FolderWizardSourcePage Form Formularz Sync Directory Katalog synchronizacji Pick a local folder on your computer to sync: Wybierz folder lokalny na komputerze do synchronizacji: &Choose... &Wybierz... &Directory alias name: &Nazwa aliasu katalogu: /home/local1 /home/local1 Music Muzyka FolderWizardTargetPage Form Formularz Synchronization Target Synchronizacja docelowa Remote folder: Zdalny folder: Select a destination folder Wybierz folder docelowy TextLabel Etykieta tekstowa create utwórz Mirall::Application Sync started for %1 configured sync folder(s). Synchronizacja rozpoczęta dla %1 folderu(ów). Open status... Otwieranie statusów... Add folder... Dodaj folder... Configure... Konfiguruj... Configure proxy... Konfiguruj serwer proxy... Quit Wyjdź %1 Server Mismatch Niezgodność serwera %1 <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p> <p>Konfiguracja serwera dla tego klienta jest zbyt stara.</p><p>Zaktualizuj serwer do najnowszej wersji %1 i uruchom ponownie klienta.</p> Too many incorrect password attempts. Zbyt wiele nieprawidłowych haseł. %1 user credentials are wrong. Please check configuration. Poświadczenia użytkownika %1 są błędne. Sprawdź konfigurację. Credentials Poświadczenia Error: Could not retrieve the password! Błąd: Nie można pobrać hasła! Password dialog was canceled! Tworzenie hasła zostało anulowane! No %1 Connection Brak połączenia %1 <p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Poświadczenia %1 nie są prawidłowe.<p><p>Popraw je uruchamiając okno konfiguracji z zasobnika!</p> <p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p> <p>Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło.</p><p>Popraw je uruchamiając okno konfiguracji z zasobnika!</p> %1 Sync Started %1 Synchronizacja rozpoczęta Open %1 in browser... Otwórz %1 w przeglądarce... About... O... Open %1 folder Otwórz folder %1 Managed Folders: Zarządzane foldery: About %1 O %1 Confirm Folder Remove Potwierdź usunięcie folderu <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> Confirm Folder Reset <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p> Folder %1: %2 Folder %1: %2 Sync is running. Synchronizacja w toku. Server is currently not available. Serwer jest obecnie niedostępny. Last Sync was successful. Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem. Syncing Error. Błąd synchronizacji. Setup Error. Błąd konfiguracji. Undefined Error State. Niezdefiniowany błąd stanu. Sync Running Synchronizacja uruchomiona The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? Undefined State. Niezdefiniowany stan Waits to start syncing. Oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji. Preparing for sync. Przygotowuję do synchronizacji. (Sync is paused) (Synchronizacja jest wstrzymana) No sync folders configured. Nie skonfigurowano synchronizowanych folderów. Mirall::CSyncThread CSync failed to create a lock file. CSync nie mógł utworzyć pliku blokady. Success. Sukces. CSync Logging setup failed. Konfiguracja logowania CSync nie powiodło się. CSync failed to load the state db. CSync nie mógł wczytać bazy danych stanu. The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Czas systemowy na tym kliencie różni się od czasu systemowego na serwerze. Użyj usługi synchronizacji czasu (NTP) na serwerze i kliencie, aby czas na obu urządzeniach był taki sam. CSync could not detect the filesystem type. CSync nie może wykryć typu systemu plików. CSync got an error while processing internal trees. CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Nie można zapisywać na lokalnym systemie plików. Sprawdź uprawnienia. A remote file can not be written. Please check the remote access. Zdalny plik nie może zostać zapisany. Sprawdź dostęp zdalny. CSync failed to reserve memory. CSync nie mógł zarezerwować pamięci. CSync fatal parameter error. Krytyczny błąd parametru CSync. CSync processing step update failed. Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się. CSync processing step reconcile failed. Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się. CSync processing step propagate failed. Propagacja w procesie przetwarzania CSync nie powiodła się. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Katalog docelowy nie istnieje.</p><p>Sprawdź ustawienia synchronizacji.