diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation
index 797ef7c17..7bcc094ac 100644
--- a/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation
+++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation
@@ -22,5 +22,6 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[hu_HU]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkronizálási kliens
GenericName[hu_HU]=Mappaszinkronizálás
diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts
index 0f3c18e2f..1aca19455 100644
--- a/translations/client_zh_HK.ts
+++ b/translations/client_zh_HK.ts
@@ -484,7 +484,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.
- 此操作將禁用虛擬檔案支持。 結果,將下載當前標記為“僅在線可用”的資料夾的內容。
+ 此操作將禁用虛擬檔案支持。結果,將下載當前標記為“僅在線可用”的資料夾的內容。
禁用虛擬檔案支持的唯一好處是選擇性同步功能將再次變得可用。
@@ -737,7 +737,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- 憑證檔案(*.p12 *.pfx)
+ 憑證檔案(*.p12 *.pfx)
@@ -798,12 +798,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- 用戶(&U):
+ 用戶(&U):
- 密碼(&P):
+ 密碼(&P):
@@ -811,7 +811,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -1409,7 +1409,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- (備份 %1)
+ (備份 %1)
@@ -1464,7 +1464,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- %1(同步暫停)
+ %1(同步暫停)
@@ -1537,7 +1537,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Example text: "File.txt (23KB)"
- %1(%2)
+ %1(%2)
@@ -1639,7 +1639,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"
- %1 %2(%4 之 %3)
+ %1 %2(%4 之 %3)
@@ -1797,7 +1797,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。 請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。
+ Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。
@@ -1897,7 +1897,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- 頻道(&C)
+ 頻道(&C)
@@ -1912,7 +1912,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- 重新啟動並更新(&R)
+ 重新啟動並更新(&R)
@@ -1980,7 +1980,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- 更新通道確定將提供哪些客戶端更新來進行安裝。 “穩定”通道僅包含被認為可靠的升級,而“測試版”通道中的版本可能包含較新的功能和錯誤修正,但尚未經過全面測試。
+ 更新通道確定將提供哪些客戶端更新來進行安裝。“穩定”通道僅包含被認為可靠的升級,而“測試版”通道中的版本可能包含較新的功能和錯誤修正,但尚未經過全面測試。
請注意,這僅選擇從哪個池升級中進行升級,並且沒有降級:因此通常無法立即從Beta通道返回到穩定通道,這意味著要等待比當前安裝的測試版本更新的穩定版本。
@@ -2220,7 +2220,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- 尋找(&F):
+ 尋找(&F):
@@ -2254,7 +2254,7 @@ Logs will be written to %1
- 儲存(&A)
+ 儲存(&A)
@@ -2439,7 +2439,7 @@ Logs will be written to %1
- HTTP(S)代理伺服器
+ HTTP(S) 代理伺服器
@@ -2547,7 +2547,7 @@ for additional privileges during the process.
- 新版本 %1 已發布。 請打開 %2 以下載更新。
+ 新版本 %1 已發布。請打開 %2 以下載更新。
@@ -2567,7 +2567,7 @@ for additional privileges during the process.
- 沒有可用的更新。 您的安裝是最新版本。
+ 沒有可用的更新。您的安裝是最新版本。
@@ -2601,7 +2601,7 @@ for additional privileges during the process.
- 使用虛擬檔案(&v),而不是立即下載內容 %1
+ 使用虛擬檔案(&v),而不是立即下載內容 %1
@@ -2612,7 +2612,7 @@ for additional privileges during the process.
- Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。 請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。
+ Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。
@@ -2637,7 +2637,7 @@ for additional privileges during the process.
- 警告:近端資料夾不為空。 選擇一個解決方案!
+ 警告:近端資料夾不為空。選擇一個解決方案!
@@ -2659,7 +2659,7 @@ for additional privileges during the process.
- (%1)
+ (%1)
@@ -2687,7 +2687,7 @@ for additional privileges during the process.
- 透過未加密HTTP重試(不安全)
+ 透過未加密HTTP重試(不安全)
@@ -2817,7 +2817,7 @@ It is not advisable to use it.
- <font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3(%4)</font><br/><br/>
+ <font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3(%4)</font><br/><br/>
@@ -3004,7 +3004,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
切換到此模式將中止任何當前正在運行的同步。
-這是一種新的實驗模式。 如果您決定使用它,請報告出現的任何問題。
+這是一種新的實驗模式。如果您決定使用它,請報告出現的任何問題。
@@ -3143,7 +3143,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 將某些檔案上傳到資料夾時發生衝突。 那些有衝突的檔案將被清除!
+ 將某些檔案上傳到資料夾時發生衝突。那些有衝突的檔案將被清除!
@@ -3191,7 +3191,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -3260,7 +3260,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -3301,7 +3301,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -3372,7 +3372,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -3391,7 +3391,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -3420,7 +3420,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 移除檔案(開始上傳)%1
+ 移除檔案(開始上傳)%1
@@ -3440,7 +3440,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
+ 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤
@@ -3463,7 +3463,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 伺服器回傳未知的錯誤碼(%1)
+ 伺服器回傳未知的錯誤碼(%1)
@@ -3496,7 +3496,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)
+ 伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)
@@ -3759,7 +3759,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 拖曳檔案(僅供上傳)
+ 拖曳檔案(僅供上傳)
@@ -3934,7 +3934,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
sharee (shareWithAdditionalInfo)
- %1(%2)
+ %1(%2)
@@ -4220,7 +4220,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 指紋(SHA1):<tt>%1</tt>
+ 指紋(SHA1):<tt>%1</tt>
@@ -4907,7 +4907,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 正在同步 %1,共%2(剩餘 %3)
+ 正在同步 %1,共%2(剩餘 %3)
@@ -5036,7 +5036,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 近端資料夾(&L)
+ 近端資料夾(&L)
@@ -5077,12 +5077,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 保留近端資料(&K)
+ 保留近端資料(&K)
- 開始清除同步(將資料從近端端刪除)
+ 開始清除同步(將資料從近端端刪除)
@@ -5105,12 +5105,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 用戶名稱(&U)
+ 用戶名稱(&U)
- 密碼(&P)
+ 密碼(&P)
@@ -5142,7 +5142,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 無需翻譯。 桌面僅使用官方翻譯。
+ 無需翻譯。桌面僅使用官方翻譯。
@@ -5162,7 +5162,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 這是您在瀏覽器中打開 %1 web 界面時的鏈接。<br/>示例為https://cloud.example.com或https://example.com/cloud
+ 這是您在瀏覽器中打開 %1 web 界面時的鏈接。<br/>示例為 https://cloud.example.com 或 https://example.com/cloud
@@ -5560,7 +5560,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- %1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs。xfce。org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如'trayer',並再度嘗試。
+ %1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs。xfce。org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如'trayer',並再度嘗試。
@@ -5845,7 +5845,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- 請在瀏覽器上登入(Login Flow v2)
+ 請在瀏覽器上登入(Login Flow v2)