyncはstate dbに書き込めませんでした。 <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 用の %1 プラグインのロードができませんでした。<br/>インストールの確認を行なってください!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. このクライアントのシステム時刻はサーバのシステム時刻と異なります。時刻が同じになるように、クライアントとサーバの両方で時刻同期サービス(NTP)を実行してください。 CSync could not detect the filesystem type. CSyncはファイルシステムタイプを検出できませんでした。 CSync got an error while processing internal trees. CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。 CSync failed to reserve memory. CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。 CSync fatal parameter error. CSyncの致命的なパラメータエラーです。 CSync processing step update failed. CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。 CSync processing step reconcile failed. CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。 CSync processing step propagate failed. CSyncの処理ステップの伝播に失敗しました。 <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>ターゲットディレクトリは存在しません。</p><p>同期設定を確認して下さい。</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. リモートファイルは書き込みできません。リモートアクセスをチェックしてください。 The local filesystem can not be written. Please check permissions. ローカルファイルシステムは書き込みができません。パーミッションをチェックしてください。 CSync failed to connect through a proxy. CSyncがプロキシ経由での接続に失敗しました。 CSync could not authenticate at the proxy. CSyncはそのプロクシで認証できませんでした。 CSync failed to lookup proxy or server. CSyncはプロキシもしくはサーバの参照に失敗しました。 CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncは %1 サーバでの認証に失敗しました。 CSync failed due to not handled permission deniend. CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました。 CSync tried to create a directory that already exists. CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました。 CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 サーバには利用可能な空きがありません。 CSync unspecified error. CSyncの未指定のエラーです。 The item is not synced because of previous errors: 以前のエラーが発生した為、対象アイテムを同期していません: Symbolic links are not supported in syncing. シンク機能にシンボリックリンクの提供をしていません。 File is listed on the ignore list. 対象ファイルは無視した一覧に登録しています File contains invalid characters that can not be synced cross platform. ファイルに不正文字がある為、クロスプラットフォーム環境での同期を破壊が出来ません。 Unable to initialize a sync journal. 同期ジャーナルの初期化ができません。 CSync failed to connect to the network. CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。 A network connection timeout happend. ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。 A HTTP transmission error happened. HTTPの伝送エラーが発生しました。 CSync failed to access CSync はアクセスに失敗しました Aborted by the user ユーザによって中止されました An internal error number %1 happend. 内部エラー番号 %1 が発生しました。 Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured ownCloud アカウントが設定されていません The configured server for this client is too old このクライアントのサーバー設定は古すぎます。 Please update to the latest server and restart the client. サーバーを最新に更新して、クライアントを再起動してください。 Unable to connect to %1 %1 に接続できません The provided credentials are not correct 与えられた認証情報が正しくありません。 Mirall::Folder Unable to create csync-context csync-context を作成出来ません Local folder %1 does not exist. ローカルフォルダ %1 は存在しません。 %1 should be a directory but is not. %1 はディレクトリのはずですが、そうではないようです。 %1 is not readable. %1 は読み込み可能ではありません。 File %1: %2 ファイル %1: %2 File %1 ファイル %1 downloaded ダウンロード完了 removed 削除 updated 更新 renamed 名前変更 moved 移動 %1 to %2 %1 から %2 へ '%1' has been %2. '%1' は %2 です。 Files %1 ファイル %1 '%1' and %2 other files have been %3. '%1' と %2 個のファイルは %3 です。 Error エラー This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". この同期により、ローカルの同期フォルダ '%1'にある全ファイルが削除されます。 あなた、またはあなたの管理者がサーバー上のあなたのアカウントをリセットした場合、「ファイルを残す」を選んでください。データを削除したい場合は、「すべてのファイルを削除」を選んでください。 This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? この同期により、ローカルの同期フォルダ '%1'にある全ファイルが削除されます。 これはフォルダが黙って再構成されたか、すべてのファイルが手動で削除されたことが原因である場合があります。 本当にこの操作を実行しますか? Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? Remove all files すべてのファイルを削除 Keep files ファイルを残す Mirall::FolderMan Could not reset folder state フォルダーの状態をリセット出来ませんでした An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除出来ませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。 Undefined State. 未定義の状態。 Waits to start syncing. 同期開始を待機中 Preparing for sync. 同期の準備中。 Sync is running. 同期を実行中です。 Server is currently not available. サーバは現在利用できません。 Last Sync was successful. 最後の同期は成功しました。 Last Sync was successful, but with warnings on individual files. 最新の同期は成功しました。しかし、いくつかのファイルで問題がありました。 Setup Error. 設定エラー。 User Abort. ユーザによる中止。 Sync is paused. 同期を一時停止しました。 %1 (Sync is paused) %1 (同期を一時停止) Mirall::FolderStatusDelegate File ファイル Syncing all files in your account with あなたのアカウントで全てのファイルを同期中 Remote path: %1 リモートパス: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder フォルダを追加 Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. 同期したいローカルフォルダをクリックしてください。 Enter the path to the local folder. ローカルフォルダのパスを入力してください。 The directory alias is a descriptive name for this sync connection. このディレクトリのエイリアスは、この同期接続用の記述名です。 No valid local folder selected! 有効なローカルフォルダが選択されていません! You have no permission to write to the selected folder! 選択されたフォルダに書き込み権限がありません The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! ローカルパス %1 はアップロードフォルダーとなっている為、他のフォルダーを選択する An already configured folder is contained in the current entry. すでに設定済みのフォルダは現在のエントリー内に含まれています。 The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to. 選択したフォルダは、シンボリックリンクです。そのリンクの参照先のフォルダには、既に登録されているフォルダがあります。 An already configured folder contains the currently entered folder. すでに設定済みのフォルダは、現在入力されたフォルダーを含んでいます。 The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. このフォルダは、シンボリックリンクです。このリンクが指している参照元フォルダを含んだ親フォルダが既に登録されています。 The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。 The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. エイリアス <i>%1</i> はすでに使われています。他のエイリアスを選択してください。 Select the source folder ソースフォルダを選択 Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder リモートフォルダを追加 Enter the name of the new folder: 新しいフォルダの名前を入力: Folder was successfully created on %1. %1 にフォルダーが作成されました。 Failed to create the folder on %1. Please check manually. %1 にフォルダを作成できませんでした。手作業で確認してください。 Choose this to sync the entire account アカウント全体を同期するには、こちらを選択 This folder is already being synced. このフォルダはすでに同期されています。 You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. <i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーで既に同期しています。 You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. 現在ファイルの同期中です。同時に他のフォルダーの同期が出来ません。 同時に複数フォルダーを同期したい場合、現在の設定済ロートフォルダー同期構成を削除してください。 Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>警告:</b> Mirall::GeneralSettings Form フォーム General Setttings 一般設定 Launch on System Startup システム開始時に起動 Show Desktop Notifications デスクトップに通知を表示 Use Monochrome Icons モノクロアイコンを使用 About ownCloudについて Updates 更新 &Restart && Update 再起動して更新(&R) Mirall::HttpCredentials Enter Password パスワードを入力してください Please enter %1 password for user '%2': ユーザ '%2' の %1 パスワードを入力してください: Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor 対象外ファイルを編集 Add 追加 Remove 削除 Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. パターンに一致するファイルやディレクトリは同期されません。 パターンによってディレクトリを削除から除外する場合は,選択された項目も削除されます。これはメタデータでの利用において有用な機能です。 Could not open file ファイルが開けませんでした Cannot write changes to '%1'. '%1'を更新できません。 Add Ignore Pattern 対象外ファイルパターンを追加 Add a new ignore pattern: 新しい対象外ファイルパターンを追加: Edit Ignore Pattern 対象外ファイルパターンを編集 Edit ignore pattern: 対象外ファイルパターンを編集 This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. このエントリーは、システム '%1' から提供されています。この画面では変更できません。 Mirall::LogBrowser Log Output ログ出力 &Search: 検索(&S): &Find 検索(&F) Clear クリア Clear the log display. ログの表示をクリアする。 S&ave 保存(&A) Save the log file to a file on disk for debugging. デバッグ目的でディスクにログファイルを保存する Error エラー Save log file ログファイルを保存 Could not write to log file ログファイルに書き込めませんでした Mirall::Logger Error エラー <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>ファイル '%1'<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available 新しいバージョンが利用可能です <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>%1 クライアントの新しいバージョンが利用可能です。</p><p><b>%2</b> がダウンロード可能です。インストールされているバージョンは %3 です。<p> Skip this version 今回のバージョンをスキップ Skip this time 今回はスキップ Get update 更新を取得 Mirall::NetworkSettings Form フォーム Proxy Settings プロキシ設定 No Proxy プロキシを利用しない Use system proxy システムのプロキシを利用 Specify proxy manually as プロキシーを手動設定 Host ホスト : : Proxy server requires authentication プロキシサーバーは、認証が必要 Download Bandwidth ダウンロード帯域制限 Limit to 制限 KBytes/s KBytes/s No limit 無制限 Upload Bandwidth アップロード帯域制限 Limit automatically 自動的に制限 Hostname of proxy server プロキシサーバのホスト名 Username for proxy server プロキシサーバ用のユーザ名 Password for proxy server プロキシサーバ用のパスワード HTTP(S) proxy HTTP(S) プロキシー SOCKS5 proxy SOCKS5 プロキシー Mirall::OCUpdater New Update Ready 更新の準備完了 A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. 新しい更新のインストール準備ができました。更新のインストール中、追加の権限が必要な場合があります。 Downloading version %1. Please wait... バージョン %1 をダウンロードしています。しばらくお待ちください。 Version %1 available. Restart application to start the update. バージョン %1 が利用可能です。アプリケーションを再起動して更新を開始してください。 Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. 更新をダウンロード出来ませんでした。手動で更新するには、<a href='%1'>ここ</a> をクリックしてください。 Could not check for new updates. 更新を確認出来ませんでした。 New version %1 available. Please use the systems update tool to install it. 新しいバージョン %1 が利用可能です。インストールするには、システムアップデートツールを利用してください。 Checking update server... 更新をチェックしています....。 No updates available. Your installation is at the latest version. 現在利用可能なアップデートはありません。最新版がインストールされています。 Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 %1 に接続 Setup local folder options ローカルフォルダのオプションを設定 Connect... 接続... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. すべてのアカウントはローカルフォルダ '%1' と同期されます。 %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 フォルダ '%2' はローカルフォルダ '%3' と同期しています <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>警告:</strong> 現在、複数のフォルダを設定しています。現在の設定で続けた場合、フォルダの設定は無視され、単一のルートフォルダの同期が生成されます!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>警告:</strong> ローカルディレクトリは空ではありません。拡張設定で解決方法を選択してください!</small></p> Local Sync Folder ローカル同期フォルダ Update advanced setup 高度なセットアップを更新 Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 %1 に接続中 Enter user credentials ユーザー資格情報を入力 Update user credentials ユーザー資格情報を更新 Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 %1 に接続 Setup %1 server %1 サーバを設定 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. このURLは暗号化されていない為、安全ではありません。ご利用はお勧めしません。 This url is secure. You can use it. このURLは安全です。利用可能です。 Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? 通信経路を安全に接続出来ませんでした。暗号化無しで接続しますか(推奨しません)? Connection failed 接続に失敗 Update %1 server %1 サーバを更新 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed フォルダー名変更に失敗しました。 Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. このフォルダ内のフォルダまたはファイルが他のプログラムで開かれているため、このフォルダーを削除し、バックアップすることが出来ません。フォルダまたはファイルを閉じて再試行するか、このセットアップをキャンセルしてください。 <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ローカルの同期フォルダ %1 は正常に作成されました!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... %2 の %1 へ接続を試みています... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">正常に %1 へ接続されました:%2 バージョン %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. エラー:資格情報が間違っています。 Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> ローカルの同期フォルダ %1 はすでに存在しています、同期のために設定してください。<br/><br/> Creating local sync folder %1... ローカルの同期フォルダ %1 を作成中... ok OK failed. 失敗。 Could not create local folder %1 ローカルフォルダ %1 を作成できませんでした Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 %2 の %1 に接続に失敗:<br/>%3 No remote folder specified! リモートフォルダが指定されていません! Error: %1 エラー: %1 creating folder on ownCloud: %1 ownCloud上にフォルダを作成中: %1 Remote folder %1 created successfully. リモートフォルダ %1 は正常に生成されました。 The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. リモートフォルダ %1 は既に存在します。同期のために接続しています。 The folder creation resulted in HTTP error code %1 フォルダの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 資格情報が間違っていたため、リモートフォルダの作成は失敗しました!<br/>前に戻って資格情報を確認して下さい。</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダの作成に失敗しました。</font><br/>前に戻り、資格情報をチェックしてください。</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. リモートフォルダ %1 の作成がエラーで失敗しました。<tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. %1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。 Successfully connected to %1! %1への接続に成功しました! Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認して下さい。 Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 接続ウィザード Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 %1 を開く Open Local Folder ローカルフォルダを開く Everything set up! 全てセットアップされました! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> すべてのアカウントはローカルフォルダ <i>%1</i> と同期されます %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 フォルダ<i>%1</i> はローカルフォルダ <i>%2</i> と同期しています Mirall::PropagateDownloadFile Sync was aborted by user. 同期はユーザによって中止されました。 No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway サーバーから、E-Tagを受信できません。プロキシー/ゲートウェイを確認してください。 We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。 Mirall::PropagateLocalMkdir could not create directory %1 ディレクトリ %1 を作成できませんでした Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove directory %1 ディレクトリ %1 を削除できません Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. このフォルダの名前の変更はできません。変更したとしても、元の名前に戻ります。 This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. このフォルダの名前の変更はできません。名前を Shared に戻してください。 Mirall::PropagateUploadFile Local file changed during sync, syncing once it arrived completely シンク中にローカルファイルの変更がありました。読込済みにシンクする Sync was aborted by user. 同期はユーザによって中止されました。 Mirall::ProtocolWidget Form フォーム Sync Activity 同期アクティビティ 3 3 4 4 Time 時刻 File ファイル Folder フォルダ Action アクション Size サイズ Retry Sync シンクを再実行する Copy コピー Copy the activity list to the clipboard. アクティビティ一覧をコピーする Copied to clipboard クリップボードにコピー The sync status has been copied to the clipboard. 同期状況をクリップボードにコピーしました。 No more storage space available on server. サーバー上で利用可能なストレージ容量が足りません。 Currently no files are ignored because of previous errors. 以前のエラーが発生した為、無視したファイルがありません %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. 以前のエラーが発生した為、%1 のファイルが無視されていました。 もう一度同期を実行してください。 Mirall::SettingsDialog Settings 設定 %1 %1 Activity アクティビティ General 一般 Network ネットワーク Account アカウント Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - 認証 %1 - %2 %1 - %2 Error loading IdP login page IdP ログインページの読み込みエラー Could not load Shibboleth login page to log you in. Please ensure that your network connection is working. Shibboleth ログインページをロード出来ません ネットワーク接続を確認ください Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>詳細認証情報</h3> Common Name (CN): コモンネーム(CN): Subject Alternative Names: Organization (O): 組織(O): Organizational Unit (OU): 部門名(OU): State/Province: 州/県: Country: 国: Serial: シリアル番号: <h3>Issuer</h3> Issuer: 発行者: %1 Issued on: Expires on: 期限切れ期日: <h3>Fingerprints</h3> <h3>フィンガープリント</h3> MD 5: MD 5: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>注意:</b> この認証は手動で承認されました</p> %1 (in Root CA store) %1 (信頼されたルート証明書) %1 (self-signed) %1 (自己証明書) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. この接続は、%1 を使って、%2 bit で暗号化されています。 Certificate information: 認証情報: This connection is NOT secure as it is not encrypted. 暗号化されていないので、この接続は安全ではありません。 Mirall::SslErrorDialog Form フォーム Trust this certificate anyway この証明書を信用する SSL Connection SSL接続 Warnings about current SSL Connection: 現在のSSL接続に対する警告: with Certificate %1 証明書 %1 &lt;not specified&gt; &lt;指定されていませんd&gt; Organization: %1 組織名: %1 Unit: %1 部門名: %1 Country: %1 国: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 発効日: %1 Expiry Date: %1 有効期限: %1 Issuer: %1 発行者: %1 Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::ownCloudGui Please sign in サインインしてください Folder %1: %2 フォルダ %1: %2 No sync folders configured. 同期フォルダが設定されていません。 None. なし Recent Changes 最近変更されたファイル Open %1 folder %1 フォルダを開く Managed Folders: 管理フォルダ: Open folder '%1' フォルダ ’%1’ を開く Open %1 in browser %1 をブラウザーで開く Calculating quota... 制限容量を計算中... Unknown status 不明な状態 Settings... 設定 Details... 詳細... Help ヘルプ Quit %1 %1 を終了 Sign in... サインイン... Sign out サインアウト Quota n/a クオータ n/a %1% of %2 in use %2 のうち %1% を使用中 No items synced recently 最近同期されたアイテムはありません。 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Syncing %1 of %2 (%3 of %4) %2 の %1 (%4 分の %3) を同期中 Up to date 最近です OwncloudAdvancedSetupPage Form フォーム TextLabel テキストラベル &Local Folder ローカルフォルダ(&L) pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data ローカルデータを保持(&K) <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>新しい位置に既存データを同期する。</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>チェックした場合、ローカルディレクトリ内に存在するコンテンツはサーバからクリーンな同期を開始するために削除されます。</p><p>もしローカルのコンテンツをサーバのディレクトリにアップロードするなら、チェックしないでください。</p></body></html> &Start a clean sync クリーン同期を開始(&S) <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>新しい設定で同期する前にローカルフォルダのコンテンツを削除する。</small> Status message 状態メッセージ OwncloudHttpCredsPage Form フォーム &Username ユーザ名(&U) &Password パスワード(&P) Error Label エラーラベル TextLabel テキストラベル OwncloudSetupPage Form フォーム Server &address: サーバアドレス(&A): TextLabel テキストラベル Use &secure connection 暗号化通信を利用(&S) CheckBox チェックボックス &Username: ユーザ名(&U) Enter the ownCloud username. ownCloudのユーザ名を入力してください。 &Password: パスワード(&P) Enter the ownCloud password. ownCloudのパスワードを入力してください。 Do not allow the local storage of the password. パスワードのローカルストレージへの保存を許可しない。 &Do not store password on local machine パスワードをローカルマシンに保存しない(&D) https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). 接続するownCloudのURL(httpやhttpsを含めない)を入力してください。 Server &Address サーバアドレス(&A) https://... https://... Error Label エラーラベル Enter the URL of the server that you want to connect to (without http or https). 接続したいサーバ(http もしくは https 無し)のURLを入力してください OwncloudWizardResultPage Form フォーム TextLabel テキストラベル Your entire account is synced to the local folder すべてのアカウントはローカルフォルダと同期されます PushButton プッシュボタン Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available システムトレイ利用不可 %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1は動作しているシステムトレイで必要とします。XFCEを動作させている場合、<a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">これらのインストラクション</a>を追ってください。でなければ、「トレイヤー」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。 ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! ownCloudサーバーをまだ持っていないなら、<a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a>で詳細を見ましょう。 ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>%3, %4 のGitリビジョン<a href="%1">%2</a>からのビルド OCsync %5 と Qt %6 を利用</small><p> <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 <p>Version %2. 詳細な情報は、<a href="%3">%4</a>を見てください。</p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.<br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7 progress Download ダウンロード Upload アップロード Context コンテキスト Inactive 無効 Start 開始 Finished 終了 For deletion 削除対象 deleted 削除 Moved to %1 %1 へ移動完了 downloading ダウンロード中 uploading アップロード中 inactive 無効 starting 開始 finished 終了 delete 削除 move 移動 moved 移動 theme Status undefined 未定義の状態 Waiting to start sync 同期開始を待っています Sync is running 同期を実行中 Sync Success 同期成功 Sync Success, some files were ignored. シンク完了しました。無視したファイルがありました。 Sync Error 同期エラー Setup Error 設定エラー The server is currently unavailable サーバは現在利用できません Preparing to sync 同期の準備中 Aborting... 中止しています... Sync is paused 同期を一時停止