</p> CSync failed to connect through a proxy. CSync nie mógł połączyć się przez proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1. CSync failed to authenticate at the proxy. CSync nie mógł uwierzytelnić się na proxy. CSync failed to connect to the network. CSync nie mógł połączyć się z siecią. A network connection timeout happend. Upłynął limit czasu połączenia. A HTTP transmission error happened. Wystąpił błąd transmisji HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. CSync nie obsługiwane, odmowa uprawnień. CSync failed to find a specific file. CSync nie mógł odnaleźć określonego pliku. CSync tried to create a directory that already exists. CSync próbował utworzyć katalog, który już istnieje. CSync: No space on %1 server available. CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1. CSync unspecified error. Nieokreślony błąd CSync. An internal error number %1 happend. Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1. <br/>Backend Message: <br/>Wiadomość back-endu: <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p> Mirall::ConnectionValidator <p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p> Too many attempts to get a valid password. Error: Could not retrieve the password! Błąd: Nie można pobrać hasło! Password dialog was canceled! Hasło zostało anulowane! Mirall::CredentialStore No password entry found in keychain. Please reconfigure. Brak hasło w bazie kluczy. Należy ponownie skonfigurować. Mirall::FileItemDialog Files Pliki File Count Ilość plików Copy Kopiuj Sync Protocol Protokół synchronizacji Undefined Folder State Niezdefiniowany stan folderu The folder waits to start syncing. Katalog oczekuje na synchronizację. Determining which files to sync. Określanie, które pliki synchronizować. Server is currently not available. Serwer jest obecnie niedostępny. Sync is running. Synchronizacja w toku. Last Sync was successful. Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem. Syncing Error. Błąd synchronizacji. Setup Error. Błąd konfiguracji. Undefined Error State. Niezdefiniowany błąd stanu. Copied to clipboard Skopiuj do schowka The sync protocol has been copied to the clipboard. Protokół synchronizacji został skopiowany do schowka. Uploaded Wysłane Downloaded Pobrane Synced Files Pliki zsynchronizowane %1 (last finished %n sec. ago) %1 (last finished %n min. ago) New Files Nowe pliki Deleted Files Usunięte pliki Renamed Files Pliki o zmienionej nazwie Ignored Files Pliki ignorowane Errors Błędy Conflicts Konflikty Mirall::Folder Local folder %1 does not exist. Folder lokalny %1 nie istnieje. %1 should be a directory but is not. %1 powinien być katalogiem, ale nie jest. %1 is not readable. %1 jest nie do odczytu. Mirall::FolderMan Could not reset folder state An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Mirall::FolderViewDelegate Remote path: %1 Ścieżka zdalna: %1 Mirall::FolderWizard %1 Folder Wizard %1 Kreator folderów Mirall::FolderWizardSourcePage No local directory selected! Nie wybrano katalogu lokalnego! The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one! Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze.<br>Proszę wybrać inną! An already configured folder is contained in the current entry. Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie. An already configured folder contains the currently entered directory. Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias. <br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <br/>Alias <i>%1</i> jest już używany. Wprowadź inny alias. Select the source folder Wybierz katalog źródłowy Mirall::FolderWizardTargetPage The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it. Folder nie jest dostępny na twoim %1.<br/>Kliknij, aby go utworzyć. Folder was successfully created on %1. Folder został utworzony pomyślnie na %1 Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually. Nie udało się utworzyć folderu na %1.<br/>Sprawdź ręcznie. If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory. %1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt> %1 nie jest osiągalny:<br/><tt>%2</tt> Mirall::LogBrowser Log Output Treść dziennika &Search: &Szukaj: &Find &Znajdź Clear Wyczyść Clear the log display. Wyczyść wyświetlane dzienniki. S&ave Z&apisz Save the log file to a file on disk for debugging. Zapisz plik dziennika do pliku na dysku w celu debugowania. Error Błąd <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Plik '%1'<br>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr> Save log file Zapisz plik dziennika Could not write to log file Nie można zapisać w pliku dziennika Mirall::OwncloudSetupPage <font color="%1" size="5">Connect to %2</font> <font color="%1">Enter user credentials</font> This url is secure. You can use it. Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć. This url is NOT secure. You should not use it. Ten link NIE JEST bezpieczny. Nie powinno się go używać. Change the Password for your configured account. Zmień hasło do twojego skonfigurowanego konta. Your entire account will be synced to the local folder '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p> Local Sync Folder Folder lokalnej synchronizacji <font color="%1">Change your user credentials</font> Mirall::OwncloudSetupWizard %1 Connection Wizard %1 Kreator połączeń Trying to connect to %1 at %2... Próba połączenia z %1 w %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)</font><br/><br/> Folder rename failed Zmiana nazwy folderu nie powiodła się Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Failed to connect to %1:<br/>%2 Nie udało się nawiązać połączenia z %1:<br/>%2 Could not create local folder %1 Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1 The given credentials do not authenticate. Username or password is wrong! Nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawne! The remote folder could not be accessed! Nie udało się uzyskać dostępu do zdalnego folderu! Error: %1 Błąd: %1 creating folder on ownCloud: %1 tworzę folder na ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.</p> A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone. Successfully connected to %1! Udane połączenie z %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Tworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1... ok OK failed. Błąd. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>. Mirall::OwncloudWizard Connect... Połącz... Mirall::OwncloudWizardResultPage <font color="%1" size="5">Everything set up!</font> <font color="%1" size="5">Wszystko skonfigurować!</font> Open %1 Otwórz %1 Open Local Folder Otwórz lokalny folder Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Twoje całe konto zostało zsynchronizowane z twoim lokalnym folderem <i>%1</i> ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> Folder ownCloud <i>%1</i> został zsynchronizowany z lokalnym folderem <i>%2</i> Mirall::ProxyDialog Hostname of proxy server Nazwa hosta serwera proxy Username for proxy server Nazwa użytkownika serwera proxy Password for proxy server Hasło użytkownika serwera proxy Mirall::ServerActionNotifier New file available Nowy plik dostępny '%1' has been synced to this machine. Zsynchronizowano '%1' z tą maszyną. New files available Nowe pliki dostępne '%1' and %n other file(s) have been synced to this machine. '%1' i %n inne pliki zostały zsynchronizowane z tą maszyną.'%1' i %n inne pliki zostały zsynchronizowane z tą maszyną.„%1” oraz %n inny(ch) plik(ów) zostało zsynchronizowanych z tą maszyną. File removed Usunięto plik '%1' has been removed. Usunięto „%1”. '%1' and %n other file(s) have been removed. %1' i %n inne pliki zostały usunięte z tej maszyny.%1' i %n inne pliki zostały usunięte z tej maszyny.Usunięto „%1” oraz %n inny(ch) plik(ów). Files removed Pliki usunięto '%1' has been updated. „%1” został uaktualniony. File updated Plik zaktualizowano '%1' and %n other file(s) have been updated. %1' i %n inne pliki zostały uaktualnione na tej maszynie.%1' i %n inne pliki zostały uaktualnione na tej maszynie.Uaktualniono „%1” oraz %n inny(ch) plik(ów). Files updated Pliki zaktualizowano Mirall::SslErrorDialog SSL Connection Połączenie SSL Warnings about current SSL Connection: Ostrzeżenia dotyczące bieżącego połączenia SSL: with Certificate %1 z certyfikatem %1 &lt;not specified&gt; &lt;nie określono&gt; Organization: %1 Organizacja: %1 Unit: %1 Jednostka: %1 Country: %1 Kraj: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Odcisk (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Odcisk (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data wejścia w życie: %1 Expiry Date: %1 Data wygaśnięcia: %1 Issuer: %1 Wystawca: %1 Mirall::StatusDialog Pause Wstrzymaj Resume Wznów Checking %1 connection... Sprawdzam połączenie %1... No %1 connection configured. Połączenie %1 nieskonfigurowane. Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>. Podłączony z <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>. Version: %1 (%2) Wersja: %1 (%2) <p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p> <p>Błąd połączenia z %1: <tt>%2</tt></p> unknown problem. nieznany problem. Mirall::UpdateDetector New Version Available Nowa wersja dostępna <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p> <p>Nowa wersja klienta %1 jest dostępna.</p><p><b>%2</b>jest dostępna do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.<p> Skip update Pomiń aktualizację Skip this time Pomiń tym razem Get update Uaktualnij Mirall::ownCloudFolder The CSync thread terminated. Wątek CSync zakończony. This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'. If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files". This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? Remove all files Usuń wszystkie pliki Keep files Pozostaw pliki Mirall::ownCloudInfo Proxy Refused Connection The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings. Proxy Closed Connection The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings. Proxy Not Found The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings. Proxy Authentication Error The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings. Proxy Connection Timed Out The connection to the configured proxy has timed out. MirallConfigFile Password Required Wymagane hasło Please enter your %1 password: Podaj hasło do %1: OwncloudSetupPage Form Formularz Server &address: Adres &serwera: &Do not store password on local machine &Nie przechowuj hasła na tej maszynie lokalnej https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Wprowadź adres ownCloud, z którym chcesz się połączyć (bez http lub https). Use &secure connection Użyj &szyfrowanego połączenia CheckBox Pole wyboru &Username: &Nazwa użytkownika: Enter the ownCloud username. Podaj nazwę użytkownika ownCloud. &Password: &Hasło Enter the ownCloud password. Podaj hasło ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Nie zezwalaj na lokalne przechowywanie hasła. TextLabel Etykieta tekstowa &Local Folder &Lokalny folder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Zachowaj dane lokalne <small>Syncs your existing data to new location.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> &Start a clean sync &Uruchom nową synchronizację <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> Server &Address Adres &serwera https://... https://... &Username &Nazwa użytkownika &Password &Hasło Error Label Etykieta błędu Advanced &Settings Zaawansowane &ustawienia Status message OwncloudWizardResultPage Form Formularz Your entire account is synced to the local folder Twoje całe konto zostało zsynchronizowane z twoim lokalnym folderem PushButton Kliknij TextLabel Etykieta tekstowa QObject Status undefined Stan niezdefiniowany Waiting to start sync Oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji Sync is running Synchronizacja w toku Sync Success Synchronizacja zakończona sukcesem Sync Error - Click info button for details. Błąd synchronizacji - kliknij przycisk Info aby uzyskać szczegółowe informacje. Setup Error Błąd konfiguracji _fileItemDialog Form Formularz Detailed Sync Protocol Szczegółowy protokół synchronizacji TextLabel Etykieta tekstowa ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p> <p><small>Zbudowano z rewizji Git <a href="%1">%2</a> w dniu %3, %4<br>używając OCsync %5 oraz Qt %6.</small></p> <p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7 <p><b>%1 klient w wersji %2</b></p><p><b>Autorzy</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Oparto o Mirall autorstwa Duncana Mac-Vicara P.</p><p>Więcej informacji: <a href="%3">%4</a>.</p>%7 proxyDialog Proxy Settings Ustawienia proxy No Proxy Bez proxy Use system proxy Użyj systemowych ustawień proxy Manual proxy configuration Własne ustawienia proxy Use as SOCKSv5 proxy User Użytkownik Password Hasło Port Port Host Host Proxy server requires password Serwer proxy wymaga hasła sslErrorDialog Form Formularz Trust this certificate anyway Zaufaj temu zaświadczeniu mimo wszystko. SSL Connection Połączenie SSL statusDialog Form Formularz Sync Directory Status Stan synchronizacji katalogów Add Sync... Dodaj synchronizację... Pause Wstrzymaj Remove Usuń Reset Info... Informacje... TextLabel Etykieta tekstowa Close Zamknij