From da76ba6c64e283a733e816f6b4d7aa41f0504aec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Fri, 9 Oct 2015 02:18:57 -0400 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/client_de.ts | 78 ++++++++++++----------- translations/client_fa.ts | 128 +++++++++++++++++++------------------- translations/client_fr.ts | 4 +- 3 files changed, 107 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index dbd03d428..a1088eb28 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -125,7 +125,7 @@ Stop syncing - Synchonisation stoppen + Synchronisation stoppen @@ -221,12 +221,12 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Remove sync - + Synchronisation löschen Confirm Sync Removal - + Synchronisation Löschen Bestätigen @@ -417,7 +417,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf %1 should be a folder but is not. - + %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. @@ -517,7 +517,9 @@ Please go in the settings to select it if you wish to download it. This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Dies würde alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' entfernen. +Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle Dateien manuell entfernt wurden. +Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten? @@ -550,12 +552,12 @@ Are you sure you want to perform this operation? (backup) - + (Sicherung) (backup %1) - + (Sicherung %1) @@ -625,27 +627,27 @@ Are you sure you want to perform this operation? The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one! - + Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! @@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Add Folder Sync Connection - + Ordner Synchronisation hinzufügen @@ -692,7 +694,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? %1 (%2) - + %1 (%2) @@ -707,7 +709,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Discovering '%1' - „%1“ wird entdeckt + „%1“ wird untersucht @@ -717,7 +719,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? download %1/s - + Download %s @@ -727,7 +729,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? upload %1/s - + Upload %1/s @@ -798,7 +800,7 @@ Gesamtzeit übrig %5 The folder alias is a descriptive name for this sync connection. - + Der Ordner-Alias ist ein beschreibender Name für diese Synchronisation. @@ -1068,7 +1070,9 @@ Konto: %3 Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert. + +Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschung eines Ordners verhindern würden. Das ist für Metadaten nützlich. @@ -1390,12 +1394,12 @@ for additional privileges during the process. Sync the folder '%1' - + Ordner '%1' synchronisieren <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> - + <p><small><strong>Achtung:</strong> Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!</small></p> @@ -1743,7 +1747,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - + Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 @@ -1756,7 +1760,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. could not create folder %1 - + Ordner %1 konnte nicht angelegt werden @@ -1769,7 +1773,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Could not remove folder '%1'; - + Ordner '%1' konnte nicht entfernt werden @@ -2579,27 +2583,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. The mounted folder is temporarily not available on the server - + Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar An error occurred while opening a folder - + Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten. Error while reading folder. - + Fehler beim Lesen eines Ordners. Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben @@ -2629,12 +2633,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben. CSync tried to create a folder that already exists. - + CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert. @@ -2705,7 +2709,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben @@ -2816,7 +2820,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Log in... - + Einloggen... @@ -2853,12 +2857,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Log out everywhere - + Überall abmelden Log in everywhere... - + Überall anmelden... @@ -2914,7 +2918,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Discovering '%1' - »%1« wird entdeckt + »%1« wird untersucht @@ -2971,7 +2975,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisation nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 8086134b0..afcb58924 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -205,7 +205,7 @@ Choose What to Sync - + انتخاب موارد همگام‌سازی @@ -258,7 +258,7 @@ Signed out - + خارج شد @@ -398,7 +398,7 @@ Aborted by the user - + متوقف شده توسط کاربر @@ -686,7 +686,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Click this button to add a folder to synchronize. - + برای افزودن پوشه به همگام‌سازی روی این دکمه کلیک کنید. @@ -701,7 +701,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Signed out - + خارج شد @@ -765,12 +765,12 @@ Total time left %5 Waiting for %n other folder(s)... - + در انتظار برای %n پوشه‌‎ی دیگر ... Preparing to sync... - + آماده‌سازی همگام‌سازی ... @@ -1385,7 +1385,7 @@ for additional privileges during the process. Sync the folder '%1' - + همگام‌سازی پوشه‌ی '%1' @@ -1409,7 +1409,7 @@ for additional privileges during the process. Connection failed - + ارتباط ناموفق بود @@ -1419,7 +1419,7 @@ for additional privileges during the process. Select a different URL - + انتخاب URL متفاوت @@ -1460,7 +1460,7 @@ for additional privileges during the process. Setup %1 server - + راه‌اندازی %1 سرور @@ -1489,7 +1489,7 @@ It is not advisable to use it. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + ارتباط ناموفق با %1 در %2:<br/>%3 @@ -1671,7 +1671,7 @@ It is not advisable to use it. Sync was aborted by user. - + همگام‌سازی توسط کاربر متوقف شد. @@ -1750,7 +1750,7 @@ It is not advisable to use it. could not create folder %1 - + امکان ایجاد پوشه %1 وجود ندارد @@ -1763,7 +1763,7 @@ It is not advisable to use it. Could not remove folder '%1'; - + امکان حذف پوشه '%1'وجود ندارد، @@ -1834,7 +1834,7 @@ It is not advisable to use it. Sync was aborted by user. - + همگام‌سازی توسط کاربر متوقف شد. @@ -1858,7 +1858,7 @@ It is not advisable to use it. Local file changed during sync. - + فایل محلی در حین همگام‌سازی تغییر کرده است. @@ -1878,7 +1878,7 @@ It is not advisable to use it. The local file was removed during sync. - + فایل محلی در حین همگام‌سازی حذف شده است. @@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it. Retry Sync - + تلاش مجدد برای همگام‌سازی @@ -1976,7 +1976,7 @@ It is not advisable to use it. Proxy authentication required - + نیازمند احراز هویت پروکسی @@ -1991,7 +1991,7 @@ It is not advisable to use it. The proxy server needs a username and password. - + سرور پروکسی نیازمند نام‌کاربری و رمزعبور است. @@ -2024,7 +2024,7 @@ It is not advisable to use it. Choose What to Sync - + انتخاب موارد همگام‌سازی @@ -2118,7 +2118,7 @@ It is not advisable to use it. share label - + اشتراک‌گذاری برچسب @@ -2143,7 +2143,7 @@ It is not advisable to use it. Copy &link - + کپی & لینک @@ -2153,12 +2153,12 @@ It is not advisable to use it. %1 path: %2 - + %1 مسیر: %2 %1 Sharing - + %1 اشتراک‌گذاری @@ -2168,7 +2168,7 @@ It is not advisable to use it. Folder: %2 - + پوشه: %2 @@ -2178,7 +2178,7 @@ It is not advisable to use it. Password Protected - + محافظت شده توسط رمزعبور @@ -2194,7 +2194,7 @@ It is not advisable to use it. &Share link - + &اشتراک‌گذاری لینک @@ -2214,7 +2214,7 @@ It is not advisable to use it. The file cannot be synced. - + امکان همگام‌سازی فایل وجود ندارد. @@ -2235,7 +2235,7 @@ It is not advisable to use it. Waiting to upload... - + درحال انتظار آپلود... @@ -2293,12 +2293,12 @@ It is not advisable to use it. <h3>Certificate Details</h3> - + <h3>جزئیات گواهینامه s</h3> Common Name (CN): - + نام مشترک (CN): @@ -2308,17 +2308,17 @@ It is not advisable to use it. Organization (O): - + سازمان (O): Organizational Unit (OU): - + واحد سازمان (OU): State/Province: - + استان: @@ -2328,27 +2328,27 @@ It is not advisable to use it. Serial: - + سریال: <h3>Issuer</h3> - + <h3>صادر کننده</h3> Issuer: - + صادرکننده: Issued on: - + صدور در: Expires on: - + منقضی شده در: @@ -2378,7 +2378,7 @@ It is not advisable to use it. %1 (self-signed) - + %1 (self-signed) @@ -2399,7 +2399,7 @@ It is not advisable to use it. Certificate information: - + اطلاعات گواهینامه: @@ -2423,12 +2423,12 @@ It is not advisable to use it. Untrusted Certificate - + گواهینامه‎ی غیر معتبر Cannot connect securely to <i>%1</i>: - + عدم امکان اتصال امن به <i>%1</i>: @@ -2478,7 +2478,7 @@ It is not advisable to use it. Expiration Date: %1 - + تاریخ انقضا: %1 @@ -2571,12 +2571,12 @@ It is not advisable to use it. An error occurred while opening a folder - + یک خطا در هنگام باز کردن یک پوشه رخ داده‌ است Error while reading folder. - + خطا در هنگام خواندن پوشه @@ -2601,7 +2601,7 @@ It is not advisable to use it. Aborted by the user - + متوقف شده توسط کاربر @@ -2661,7 +2661,7 @@ It is not advisable to use it. Stat failed. - + وضعیت ناموفق @@ -2744,7 +2744,7 @@ It is not advisable to use it. <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> - + <p>نسخه %1. برای اطلاعات بیشتر لطفا اینجا را مشاهده کنید t <a href='%2'>%3</a>.</p> @@ -2803,7 +2803,7 @@ It is not advisable to use it. Log in... - + ورود... @@ -2820,7 +2820,7 @@ It is not advisable to use it. Recent Changes - + تغییرات اخیر @@ -2840,17 +2840,17 @@ It is not advisable to use it. Log out everywhere - + خروج از همه‌جا Log in everywhere... - + ورود در همه‌جا Unknown status - + وضعیت نامعلوم @@ -2870,7 +2870,7 @@ It is not advisable to use it. Quit %1 - + خروج %1 @@ -2896,7 +2896,7 @@ It is not advisable to use it. No items synced recently - + هیچ موردی به تازگی همگام‌سازی نشده است @@ -2968,7 +2968,7 @@ It is not advisable to use it. Choose what to sync - + انتخاب موارد همگام‌سازی @@ -2983,7 +2983,7 @@ It is not advisable to use it. &Keep local data - + & نگهداری داده‌ محلی @@ -2993,7 +2993,7 @@ It is not advisable to use it. Status message - + پیغام وضعیت @@ -3016,7 +3016,7 @@ It is not advisable to use it. Error Label - + برچسب خطا @@ -3251,7 +3251,7 @@ It is not advisable to use it. Ignored - + نادیده گرفته شد @@ -3311,7 +3311,7 @@ It is not advisable to use it. Waiting to start sync - + در حال انتظار برای شروع همگام‌سازی diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index dbe4150e6..eaac3fd5f 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -225,7 +225,7 @@ Confirm Sync Removal - + Confirmez le retrait de Sync @@ -2709,7 +2709,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier