diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index f8163ff11..d58bfd829 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Cancel·la
@@ -123,153 +123,153 @@
Compte
-
+ Trieu què sincronitzar
-
+
-
+ Ha fallat la creació de la carpeta
-
+ <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirmeu la reinicialització de la carpeta
-
+ <p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p>
-
+ S'està sincronitzant
-
+ S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?
-
+
-
+ %1 com a <i>%2</i>
-
+ Connectat a %1
-
+ El servidor %1 no està disponible temporalment
-
+ S'ha desconnectat de %1.
-
+ No hi ha connexió amb %1 a %2.
-
+
-
+ Inici de sessió
-
+
-
+
-
+ <p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p>
-
+ Elimina la connexió
-
+ Obre la carpeta
-
+
-
+ Surt
-
+ Continua la sincronització
-
+ Pausa la sincronització
-
+ <p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.
-
+ %1 de %2 en ús
-
+ Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.
-
+ La connexió %1 no està configurada.
@@ -312,12 +312,12 @@
Estat del compte desconegut
-
+ Es requereix nova acreditació
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Protocol de soncronització
-
+
-
+ Còpia
-
+ Copia la llista d'activitats al porta-retalls.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ S'ha copiat al porta-retalls
-
+
@@ -685,102 +685,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.
-
+ (copia de seguretat)
-
+ (copia de seguretat %1)
-
+ Estat indefinit.
-
+
-
+ Perparant per la sincronització.
-
+ S'està sincronitzant.
-
+ La darrera sincronització va ser correcta.
-
+ La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.
-
+ Error de configuració.
-
+ Cancel·la usuari.
-
+ La sincronització està en pausa.
-
+ %1 (Sync està pausat)
-
+ No s'ha seleccionat cap directori vàlid!
-
+
-
+ No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2416,12 +2416,12 @@ No és aconsellada usar-la.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Error d'accés
-
+ Cal identificar-se com a usuari %1
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index f8bf2b605..e95b6a358 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Zrušit
@@ -123,153 +123,153 @@
Účet
-
+ Vybrat co sesynchronizovat
-
+ Odstranit připojení synchronizace adresáře
-
+ Vytvoření adresáře selhalo
-
+ <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.
-
+ Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře
-
+ Odstranit připojení synchronizace adresáře
-
+ Potvrdit restartování složky
-
+ <p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p>
-
+ Synchronizace probíhá
-
+ Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?
-
+ %1 používaný
-
+ %1 jako <i>%2</i>
-
+ Připojeno k %1.
-
+ Server %1 je dočasně nedostupný.
-
+ Odhlášeno z %1.
-
+ Bez připojení k %1 na %2.
-
+
-
+ Přihlásit
-
+ Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:
-
+ Potvrdit odstranění účtu
-
+ <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p>
-
+ Odstranit připojení
-
+ Otevřít adresář
-
+
-
+ Odhlásit se
-
+ Pokračovat v synchronizaci
-
+ Pozastavit synchronizaci
-
+ <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p>
-
+ Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.
-
+ Používaných %1 z %2
-
+ Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.
-
+ Žádné spojení s %1 nenastaveno.
@@ -312,12 +312,12 @@
Neznámý stav účtu
-
+ Vyžadováno opětovné ověření
-
+ Je třeba abyste se znovu přihlásili pro další používání účtu %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Aktivita serveru
-
+ Protokol synchronizace
-
+ Seznam ignorovaných nebo poškozených souborů
-
+ Kopie
-
+ Kopírovat záznam aktivity do schránky.
-
+ Nesesynchronizováno
-
+ výpis aktivit serveru
-
+ výpis aktivit synchronizace
-
+ výpis nesesynchronizovaných položek
-
+ Zkopírováno do schránky
-
+ %1 byl zkopírován do schránky.
@@ -686,102 +686,102 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?
Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.
-
+ (záloha)
-
+ (záloha %1)
-
+ Nedefinovaný stav.
-
+ Čeká na spuštění synchronizace.
-
+ Příprava na synchronizaci.
-
+ Synchronizace probíhá.
-
+ Poslední synchronizace byla úspěšná.
-
+ Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů
-
+ Chyba nastavení.
-
+ Zrušení uživatelem.
-
+ Synchronizace pozastavena.
-
+ %1 (Synchronizace je pozastavena)
-
+ Nebyl vybrán platný adresář!
-
+ Vybraná cesta nevede do adresáře!
-
+ Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!
-
+ Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!
-
+ Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!
-
+ Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!
-
+ Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!
-
+ Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!
@@ -2425,12 +2425,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Chyba přihlášení
-
+ Musíte se přihlásit jako uživatel %1
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index c4808c91c..93ec3f79a 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Abbrechen
@@ -123,154 +123,154 @@
Benutzerkonto
-
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
-
+ Ordner Synchronisation entfernen
-
+ Ordner anlegen fehlgeschlagen
-
+ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.
-
+ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation
-
+ Ordner Synchronisation entfernen
-
+ Zurücksetzen des Ordners bestätigen
-
+ <p>Soll Ordner <i>%1</i> wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?</p><p><b>Hinweis:</b>
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.</p>
-
+ Synchronisation läuft
-
+ Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden?
-
+ %1 wird verwendet
-
+ %1 als <i>%2</i>
-
+ Verbunden mit %1.
-
+ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.
-
+ Abgemeldet von %1.
-
+ Keine Verbindung zu %1 auf %2
-
+
-
+ Einloggen
-
+ Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:
-
+ Konto wirklich entfernen?
-
+ <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
-
+ Verbindung entfernen
-
+ Ordner öffnen
-
+
-
+ Abmelden
-
+ Synchronisation fortsetzen
-
+ Synchronisation pausieren
-
+ <p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
-
+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen.
-
+ %1 von %2 Serverkapazität verwendet
-
+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.
-
+ Keine %1-Verbindung konfiguriert.
@@ -313,12 +313,12 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
Unbekannten Konto-Zustand
-
+ Erneute Authentifizierung erforderlich
-
+
@@ -339,57 +339,57 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
OCC::ActivitySettings
-
+ Server Aktivität
-
+ Synchronisationsprotokoll
-
+
-
+ Kopieren
-
+ Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.
-
+ nicht synchronisiert
-
+
-
+
-
+
-
+ In die Zwischenablage kopiert
-
+ %1 wurde in die Zwischenablage kopiert
@@ -686,102 +686,102 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?
Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.
-
+ (Sicherung)
-
+ (Sicherung %1)
-
+ Undefinierter Zustand.
-
+ Wartet auf Beginn der Synchronistation
-
+ Synchronisation wird vorbereitet.
-
+ Synchronisation läuft.
-
+ Die letzte Synchronisation war erfolgreich.
-
+ Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.
-
+ Installationsfehler.
-
+ Benutzer-Abbruch
-
+ Synchronisation wurde angehalten.
-
+ %1 (Synchronisation ist pausiert)
-
+ Kein gültige Ordner gewählt!
-
+ Der gewählte Pfad ist kein Ordner!
-
+ Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!
-
+ Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!
-
+ Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
-
+ Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!
-
+ Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
-
+ Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
@@ -2423,12 +2423,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Log-In Fehler
-
+ Sie müssen sich als %1 einloggen
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index f2c42ef3e..8570d6e9a 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Άκυρο
@@ -123,153 +123,153 @@
Λογαριασμός
-
+ Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου
-
+ <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.
-
+ Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου
-
+ <p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p>
-
+ Εκτελείται Συγχρονισμός
-
+ Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;
-
+ %1 σε χρήση
-
+ %1 ως <i>%2</i>
-
+ Συνδεδεμένο με %1.
-
+ Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.
-
+ Αποσυνδέθηκε από %1.
-
+ Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.
-
+
-
+ Είσοδος
-
+ Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:
-
+ Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού
-
+ <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p>
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης
-
+ Άνοιγμα φακέλου
-
+
-
+ Αποσύνδεση
-
+ Συνέχιση συγχρονισμού
-
+ Παύση συγχρονισμού
-
+ <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p>
-
+ %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.
-
+ %1 από %2 σε χρήση
-
+ Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.
-
+ Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.
@@ -312,12 +312,12 @@
Άγνωστη κατάσταση λογαριασμού
-
+ Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης
-
+ Θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το λογαριασμό %1
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Προτοκολο συγχρονισμου
-
+
-
+ Αντιγραφή
-
+ Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+
@@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.
-
+ (αντίγραφο ασφαλείας)
-
+ (αντίγραοφ ασφαλέιας %1)
-
+ Απροσδιόριστη Κατάσταση.
-
+ Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.
-
+ Προετοιμασία για συγχρονισμό.
-
+ Ο συγχρονισμός εκτελείται.
-
+ Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.
-
+ Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.
-
+ Σφάλμα Ρύθμισης.
-
+ Ματαίωση από Χρήστη.
-
+ Παύση συγχρονισμού.
-
+ %1 (Παύση συγχρονισμού)
-
+ Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!
-
+ Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!
-
+ Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!
-
+ Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
@@ -2426,12 +2426,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Σφάλμα Σύνδεσης
-
+ Πρέπει να εισέλθετε σαν χρήστης %1
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 86fccf360..72ee38634 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -94,8 +94,8 @@
-
-
+
+
@@ -125,153 +125,153 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -314,12 +314,12 @@
-
+
-
+
@@ -340,57 +340,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -685,102 +685,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2418,12 +2418,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 8d021214c..57efdf287 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -123,153 +123,153 @@
Cuenta
-
+ Elija qué sincronizar
-
+
-
+ Hubo un fallo al crear la carpeta
-
+ <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirme que desea restablecer la carpeta
-
+ <p>¿Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p>
-
+ Sincronización en curso
-
+ La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?
-
+ %1 en uso
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1.
-
+ Servidor %1 no está disponible temporalmente.
-
+ Cerró sesión desde %1.
-
+ Sin conexión a %1 en %2.
-
+
-
+ Ingresar
-
+
-
+ Confirmar eliminación de cuenta
-
+ <p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p>
-
+ Eliminar conexión
-
+ Abrir carpeta
-
+
-
+ Cerrar sesión
-
+ Continuar sincronización
-
+ Pausar sincronización
-
+ <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -312,12 +312,12 @@
Estado de cuenta desconocido
-
+ Debe volver a autenticarse
-
+ Debe volver a hacer login para continuar usando la cuenta %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Actividad del servidor
-
+ Protocolo de Sincronización
-
+
-
+ Copiar
-
+ Copie la lista de actividades al portapapeles
-
+ No sincronizado
-
+ lista de actividad del servidor
-
+ lista de actividad de sincronización
-
+ lista de artículos no sincronizados
-
+ Copiado al portapapeles
-
+ El %1 ha sido copiado al portapapeles.
@@ -686,102 +686,102 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.
-
+ (copia de seguridad)
-
+ (copia de seguridad %1)
-
+ Estado no definido.
-
+
-
+ Preparándose para sincronizar.
-
+ Sincronización en funcionamiento.
-
+ La última sincronización se ha realizado con éxito.
-
+ La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.
-
+ Error de configuración.
-
+ Interrumpido por el usuario.
-
+ La sincronización está en pausa.
-
+ %1 (Sincronización en pausa)
-
+ ¡La carpeta seleccionada no es válida!
-
+ ¡La ruta seleccionada no es un directorio!
-
+ ¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!
-
+ El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
@@ -2421,12 +2421,12 @@ No se recomienda usarla.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Error al iniciar sesión
-
+ Debe iniciar sesión como el usuario %1
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index d554c5975..00402432e 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -123,153 +123,153 @@
Cuenta
-
+
-
+
-
+ Falló la creacion de la carpeta
-
+ <p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirme el reseteo de la carpeta
-
+ <p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p>
-
+ Sincronización en curso
-
+ La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?
-
+
-
+ %1 de <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1
-
+ El servidor %1 esta temporalmente sin conexión
-
+ Registrado desde %1.
-
+ Sin conexión a %1 desde %2.
-
+
-
+ Iniciar sesión
-
+
-
+ Confirmar la eliminación de la cuenta
-
+
-
+ Eliminar conexión
-
+ Abrir carpeta
-
+
-
+ Cerrar la sesión
-
+ Reanudar sincronización
-
+ Pausar sincronización
-
+ <p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p>
-
+
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -312,12 +312,12 @@
Estado de la cuenta desconocido
-
+
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Protocolo de Sincronización
-
+
-
+ Copiar
-
+ Copiar la lista de actividades al portapapeles.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Copiado al portapapeles
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.
-
+
-
+
-
+ Estado no definido.
-
+
-
+ Preparando la sincronización.
-
+ Sincronización en funcionamiento.
-
+ La última sincronización fue exitosa.
-
+ El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.
-
+ Error de configuración.
-
+ Interrumpir.
-
+ La sincronización está en pausa.
-
+ %1 (Sincronización en pausa)
-
+
-
+
-
+ ¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2407,12 +2407,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 351055ed0..0192b8ca9 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Loobu
@@ -123,153 +123,153 @@
Konto
-
+ Vali, mida sünkroniseerida
-
+
-
+ Kausta loomine ebaõnnestus
-
+
-
+
-
+
-
+ Kinnita kataloogi algseadistus
-
+ <p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p>
-
+ Sünkroniseerimine on käimas
-
+ Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?
-
+
-
+ %1 as <i>%2</i>
-
+ Ühendatud %1
-
+ Server %1 pole ajutiselt saadaval.
-
+
-
+
-
+
-
+ Logi sisse
-
+
-
+
-
+
-
+ Eemalda ühendus
-
+ Ava kaust
-
+
-
+ Logi välja
-
+ Taasta sünroonimist
-
+ Peata sünkroonimine
-
+
-
+
-
+
-
+ Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.
-
+ Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.
@@ -312,12 +312,12 @@
Tundmatu konto olek
-
+ Vajalik on uuesti autentimine
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Sünkroniseerimisprotokoll
-
+
-
+ Kopeeri
-
+ Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Kopeeritud lõikepuhvrisse
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.
-
+ (varukoopia)
-
+ (varukoopia %1)
-
+ Määramata staatus.
-
+
-
+ Valmistun sünkroniseerima.
-
+ Sünkroniseerimine on käimas.
-
+ Viimane sünkroniseerimine oli edukas.
-
+ Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.
-
+ Seadistamise viga.
-
+ Kasutaja tühistamine.
-
+ Sünkroniseerimine on peatatud.
-
+ %1 (Sünkroniseerimine on peatatud)
-
+ Sobilikku kausta pole valitud!
-
+
-
+ Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2409,12 +2409,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Sisselogimise viga
-
+ Pead sisse logima kui kasutaja %1
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 39b2657f0..cd775e63b 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Ezeztatu
@@ -123,153 +123,153 @@
Kontua
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Baieztatu Karpetaren Leheneratzea
-
+ <p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p>
-
+ Sinkronizazioa martxan da
-
+ Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Hasi saioa
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Saioa bukatu
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.
-
+ Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.
@@ -312,12 +312,12 @@
-
+
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Sinkronizazio protokoloa
-
+
-
+ Kopiatu
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Arbelera kopiatua
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.
-
+
-
+
-
+ Definitu gabeko egoera.
-
+
-
+ Sinkronizazioa prestatzen.
-
+ Sinkronizazioa martxan da.
-
+ Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.
-
+ Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.
-
+ Konfigurazio errorea.
-
+ Erabiltzaileak bertan behera utzi.
-
+ Sinkronizazioa pausatuta dago.
-
+ %1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)
-
+
-
+
-
+ Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2409,12 +2409,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Errorea sartzean
-
+
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 7b6094a97..d2311a66f 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ منصرف شدن
@@ -123,153 +123,153 @@
حساب کاربری
-
+ انتخاب موارد همگامسازی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ قبول تنظیم مجدد پوشه
-
+
-
+ همگام سازی در حال اجراست
-
+ عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟
-
+
-
+
-
+ متصل به %1.
-
+ سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.
-
+
-
+
-
+
-
+ ورود
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ بازکردن پوشه
-
+
-
+ خروج
-
+ از سرگیری همگامسازی
-
+ توقف بههنگامسازی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ بدون %1 اتصال پیکربندی شده.
@@ -312,12 +312,12 @@
-
+
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ پروتکل همگام سازی
-
+
-
+ کپی کردن
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ کپی به کلیپ بورد
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
-
+ (backup)
-
+ (پشتیبان %1)
-
+ موقعیت تعریف نشده
-
+
-
+ آماده سازی برای همگام سازی کردن.
-
+ همگام سازی در حال اجراست
-
+ آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود
-
+
-
+ خطا در پیکر بندی.
-
+ خارج کردن کاربر.
-
+ همگام سازی فعلا متوقف شده است
-
+ %1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)
-
+ هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!
-
+
-
+ شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2408,12 +2408,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ خطای ورود
-
+
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index d2b54fae3..4ae783a45 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Peruuta
@@ -123,153 +123,153 @@
Tili
-
+ Valitse synkronoitavat tiedot
-
+ Poista kansion synkronointiyhteys
-
+ Kansion luominen epäonnistui
-
+ <p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui.
-
+ Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto
-
+ Poista kansion synkronointiyhteys
-
+ Vahvista kansion alustus
-
+
-
+ Synkronointi meneillään
-
+ Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?
-
+ %1 käytössä
-
+ %1 käyttäjänä <i>%2</i>
-
+ Yhteys muodostettu kohteeseen %1.
-
+ Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.
-
+ Kirjauduttu ulos kohteesta %1.
-
+ Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.
-
+
-
+ Kirjaudu sisään
-
+ Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:
-
+ Vahvista tilin poistaminen
-
+ <p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p>
-
+ Poista yhteys
-
+ Avaa kansio
-
+
-
+ Kirjaudu ulos
-
+ Palauta synkronointi
-
+ Keskeytä synkronointi
-
+ <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p>
-
+ %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.
-
+ %1/%2 käytössä
-
+ Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.
-
+ %1-yhteyttä ei ole määritelty.
@@ -312,12 +312,12 @@
Tuntematon tilin tila
-
+ Tunnistaudu uudelleen
-
+ Kirjaudu uudelleen, jotta voit jatkaa tilin %1 käyttämistä.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Palvelimen toimet
-
+ Synkronointiprotokolla
-
+ Luettelo ohitettavista tai virheellisistä tiedostoista
-
+ Kopioi
-
+ Kopioi toimilista leikepöydälle.
-
+ Ei synkronoitu
-
+
-
+
-
+
-
+ Kopioitu leikepöydälle
-
+ %1 on kopioitu leikepöydälle.
@@ -684,102 +684,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
-
+ (varmuuskopio)
-
+ (varmuuskopio %1)
-
+ Määrittelemätön tila.
-
+ Odotetaan synkronoinnin aloitusta.
-
+ Valmistellaan synkronointia.
-
+ Synkronointi on meneillään.
-
+ Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.
-
+ Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.
-
+ Asetusvirhe.
-
+
-
+ Synkronointi on keskeytetty.
-
+ %1 (Synkronointi on keskeytetty)
-
+ Kelvollista kansiota ei ole valittu!
-
+ Valittu polku ei ole kansio!
-
+ Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!
-
+ Paikallinen kansio %1 on jo käytössä kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!
-
+ Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!
-
+
-
+
-
+
@@ -2416,12 +2416,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Kirjautumisvirhe
-
+ Sinun tulee kirjautua käyttäjänä %1
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 0ebadefd5..8e35bed08 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Annuler
@@ -123,153 +123,153 @@
Compte
-
+ Choisir le contenu à synchroniser
-
+ Supprimer la synchronisation du dossier
-
+ Échec de création du dossier
-
+ <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.
-
+ Confirmer une suppression de synchronisation de dossier
-
+ Supprimer la synchronisation de ce dossier
-
+ Confirmez la réinitialisation du dossier
-
+ <p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p>
-
+ Synchronisation en cours
-
+ La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?
-
+ %1 utilisés
-
+ %1 en tant que <i>%2</i>
-
+ Connecté à %1.
-
+ Le serveur %1 est temporairement indisponible.
-
+ Session sur %1 fermée.
-
+ Pas de connexion à %1 sur %2.
-
+
-
+ Se connecter
-
+ Certains dossiers n'ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante :
-
+ Confirmer la suppression du compte
-
+ <p>Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé</p>
-
+ Supprimer la connexion
-
+ Ouvrir le dossier
-
+
-
+ Se déconnecter
-
+ Reprendre
-
+ Mettre en pause
-
+ <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.
-
+ %1 sur %2 utilisés
-
+ Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.
-
+ Aucune connexion à %1 configurée
@@ -312,12 +312,12 @@
Etat du compte inconnu
-
+ Nouvelle authentification nécessaire
-
+ Vous devez vous identifier à nouveau pour continuer d'utiliser le compte %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Activité du serveur
-
+ Protocole de synchronisation
-
+ Liste de fichiers ignorés ou erronés
-
+ Copier
-
+ Copier la liste d'activités dans le presse-papier.
-
+ Non Synchronisé
-
+ liste des activités du serveur
-
+ liste des activités de synchronisation
-
+ liste des éléments non synchronisés
-
+ Copié dans le presse-papier
-
+ Le %1 a été copié dans le presse-papiers.
@@ -686,102 +686,102 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.
-
+ (sauvegarde)
-
+ (sauvegarde %1)
-
+ Statut indéfini.
-
+ En attente de synchronisation.
-
+ Préparation de la synchronisation.
-
+ La synchronisation est en cours.
-
+ Dernière synchronisation effectuée avec succès
-
+ La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.
-
+ Erreur d'installation.
-
+ Abandon par l'utilisateur.
-
+ La synchronisation est en pause.
-
+ %1 (Synchronisation en pause)
-
+ Aucun dossier valable sélectionné !
-
+ Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !
-
+ Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !
-
+ Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !
-
+ Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !
-
+ Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !
-
+ Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !
-
+ Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !
@@ -2425,12 +2425,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Erreur de connexion
-
+ Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur %1
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 471e4513d..9dd239b95 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -123,153 +123,153 @@
Conta
-
+ Escolla que sincronizar
-
+
-
+ Non foi posíbel crear o cartafol
-
+ <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirmar o restabelecemento do cartafol
-
+ <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p>
-
+ Sincronización en proceso
-
+ Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?
-
+
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1.
-
+ O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.
-
+ Desconectado de %1.
-
+ Non hai conexión con %1 en %2.
-
+
-
+ Acceder
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Abrir o cartafol
-
+
-
+ Desconectar
-
+ Continuar coa sincronización
-
+ Por en pausa a sincronización
-
+
-
+
-
+
-
+ Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.
-
+ Non se configurou a conexión %1.
@@ -312,12 +312,12 @@
Estado da conta descoñecido
-
+ É necesario volver autenticarse
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Protocolo de sincronización
-
+
-
+ Copiar
-
+ Copiar a lista da actividade no portapapeis.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Copiado no portapapeis.
-
+
@@ -684,102 +684,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.
-
+ (copia de seguranza)
-
+ (copia de seguranza %1)
-
+ Estado sen definir.
-
+
-
+ Preparando para sincronizar.
-
+ Estase sincronizando.
-
+ A última sincronización fíxose correctamente.
-
+ A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.
-
+ Erro de configuración.
-
+ Interrompido polo usuario.
-
+ Sincronización en pausa.
-
+ %1 (sincronización en pausa)
-
+ Non seleccionou ningún cartafol correcto!
-
+
-
+ Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2418,12 +2418,12 @@ Recomendámoslle que non o use.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Erro de acceso
-
+ Ten que rexistrarse como usuario %1
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 31a392962..253df893b 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Mégsem
@@ -123,153 +123,153 @@
Fiók
-
+ Szinkronizálandó elemek kiválasztása
-
+
-
+ Könyvtár létrehozása nem sikerült
-
+ <p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Könyvtár visszaállítás megerősítése
-
+
-
+ Szinkronizálás fut
-
+ A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?
-
+
-
+ %1, mint <i>%2</i>
-
+ Csatlakozva: %1.
-
+ %1 szerver jelenleg nem elérhető.
-
+ Kijelentkezve innen: %1.
-
+ Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.
-
+
-
+ Bejelentkezés
-
+
-
+ Fiók törlésének megerősítése
-
+ <p>Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p>
-
+ Kapcsolat törlése
-
+ Könyvtár megnyitása
-
+
-
+ Kilépés
-
+ Szinkronizálás folytatása
-
+ Szinkronizálás szüneteltetése
-
+ <p>Tényleg leszeretnéd állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p>
-
+ %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.
-
+ %1 / %2 használatban
-
+ Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.
-
+ Nincs beállított kapcsolat: %1.
@@ -312,12 +312,12 @@
Ismeretlen fiók állapot
-
+ Felhasználóazonosítás szükséges
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Szinkronizációs protokoll
-
+
-
+ Másolás
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Bemásolva a vágólapra
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
-
+ (biztonsági mentés)
-
+ (biztonsági mentés: %1)
-
+ Ismeretlen állapot.
-
+
-
+ Előkészítés szinkronizációhoz.
-
+ Szinkronizálás fut.
-
+ Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.
-
+ Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.
-
+ Beállítás hiba.
-
+ Felhasználó megszakította.
-
+ Szinkronizálás megállítva.
-
+ %1 (szinkronizálás megállítva)
-
+ Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!
-
+ A kiválasztott elérési út nem könyvtár!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2412,12 +2412,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Bejelentkezési hiba
-
+ %1 felhasználóként kell belépned
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 22400a7e1..9bca3105c 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Annulla
@@ -123,153 +123,153 @@
Account
-
+ Scegli cosa sincronizzare
-
+ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Creazione della cartella non riuscita
-
+ <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.
-
+ Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Conferma il ripristino della cartella
-
+ <p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p>
-
+ La sincronizzazione è in corso
-
+ L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?
-
+ %1 in uso
-
+ %1 come <i>%2</i>
-
+ Connesso a %1.
-
+ Il server %1 è temporaneamente non disponibile.
-
+ Disconnesso da %1.
-
+ Nessuna connessione a %1 su %2.
-
+
-
+ Accedi
-
+ Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:
-
+ Conferma rimozione account
-
+ <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p>
-
+ Rimuovi connessione
-
+ Apri cartella
-
+
-
+ Esci
-
+ Riprendi la sincronizzazione
-
+ Sospendi la sincronizzazione
-
+ <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p>
-
+ %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.
-
+ %1% di %2 in uso
-
+ Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.
-
+ Nessuna connessione di %1 configurata.
@@ -312,12 +312,12 @@
Stato dell'account sconosciuto
-
+ Nuova autenticazione richiesta
-
+ Devi effettuare nuovamente l'accesso per continuare a utilizzare l'account %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Attività del server
-
+ Protocollo di sincronizzazione
-
+ Elenco dei file ignorati o errati
-
+ Copia
-
+ Copia l'elenco delle attività negli appunti.
-
+ Non sincronizzata
-
+ elenco di attività del server
-
+ elenco di attività di sincronizzazione
-
+ elenco degli elementi non sincronizzati
-
+ Copiato negli appunti
-
+ %1 è stato copiato negli appunti.
@@ -686,102 +686,102 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?
È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.
-
+ (copia di sicurezza)
-
+ (copia di sicurezza %1)
-
+ Stato non definito.
-
+ In attesa di iniziare la sincronizzazione.
-
+ Preparazione della sincronizzazione.
-
+ La sincronizzazione è in corso.
-
+ L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.
-
+ Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.
-
+ Errore di configurazione.
-
+ Interrotto dall'utente.
-
+ La sincronizzazione è sospesa.
-
+ %1 (La sincronizzazione è sospesa)
-
+ Nessuna cartella valida selezionata!
-
+ Il percorso selezionato non è una cartella!
-
+ Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!
-
+ La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
@@ -2422,12 +2422,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Errore di accesso
-
+ Devi accedere con l'utente %1
@@ -3015,7 +3015,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
- Controlla le modifiche in '%1'
+ Controllo delle modifiche in '%1'
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 69872872e..6b726bfe0 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ キャンセル
@@ -123,153 +123,153 @@
アカウント
-
+ 同期フォルダーを選択
-
+ 同期フォルダー接続を削除
-
+ フォルダーの作成に失敗しました
-
+ <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。
-
+ 同期フォルダー接続の削除を確認
-
+ 同期フォルダー接続を削除
-
+ フォルダーのリセットを確認
-
+ <p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。
-
+ 同期を実行中
-
+ 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?
-
+ %1 を使用中
-
+ <i>%2</i> の %1
-
+ %1 に接続
-
+ サーバー %1 は一時的に利用できません
-
+ %1 からサインアウトしました。
-
+ %2 の %1 への接続がありません。
-
+
-
+ ログイン
-
+ 容量が大きいため、同期されていない新規フォルダーがあります:
-
+ アカウント削除確認
-
+ <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p>
-
+ 接続削除
-
+ フォルダーを開く
-
+
-
+ ログアウト
-
+ 再開
-
+ 一時停止
-
+ <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p>
-
+ %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。
-
+ %2 のうち %1 を使用中
-
+ 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。
-
+ %1 の接続は設定されていません。
@@ -312,12 +312,12 @@
不明なアカウント状態
-
+ 再認証が必要
-
+ アカウント%1を使用し続けるには再ログインが必要です。
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ サーバーアクティビティ
-
+ 同期状況
-
+ 無視またはエラーになったファイルのリスト
-
+ コピー
-
+ アクティビティ一覧をコピーする
-
+ 同期対象外
-
+ サーバー側アクティビティ
-
+ 同期稼働状態
-
+ 未同期ファイルリスト
-
+ クリップボードにコピー
-
+ %1をクリップボードにコピーしました。
@@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。
-
+ (バックアップ)
-
+ (%1をバックアップ)
-
+ 未定義の状態。
-
+ 同期開始を待機中
-
+ 同期の準備中。
-
+ 同期を実行中です。
-
+ 最後の同期は成功しました。
-
+ 最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。
-
+ 設定エラー。
-
+ ユーザーによる中止。
-
+ 同期を一時停止しました。
-
+ %1 (同期を一時停止)
-
+ 有効なフォルダーが選択されていません!
-
+ 指定のパスは、フォルダーではありません!
-
+ 選択されたフォルダーに書き込み権限がありません
-
+ ローカルフォルダー %1 はすでに同期フォルダーとして利用されています。他のフォルダーを選択してください。
-
+ ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。
-
+ ローカルフォルダー %1 はシンボリックリンクです。リンク先のフォルダにはすでに同期フォルダーとして利用されているフォルダーを含みます。他のフォルダーを選択してください。
-
+ ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。
-
+ ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください!
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Total time left 12 minutes"
- 次の容量より大きい場合は、ダウンロード前に確認する(C&)
+ 次の容量より大きい場合はダウンロード前に確認(C&)
@@ -1402,7 +1402,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
- プロキシサーバーには認証が必要
+ 認証が必要なプロキシサーバー
@@ -2110,7 +2110,7 @@ It is not advisable to use it.
- プロキシ認証が必要です
+ 認証が必要なプロキシ
@@ -2419,12 +2419,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ ログインエラー
-
+ ユーザー %1 としてログインする必要があります
@@ -2831,7 +2831,7 @@ It is not advisable to use it.
- 隠しファイルのため無視されました。
+ 隠しファイルのため無視されました
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 76f742151..1db7d403a 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Avbryt
@@ -123,153 +123,153 @@
Konto
-
+ Velg hva som synkroniseres
-
+
-
+ Oppretting av mappe feilet
-
+ <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Bekreft tilbakestilling av mappe
-
+ <p>Vil du virkelig tilbakestille mappe <i>%1</i> og bygge klientdatabaesn på nytt?</p><p><b>NB:</b> Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.</p>
-
+ Synkroniserer...
-
+ Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?
-
+
-
+ %1 som <i>%2</i>
-
+ Tilkoblet %1.
-
+ Server %1 er midlertidig utilgjengelig.
-
+ Logget ut fra %1.
-
+ Ingen tilkobling til %1 på %2.
-
+
-
+ Logg inn
-
+
-
+ Bekreft fjerning av konto
-
+ <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p>
-
+ Fjern tilkobling
-
+ Åpne mappe
-
+
-
+ Logg ut
-
+ Fortsett synkronisering
-
+ Sett synkronisering på pause
-
+ <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p>
-
+ %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.
-
+ %1 av %2 i bruk
-
+ Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.
-
+ Ingen %1-forbindelse konfigurert.
@@ -312,12 +312,12 @@
Ukjent kontotilstand
-
+ Ny autentisering kreves
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+
-
+
-
+ Kopier
-
+ Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Kopiert til utklippstavlen
-
+
@@ -686,102 +686,102 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?
En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.
-
+ (sikkerhetskopi)
-
+ (sikkerhetskopi %1)
-
+ Udefinert tilstand.
-
+
-
+ Forbereder synkronisering.
-
+ Synkronisering kjører.
-
+ Siste synkronisering var vellykket.
-
+ Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler på enkelte filer.
-
+ Feil med oppsett.
-
+ Brukeravbrudd.
-
+ Synkronisering er satt på pause.
-
+ %1 (Synkronisering er satt på pause)
-
+ Ingen gyldig mappe valgt!
-
+ Den valgte stien er ikke en mappe!
-
+ Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!
-
+ Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
@@ -2423,12 +2423,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Innloggingsfeil
-
+ Du må logge inn som bruker %1
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index eae8461d2..c4ac8eca5 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Annuleren
@@ -123,153 +123,153 @@
Account
-
+ Selectieve synchronisatie
-
+ Verwijderen map sync verbinding
-
+ Maken map mislukt
-
+ <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.
-
+ Bevestig verwijderen Map Sync verbinding
-
+ Verwijderen Map Sync verbinding
-
+ Bevestig map reset
-
+ <p>Wilt u map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p>
-
+ Bezig met synchroniseren
-
+ Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?
-
+ %1 in gebruik
-
+ %1 als <i>%2</i>
-
+ Verbonden met %1.
-
+ Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar
-
+ Uitgelogd van %1.
-
+ Geen verbinding met %1 op %2.
-
+
-
+ Meld u aan
-
+ Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn:
-
+ Bevestig verwijderen account
-
+ <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p>
-
+ Verwijderen verbinding
-
+ Openen map
-
+
-
+ Afmelden
-
+ Hervatten sync
-
+ Pauzeren sync
-
+ <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p>
-
+ %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.
-
+ %1 van %2 in gebruik
-
+ Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.
-
+ Geen %1 connectie geconfigureerd.
@@ -312,12 +312,12 @@
Onbekende account-status
-
+ Hernieuwde authenticatie nodig
-
+ U moet opnieuw inloggen om verder te gaan met account %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Serveractiviteit
-
+ Synchronisatiegeschiedenis
-
+ Lijst van genegeerde of foutieve bestanden
-
+ Kopiëren
-
+ Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.
-
+ Niet gesynchroniseerd
-
+ overzicht serveractiviteit
-
+ overzicht syncactiviteit
-
+ overzicht niet-gesynchroniseerde objecten
-
+ Gekopieerd naar het klembord
-
+ De %1 is gekopieerd naar het klembord.
@@ -686,102 +686,102 @@ Weet je zeker dat je door wilt gaan?
Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.
-
+ (backup)
-
+ (backup %1)
-
+ Ongedefiniëerde staat
-
+ In afwachting van synchronisatie.
-
+ Synchronisatie wordt voorbereid
-
+ Bezig met synchroniseren.
-
+ Laatste synchronisatie was geslaagd.
-
+ Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.
-
+ Installatiefout.
-
+ Afgebroken door gebruiker.
-
+ Synchronisatie gepauzeerd.
-
+ %1 (Synchronisatie onderbroken)
-
+ Geen geldige map geselecteerd!
-
+ Het geselecteerde pad is geen map!
-
+ U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!
-
+ Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!
-
+ Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!
-
+ Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!
-
+ Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!
-
+ Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!
@@ -2424,12 +2424,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Inlogfout
-
+ U moet inloggen als gebruiker %1
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 4d593a104..882bf99fd 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Anuluj
@@ -123,153 +123,153 @@
Konto
-
+ Wybierz co synchronizować
-
+
-
+ Nie udało się stworzyć katalogu
-
+ <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Potwierdź reset folderu
-
+ <p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p>
-
+ Synchronizacja uruchomiona
-
+ Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?
-
+
-
+ %1 jako <i>%2</i>
-
+ Podłączony do %1.
-
+ Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.
-
+
-
+ Brak połączenia do %1 z %2.
-
+
-
+ Zaloguj
-
+
-
+
-
+
-
+ Usuwanie połączenia
-
+ Otwórz katalog
-
+
-
+ Wyloguj
-
+ Przywróć synchronizację
-
+ Zatrzymaj synchronizację
-
+
-
+
-
+
-
+ Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.
-
+ Połączenie %1 nie skonfigurowane.
@@ -312,12 +312,12 @@
Status konta nieznany
-
+ Wymagana powtórna autoryzacja
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Protokół synchronizacji
-
+
-
+ Kopiuj
-
+ Kopiuj listę aktywności do schowka.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Skopiuj do schowka
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.
-
+ (kopia zapasowa)
-
+ (kopia zapasowa %1)
-
+ Niezdefiniowany stan
-
+
-
+ Przygotowuję do synchronizacji
-
+ Synchronizacja w toku
-
+ Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.
-
+ Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.
-
+ Błąd ustawień.
-
+ Użytkownik anulował.
-
+ Synchronizacja wstrzymana
-
+ %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)
-
+
-
+
-
+ Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2410,12 +2410,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Błąd logowania
-
+ Musisz zalogować się jako użytkownik %1
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 730e186f2..729ed7b77 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -123,153 +123,153 @@
Conta
-
+ Escolher o que sincronizar
-
+
-
+ Falhou a criação da pasta
-
+ <p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirmar Repor Pasta
-
+ <p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p>
-
+ Sincronização em Execução
-
+ A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?
-
+ %1 em utilização
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conetado a %1.
-
+ O servidor %1 está temporariamente indisponível.
-
+ Terminou a sesão de %1.
-
+ Sem ligação para %1 em %2.
-
+
-
+ Iniciar Sessão
-
+
-
+ Confirmar Remoção da Conta
-
+ <p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p>
-
+ Remover ligação
-
+ Abrir a pasta
-
+
-
+ Terminar sessão
-
+ Retomar sincronização
-
+ Pausar sincronização
-
+ <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.
-
+ %1 de %2 em uso
-
+ Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.
-
+ %1 sem ligação configurada.
@@ -312,12 +312,12 @@
Estado de conta desconhecido
-
+ Requerido reautenticação
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Actividade do Servidor
-
+ Protocolo de sincronização
-
+
-
+ Copiar
-
+ Copiar lista de actividades para a área de transferência.
-
+ Não sincronizado
-
+
-
+
-
+
-
+ Copiado para a área de transferência
-
+
@@ -686,102 +686,102 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?
Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.
-
+ (cópia de segurança)
-
+ (cópia de segurança %1)
-
+ Estado indefinido.
-
+
-
+ A preparar para sincronizar.
-
+ A sincronização está em execução.
-
+ A última sincronização foi efetuada com sucesso.
-
+ A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.
-
+ Erro na instalação.
-
+ Cancelado pelo utilizador.
-
+ A sincronização está pausada.
-
+ %1 (A sincronização está pausada)
-
+ Não foi selecionada nenhuma pasta válida!
-
+ O caminho selecionado não é uma pasta!
-
+ Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!
-
+ A pasta local %1 já foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
@@ -2422,12 +2422,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Erro de login
-
+ Deve fazer o login como utilizador %1.
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index c37d0b620..bfeebbbd8 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -123,153 +123,153 @@
Conta
-
+ Escolha o que quer sincronizar
-
+ Remover a conexão de sincronização de pastas
-
+ Falha na criação de pasta
-
+ <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.
-
+ Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta
-
+ Remover a Conexão de Sincronização de pasta
-
+ Confirme Reiniciar Pasta
-
+ <p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p>
-
+ Sincronização Acontecendo
-
+ A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la?
-
+ %1 em uso
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1.
-
+ O Servidor %1 está temporariamente indisponível.
-
+ Assibndado por %1.
-
+ Sem conexão para %1 em %2.
-
+
-
+ Entrar
-
+ Há novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:
-
+ Confirmar a Remoção da Conta
-
+ <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p>
-
+ Remover conexão
-
+ Abrir pasta
-
+
-
+ Sair
-
+ Resumir sincronização
-
+ Pausar sincronização
-
+ <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p>
-
+ %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.
-
+ %1 de %2 em uso
-
+ Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.
-
+ Nenhuma %1 conexão configurada.
@@ -312,12 +312,12 @@
Estado da conta desconhecido
-
+ Reautenticação necessária
-
+ Você precisa reconectar para continuar usando a conta %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Atividade do Servidor
-
+ Protocolo de Sincronização
-
+ Lista de arquivos ignorados ou errôneos
-
+ Copiar
-
+ Copiar a lista de atividades para a área de transferência.
-
+ Não Sincronizado
-
+ lista de atividades do servidor
-
+ lista de atividades de sincronização
-
+ lista de itens não sincronizados
-
+ Copiado para área de transferência
-
+ O %1 foi copiado para a área de transferência.
@@ -686,102 +686,102 @@ Tem certeza de que deseja executar esta operação?
Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.
-
+ (backup)
-
+ (backup %1)
-
+ Estado indefinido.
-
+ À espera do início da sincronização.
-
+ Preparando para sincronização.
-
+ A sincronização está ocorrendo.
-
+ A última sincronização foi feita com sucesso.
-
+ A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.
-
+ Erro de Configuração.
-
+ Usuário Abortou.
-
+ Sincronização pausada.
-
+ %1 (Pausa na Sincronização)
-
+ Nenhuma pasta válida selecionada!
-
+ O caminho selecionado não é uma pasta!
-
+ Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!
-
+ A pasta local %1 já está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!
-
+ A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!
-
+ A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!
@@ -2422,12 +2422,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Erro de Login
-
+ Você deve entrar como usuário %1
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index a79cbab1c..f4b068cf4 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Отмена
@@ -123,153 +123,153 @@
Уч.запись
-
+ Уточнить объекты
-
+
-
+ Ошибка создания каталога
-
+ <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Подтвердить сброс каталога
-
+ <p>Вы действительно хотите сбросить каталог <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Заметка:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p>
-
+ Синхронизация запущена
-
+ Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите её остановить?
-
+
-
+ %1 как <i>%2</i>
-
+ Соединен с %1.
-
+ Сервер %1 временно недоступен.
-
+ Успешно вышли из %1.
-
+ Нет соединения с %1 в %2.
-
+
-
+ Войти
-
+
-
+ Подтверждение удаления учетной записи
-
+ <p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p>
-
+ Удалить подключение
-
+ Открыть папку
-
+
-
+ Выйти
-
+ Продолжить синхронизацию
-
+ Приостановить синхронизацию
-
+ <p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p>
-
+ %1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.
-
+ %1 из %2 используется
-
+ В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.
-
+ Нет настроенного подключения %1.
@@ -312,12 +312,12 @@
Неизвестное состояние учетной записи
-
+ Требуется повторная аутентификация
-
+ Необходимо перезайти, чтобы продолжить пользоваться аккаунтом %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Действия Сервера
-
+ Протокол синхронизации
-
+ Список игнорируемых или ошибочных файлов
-
+ Копировать
-
+ Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.
-
+ Не синхронизировано
-
+ Список действий сервера
-
+ список синхронизации
-
+ список несинхронизированных элементов
-
+ Скопировано в буфер обмена
-
+ %1 был скопирован в буфер.
@@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.
-
+ (бэкап)
-
+ (бэкап %1)
-
+ Неопределенное состояние.
-
+ Ожидание запуска синхронизации.
-
+ Подготовка к синхронизации.
-
+ Идет синхронизация.
-
+ Последняя синхронизация прошла успешно.
-
+ Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.
-
+ Ошибка установки.
-
+ Отмена пользователем.
-
+ Синхронизация приостановлена.
-
+ %! (синхронизация приостановлена)
-
+ Не выбран валидный каталог!
-
+ Выбранный путь не является папкой!
-
+ У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!
-
+ Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!
@@ -2426,12 +2426,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Ошибка входа
-
+ Вы должны войти как пользователь %1
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 15748e730..a8806ecea 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Zrušiť
@@ -123,153 +123,153 @@
Účet
-
+ Vybrať čo synchronizovať
-
+
-
+ Vytvorenie priečinka zlyhalo
-
+ <p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Potvrdiť zresetovanie priečinka
-
+ <p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p>
-
+ Prebiehajúca synchronizácia
-
+ Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?
-
+
-
+ %1 ako <i>%2</i>
-
+ Pripojené k %1
-
+ Server %1 je dočasne nedostupný.
-
+ Odhlásený z %1.
-
+ Žiadne pripojenie k %1 na %2.
-
+
-
+ Prihlásiť sa
-
+
-
+ Potvrďte ostránenie účtu
-
+
-
+ Vymazať pripojenie
-
+ Otvoriť priečinok
-
+
-
+ Odhlásiť
-
+ Obnoviť synchronizáciu
-
+ Pozastaviť synchronizáciu
-
+ <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p>
-
+ %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.
-
+ %1 z %2 je využitých
-
+ Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.
-
+ Žiadne nakonfigurované %1 spojenie
@@ -312,12 +312,12 @@
Neznámy stav účtu
-
+ Vyžaduje sa opätovné overenie
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Záznam synchronizácie
-
+
-
+ Kopírovať
-
+ Skopírovať zoznam aktivít do schránky.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Skopírované do schránky
-
+
@@ -686,102 +686,102 @@ Ste si istý, že chcete pokračovať?
Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.
-
+ (záloha)
-
+ (záloha %1)
-
+ Nedefinovaný stav.
-
+
-
+ Príprava na synchronizáciu.
-
+ Synchronizácia prebieha.
-
+ Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.
-
+ Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.
-
+ Chyba pri inštalácii.
-
+ Zrušené používateľom.
-
+ Synchronizácia je pozastavená.
-
+ %1 (Synchronizácia je pozastavená)
-
+ Nebol zvolený platný priečinok.
-
+ Zvolená cesta nie je priečinok.
-
+ Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2419,12 +2419,12 @@ Nie je vhodné ju používať.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Chybné prihlásenie
-
+ Musíte sa prihlásiť ako používateľ %1
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index c0bc3aef4..5e1049d5b 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Prekliči
@@ -123,153 +123,153 @@
Račun
-
+ Izbor datotek za usklajevanje
-
+
-
+ Ustvarjanje mape je spodletelo
-
+
-
+
-
+
-
+ Potrdi ponastavitev mape
-
+ <p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p>
-
+ Usklajevanje je v teku
-
+ Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Prijava
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Odpri mapo
-
+
-
+ Odjava
-
+ Nadaljuj z usklajevanjem
-
+ Premor usklajevanja
-
+
-
+
-
+
-
+ Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.
-
+ Ni nastavljene povezave %1.
@@ -312,12 +312,12 @@
-
+ Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Protokol usklajevanja
-
+
-
+ Kopiraj
-
+ Kopiraj seznam opravil v odložišče.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Kopirano v odložišče
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.
-
+
-
+
-
+ Nedoločeno stanje.
-
+
-
+ Poteka priprava za usklajevanje.
-
+ Usklajevanje je v teku.
-
+ Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.
-
+ Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.
-
+ Napaka nastavitve.
-
+ Uporabniška prekinitev.
-
+ Usklajevanje je začasno v premoru.
-
+ %1 (usklajevanje je v premoru)
-
+
-
+
-
+ Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2410,12 +2410,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Napaka prijave
-
+ Prijaviti se je treba kot uporabnik %1
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 85af944df..0f67046d4 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Одустани
@@ -123,153 +123,153 @@
Налог
-
+ Изаберите шта синхронизовати
-
+
-
+
-
+ <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Потврда ресетовања фасцикле
-
+ <p>Заиста желите да ресетујете фасциклу <i>%1</i> и поново изградите базу клијента?</p><p><b>Напомена:</b> Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.</p>
-
+ Синхронизација у току
-
+ Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?
-
+
-
+ %1 као <i>%2</i>
-
+
-
+ Сервер %1 је привремено недоступан.
-
+
-
+
-
+
-
+ Пријава
-
+
-
+ Потврда уклањања налога
-
+
-
+
-
+ Отвори фасциклу
-
+
-
+ Одјава
-
+ Настави синхронизацију
-
+ Паузирај синхронизацију
-
+
-
+
-
+ %1% од %2 искоришћено
-
+ Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.
-
+ Нема подешене %1 везе.
@@ -312,12 +312,12 @@
-
+ Неопходна поновна аутентификација
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+
-
+
-
+ Копирај
-
+ Копирај активност у клипборд.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Копирано у клипборд
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.
-
+ (резерва)
-
+ (резерва %1)
-
+ Неодређено стање.
-
+
-
+ Припремам синхронизацију.
-
+ Синхронизација у току.
-
+ Последња синхронизација је била успешна.
-
+ Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.
-
+ Грешка подешавања.
-
+ Корисник прекинуо.
-
+ Синхронизација је паузирана.
-
+ %1 (синхронизација паузирана)
-
+
-
+
-
+ Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2420,12 +2420,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Грешка пријављивања
-
+ Морате се пријавити као %1
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 5e02af66e..a642a1ead 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Avbryt
@@ -123,153 +123,153 @@
Konto
-
+ Välj vad som ska synkas
-
+ Ta bort anslutning till mappsynkronisering
-
+ Kunde inte skapa mappen
-
+ <p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.
-
+ Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering
-
+ Ta bort anslutning till mappsynkronisering
-
+ Bekräfta återställning av mapp
-
+ <p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p>
-
+ Synkronisering pågår
-
+ En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?
-
+ %1 används
-
+ %1 som <i>%2</i>
-
+ Ansluten till %1.
-
+ Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.
-
+ Utloggad från %1.
-
+ Ingen anslutning till %1 vid %2.
-
+
-
+ Logga in
-
+ Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det är för stora:
-
+ Bekräfta radering an kontot
-
+ <p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p>
-
+ Radera anslutning
-
+ Öppna mapp
-
+
-
+ Logga ut
-
+ Återuppta synkronisering
-
+ Pausa synkronisering
-
+ <p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p>
-
+ %1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.
-
+ %1 av %2 används
-
+ Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig
-
+ Ingen %1 anslutning konfigurerad.
@@ -312,12 +312,12 @@
Okänd kontostatus
-
+ Autentisering krävs
-
+ Du behöver logga in på nytt för att fortsätta använda kontot %1.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Serveraktivitet
-
+ Synkprotokoll
-
+ Lista av ignorerade eller felaktiga filer
-
+ Kopiera
-
+ Kopiera aktivitetslistan till urklipp.
-
+ Inte synkroniserad
-
+ serveraktivitetslista
-
+ synkroniseringsaktivitetslista
-
+ lista över icke-synkroniserade objekt
-
+ Kopierat till urklipp
-
+ %1 har kopierats till urklipp
@@ -686,102 +686,102 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla
En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.
-
+ (säkerhetskopia)
-
+ (säkerhetkopia %1)
-
+ Okänt tillstånd.
-
+ Väntar på att starta synkronisering.
-
+ Förbereder synkronisering
-
+ Synkronisering pågår.
-
+ Senaste synkronisering lyckades.
-
+ Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!
-
+ Inställningsfel.
-
+ Användare Avbryt
-
+ Synkronisering är pausad.
-
+ %1 (Synk är stoppad)
-
+ Ingen giltig mapp markerad!
-
+ Den markerade sökvägen är inte en mapp!
-
+ Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!
-
+ Den lokala mappen %1 synkas redan. Var god välj en annan!
-
+ Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!
-
+ Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!
-
+ Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!
-
+ Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!
@@ -2416,12 +2416,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Login fel
-
+ Du måste logga in som en användare %1
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 0350a29d7..1e882bc0d 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ ยกเลิก
@@ -123,153 +123,153 @@
บัญชี
-
+ เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน
-
+ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก
-
+ สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว
-
+ <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>.
-
+ ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก
-
+ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล
-
+ ยืนยันการรีเซ็ตโฟลเดอร์
-
+ <p>คุณต้องการที่จะตั้งค่าโฟลเดอร์ <i>%1</i> และสร้างฐานข้อมูลไคลเอนต์ของคุณหรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b>ฟังก์ชั่นนี้ถูกออกแบบมาเพื่อวัตถุประสงค์ในการซ่อมบำรุงเท่านั้น จะไม่มีไฟล์ที่ถูกลบออก แต่นี้อาจทำให้เกิดการจราจรข้อมูลที่สำคัญและใช้เวลาหลายนาทีหรือชั่วโมงขึ้นอยู่กับขนาดของโฟลเดอร์ ใช้ตัวเลือกนี้หากได้รับคำแนะนำจากผู้ดูแลระบบของคุณ
-
+ กำลังประสานข้อมูล
-
+ การดำเนินการเพื่อประสานข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?
-
+ %1 กำลังถูกใช้งาน
-
+ %1 เช่น <i>%2</i>
-
+ เชื่อมต่อกับ %1
-
+ เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว
-
+ ลงชื่อออกจาก %1
-
+ ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2
-
+
-
+ เข้าสู่ระบบ
-
+ มีโฟลเดอร์ใหม่ที่จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะมันมีขนาดใหญ่เกินไป
-
+ ยืนยันการลบบัญชี
-
+ <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p>
-
+ ลบการเชื่อมต่อ
-
+ เปิดโฟลเดอร์
-
+
-
+ ออกจากระบบ
-
+ ประสานข้อมูลอีกครั้ง
-
+ หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว
-
+ <p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p>
-
+ มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน
-
+ มีการใช้งาน %1 จาก %2
-
+ ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้
-
+ ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า
@@ -312,12 +312,12 @@
ไม่ระบุสถานะบัญชี
-
+ จำเป้นต้องรับรองความถูกต้องอีกครั้ง
-
+ คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบใหม่ เพื่อดำเนินการใช้บัญชี %1 ต่อ
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ กิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์
-
+ โปรโตคอลที่ใช้ในการผสานข้อมูล
-
+ รายชื่อของไฟล์ที่ถูกเพิกเฉยหรือมีผิดพลาด
-
+ คัดลอก
-
+ คัดลอกรายชื่อกิจกรรมไปยังคลิปบอร์ด
-
+ ไม่ถูกประสานข้อมูลให้ตรงกัน
-
+ รายชื่อกิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์
-
+ รายชื่อกิจกรรมการประสานข้อมูล
-
+ รายชื่อรายการไม่ถูกประสานข้อมูล
-
+ คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
-
+ %1 ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
@@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่
-
+ (สำรองข้อมูล)
-
+ (สำรองข้อมูล %1)
-
+ สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด
-
+ กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล
-
+ กำลังเตรียมการประสานข้อมูล
-
+ การประสานข้อมูลกำลังทำงาน
-
+ ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว
-
+ การประสานข้อมูลสำเร็จ แต่มีคำเตือนในแต่ละไฟล์
-
+ เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง
-
+ ยกเลิกผู้ใช้
-
+ การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว
-
+ %1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)
-
+ เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!
-
+ เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!
-
+ คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!
-
+ โฟลเดอร์ต้นทาง %1 ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์ ลิงค์เป้าหมายมีเนื้อหาโฟลเดอร์ที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์
เป้าหมายของลิงค์มีเนื้อหาที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
@@ -2418,12 +2418,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ เข้าสู่ระบบผิดพลาด
-
+ คุณต้องเข้าสู่ระบบเป็นผู้ใช้ %1
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 902fd7ad3..d4fcf457c 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ İptal
@@ -123,153 +123,153 @@
Hesap
-
+ Ne eşitleneceğini seçin
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını sil
-
+ Klasör oluşturma başarısız oldu
-
+ <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını silinmesini onaylayın
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını sil
-
+ Klasör Sıfırlamayı Onayla
-
+ <p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p>
-
+ Eşitleme Çalışıyor
-
+ Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?
-
+ %1 kullanımda
-
+ %1 <i>%2</i>
-
+ %1 ile bağlı.
-
+ %1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.
-
+ %1 oturumu sonlandırıldı.
-
+ %1 ile %2 bağlantısı yok.
-
+
-
+ Giriş yap
-
+ Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:
-
+ Hesap Silinmesini Onaylayın
-
+ <p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p>
-
+ Bağlantıyı kaldır
-
+ Klasörü aç
-
+
-
+ Çıkış yap
-
+ Eşitlemeye devam et
-
+ Eşitlemeyi duraklat
-
+ <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p>
-
+ %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.
-
+ %1 / %2 kullanımda
-
+ Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.
-
+ Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.
@@ -312,12 +312,12 @@
Bilinmeyen hesap durumu
-
+ Yeniden kimlik doğrulama gerekli
-
+ %1 hesabını kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor.
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+ Sunucu Etkinliği
-
+ Eşitleme Protokolü
-
+ Gözardı edilen veya hatalı dosyaların listesi
-
+ Kopyala
-
+ Etkinlik listesini panoya kopyala.
-
+ Eşitlenmedi
-
+ Sunucu etkinliği listesi
-
+ Eşitleme etkinliği Listesi
-
+ Eşitlenmeyen öğe listesi
-
+ Panoya kopyalandı
-
+ %1 panoya kopyalandı.
@@ -686,102 +686,102 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?
Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.
-
+ (yedek)
-
+ (yedek %1)
-
+ Tanımlanmamış Durum.
-
+ Eşitlemenin başlanması bekleniyor.
-
+ Eşitleme için hazırlanıyor.
-
+ Eşitleme çalışıyor.
-
+ Son Eşitleme başarılı oldu.
-
+ Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.
-
+ Kurulum Hatası.
-
+ Kullanıcı İptal Etti.
-
+ Eşitleme duraklatıldı.
-
+ %1 (Eşitleme duraklatıldı)
-
+ Geçerli klasör seçilmedi!
-
+ Seçilen yol bir klasör değil!
-
+ Seçilen klasöre yazma izniniz yok!
-
+ %1 yerel klasörü zaten bir eşitleme bağlantısında kullanılan klasördür. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ %1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ %1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ %1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ %1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!
@@ -2422,12 +2422,12 @@ Kullanmanız önerilmez.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Oturum Açma Hatası
-
+ %1 kullanıcısı olarak oturum açmalısınız
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index defe73c21..6309d19d5 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ Скасувати
@@ -123,153 +123,153 @@
Обліковий запис
-
+ Оберіть, що хочете синхронізувати
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Підтвердіть скидання теки
-
+ <p>Ви дійсно бажаєте скинути теку <i>%1</i> та перебудувати клієнтську базу даних?</p><p><b>Зверніть увагу:</b> Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.</p>
-
+ Виконується синхронізація
-
+ Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Увійти
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Вихід
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ На даний час немає відомостей про наповнення сховища.
-
+ Жодного %1 підключення не налаштовано.
@@ -312,12 +312,12 @@
-
+ Потрібна повторна аутентифікація
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ Протокол Синхронізації
-
+
-
+ Копіювати
-
+ Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Скопійовано в буфер обміну
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.
-
+
-
+
-
+ Невизначений стан.
-
+
-
+ Підготовка до синхронізації
-
+ Синхронізація запущена.
-
+ Остання синхронізація була успішною.
-
+ Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.
-
+ Помилка установки.
-
+ Відмінено користувачем.
-
+ Синхронізація призупинена.
-
+ %1 (Синхронізація призупинена)
-
+
-
+
-
+ У вас немає прав на запис в цю теку!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2415,12 +2415,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ Помилка входу
-
+ Ви маєте увійти як %1
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index fb43cbd98..9df9c1f04 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ 取消
@@ -123,153 +123,153 @@
账户
-
+ 选择同步内容
-
+
-
+ 文件夹创建失败
-
+ <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。
-
+
-
+
-
+ 确认文件夹重置
-
+ <p>您真希望重置文件夹 <i>%1</i> 并重新构建您的客户端数据库吗?</p><p><b>注意:</b>此功能设计仅用作维护操作。没有文件将被移除,但这将导致大量的数据传输。根据文件夹的大小,这一过程将持续几分钟到几小时。请仅在管理员指导的情况下使用此功能。</p>
-
+ 同步正在运行
-
+ 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?
-
+
-
+
-
+ 连接到 %1。
-
+ 远程服务器%1暂时不可用。
-
+ 从 %1 登出
-
+ 没有到位于%2中的%1的连接
-
+
-
+ 登录
-
+
-
+ 确认删除账号
-
+ <p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p>
-
+ 删除连接
-
+ 打开文件夹
-
+
-
+ 注销
-
+ 恢复同步
-
+ 暂停同步
-
+
-
+
-
+
-
+ 目前没有储存使用量信息可用。
-
+ 没有 %1 连接配置。
@@ -312,12 +312,12 @@
未知的账户状态
-
+ 需要重新认证
-
+
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ 同步协议
-
+
-
+ 复制
-
+ 复制动态列表到剪贴板。
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 复制到剪贴板
-
+
@@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。
-
+
-
+
-
+ 未知状态。
-
+
-
+ 准备同步。
-
+ 同步正在运行。
-
+ 最后一次同步成功。
-
+ 上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。
-
+ 安装失败
-
+ 用户撤销。
-
+ 同步已暂停。
-
+ %1 (同步已暂停)
-
+ 没有选择有效的文件夹!
-
+ 选择的路径不是一个文件夹!
-
+ 你没有写入所选文件夹的权限!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2410,12 +2410,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ 登录错误
-
+ 你必须以用户'%1'身份登录
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 345c02ede..b134ae575 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -92,8 +92,8 @@
-
-
+
+ 取消
@@ -123,153 +123,153 @@
帳號
-
+ 選擇要同步的項目
-
+ 移除資料夾同步連線
-
+ 資料夾建立失敗
-
+ <p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i>
-
+ 確認移除資料夾同步連線
-
+ 移除資料夾同步連線
-
+ 資料夾重設確認
-
+ <p>你真的要重設資料夾 <i>%1</i> 且重新建置此程式的資料庫?</p><p><b>注意:</b> 這個功能是被設計用來維護時使用的,沒有檔案會被刪除,但可能會有大量的資料傳輸,依照檔案大小的不同,可能會耗時數分鐘至數小時,請詢問系統管理員之後再決定使用這個選項。</p>
-
+ 正在同步中
-
+ 正在同步中<br/>你真的想要中斷?
-
+ %1 正在使用
-
+
-
+ 已連線到 %1
-
+ 伺服器 %1 暫時無法使用。
-
+ 從 %1 登出
-
+ 沒有從 %2 連線到 %1
-
+
-
+ 登入
-
+ 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:
-
+ 確認移除帳號
-
+ <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p>
-
+ 移除連線
-
+ 開啟資料夾
-
+
-
+ 登出
-
+ 繼續同步
-
+ 暫停同步
-
+ <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p>
-
+ %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。
-
+ 已使用 %2 中的 %1%
-
+ 目前無法查詢儲存空間使用資訊。
-
+ 沒有 %1 連線設置。
@@ -312,12 +312,12 @@
未知的帳號狀態
-
+ 要求重新驗證
-
+ 您需要重新登入才能繼續使用帳號 %1
@@ -338,57 +338,57 @@
OCC::ActivitySettings
-
+
-
+ 同步協定
-
+
-
+ 複製
-
+ 複製活動列表到剪貼簿。
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 複製至剪貼簿中
-
+
@@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?
發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。
-
+ (備份)
-
+ (備份 %1)
-
+ 未知狀態
-
+ 正在等待同步開始
-
+ 正在準備同步。
-
+ 同步執行中
-
+ 最後一次同步成功
-
+ 最新一次的同步已經成功,但是有部份檔案有問題
-
+ 安裝失敗
-
+ 使用者中斷。
-
+ 同步已暫停
-
+ %1 (同步暫停)
-
+ 沒有選擇有效的資料夾
-
+ 所選的路徑並非資料夾!
-
+ 您沒有權限來寫入被選取的資料夾!
-
+ 本地資料夾 %1 已經被資料夾同步功能使用,請選擇其他資料夾!
-
+ 本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
-
+ 本地資料夾 %1 是一個捷徑,此資料夾裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
-
+ 本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
-
+ 本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
@@ -2417,12 +2417,12 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ShibbolethCredentials
-
+ 登入錯誤
-
+ 您必須以 %1 使用者登入