Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-10-27 02:55:26 +00:00
parent 3f57c414e8
commit fdb64e3968
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
3 changed files with 17 additions and 17 deletions

View file

@ -51,7 +51,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation>التجسيد الرمزي avatar للمتصل على تطبيق المحادثة Talk</translation>
<translation>صورة الملف الشخصي الرمزية للمتصل على تطبيق المحادثة Talk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
@ -454,7 +454,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>آفاتار الحساب الحالي</translation>
<translation>صورة الملف الشخصي الرمزية للحساب الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
@ -3728,12 +3728,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1 </source>
<translation>التنزيل جارٍ %1 </translation>
<translation>يتم تنزيل %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1. Please wait </source>
<translation>تنزيل %1. يرجى الانتظار ...</translation>
<translation>يتم تنزيل %1. يرجى الانتظار ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
@ -4435,7 +4435,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>تعذّر تحميل الملف %1 لأن معلومات التشفير مفقودة.</translation>
<translation>تعذّر تنزيل الملف %1 لأن معلومات التشفير مفقودة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
@ -4452,7 +4452,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>لا يمكن تحميل الملف 1% بسبب تعارض اسم الملف المحلي!</translation>
<translation>لا يمكن تنزيل الملف %1 بسبب تعارض اسم الملف المحلي!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
@ -5900,7 +5900,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation>%1 تعذّر تحميله.</translation>
<translation>%1 تعذّر تنزيله.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6957,12 +6957,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>downloading</source>
<translation>جارى التحميل</translation>
<translation>يتم التنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<source>Downloading</source>
<translation>تنزيل</translation>
<translation>يتم تنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
@ -7328,7 +7328,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="492"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>التجسيد الرمزي avatar للحساب الحالي</translation>
<translation>صورة الملف الشخصي الرمزية للحساب الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>

View file

@ -979,7 +979,7 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> mór duit glacadh leis na téarmaí seirbhíse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
@ -1090,7 +1090,7 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>An riachtanas is don úsáideoir glacadh leis na téarmaí seirbhíse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
@ -6031,12 +6031,12 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
<source>Terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Téarmaí seirbhíse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Éilíonn do chuntas %1 go nglacann le téarmaí seirbhíse do fhreastalaí. Déanfar a atreorú chuig %2 chun a admháil gur léigh é agus go n-aontaíonn leis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>

View file

@ -576,7 +576,7 @@ Debería importarse a conta?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation>Importouse correctamente a conta de cliente estilo antigo: % 1</translation>
<translation>Importouse correctamente a conta de cliente estilo antigo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
@ -2243,7 +2243,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
<translation>Quere retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
@ -2314,7 +2314,7 @@ Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
<source>Remove all files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
<translation>Quere retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>