From f44c7f00bbb901f74c0d3d8445ee62c37c2dbfda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 2 Feb 2020 03:23:37 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/client_el.ts | 6 +- translations/client_lt_LT.ts | 6 +- translations/client_pl.ts | 286 +++++++++++++++++------------------ translations/client_ru.ts | 52 ++++--- 4 files changed, 176 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index e9bdc07c3..3c8ad068a 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -290,7 +290,7 @@ Folder creation failed - Αποτυχία δημιουρργίας φακέλου + Αποτυχία δημιουργίας φακέλου @@ -620,7 +620,7 @@ No Nextcloud account configured - + Δεν έχει ρυθμιστεί λογαριασμός Nextcloud @@ -667,7 +667,7 @@ Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του JSON από το διακομιστή: <br><em>%1</em> diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 59e5d6846..bd6c18e3b 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -122,7 +122,7 @@ Re-open Browser - + Atverti naršyklę iš naujo @@ -620,7 +620,7 @@ No Nextcloud account configured - + Nesukonfigūruota jokia Nextcloud paskyra @@ -3021,7 +3021,7 @@ Patariama jo nenaudoti. with Certificate %1 - su sertifikatu %1 + su liudijimu %1 diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index e01499126..e65ca006e 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -270,7 +270,7 @@ Choose what to sync - Wybierz elementy do synchronizacji + Wybierz co synchronizować @@ -330,7 +330,7 @@ Connected to %1. - Podłączony do %1. + Połączono z %1. @@ -411,7 +411,7 @@ <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p> + <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie żadnych plików.</p> @@ -1056,7 +1056,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic You need to be connected to add a folder - Musisz być podłączony, aby dodać folder + Musisz być połączony, aby dodać folder @@ -1536,7 +1536,7 @@ Elementy, których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, jeżeli uniemo Add Ignore Pattern - Dodaj Wzór Ignorowania + Dodaj wzór ignorowania @@ -1564,7 +1564,7 @@ Elementy, których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, jeżeli uniemo <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> + <p>Licencjonowany na licencji GNU General Public License (GPL) w wersji 2.0 lub dowolnej późniejszej wersji.</p> @@ -1592,16 +1592,16 @@ Elementy, których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, jeżeli uniemo Permanently save logs - Zapisuj dzienniki trwale + Trwale zapisuj dzienniki When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - Gdy ta opcja jest włączona i żadne inne logowanie nie jest skonfigurowane, dzienniki zostaną zapisane w folderze tymczasowym i wygasną po kilku godzinach. To ustawienie utrzymuje się po ponownym uruchomieniu klienta. + Gdy ta opcja jest włączona i żadne inne logowanie nie jest skonfigurowane, dzienniki będą zapisywane w folderze tymczasowym i wygasną po kilku godzinach. To ustawienie utrzymuje się po ponownych uruchomieniach klienta. -Logi będą zapisane w %1 +Dzienniki zostaną zapisane w %1 @@ -1649,7 +1649,7 @@ Logi będą zapisane w %1 <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> - <nobr>Plik '%1'<br>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr> + <nobr>Plik '%1'<br/>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr> @@ -1744,7 +1744,7 @@ Logi będą zapisane w %1 Limit to 3/4 of estimated bandwidth - Ogranicz do 3/4 szacowanego pasma + Ogranicz do 3/4 szacowanej przepustowości @@ -1765,22 +1765,22 @@ Logi będą zapisane w %1 Username for proxy server - Nazwa użytkownika serwera proxy + Nazwa użytkownika dla serwera proxy Password for proxy server - Hasło użytkownika serwera proxy + Hasło do serwera proxy HTTP(S) proxy - HTTP(S) proxy + Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy - SOCKS5 proxy + Proxy SOCKS5 @@ -1808,7 +1808,7 @@ Logi będą zapisane w %1 <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - <h1>Błąd Logowania</h1><p>%1</p> + <h1>Błąd logowania</h1><p>%1</p> @@ -1843,7 +1843,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Could not check for new updates. - Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji. + Nie można sprawdzić nowych aktualizacji. @@ -1863,7 +1863,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Update status is unknown: Did not check for new updates. - Status aktualizacji nieznany. Nie sprawdzono nowych aktualizacji. + Status aktualizacji jest nieznany. Nie sprawdzono dostępności nowych aktualizacji. @@ -1881,12 +1881,12 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Connect to %1 - Podłącz do %1 + Połącz z %1 Setup local folder options - Ustaw opcje folderu lokalnego + Skonfiguruj opcje folderu lokalnego @@ -1896,7 +1896,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' - %1 folder '%2' jest zsynchronizowany do folderu lokalnego '%3' + Folder %1 '%2' jest synchronizowany z folderem lokalnym '%3' @@ -1906,7 +1906,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> - <p><small><strong>Uwaga:</strong> folder lokalny nie jest pusty. Bądź ostrożny !</small></p> + <p><small><strong>Uwaga:</strong> Folder lokalny nie jest pusty. Bądź ostrożny!</small></p> @@ -1916,7 +1916,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Local Sync Folder - Folder lokalnej synchronizacji + Lokalny folder synchronizacji @@ -1973,7 +1973,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Connect to %1 - Podłącz do %1 + Połącz z %1 @@ -1986,7 +1986,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Connect to %1 - Podłącz do %1 + Połącz z %1 @@ -1999,12 +1999,12 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Connect to %1 - Podłącz do %1 + Połącz z %1 Setup %1 server - Ustaw serwer %1 + Skonfiguruj serwer %1 @@ -2030,18 +2030,18 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - Ten adres url NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany. -Niezalecane jest jego użycie. + Ten adres URL NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany. +Nie zaleca się korzystania z niego. This url is secure. You can use it. - Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć. + Ten adres URL jest bezpieczny. Można go użyć. &Next > - Następny + &Dalej > @@ -2069,27 +2069,27 @@ Niezalecane jest jego użycie. Timeout while trying to connect to %1 at %2. - Upłynął czas podczas próby połączenia do %1 na %2. + Przekroczono limit czasu podczas próby połączenia do %1 na %2. The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - Uwierzytelnione zapytanie do serwera zostało przekierowane do '%1'. URL jest nieprawidłowy, serwer został źle skonfigurowany. + Uwierzytelnione zapytanie do serwera zostało przekierowane do '%1'. Adres URL jest nieprawidłowy, serwer został źle skonfigurowany. There was an invalid response to an authenticated webdav request - Wystąpiła nieprawidłowa odpowiedź na żądanie uwierzytelnienia webdav + Wystąpiła nieprawidłowa odpowiedź na żądanie uwierzytelnienia WebDav Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - Dostęp zabroniony przez serwer. Aby sprawdzić, czy masz odpowiednie uprawnienia, kliknij <a href="%1">tutaj</a>, aby połączyć się z usługą poprzez przeglądarkę. + Dostęp zabroniony przez serwer. Aby sprawdzić, czy masz odpowiednie uprawnienia, <a href="%1">kliknij tutaj</a>, aby połączyć się z usługą poprzez przeglądarkę. Invalid URL - Błędny adres url. + Nieprawidłowy URL @@ -2119,12 +2119,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. failed. - Błąd. + błąd. Could not create local folder %1 - Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1 + Nie można utworzyć folderu lokalnego %1 @@ -2144,7 +2144,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Remote folder %1 created successfully. - Zdalny katalog %1 został utworzony pomyślnie. + Katalog zdalny %1 został pomyślnie utworzony. @@ -2160,12 +2160,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - Nie udało się utworzyć zdalnego katalogu ponieważ podane poświadczenia są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź swoje poświadczenia.</p> + Nie udało się utworzyć zdalnego katalogu ponieważ podane poświadczenia są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - <p><font color="red">Tworzenie katalogu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> + <p><font color="red">Tworzenie katalogu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są nieprawidłowe.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> @@ -2186,7 +2186,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Connection to %1 could not be established. Please check again. - Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie. + Nie można nawiązać połączenia z %1. Sprawdź ponownie. @@ -2196,7 +2196,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup. + Nie można usunąć i wykonać kopii zapasowej folderu, ponieważ folder lub plik znajdujący się w nim jest otwarty w innym programie. Zamknij folder lub plik i naciśnij przycisk "Ponów próbę" lub anuluj konfigurację. @@ -2227,7 +2227,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Open Local Folder - Otwórz lokalny folder + Otwórz folder lokalny @@ -2248,7 +2248,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd podczas zapisu metadanych do bazy danych @@ -2281,17 +2281,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. The file could not be downloaded completely. - Ten plik nie mógł być całkowicie pobrany. + Plik nie mógł być całkowicie pobrany. The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1. - Ściągnięty plik jest pusty mimo, że serwer twierdził, że powinien być %1. + Pobrany plik jest pusty, mimo że serwer stwierdził, że powinien być %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - Pliku %1 nie można zapisać z powodu lokalnego konfliktu nazw plików! + Nie można zapisać pliku %1 z powodu lokalnego konfliktu nazwy pliku! @@ -2301,7 +2301,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd podczas zapisu metadanych do bazy danych @@ -2314,7 +2314,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - Plik lub folder został usunięty z udziału "tylko do odczytu". Odtwarzanie nie powiodło się: %1 + Plik lub folder został usunięty z udostępnienia "tylko do odczytu". Przywracanie nie powiodło się: %1 @@ -2322,7 +2322,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. could not delete file %1, error: %2 - nie można skasować pliku %1, błąd: %2 + nie można usunąć pliku %1, błąd: %2 @@ -2337,7 +2337,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd podczas zapisu metadanych do bazy danych @@ -2345,7 +2345,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Error removing '%1': %2; - Błąd usuwania '%1': %2; + Błąd podczas usuwania '%1': %2; @@ -2363,13 +2363,13 @@ Niezalecane jest jego użycie. File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash - Plik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku + Nie można zmienić nazwy pliku %1 na %2 z powodu konfliktu lokalnej nazwy pliku Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd zapisu metadanych do bazy danych @@ -2377,7 +2377,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Serwer zwrócił błąd HTTP. Oczekiwano 204, otrzymano "%1 %2". + Serwer zwrócił nieprawidłowy kod HTTP. Oczekiwano 204, a otrzymano "%1 %2". @@ -2385,12 +2385,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Serwer zwrócił błąd HTTP. Oczekiwano 201, otrzymano "%1 %2". + Serwer zwrócił nieprawidłowy kod HTTP. Oczekiwano 201, a otrzymano "%1 %2". Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd zapisu metadanych do bazy danych @@ -2398,13 +2398,13 @@ Niezalecane jest jego użycie. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Serwer zwrócił błąd HTTP. Oczekiwano 201, otrzymano "%1 %2". + Serwer zwrócił nieprawidłowy kod HTTP. Oczekiwano 201, a otrzymano "%1 %2". Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd zapisu metadanych do bazy danych @@ -2412,17 +2412,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Plik %1 nie może zostać wysłany. Plik o takiej nazwie już istnieje. + Plik %1 nie może zostać przesłany, ponieważ istnieje inny plik o tej samej nazwie. Local file changed during syncing. It will be resumed. - Lokalny plik uległ zmianie w trakcie synchronizacji. Zostanie wznowiony. + Plik lokalny zmieniony podczas synchronizacji. Zostanie wznowiony. Local file changed during sync. - Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. + Plik lokalny zmieniony podczas synchronizacji. @@ -2438,7 +2438,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Error writing metadata to the database - Błąd podczas zapisu metadanych do bazy + Błąd zapisu metadanych do bazy danych @@ -2451,7 +2451,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Local file changed during sync. - Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. + Plik lokalny zmieniony podczas synchronizacji. @@ -2461,12 +2461,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. Missing File ID from server - Na serwerze nie odnaleziono File ID + Brak pliku ID z serwera Missing ETag from server - Na serwerze nie odnaleziono ETag + Brak ETag z serwera @@ -2474,7 +2474,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Poll URL missing - Nie odnaleziono adresu URL ankiety + Brak adresu URL ankiety @@ -2484,7 +2484,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Local file changed during sync. - Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. + Plik lokalny zmieniony podczas synchronizacji. @@ -2598,7 +2598,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. %1 Sharing - %1 udostępnione + Udostępnianie %1 @@ -2613,7 +2613,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. The file can not be shared because it was shared without sharing permission. - Nie możesz udostępnić pliku, ponieważ został udostępniony bez uprawnień do przekazywania dalej. + Nie można udostępnić pliku, ponieważ został udostępniony bez pozwolenia na dalsze udostępnianie. @@ -2686,7 +2686,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. File Drop (Upload Only) - Upuszczanie pliku (Tylko wysyłanie) + Upuszczanie pliku (tylko wysyłanie) @@ -2739,7 +2739,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Share with users or groups ... - Współdziel z użytkownikami lub grupami + Udostępnij użytkownikom lub grupom... @@ -2782,17 +2782,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Can create - Pozwól na utworzenie + Może utworzyć Can change - Pozwól na zmianę + Może zmienić Can delete - Pozwól na usunięcie + Może usunąć @@ -2828,7 +2828,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. - Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta + Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal korzystać z klienta. @@ -2862,7 +2862,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Resharing this file is not allowed - Udostępnianie pliku jest zabronione + Udostępnianie tego pliku jest zabronione @@ -2936,17 +2936,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Issuer: - Emitent: + Wystawca: Issued on: - Data wydania: + Wydane w: Expires on: - Wygasa: + Wygasa w dniu: @@ -2966,7 +2966,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - <p><b>Uwaga:</b> Ten certyfikat został ręcznie zaakceptowany</p> + <p><b>Uwaga:</b> Ten certyfikat został ręcznie zatwierdzony</p> @@ -3018,7 +3018,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Trust this certificate anyway - Zaufaj temu zaświadczeniu mimo wszystko. + Zaufaj temu certyfikatowi mimo wszystko @@ -3063,17 +3063,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> - Odcisk (SHA1): <tt>%1</tt> + Odcisk palca (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> - Odcisk (SHA-256): <tt>%1</tt> + Odcisk palca (SHA-256): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> - Odcisk (SHA-512): <tt>%1</tt> + Odcisk palca (SHA-512): <tt>%1</tt> @@ -3111,7 +3111,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. The mounted folder is temporarily not available on the server - Chwilowy brak dostępu do serwera, z którego montowany jest folder. + Zainstalowany folder jest tymczasowo niedostępny na serwerze @@ -3126,12 +3126,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - %1 (pominięte z powodu wcześniejszego błędu, próbuję ponownie %2) + %1 (pominięty z powodu wcześniejszego błędu, próbuję ponownie %2) File/Folder is ignored because it's hidden. - Plik/folder zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty. + Plik/folder jest ignorowany, ponieważ jest ukryty. @@ -3141,38 +3141,38 @@ Niezalecane jest jego użycie. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - Konflikt: Pobrano wersję z serwera, nazwa lokalna została zmieniona i nie wysłana. + Konflikt: Pobrano wersję z serwera, nazwa lokalnej kopii została zmieniona i nie wysłana. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - Tylko %1 jest dostępny, potrzeba przynajmniej %2 aby rozpocząć + Dostępnych jest tylko %1, aby rozpocząć, potrzebujesz co najmniej %2 Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - Nie można otworzyć lub utworzyć lokalnej bazy danych synchronizacji. Upewnij się, że masz uprawnienia zapisu w folderze synchronizacji. + Nie można otworzyć lub utworzyć lokalnej bazy danych synchronizacji. Upewnij się, że masz dostęp do zapisu w folderze synchronizacji. Not allowed because you don't have permission to add parent folder - Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego + Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień, aby dodać folder nadrzędny Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu + Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym folderze Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. + Brak miejsca na dysku: Pominięto pobieranie plików, które zmniejszyłyby ilość wolnego miejsca poniżej %1. There is insufficient space available on the server for some uploads. - There is insufficient space available on the server for some uploads. + Na serwerze nie ma wystarczającej ilości miejsca na niektóre przesłane pliki. @@ -3207,7 +3207,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Tried to create a folder that already exists. - Folder już istnieje. + Próbowano utworzyć folder, który już istnieje. @@ -3217,7 +3217,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. The service is temporarily unavailable - Usługa jest czasowo niedostępna + Usługa jest chwilowo niedostępna @@ -3227,7 +3227,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. An internal error number %1 occurred. - Wystąpił błąd wewnętrzny %1 + Wystąpił błąd wewnętrzny o numerze %1. @@ -3237,37 +3237,37 @@ Niezalecane jest jego użycie. File is listed on the ignore list. - Plik jest na liście plików ignorowanych. + Plik znajduje się na liście ignorowanych. File names ending with a period are not supported on this file system. - Nazwy plików kończące się kropką nie są obsługiwane. + Nazwy plików kończące się kropką nie są obsługiwane w tym systemie plików. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - Nazwy plików zawierające znaki '%1' nie są wspierane + Nazwy plików zawierające znak '%1' nie są obsługiwane w tym systemie plików. The file name is a reserved name on this file system. - Nazwa pliku jest zarezerwowana dla plików systemowych + Nazwa pliku jest nazwą zarezerwowaną w tym systemie plików. Filename contains trailing spaces. - Nazwa pliku zawiera spacje + Nazwa pliku zawiera na końcu spacje. Filename is too long. - Nazwa pliku zbyt długa + Nazwa pliku jest za długa. The filename cannot be encoded on your file system. - Nazwa pliku nie może być zakodowana w twoim systemie plików. + Nazwa pliku nie może być zakodowana w systemie plików. @@ -3282,7 +3282,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Filename encoding is not valid - Kodowanie pliku jest nieprawidłowe + Kodowanie nazwy pliku jest nieprawidłowe @@ -3297,7 +3297,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Unable to read from the sync journal. - Nie można czytać z dziennika synchronizacji. + Nie można odczytać z dziennika synchronizacji. @@ -3313,17 +3313,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - Synchronizacja tego elementu jest zabroniona + Ignorowane z powodu czarnej listy "Wybierz co synchronizować" Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu + Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podfolderów do tego folderu Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie + Przesyłanie niedozwolone, ponieważ plik jest "tylko do odczytu" na serwerze, przywracanie @@ -3334,17 +3334,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Local files and share folder removed. - Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte. + Pliki lokalne i folder udostępniany został usunięty. Move not allowed, item restored - Przenoszenie niedozwolone, element przywrócony + Przeniesienie niedozwolone, element przywrócony Move not allowed because %1 is read-only - Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu + Przeniesienie niedozwolone, ponieważ %1 jest "tylko do odczytu" @@ -3501,7 +3501,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - Serwer dla konta %1 uruchomiony jest na starej i niewspieranej wersji %2. Używanie klienta z niewspieranym serwerem nie zostało przetestowane i jest potencjalnie niebezpieczne. Kontynuujesz na własne ryzyko. + Serwer dla konta %1 uruchomiony jest na starej i niewspieranej wersji %2. Używanie klienta z niewspieraną wersją serwera nie zostało przetestowane i jest potencjalnie niebezpieczne. Kontynuujesz na własne ryzyko. @@ -3521,7 +3521,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Account %1: %2 - Dostęp %1: %2 + Konto %1: %2 @@ -3531,7 +3531,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Account synchronization is disabled - Konto synchronizacji jest wyłączone + Synchronizacja konta jest wyłączona @@ -3547,7 +3547,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Error during synchronization - Błąd w trakcie synchronizacji + Błąd podczas synchronizacji @@ -3562,17 +3562,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Syncing %1 of %2 - Synchronizowane %1 z %2 + Synchronizacja %1 z %2 Syncing %1 (%2 left) - Synchronizuję %1 (%2 pozostało) + Synchronizacja %1 (%2 pozostało) Syncing %1 - Synchronizowanie %1 + Synchronizacja %1 @@ -3582,7 +3582,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Up to date - Aktualne + Aktualny @@ -3595,7 +3595,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie wymazana, aby rozpocząć nową synchronizację z serwera.</p><p>Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać przesłana do folderu na serwerach.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie usunięta, aby rozpocząć nową synchronizację z serwerem.</p><p>Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać przesłana do katalogu na serwerach.</p></body></html> @@ -3605,7 +3605,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than - Zapytaj o potwierdzenie przed synchroni&zowaniem folderów większych niż + Zapytaj o potwierdzenie przed synchroni&zacją folderów większych niż @@ -3626,7 +3626,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. &Local Folder - &Lokalny folder + &Folder lokalny @@ -3657,12 +3657,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. Please switch to your browser to proceed. - Aby kontynuować, przejdź do przeglądarki. + Przejdź do przeglądarki, aby kontynuować. An error occurred while connecting. Please try again. - Wystąpił błąd podczas połączenia. Proszę spróbuj ponownie. + Wystąpił błąd podczas łączenia. Proszę spróbować ponownie. @@ -3680,7 +3680,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Register with a provider - Zarejestruj się u dostawcy + Zarejestruj się u usługodawcy @@ -3833,7 +3833,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - W pobranym pliku nie zgadza się suma kontrolna, pobieranie zostanie wznowione. + Pobrany plik nie odpowiada sumie kontrolnej, zostanie wznowiony. @@ -3846,7 +3846,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. - %1 potrzebuje na pracującej tacce systemu. Jeżeli używasz XFCE, proszę dostosować się <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">do tych instrukcji</a>. Alternatywnie, proszę zainstalować program tacki systemu jak np. 'trayer' i spróbować ponownie. + Wymaganie %1 na działającym pasku systemowym. Jeśli korzystasz z XFCE, postępuj zgodnie <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">z tymi instrukcjami</a>. W przeciwnym razie zainstaluj aplikację paska systemowego i spróbuj ponownie. @@ -3854,7 +3854,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> + <p><small>Zbudowany na podstawie wersji Git <a href="%1">%2</a> na %3, %4 przy użyciu Qt %5, %6</small></p> @@ -3913,7 +3913,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. downloading - pobieram + pobiernie @@ -3923,17 +3923,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. deleting - usuwam + usuwanie moving - przenoszę + przenoszenie ignoring - ignorowane + ignorowanie @@ -3952,12 +3952,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. Status undefined - Stan niezdefiniowany + Status niezdefiniowany Waiting to start sync - Trwa oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji + Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji @@ -3967,12 +3967,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. Sync Success - Udana synchronizacja + Synchronizacja powiodła się Sync Success, some files were ignored. - Synchronizacja ukończona, niektóre pliki zostały zignorowane. + Synchronizacja zakończona, niektóre pliki zostały zignorowane. @@ -3987,7 +3987,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Preparing to sync - Przygotowuję do synchronizacji + Przygotowanie do synchronizacji @@ -4010,17 +4010,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - Podczas uruchamiania przeglądarki aby przejść do adresu URL %1 wystąpił problem. Czy skonfigurowano domyślną przeglądarkę? + Wystąpił błąd podczas uruchamiania przeglądarki, aby przejść do adresu URL %1. Może nie jest skonfigurowana żadna domyślna przeglądarka? Could not open email client - Nie można uruchomić klienta e-mail + Nie można otworzyć klienta poczty e-mail There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - Podczas uruchamiania klienta poczty wystąpił problem. Czy skonfigurowano domyślnego klienta pocztowego? + Wystąpił błąd podczas uruchamiania klienta poczty e-mail w celu utworzenia nowej wiadomości. Może nie jest skonfigurowany domyślny klient poczty e-mail? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 9dd23e7ad..5a17748a1 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -202,7 +202,7 @@ Storage space: ... - Размер хранилища: ... + Размер хранилища:... @@ -620,7 +620,7 @@ No Nextcloud account configured - + Учётная запись Nextcloud не настроена @@ -1593,7 +1593,9 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + При включении этого параметра при ненастроенных остальных параметрах журналирования, файлы журналов будут записываться во временный каталог и удаляться через несколько часов. Состояние этого параметра сохраняется после перезапуска приложения. + +Путь сохранения файлов журналов: «%1» @@ -2066,12 +2068,12 @@ It is not advisable to use it. The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - Запрос авторизации с сервера перенаправлен на '%1'. Ссылка не верна, сервер не настроен. + Запрос авторизации с сервера перенаправлен на «%1». Ссылка неверна, сервер неправильно настроен. There was an invalid response to an authenticated webdav request - Обнаружен не верный ответ на авторизованный запрос WebDAV + Получен неверный ответ на авторизованный запрос WebDAV @@ -2106,7 +2108,7 @@ It is not advisable to use it. ok - ок + OK @@ -2625,7 +2627,7 @@ It is not advisable to use it. Nextcloud Path: - Путь Nextcloud: + Расположение Nextcloud: @@ -2870,7 +2872,7 @@ It is not advisable to use it. Edit - + Редактировать @@ -2958,7 +2960,7 @@ It is not advisable to use it. <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - <p><b>Заметка:</b> Этот сертификат был одобрен вручную</p> + <p><b>Внимание:</b> Этот сертификат был одобрен вручную</p> @@ -3383,27 +3385,27 @@ It is not advisable to use it. Retry all uploads - + Повторить передачу файлов на сервер You renamed - + Вы переименовали You deleted - + Вы удалили You created - + Вы создали You changed - + Вы изменили @@ -3411,22 +3413,22 @@ It is not advisable to use it. Confirm Account Removal - + Подтверждение удаления учётной записи <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + <p>Действительно удалить подключение к учётной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>не</b> приведёт к удалению файлов.</p> Remove connection - + Удалить подключение Cancel - + Отмена @@ -3792,17 +3794,17 @@ It is not advisable to use it. %n hour(s) - один час%n часа%n часов%n часов + один час%n часа%n часов%n часа %n minute(s) - %n минута%n минуты%n минут%n минут + %n минута%n минуты%n минут%n минуты %n second(s) - %n секунда%n секунды%n секунд%n секунд + %n секунда%n секунды%n секунд%n секунды @@ -3825,7 +3827,7 @@ It is not advisable to use it. The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - Скаченный файл не соответствует контрольной сумме, операция будет возобновлена. + Скачанный файл не соответствует контрольной сумме, операция будет возобновлена. @@ -3854,17 +3856,17 @@ It is not advisable to use it. Downloaded - Скачано + Получено с сервера Uploaded - Загружено + Передано на сервер Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - Серверная версия скачана, изменённый локальный файл скопирован в файл конфликта. + Версия файла с сервера скачана, а изменённый локальный файл скопирован в конфликтующую версию.