diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 768770361..d5278c13e 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -273,7 +273,7 @@ Pick a local folder on your computer to sync - 동기화할 컴퓨터의 로컬 폴더를 선택하십시오 + 동기화할 컴퓨터의 로컬 폴더를 선택하세요. @@ -437,7 +437,7 @@ Should an account import be attempted? Do not encrypt folder - 폴더를 암호화하지 마십시오 + 폴더를 암호화하지 마세요. @@ -519,7 +519,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Availability - 사용 가능 여부 + 가용성 @@ -874,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - 사본이 설정 파일에 저장될 것이므로, 암호화된 pkcs12 번들을 강력히 권장합니다 + 사본이 설정 파일에 저장될 것이므로, 암호화된 pkcs12 번들을 강력히 권장합니다. @@ -970,7 +970,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - 파일% 1은 대소문자만 다른 같은 이름의 파일이 있기 때문에 업로드할 수 없습니다 + 파일% 1은 대소문자만 다른 같은 이름의 파일이 있기 때문에 업로드할 수 없습니다. @@ -2206,7 +2206,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Enter the name of the new folder to be created below "%1": - "%1" 아래에 만들 새 폴더의 이름을 입력하십시오: + "%1" 아래에 만들 새 폴더의 이름을 입력하세요: @@ -2503,7 +2503,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Please enter a password for your link share: - 내 링크 공유를 위한 암호를 입력하십시오: + 내 링크 공유를 위한 암호를 입력하세요: @@ -2525,7 +2525,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - %1 암호를 입력하십시오:<br><br>사용자 이름: %2<br>계정: %3<br> + %1 암호를 입력하세요:<br><br>사용자 이름: %2<br>계정: %3<br> @@ -2648,7 +2648,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Please enter a new name for the file: - 이 파일의 새 이름을 입력하십시오: + 이 파일의 새 이름을 입력하세요: @@ -2832,7 +2832,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Ask again later - 다음에 다시 요청하십시오 + 다음에 다시 요청하세요. @@ -3066,7 +3066,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - 컨텐츠를 즉시 다운로드 하는 대신 &가상 파일을 사용하십시오 %1 + 콘텐츠를 즉시 다운로드 하는 대신 &가상 파일을 사용하세요 %1 @@ -3171,7 +3171,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Enter user credentials - 유저 인증 정보 입력 + 사용자 인증 정보 입력 @@ -3401,7 +3401,7 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - "가상 파일" 모드를 활성화 할 경우, 어떠한 파일도 우선 다운로드되지 않을 것입니다. 대신, 작은 "%1"파일이 서버에 존재하는 각 파일마다 생성될 것입니다. 이러한 작은 파일을 실행하거나 각 컨텍스트 메뉴를 이용하여 컨텐츠를 다운로드할 수 있습니다. + "가상 파일" 모드를 활성화 할 경우, 어떠한 파일도 우선 다운로드되지 않을 것입니다. 대신, 작은 "%1"파일이 서버에 존재하는 각 파일마다 생성될 것입니다. 이러한 작은 파일을 실행하거나 각 컨텍스트 메뉴를 이용하여 콘텐츠를 다운로드할 수 있습니다. 가상 파일 모드는 선택적 동기화와 함께 사용될 수 없습니다. 선택하지 않은 폴더는 online-only 폴더로 바뀌며 선택적 동기화 설정은 초기화됩니다. @@ -4463,7 +4463,7 @@ Server replied with error: %2 <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - <p><b>메모:</b> 이 인증서는 수동으로 승인되었습니다</p> + <p><b>메모:</b> 이 인증서는 수동으로 승인되었습니다.</p> @@ -4497,7 +4497,7 @@ Server replied with error: %2 No support for SSL session tickets/identifiers - SSL 세션 티켓/식별자를 지원하지 않습니다 + SSL 세션 티켓/식별자를 지원하지 않습니다. @@ -4690,7 +4690,7 @@ Server replied with error: %2 See below for errors - 오류는 아래를 참조하십시오 + 오류는 아래를 참조하세요. @@ -4710,7 +4710,7 @@ Server replied with error: %2 See below for warnings - 경고는 아래를 참조하십시오 + 경고는 아래를 참조하세요. @@ -4909,7 +4909,7 @@ Server replied with error: %2 Don't clear - 지우지 마십시오 + 지우지 마세요. @@ -5019,7 +5019,7 @@ Server replied with error: %2 Please login with the account: %1 - 다음 계정으로 로그인하십시오: %1 + 다음 계정으로 로그인하세요: %1 @@ -5042,7 +5042,7 @@ Server replied with error: %2 Keep your data secure and under your control - 데이터를 안전하게 보관하세요 + 데이터를 안전하게 보관하세요. @@ -5255,12 +5255,12 @@ Server replied with error: %2 <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - <html><head/><body><p>이 박스를 선택하면 서버에서 클린 동기화를 시작하기 위해 로컬 폴더의 기존 컨텐츠가 지워 집니다.</p><p> 로컬 컨텐츠를 서버 폴더에 업로드해야하는 경우 이를 선택하지 마십시오.</p></body> + <html><head/><body><p>이 박스를 선택하면 서버에서 클린 동기화를 시작하기 위해 로컬 폴더의 기존 콘텐츠가 지워 집니다.</p><p> 로컬 콘텐츠를 서버 폴더에 업로드해야하는 경우 이를 선택하지 마십시오.</p></body> Erase local folder and start a clean sync - 로컬 폴더를 지우고 클린 동기화를 시작하십시오 + 로컬 폴더를 지우고 클린 동기화를 시작하세요. @@ -5333,22 +5333,22 @@ Server replied with error: %2 You renamed %1 - %1의 이름을 변경했습니다 + %1의 이름을 변경했습니다. You deleted %1 - % 1을 지웠습니다 + %1을 지웠습니다. You created %1 - %1을(를) 생성했습니다 + %1을(를) 생성했습니다. You changed %1 - %1을 변경했습니다 + %1을 변경했습니다. @@ -5547,7 +5547,7 @@ Server replied with error: %2 Password required for new share - 새 공유를 위한 암호가 필요합니다 + 새 공유를 위한 암호가 필요합니다. @@ -5723,7 +5723,7 @@ Server replied with error: %2 Current account status is do not disturb - 현재 계정 상태는 방해 금지 상태입니다 + 현재 계정 상태는 방해 금지 상태입니다. @@ -5773,7 +5773,7 @@ Server replied with error: %2 Do not disturb - 방해하지 마십시오 + 방해하지 마세요.