mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-10-23 21:05:44 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
daba7a11e5
commit
defed2b5d5
8 changed files with 49 additions and 41 deletions
|
@ -446,13 +446,14 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>تشفير من الحدّ للحدّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>سييؤدي هذا إلى تشفير مجلدك و كافة الملفات داخله. و لن يمكنك الوصول إلى هذه الملفات إلاّ بعد تقديم مفتاح الشفرة التذكُّرية mnemonic key الصحيح .
|
||||
<b>لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء لاحقاً. هل أنت متأكد أنت ترغب بالاستمرار فيه؟</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -482,17 +483,17 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>رجاءً، إنتظر حتى تنتهي عملية مزامنة المجلد قبل محاولة تشفيره.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد كان فيها بعض الأخطاء الطفيفة. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد فيها بعض الأخطاء. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
|
@ -447,13 +447,14 @@ Soll ein Kontoimport versucht werden?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dadurch werden Ihr Ordner und alle darin enthaltenen Dateien verschlüsselt. Auf diese Dateien kann ohne Ihren mnemonischen Verschlüsselungsschlüssel nicht mehr zugegriffen werden.
|
||||
<b>Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -483,17 +484,17 @@ Soll ein Kontoimport versucht werden?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bitte warten Sie, bis der Ordner synchronisiert ist, bevor Sie versuchen, ihn zu verschlüsseln.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Ordner weist ein geringfügiges Synchronisierungsproblem auf. Die Verschlüsselung dieses Ordners ist möglich, sobald er erfolgreich synchronisiert wurde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Ordner weist einen Synchronisierungsfehler auf. Die Verschlüsselung dieses Ordners ist möglich, sobald er erfolgreich synchronisiert wurde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
|
@ -447,13 +447,14 @@ Should an account import be attempted?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>End-to-end Encryption</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -483,17 +484,17 @@ Should an account import be attempted?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
|
@ -448,13 +448,14 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esto cifrará su carpeta y todos los archivos contenidos en ella. Ya no se podrá acceder a estos archivos sin su clave de cifrado.
|
||||
<b>Este proceso no es reversible. ¿Seguro que quiere continuar?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -484,17 +485,17 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por favor, espere a que la carpeta se sincronice antes de intentar cifrarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La carpeta tiene un pequeño problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La carpeta tiene un problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
@ -5592,7 +5593,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
|
||||
<source>Allow resharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Permitir que los otros compartan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
|
||||
|
|
|
@ -447,13 +447,14 @@ Deberíase tentar importar unha conta?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Isto cifrará o seu cartafol e todos os ficheiros que conteña. Estes ficheiros xa non serán accesíbeis sen a súa chave mnemónica de cifrado.
|
||||
<b>Este proceso non é reversíbel. Confirma que quere continuar?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -483,17 +484,17 @@ Deberíase tentar importar unha conta?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Agarde ata que se sincronice o cartafol antes de tentar cifralo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O cartafol ten un pequeno problema de sincronización. O cifrado deste cartafol será posíbel unha vez que se sincronice correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O cartafol ten un erro de sincronización. O cifrado deste cartafol será posíbel unha vez que se sincronice correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
|
@ -447,13 +447,14 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Шифровање са краја на крај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ово ће да шифрује фолдер и све фајлове у њему. Тим фајловима више неће моћи да се приступи без мнемоничког кључа шифровања.
|
||||
<b>Процес не може да се поништи. Да ли сте сигурни да желите да наставите?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -483,17 +484,17 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Молимо вас да најпре сачекате да се фолдер синхронизује пре него што покушате да га шифрујете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Овај фолдер има мали проблем са синхронизацијом. Шифровање ће бити могуће тек када се успешно синхронизује</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Овај фолдер има грешку синхронизације. Шифровање ће бити могуће тек када се успешно синхронизује</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
|
@ -448,13 +448,14 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>端到端加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這將加密您的資料夾及其中的所有檔案。如果沒有您的加密助記符密鑰,將無法再存取這些檔案。
|
||||
<b>這個過程是不可逆的。 您確定要繼續嗎?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -484,17 +485,17 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>該資料夾存在輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>該資料夾存在同步問題。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
|
@ -447,13 +447,14 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>端到端加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這將會加密您的資料夾與其中的所有檔案。若無您的加密助記金鑰,將無法再存取這些檔案。
|
||||
<b>此過程是不可逆的。您確定您要繼續嗎?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -483,17 +484,17 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>資料夾有輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>資料夾有同步錯誤。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue