mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 22:15:57 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
511da0f3c7
commit
f3af4ce098
56 changed files with 150 additions and 149 deletions
|
@ -2494,7 +2494,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4025,7 +4025,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Връзка за споделяне</translation>
|
||||
<translation>и Връзка за споделяне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="223"/>
|
||||
|
|
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ Skrivet e vo ar gazetenn e %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Ar restr '%1'<br/> na c'hell ket bezhañ digoret evit skrivañ.<br/> <br/>Ar gazetenn disoc'h ne c'hell ket<b>c'hell</b> ket bezhañ enrollet !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>No es pot obrir el fitxer «%1»<br/>en mode d'escriptura.<br/><br/><b>No</b> es pot desar la sortida del registre.</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2492,7 +2492,7 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Soubor „%1“<br/>se nedaří otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu proto <b>nelze</b> uložit!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation>Soubor „%1“<br/> se nepodařilo otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu událostí <b>není</b> možné uložit!<nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ Loggen bliver skrevet til %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Fil '%1'<br/>kan ikke åbnes for skrivning.<br/><br/>Log resultatet kan <b>ikke</b> gemmes!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben</translation>
|
|||
<translation><nobr>Datei '%1'<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Το αρχείο '%1'<br/>δεν μπορεί να ανοιχθεί για εγγραφή.<br/><br/>Το αρχείο καταγραφής <b>δεν</b> μπορεί να αποθηκευτεί!</nobr> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2463,7 +2463,7 @@ Logs will be written to %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2470,7 +2470,7 @@ Protokoloj estos skribataj al %1.</translation>
|
|||
<translation><nobr>Dosiero „%1“<br/>ne eblis malfermiĝi.<br/><br/>La eligo de la protokolo <b>ne</b> povas esti konservita!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ Los registros se guardarán en: %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no</b> se puede guardar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>El archivo "%1"<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no se puede</b> guardar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/>no puede ser abierto para escritura.<br/><br/>¡El archivo de log <b>no</b> puede ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Faili '%1'<br/>ei saa kirjutamiseks avada.<br/><br/>Logi väljundit <b>ei saa</b> salvestada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
|
|||
<translation><nobr>'%1' Fitxategia<br/> ezin da idazteko ireki.<br/><br/>Egunkariaren irteera <b>ezin</b> da gorde!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>"%1" fitxategia<br/> ezin da ireki idazteko.<br/><br/> Erregistroaren irteera <b>ezin da </b> gorde!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2455,7 +2455,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>پرونده '1%' <br/> را نمی توان برای نوشتن باز کرد. <br/><br/>خروجی log <b>نمی تواند</b> ذخیره شود!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Tiedostoa '%1'<br/>ei voida avata kirjoittamista varten.<br/><br/>Lokitulostusta<b>ei</b>pystytä tallentamaan!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Les journaux seront écrits dans %1.</translation>
|
|||
<translation><nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>Le fichier de journalisation <b>ne peut pas</b> être enregistré !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ Zapisi se zapisuju u %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Datoteka ‘%1’<br/>se ne može otvoriti radi zapisivanja.<br/><br/>Izlaz zapisa <b>ne može</b> se spremiti!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="24"/>
|
||||
<source>Activity list</source>
|
||||
<translation>Tevékenység lista</translation>
|
||||
<translation>Tevékenységlista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1455,8 +1455,9 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' mappában lévő összes fájl törlésre került a szerverről. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a visszaállításra, ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor azokat újra szinkronizálja a szerverrel, ha erre jogosult.
|
||||
<translation>A(z) „%1” szinkronizálási mappában lévő összes fájl törlésre került a kiszolgálóról.
|
||||
Ezek a törlések szinkronizálva lesznek a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a helyreállításhoz, akkor ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy helyreállítja a fájlokat, akkor azokat újra lesznek szinkronizálva a kiszolgálóval, ha erre jogosult.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önnek, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1910,7 +1911,7 @@ Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önne
|
|||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
||||
<translation>Használjon virtuális fájlokat a tartalom azonnali letöltése helyett %1</translation>
|
||||
<translation>Virtuális fájlok használata a tartalom azonnali letöltése helyett %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
|
@ -1926,7 +1927,7 @@ Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önne
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="563"/>
|
||||
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
||||
<translation>Virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
|
||||
<translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1957,7 +1958,7 @@ Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önne
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||||
<translation>Helytelen letöltött tartalomhosszúságot kaptunk.</translation>
|
||||
<translation>Váratlan letöltési „Content-Length” fejléc fogadva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="240"/>
|
||||
|
@ -2092,7 +2093,7 @@ Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önne
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||||
<translation>Az automatikus indítást nem tilthatja le, mert az egész rendszerre kiterjedő automatikus indítás engedélyezve van.</translation>
|
||||
<translation>Az automatikus indítást nem tilthatja le, mert az egész rendszerre kiterjedő automatikus indítás engedélyezett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="310"/>
|
||||
|
@ -2116,7 +2117,7 @@ Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készlet
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
<translation>Mégse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
|
||||
|
@ -2136,7 +2137,7 @@ Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készlet
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>Debug archive is created at %1</source>
|
||||
<translation>A hibakeresési archívum a(z) %1 címen jön létre</translation>
|
||||
<translation>A hibakeresési archívum itt lett létrehozva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2493,7 +2494,7 @@ A naplók ide lesznek írva: %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>A(z) „%1” fájlt<br/>nem lehet írásra megnyitni.<br/><br/>A naplózás kimenete <b>nem</b> menthető!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>A(z) „%1” fájlt<br/>nem lehet írásra megnyitni.<br/><br/>A naplózás kimenete <b>nem</b> menthető!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2544,7 +2545,7 @@ A naplók ide lesznek írva: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Ask again later</source>
|
||||
<translation>Kérdezzen rá később</translation>
|
||||
<translation>Rákérdezés később</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -3302,7 +3303,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ebben a fájlrendszerben.</translation>
|
||||
<translation>A(z) „%1” karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
|
||||
|
@ -3332,32 +3333,32 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>A fájlt / mappát figyelmen kívül hagyva, mivel rejtett.</translation>
|
||||
<translation>A fájl/mappa figyelmen kívül hagyva, mert rejtett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat nem sikerült.</translation>
|
||||
<translation>Az elem kizárás vagy hiba miatt kihagyva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||||
<translation>Konfliktus: A kiszolgáló verziója letöltve, a helyi példány átnevezve és nincs feltöltve.</translation>
|
||||
<translation>Ütközés: A kiszolgáló verziója letöltve, a helyi példány átnevezve és nem lett feltöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
||||
<translation>A fájlnév nem kódolható a fájlrendszerben.</translation>
|
||||
<translation>A fájlnév nem kódolható a fájlrendszeren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
||||
<translation>A fájlnév feketelistára került a szerveren.</translation>
|
||||
<translation>A fájlnév feketelistára került a kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
|
||||
<translation>A fájl kiterjesztése virtuális fájlokra van fenntartva.</translation>
|
||||
<translation>A fájlnak virtuális fájlok számára fenntartott kiterjesztése van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="446"/>
|
||||
|
@ -3367,17 +3368,17 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>permissions</source>
|
||||
<translation>engedélyek</translation>
|
||||
<translation>jogosultságok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>file id</source>
|
||||
<translation>fájl azonosítója</translation>
|
||||
<translation>fájlazonosító</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>server reported no %1</source>
|
||||
<translation>szerver nem jelentett %1</translation>
|
||||
<translation>kiszolgáló jelentése: hiányzó %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="946"/>
|
||||
|
@ -3397,7 +3398,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1292"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>A "válassza ki a szinkronizálni kívánt elemeket" feketelista miatt figyelmen kívül hagyva</translation>
|
||||
<translation>A „válassza ki a szinkronizálni kívánt elemeket” feketelista miatt figyelmen kívül hagyva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1325"/>
|
||||
|
@ -3412,12 +3413,12 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nem lehet ezt a fájlt feltölteni, mert csak olvasható a szerveren, visszaállítva</translation>
|
||||
<translation>Ezt a fájlt nem lehet feltölteni, mert csak olvasható a kiszolgálón, helyreállítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen célba mozgatás, visszaállítás</translation>
|
||||
<translation>Érvénytelen célba mozgatás, helyreállítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1378"/>
|
||||
|
@ -3427,17 +3428,17 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1487"/>
|
||||
<source>Error while reading the database</source>
|
||||
<translation>Hiba történt az adatbázis olvasása közben</translation>
|
||||
<translation>Hiba történt az adatbázis olvasása során</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
|
||||
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) '%1' könyvtár olvasása közben: % 2</translation>
|
||||
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) „%1” könyvtár olvasása során: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) „%1” könyvtár olvasása során: % 2</translation>
|
||||
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) „%1” könyvtár olvasása során: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3535,7 +3536,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||||
<translation>A %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3627,7 +3628,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||||
<translation>A %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
|
@ -3659,7 +3660,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>A kiszolgáló helytelen HTTP-kódot adott vissza. 204-re várt, de az érték "%1 %2" volt.</translation>
|
||||
<translation>A kiszolgáló helytelen HTTP-kódot adott vissza. 204-et várt, de az érték "%1 %2" volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3682,7 +3683,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||||
<translation>A %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3690,7 +3691,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
|
||||
<translation>A(z) %1, nem nevezhető át erre: %2, hiba: %3</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 nem nevezhető át erre: %2, hiba: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="219"/>
|
||||
|
@ -3754,7 +3755,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült a titkosított mappa feloldása.</translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült feloldani a titkosított mappát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="769"/>
|
||||
|
@ -3769,7 +3770,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||||
<translation>A %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4113,7 +4114,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Password protect</source>
|
||||
<translation>Jelszóvédelem</translation>
|
||||
<translation>Jelszavas védelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="247"/>
|
||||
|
@ -4171,7 +4172,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Search globally</source>
|
||||
<translation>Keresés mindenben</translation>
|
||||
<translation>Keresés globálisan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="325"/>
|
||||
|
@ -4296,7 +4297,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="891"/>
|
||||
<source>Select new location …</source>
|
||||
<translation>Új hely kiválasztása …</translation>
|
||||
<translation>Új hely kiválasztása…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="905"/>
|
||||
|
@ -4338,7 +4339,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||||
<translation>A mappa újramegosztása nem megengedett</translation>
|
||||
<translation>A mappa továbbosztása nem megengedett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="962"/>
|
||||
|
@ -4364,17 +4365,17 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1089"/>
|
||||
<source>Resolve conflict …</source>
|
||||
<translation>Konfliktus feloldása …</translation>
|
||||
<translation>Konfliktus feloldása…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Move and rename …</source>
|
||||
<translation>Áthelyezés és átnevezés …</translation>
|
||||
<translation>Áthelyezés és átnevezés…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Move, rename and upload …</source>
|
||||
<translation>Áthelyezés, átnevezés és feltöltés …</translation>
|
||||
<translation>Áthelyezés, átnevezés és feltöltés…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1098"/>
|
||||
|
@ -4384,7 +4385,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Move and upload …</source>
|
||||
<translation>Áthelyezés és feltöltés …</translation>
|
||||
<translation>Áthelyezés és feltöltés…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1105"/>
|
||||
|
@ -4545,7 +4546,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Additional errors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>További hibák:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
||||
|
@ -4922,7 +4923,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>See below for errors</source>
|
||||
<translation>Hibákat lásd lent</translation>
|
||||
<translation>A hibákat lásd lent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
|
||||
|
@ -4937,27 +4938,27 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Some files could not be synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Néhány fájlt nem lehet szinkronizálni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>See below for warnings</source>
|
||||
<translation>Hibákat lásd lent </translation>
|
||||
<translation>A figyelmeztetéseket lásd lent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
|
||||
<translation>%1 a %2-ból/ből · %3 van vissza</translation>
|
||||
<translation>%1 / %2 · %3 van hátra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>%1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 a %2-ból/ből </translation>
|
||||
<translation>%1 / %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Syncing file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 / %2 fájl szinkronizálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4992,7 +4993,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Exit %1</source>
|
||||
<translation>Kilépés %1</translation>
|
||||
<translation>Kilépés a %1ból</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="108"/>
|
||||
|
@ -5040,22 +5041,22 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Failed to fetch providers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A szolgáltatók lekérése sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A(z) „%1” keresésszolgáltatóinak lekérése sikertelen. Hiba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Search has failed for '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A keresés a következőre sikertelen: „%2”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Search has failed for '%1'. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A keresés a következőre sikertelen: „%1”. Hiba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5720,7 +5721,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
|
||||
<source>Sign up with a provider</source>
|
||||
<translation>Iratkozzon fel egy szolgáltatóhoz</translation>
|
||||
<translation>Regisztráció egy szolgáltatóval</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
|
||||
|
@ -5830,7 +5831,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="23"/>
|
||||
<source>Search files, messages, events …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fájlok, üzenetek, események keresése…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5838,7 +5839,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="24"/>
|
||||
<source>Load more results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>További találatok betöltése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5846,7 +5847,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="25"/>
|
||||
<source>Search result skeleton.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keresési találatok vázlata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5854,7 +5855,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="37"/>
|
||||
<source>Load more results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>További találatok betöltése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6193,7 +6194,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="678"/>
|
||||
<source>Unified search results list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Egyesített keresési találatlista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="720"/>
|
||||
|
@ -6204,7 +6205,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="748"/>
|
||||
<source>%1 - File activity</source>
|
||||
<translation>%1 - Fájl tevékenység</translation>
|
||||
<translation>%1 – Fájl tevékenység</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Berkas '%1'<br/>tidak dapat dibuka untuk ditulis.<br/><br/>Keluaran log <b>tidak</b>dapat disimpan!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ I log saranno scritti in %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Il file '%1'<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Il file "%1"<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>ファイル '%1'<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>ファイル "%1"<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation> 쓰기 위해 <nobr>파일 '%1'<br/>을 열 수 없습니다.<br/><br/>로그 출력이 <b>저장되지 않습니다!</b></nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2470,7 +2470,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Failas '%1'<br/>negali būti atidarytas rašymui.<br/><br/>Įvykių žurnalo išvestis <b>negali</b>būti išsaugota!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2453,7 +2453,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation>Datni '%1'<br/>nevar atvērt rakstīšanai.<br/><br/>Žurnāla izvads var būt<b>nesaglabāts</b> !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2460,7 +2460,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Fil '%1'<br/>kan ikke åpnes for skriving.<br/><br/>Loggen kan <b>ikke</b> lagres!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Bestand '%1'<br/>kan niet worden geopend voor schrijven.<br/><br/>De logging output kan <b>niet</b> worden weggeschreven!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Invalid filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>nom de fichièr invalid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
|
||||
|
@ -2268,22 +2268,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Please enter a new name for the file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mercés de picar un nom novèl pel fichièr :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>New filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nom novèl de fichièr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Rename file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Renomenar fichièr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
|
||||
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4029,7 +4029,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>View only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Veire solament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -4054,7 +4054,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Link name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nom ligam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="218"/>
|
||||
|
@ -4074,7 +4074,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Delete link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Suprimir ligam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="271"/>
|
||||
|
@ -4269,7 +4269,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Activitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
|
||||
|
@ -4856,7 +4856,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fòra linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
|
||||
|
@ -4898,12 +4898,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 de %2 · %3 restants</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>%1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
|
||||
|
@ -5101,65 +5101,65 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Don't clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escafar pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>30 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>30 minutas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>1 hour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 ora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>4 hours</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>4 oras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uèi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This week</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aquesta setmana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Less than a minute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mens d’una setmana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>1 minute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 minuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 minutas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 hours</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 oras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>1 day</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 jorn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 jorns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5789,7 +5789,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="24"/>
|
||||
<source>Load more results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cargar mai de resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5883,32 +5883,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>En linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="65"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Absent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Desrengar pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="86"/>
|
||||
<source>Invisible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Invisible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
|
||||
<source>Status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Messatge d’estatut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="137"/>
|
||||
<source>What is your status?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Quin es vòstre estatut ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="165"/>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Plik '%1'<br/>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Plik "%1"<br/>nie może być otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2457,7 +2457,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para gravação.<br/><br/>O ficheiro de registo de saída <b>não</b> pode ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ Logs serão gravados em %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Arquivo '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>A saída de log <b>não</b> pode ser salva!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>O arquivo "%1"<br/>não pode ser aberto para escrita .<br/><br/>A saída do log <b>não pode</b> ser salva!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не может быть открыт на запись.<br/><br/>Журнал <b>не может</b> быть сохранён!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Файл «%1»<br/>не может быть открыт на запись.<br/><br/>Журнал <b>не может</b> быть сохранён!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Logs ant a èssere iscritos in %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>S'archìviu '%1'<br/>no at fatu a ddu abèrrere in s'iscritura.<br/><br/>Su resurtadu de su log <b>no</b> at a èssere sarvadu!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>S'archìviu '%1'<br/>no faghet a dd'abèrrere pro s'iscritura.<br/><br/>Su resurtadu de su log <b>no</b> podet èssere sarvadu!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Záznamy udalostí sa budú zapisovať do %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Súbor '%1'<br/>nesmie byť otvorený pre proces úprav.</br/><br/>Systémový záznam (log) <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Súbor "%1"<br/>nie je možné otvoriť pre úpravu.<br/><br/>Systémový záznam - log <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Datoteke »%1«<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Datoteke »%1«<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Фајл „%1“<br/>није уписив.<br/><br/>Записник се <b>не може</b> сачувати!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Filen '%1'<br/>kan inte öppnas för skrivning.<br/><br/>Loggtexten kan <b>inte</b> sparas!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>ไฟล์ '%1'<br/>ไม่สามารถเปิดขึ้นมาเพื่อเขียนข้อมูลได้<br/><br/>ผลลัพธ์ของไฟล์ log <b>ไม่สามารถ</b> บันทึกข้อมูลได้!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Günlükler %1 üzerine yazılacak</translation>
|
|||
<translation><nobr>'%1' dosyası<br/>yazılmak üzere açılamadı.<br/><br/>Günlük çıktısı <b>kaydedilemez</b>!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>"%1" dosyası<br/>yazılmak üzere açılamadı.<br/><br/>Günlük çıktısı <b>kaydedilemez</b>!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4546,7 +4546,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Additional errors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ek hatalar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
||||
|
|
|
@ -2456,7 +2456,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не вдається відкрити на запис.<br/><br/>Журнал <b>не</b> можливо зберегти!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>文件 '%1'<br/>不能写入。<br/><br/>将<b>不</b>能保存日志输出!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation>无法打开<nobr>文件 "%1"<br/>进行写入。<br/><br/>日志输出<b>无法</b>被保存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2492,7 +2492,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>檔案 '%1'<br/>無法開啟與寫入<br/><br/>記錄 <b>無法</b> 被儲存</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>檔案 "%1" <br/>無法開啟供寫入。<br/><br/>記錄<b>無法</b>保存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>檔案「%1」<br/>無法開啟與寫入。<br/><br/>紀錄<b>無法</b>被儲存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>檔案「%1」<br/>無法開啟供寫入。<br/><br/>記錄<b>無法</b>被儲存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue