From d8a86da377720d00db4c78cd2f877910a3b4a213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Thu, 9 Feb 2017 02:18:33 +0100 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- mirall.desktop.in | 7 + translations/client_ca.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_cs.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_de.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_el.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_en.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_es.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_AR.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_et.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_eu.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_fa.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_fi.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_fr.ts | 370 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_gl.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_hu.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_it.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_ja.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_nb_NO.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_nl.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_pl.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_pt.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_pt_BR.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_ru.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_sk.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_sl.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_sr.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_sv.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_th.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_tr.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_uk.ts | 364 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_zh_CN.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- translations/client_zh_TW.ts | 368 ++++++++++++++++++---------------- 32 files changed, 6073 insertions(+), 5300 deletions(-) diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index 5ae5272de..0b5c2836f 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -697,6 +697,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations +# Translations + + # Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion @@ -753,6 +756,10 @@ Comment[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכון שולחן עבודה GenericName[he]=סנכון תיקייה Name[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכרון שולחן עבודה Icon[he]=@APPLICATION_EXECUTABLE@ +Comment[ia]=@APPLICATION_NAME@ cliente de synchronisation pro scriptorio +GenericName[ia]=Synchronisar Dossier +Name[ia]=@APPLICATION_NAME@ cliente de synchronisation pro scriptorio +Icon[ia]=@APPLICATION_EXECUTABLE@ Comment[id]=Klien sinkronisasi desktop @APPLICATION_NAME@ GenericName[id]=Folder Sync Name[id]=Klien sync desktop @APPLICATION_NAME@ diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 532b5a557..5e64857fb 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Fitxers de certificats (*.p12 *pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Error en escriure les metadades a la base de dades @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Temps d'espera de la connexió esgotat. @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Aturat per l'usuari @@ -733,45 +751,53 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació. - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Esborra tots els fitxers? - + Remove all files Esborra tots els fitxers - + Keep files Mantén els fitxers - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Copia de seguretat detectada - + Normal Synchronisation Sincronització normal - + Keep Local Files as Conflict Manté els fitxers locals com a conflicte @@ -779,112 +805,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No es pot restablir l'estat de la carpeta - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús. - + (backup) (copia de seguretat) - + (backup %1) (copia de seguretat %1) - + Undefined State. Estat indefinit. - + Waiting to start syncing. S'està esperant per començar a sincronitzar. - + Preparing for sync. S'està preparant per la sincronització. - + Sync is running. S'està sincronitzant. - + Last Sync was successful. La darrera sincronització va ser correcta. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals. - + Setup Error. Error de configuració. - + User Abort. Cancel·la usuari. - + Sync is paused. La sincronització està en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sync està pausat) - + No valid folder selected! No s'ha seleccionat cap directori vàlid! - + The selected path is not a folder! La ruta seleccionada no és un directori! - + You have no permission to write to the selected folder! No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -910,133 +936,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Cal que tingueu connexió per afegir una carpeta - + Click this button to add a folder to synchronize. Cliqueu aquest botó per afegir una carpeta per sincronitzar. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Error en carregar la llista de carpetes del servidor. - + Signed out S'ha desconnectat - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... Obtenint la llista de carpetes del servidor... - + Checking for changes in '%1' S'està comprovant els canvis a '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" S'està sincronitzant %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descarrega %1/s - + u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pujada %1/s - + u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 pendent, %1 de %2, fitxer %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, fitxer %3 de %4 - + file %1 of %2 fitxer %1 de %2 - + Waiting... S'està esperant... - + Waiting for %n other folder(s)... S'està esperant %n altra carpeta...S'està esperant %n altres carpetes - + Preparing to sync... S'està preparant per sincronitzar... @@ -1141,22 +1167,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada. - + Server returned wrong content-range El servidor retorna un error de contingut o rang - + Connection Timeout Temps de connexió excedit @@ -1410,7 +1436,7 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car OCC::MoveJob - + Connection timed out Temps d'espera de la connexió esgotat. @@ -1559,23 +1585,23 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Creat el %1 - + Closing in a few seconds... Es tancarà en pocs segons... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' La petició %1 ha fallat a %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' S'ha seleccionat '%1' a %2 @@ -1945,7 +1971,7 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Temps de connexió excedit @@ -1953,7 +1979,7 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1961,7 +1987,7 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Error en escriure les metadades a la base de dades @@ -1969,47 +1995,47 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local! - + The download would reduce free disk space below %1 La descàrrega reduïrà l'espai lliure al disc per sota de %1 - + Free space on disk is less than %1 L'espai lliure del disc dur es inferior a %1 - + File was deleted from server El fitxer s'ha esborrat del servidor - + The file could not be downloaded completely. No es pot descarregar el fitxer completament. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery El fitxer ha canviat des de que es va descobrir - + Error writing metadata to the database Error en escriure les metadades a la base de dades @@ -2017,17 +2043,17 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Ha fallat la restauració: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2090,12 +2116,12 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. El fitxer s'ha eliminat d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2103,12 +2129,12 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Error en escriure les metadades a la base de dades @@ -2116,28 +2142,28 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. No s'ha de canviar el nom d'aquesta carpeta. Es reanomena de nou amb el seu nom original. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Aquesta carpeta no es pot reanomenar. Reanomeneu-la de nou Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. El fitxer s'ha reanomenat però és part d'una compartició només de lectura. El fixter original s'ha restaurat. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Error en escriure les metadades a la base de dades @@ -2145,22 +2171,22 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Fitxer eliminat - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. El fitxer local ha canviat durant la sincronització. - + Error writing metadata to the database Error en escriure les metadades a la base de dades @@ -2168,32 +2194,32 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització. - + Local file changed during sync. El fitxer local ha canviat durant la sincronització. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2201,32 +2227,32 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització. - + Local file changed during sync. El fitxer local ha canviat durant la sincronització. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2658,7 +2684,7 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Comparteix amb %1 @@ -2867,285 +2893,285 @@ No és aconsellada usar-la. OCC::SyncEngine - + Success. Èxit. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync ha fallat en carregar el fitxer del registre de transaccions. El fitxer està corromput. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns. - + CSync failed to reserve memory. CSync ha fallat en reservar memòria. - + CSync fatal parameter error. Error fatal de paràmetre en CSync. - + CSync processing step update failed. El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat. - + CSync processing step reconcile failed. El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa. - + A network connection timeout happened. Temps excedit en la connexió. - + A HTTP transmission error happened. S'ha produït un error en la transmissió HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder S'ha produït un error en obrir una carpeta - + Error while reading folder. Error en llegir la carpeta. - + File/Folder is ignored because it's hidden. El fitxer/carpeta s'ha ignorat perquè és ocult. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1. - + CSync unspecified error. Error inespecífic de CSync. - + Aborted by the user Aturat per l'usuari - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable El servei no està disponible temporalment - + Access is forbidden Accés prohibit - + An internal error number %1 occurred. S'ha produït l'error intern número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada. - + File is listed on the ignore list. El fitxer està a la llista d'ignorats. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. El nom de fitxer és massa llarg. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid La codificació del nom de fitxer no és vàlida - + Invalid characters, please rename "%1" Caràcters no vàlids. Reanomeneu "%1" - + Unable to initialize a sync journal. No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal No es pot obrir el diari de sincronització - + File name contains at least one invalid character El nom del fitxer conté al menys un caràcter invàlid - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar» - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura - - + + Not allowed to remove, restoring No es permet l'eliminació, es restaura - + Local files and share folder removed. Fitxers locals i carpeta compartida esborrats. - + Move not allowed, item restored No es permet moure'l, l'element es restaura - + Move not allowed because %1 is read-only No es permet moure perquè %1 només és de lectura - + the destination el destí - + the source l'origen @@ -3631,7 +3657,7 @@ No és aconsellada usar-la. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index d9e1175eb..780944800 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Soubory certifikátu (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Připojení vypršelo @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Zrušeno uživatelem @@ -731,30 +749,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Tato synchronizace by smazala všechny soubory v adresáři '%1'. -Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace adresáře nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny. -Opravdu chcete provést tuto akci? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -763,17 +787,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru. Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory? - + Backup detected Záloha nalezena - + Normal Synchronisation Normální synchronizace - + Keep Local Files as Conflict Ponechat místní soubory jako konflikt @@ -781,112 +805,112 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nelze obnovit stav adresáře - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) - + Undefined State. Nedefinovaný stav. - + Waiting to start syncing. Čeká na spuštění synchronizace. - + Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. - + Sync is running. Synchronizace probíhá. - + Last Sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů - + Setup Error. Chyba nastavení. - + User Abort. Zrušení uživatelem. - + Sync is paused. Synchronizace pozastavena. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizace je pozastavena) - + No valid folder selected! Nebyl vybrán platný adresář! - + The selected path is not a folder! Vybraná cesta nevede do adresáře! - + You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný! @@ -912,133 +936,133 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Pro přidání adresáře musíte být připojeni - + Click this button to add a folder to synchronize. Stlačením tlačítka přidáte adresář k synchronizaci. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru. - + Signed out Odhlášeno - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Přidání adresáře je vypnuto, protože již synchronizujete všechny své soubory. Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře, odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář. - + Fetching folder list from server... Načítání seznamu adresářů ze serveru... - + Checking for changes in '%1' Kontrola změn v '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuji %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stahování %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrávání %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, soubor %3 z %4 - + file %1 of %2 soubor %1 z %2 - + Waiting... Chvíli strpení... - + Waiting for %n other folder(s)... Čeká se na %n další adresář...Čeká se na %n další adresáře...Čeká se na %n dalších adresářů... - + Preparing to sync... Synchronizace se připravuje... @@ -1143,22 +1167,22 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště. - + Server returned wrong content-range Server odpověděl chybným rozsahem obsahu - + Connection Timeout Čas spojení vypršel @@ -1412,7 +1436,7 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods OCC::MoveJob - + Connection timed out Připojení vypršelo @@ -1561,23 +1585,23 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Vytvořen v %1 - + Closing in a few seconds... Uzavření za několik sekund... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 požadave selhal při %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' vybrán na %2 @@ -1947,7 +1971,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Čas spojení vypršel @@ -1955,7 +1979,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Neplatná JSON odpověď z adresy URL @@ -1963,7 +1987,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -1971,47 +1995,47 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! - + The download would reduce free disk space below %1 Stažení by snížilo velikost volného místa na disku pod %1 - + Free space on disk is less than %1 Volné místo na disku je méně než %1 - + File was deleted from server Soubor byl smazán ze serveru - + The file could not be downloaded completely. Soubor nemohl být kompletně stažen. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Stažený soubor je prázdný, přestože server oznámil, že měl být %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému! - + File has changed since discovery Soubor se mezitím změnil - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2019,17 +2043,17 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Obnovení selhalo: %1 - + Continue blacklisting: Pokračovat v blacklistingu: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro čtení, ale jeho obnovení selhalo: %1 @@ -2092,12 +2116,12 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro čtení. Soubor byl obnoven. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen "%1 %2". @@ -2105,12 +2129,12 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2118,28 +2142,28 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Tento adresář nemůže být přejmenován. Byl mu vrácen původní název. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Tento adresář nemůže být přejmenován. Přejmenujte jej prosím zpět na Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Soubor byl přejmenován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2147,22 +2171,22 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Soubor odebrán - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Místní soubor se během synchronizace změnil. - + Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2170,32 +2194,32 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. - + Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. - + Unexpected return code from server (%1) Neočekávaný návratový kód ze serveru (%1) - + Missing File ID from server Chybějící souborové ID ze serveru - + Missing ETag from server Chybějící ETag ze serveru @@ -2203,32 +2227,32 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru. - + Poll URL missing Chybí adresa URL - + The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. - + Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag) @@ -2660,7 +2684,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Sdílet s %1 @@ -2869,285 +2893,285 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::SyncEngine - + Success. Úspěch. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nezdařilo se načtení žurnálovacího souboru CSync. Žurnálovací soubor je poškozený. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur. - + CSync failed to reserve memory. CSync se nezdařilo rezervovat paměť. - + CSync fatal parameter error. CSync: kritická chyba parametrů. - + CSync processing step update failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace. - + CSync processing step reconcile failed. CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync se nemohlo přihlásit k proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync se nezdařilo připojit k síti. - + A network connection timeout happened. Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení. - + A HTTP transmission error happened. Nastala chyba HTTP přenosu. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný - + An error occurred while opening a folder Došlo k chybě při otvírání adresáře - + Error while reading folder. Chyba při čtení adresáře. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Soubor/adresář je ignorován, protože je skrytý. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1. - + CSync unspecified error. Nespecifikovaná chyba CSync. - + Aborted by the user Zrušeno uživatelem - + CSync failed to access Selhal přístup pro CSync - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místního adresáře synchronizace. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync selhalo z důvodu nezpracovaného zamítnutí oprávnění. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync se pokusil vytvořit adresář, který již existuje. - + The service is temporarily unavailable Služba je dočasně nedostupná - + Access is forbidden Přístup je zakázán - + An internal error number %1 occurred. Došlo k interní chybě číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány. - + File is listed on the ignore list. Soubor se nachází na seznamu ignorovaných. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Jméno souboru obsahuje mezery na konci řádky. - + Filename is too long. Jméno souboru je moc dlouhé. - + Stat failed. Stat selhal. - + Filename encoding is not valid Kódování znaků jména soubor je neplatné - + Invalid characters, please rename "%1" Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Nemohu inicializovat synchronizační žurnál. - + Unable to read the blacklist from the local database Nelze načíst blacklist z místní databáze - + Unable to read from the sync journal. Nelze číst ze žurnálu synchronizace. - + Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál - + File name contains at least one invalid character Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji - - + + Not allowed to remove, restoring Odstranění není povoleno, obnovuji - + Local files and share folder removed. Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny. - + Move not allowed, item restored Přesun není povolen, položka obnovena - + Move not allowed because %1 is read-only Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení - + the destination cílové umístění - + the source zdroj @@ -3633,7 +3657,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index c27595657..1429e5965 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Zeitüberschreitung bei der Verbindung @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Abbruch durch den Benutzer @@ -733,30 +751,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Dies würde alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' entfernen. -Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle Dateien manuell entfernt wurden. -Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -765,17 +789,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten? - + Backup detected Backup erkannt - + Normal Synchronisation Normale Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict Lokale Konfliktdateien behalten @@ -783,112 +807,112 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. - + (backup) (Sicherung) - + (backup %1) (Sicherung %1) - + Undefined State. Undefinierter Zustand. - + Waiting to start syncing. Wartet auf Beginn der Synchronistation - + Preparing for sync. Synchronisation wird vorbereitet. - + Sync is running. Synchronisation läuft. - + Last Sync was successful. Die letzte Synchronisation war erfolgreich. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien. - + Setup Error. Installationsfehler. - + User Abort. Benutzer-Abbruch - + Sync is paused. Synchronisation wurde angehalten. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation ist pausiert) - + No valid folder selected! Kein gültige Ordner gewählt! - + The selected path is not a folder! Der gewählte Pfad ist kein Ordner! - + You have no permission to write to the selected folder! Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Der lokale Ordner %1 beinhaltet einen symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet bereits einen synchronisierten Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! @@ -914,133 +938,133 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen - + Click this button to add a folder to synchronize. Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server. - + Signed out Abgemeldet - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Sie können keinen weiteren Ordner hinzufügen, da Sie bereits alle Dateien synchronisieren. Falls sie mehrere Ordner synchronisieren wollen, entferen Sie zunächst den konfigurierten Wurzel-Ordner. - + Fetching folder list from server... Empfange Orderliste vom Server... - + Checking for changes in '%1' Nach Änderungen suchen in '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting... Warte... - + Waiting for %n other folder(s)... Warte auf einen anderen OrdnerWarte auf %n andere Ordner - + Preparing to sync... Bereite Synchronisation vor... @@ -1145,22 +1169,22 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. - + Server returned wrong content-range Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben - + Connection Timeout Zeitüberschreitung der Verbindung @@ -1414,7 +1438,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun OCC::MoveJob - + Connection timed out Zeitüberschreitung bei der Verbindung @@ -1563,23 +1587,23 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Erstellt von %1 - + Closing in a few seconds... Schließe in wenigen Sekunden... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 Anfrage an %2 fehlgeschlagen - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' ausgewählt von %2 @@ -1948,7 +1972,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Zeitüberschreitung der Verbindung @@ -1956,7 +1980,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL @@ -1964,7 +1988,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -1972,47 +1996,47 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! - + The download would reduce free disk space below %1 Dieser Download würde den freien Speicher der Festplatte minimieren auf %1 - + Free space on disk is less than %1 Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1 - + File was deleted from server Die Datei wurde vom Server gelöscht - + The file could not be downloaded completely. Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden! - + File has changed since discovery Datei ist seit der Entdeckung geändert worden - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2020,17 +2044,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 - + Continue blacklisting: Blacklisting fortsetzen: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 @@ -2093,12 +2117,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe gelöscht. Die Datei wurde wiederhergestellt. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2". @@ -2106,12 +2130,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2119,28 +2143,28 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden. Er wurde zurück zum Originalnamen umbenannt. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden. Bitte benennen Sie es zurück wie in der Freigabe. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Die Datei wurde auf einer Nur-Lese-Freigabe umbenannt. Die Original-Datei wurde wiederhergestellt. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2148,22 +2172,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Datei gelöscht - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Lokale Datei hat sich während der Synchronisation geändert. Die Synchronisation wird wiederaufgenommen. - + Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2171,32 +2195,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT < 5.4.2 wird erzwungen. - + The local file was removed during sync. Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht. - + Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. - + Unexpected return code from server (%1) Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1) - + Missing File ID from server Fehlende Datei-ID vom Server - + Missing ETag from server Fehlender ETag vom Server @@ -2204,32 +2228,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT < 5.4.2 wird erzwungen. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei. - + Poll URL missing Poll-URL fehlt - + The local file was removed during sync. Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht. - + Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden) @@ -2661,7 +2685,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Via %1 teilen @@ -2870,285 +2894,285 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::SyncEngine - + Success. Erfolgreich - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync konnte die Journaldatei nicht laden. Die Journaldatei ist beschädigt. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen. - + CSync failed to reserve memory. CSync konnte keinen Speicher reservieren. - + CSync fatal parameter error. CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt. - + CSync processing step update failed. CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen. - + CSync processing step reconcile failed. CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren. - + CSync failed to connect to the network. CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden. - + A network connection timeout happened. Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten. - + A HTTP transmission error happened. Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar - + An error occurred while opening a folder Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten. - + Error while reading folder. Fehler beim Lesen eines Ordners. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Datei wird ignoriert, weil sie versteckt ist. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Kein Platz auf Server %1 frei. - + CSync unspecified error. CSync unbekannter Fehler. - + Aborted by the user Abbruch durch den Benutzer - + CSync failed to access CSync-Zugriff fehlgeschlagen - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert. - + The service is temporarily unavailable Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar - + Access is forbidden Zugriff verboten - + An internal error number %1 occurred. Ein interner Fehler mit der Fehlernummer %1 ist aufgetreten. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt. - + File is listed on the ignore list. Die Datei ist in der Ignorierliste geführt. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Dateinamen enden mit einem Punkt, die in diesem Dateisystem nicht unterstützt wird. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Dateinamen beinhalten das Zeichen '%1' und diese werden in diesem Dateisystems nicht unterstützt. - + The file name is a reserved name on this file system. Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. - + Filename contains trailing spaces. Dateiname enthält Leerzeichen. - + Filename is too long. Der Dateiname ist zu lang. - + Stat failed. Stat fehlgeschlagen. - + Filename encoding is not valid Dateikodierung ist ungültig - + Invalid characters, please rename "%1" Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um - + Unable to initialize a sync journal. Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden. - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden - + File name contains at least one invalid character Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung - - + + Not allowed to remove, restoring Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung - + Local files and share folder removed. Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt. - + Move not allowed, item restored Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt - + Move not allowed because %1 is read-only Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist - + the destination Das Ziel - + the source Die Quelle @@ -3634,7 +3658,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 3dba8dcb7..8fa6d610c 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Πιστοποιήστε τα αρχεία (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Λήξη χρόνου σύνδεσης. @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Ματαιώθηκε από το χρήστη @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρούσε όλα τα αρχεία του φακέλου συγχρονισμού '%1' -Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή ο φάκελος επαναρυθμίστηκε σιωπηλά ή ότι όλα τα αρχεία αφαιρέθηκαν χειροκίνητα. -Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία; + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Αφαίρεση Όλων των Αρχείων; - + Remove all files Αφαίρεση όλων των αρχείων - + Keep files Διατήρηση αρχείων - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή. - + (backup) (αντίγραφο ασφαλείας) - + (backup %1) (αντίγραοφ ασφαλέιας %1) - + Undefined State. Απροσδιόριστη Κατάσταση. - + Waiting to start syncing. Αναμονή έναρξης συγχρονισμού. - + Preparing for sync. Προετοιμασία για συγχρονισμό. - + Sync is running. Ο συγχρονισμός εκτελείται. - + Last Sync was successful. Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία. - + Setup Error. Σφάλμα Ρύθμισης. - + User Abort. Ματαίωση από Χρήστη. - + Sync is paused. Παύση συγχρονισμού. - + %1 (Sync is paused) %1 (Παύση συγχρονισμού) - + No valid folder selected! Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος! - + The selected path is not a folder! Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος! - + You have no permission to write to the selected folder! Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο - + Click this button to add a folder to synchronize. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή. - + Signed out Αποσύνδεση - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Η επιλογή προσθήκης φακέλου δεν είναι διαθέσιμη καθώς συγχρονίζονται ήδη όλα τα αρχεία. Για να επιλέξετε συγχρονισμό φακέλων, αφαιρέστε τον αρχικό φάκελο που έχει ρυθμιστεί. - + Fetching folder list from server... Λήψη λίστας φακέλων από το διακομιστή... - + Checking for changes in '%1' Έλεγχος αλλαγών στο '%1'. - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Συγχρονισμός %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) λήψη %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) μεταφόρτωση %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 από %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 από %2, αρχείο %3 από %4 - + file %1 of %2 αρχείο %1 από %2 - + Waiting... Αναμονή... - + Waiting for %n other folder(s)... Αναμονή για %n άλλο φάκελο...Αναμονή για %n άλλους φακέλους... - + Preparing to sync... Προετοιμασία για συγχρονισμό... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Δεν ελήφθη E-Tag από το διακομιστή, ελέγξτε το διακομιστή μεσολάβησης/πύλη - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά. - + Server returned wrong content-range Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο πεδίο τιμών - + Connection Timeout Λήξη Χρόνου Αναμονής Σύνδεσης @@ -1410,7 +1434,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Η σύνδεση έληξε. @@ -1559,23 +1583,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... Κλείσιμο σε λίγα δευτερόλεπτα... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1945,7 +1969,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Λήξη Χρόνου Αναμονής Σύνδεσης @@ -1953,7 +1977,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Λανθασμένη απάντηση JSON από την ιστοσελίδα poll @@ -1961,7 +1985,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων @@ -1969,47 +1993,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου! - + The download would reduce free disk space below %1 Η λήψη θα μειώσει το διαθέσιμο χώρο στο δίσκο κάτω από %1 - + Free space on disk is less than %1 Ο διαθέσιμος χώρος στο δίσκο είναι λιγότερος από %1 - + File was deleted from server Το αρχείο διαγράφηκε από τον διακομιστή - + The file could not be downloaded completely. Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου! - + File has changed since discovery Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε - + Error writing metadata to the database Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων @@ -2017,17 +2041,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Η Αποκατάσταση Απέτυχε: %1 - + Continue blacklisting: Συνέχιση αποκλεισμού: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Ένα αρχείο ή ένας κατάλογος αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση, αλλά η επαναφορά απέτυχε: %1 @@ -2090,12 +2114,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Το αρχείο αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση. Το αρχείο επαναφέρθηκε. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 204, αλλά ελήφθη "%1 %2". @@ -2103,12 +2127,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων @@ -2116,28 +2140,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Αυτός ο φάκελος δεν πρέπει να μετονομαστεί. Μετονομάζεται πίσω στο αρχικό του όνομα. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Αυτός ο φάκελος δεν πρέπει να μετονομαστεί. Παρακαλώ ονομάστε τον ξανά Κοινόχρηστος. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Το αρχείο μετονομάστηκε αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Το αρχικό αρχείο επαναφέρθηκε. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων @@ -2145,22 +2169,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Το αρχείο αφαιρέθηκε - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού. Θα συγχρονιστεί πάλι. - + Local file changed during sync. Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό. - + Error writing metadata to the database Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων @@ -2168,32 +2192,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt < 5.4.2 - + The local file was removed during sync. Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό. - + Local file changed during sync. Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2201,32 +2225,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt < 5.4.2 - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων. - + Poll URL missing Η διεύθυνση poll URL λείπει - + The local file was removed during sync. Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό. - + Local file changed during sync. Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag) @@ -2658,7 +2682,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Διαμοιρασμός με %1 @@ -2867,285 +2891,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Επιτυχία. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Το CSync απέτυχε να φορτώσει ο αρχείο καταλόγου. Το αρχείο καταλόγου έχει καταστραφεί. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.<br/>Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας. - + CSync failed to reserve memory. Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη. - + CSync fatal parameter error. Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync. - + CSync processing step update failed. Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε. - + CSync processing step reconcile failed. CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. - + CSync could not authenticate at the proxy. Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης. - + CSync failed to lookup proxy or server. Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. - + CSync failed to connect to the network. Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο. - + A network connection timeout happened. Διακοπή σύνδεσης δικτύου λόγω παρέλευσης χρονικού ορίου. - + A HTTP transmission error happened. Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Ο προσαρτημένος φάκελος δεν είναι διαθέσιμος στον δικομιστή προσωρινά - + An error occurred while opening a folder Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του φακέλου - + Error while reading folder. Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Το Αρχείο/ο Φάκελος αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%. - + CSync unspecified error. Άγνωστο σφάλμα CSync. - + Aborted by the user Ματαιώθηκε από το χρήστη - + CSync failed to access Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταγραφής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού. - + CSync failed due to unhandled permission denied. Το CSync απέτυχε λόγω κατάστασης "permission denied" - + CSync tried to create a folder that already exists. Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει φάκελο που υπάρχει ήδη. - + The service is temporarily unavailable Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά - + Access is forbidden Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση - + An internal error number %1 occurred. Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό. - + File is listed on the ignore list. Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Το όνομα αρχείου είνια πολύ μεγάλο. - + Stat failed. Απέτυχε. - + Filename encoding is not valid Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη - + Invalid characters, please rename "%1" Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού. - + Unable to read the blacklist from the local database Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού - + File name contains at least one invalid character Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη - - + + Not allowed to remove, restoring Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη - + Local files and share folder removed. Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν. - + Move not allowed, item restored Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε - + Move not allowed because %1 is read-only Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση - + the destination ο προορισμός - + the source η προέλευση @@ -3631,7 +3655,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 4dfd71470..16cd6138f 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -539,6 +539,24 @@ + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -565,7 +583,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out @@ -614,7 +632,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user @@ -760,45 +778,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -806,112 +832,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) - + (backup %1) - + Undefined State. - + Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. - + Sync is running. - + Last Sync was successful. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. - + Setup Error. - + User Abort. - + Sync is paused. - + %1 (Sync is paused) - + No valid folder selected! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -937,128 +963,128 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - - + + , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 - + Waiting... - + Waiting for %n other folder(s)... @@ -1066,7 +1092,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an - + Preparing to sync... @@ -1171,22 +1197,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Server returned wrong content-range - + Connection Timeout @@ -1438,7 +1464,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out @@ -1587,23 +1613,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1971,7 +1997,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout @@ -1979,7 +2005,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1987,7 +2013,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1995,47 +2021,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server - + The file could not be downloaded completely. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery - + Error writing metadata to the database @@ -2043,17 +2069,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2116,12 +2142,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2129,12 +2155,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2142,28 +2168,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2171,22 +2197,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. - + Error writing metadata to the database @@ -2194,32 +2220,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. - + Local file changed during sync. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2227,32 +2253,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. - + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2684,7 +2710,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud @@ -2891,285 +2917,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. - + CSync failed to reserve memory. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. - + CSync processing step reconcile failed. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. - + CSync failed to connect to the network. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. - + CSync unspecified error. - + Aborted by the user - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source @@ -3655,7 +3681,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 135069488..dc8e5731a 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Archivos de certificado (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Error al escribir los metadatos en la base de datos @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Tiempo de conexión agotado @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario @@ -733,30 +751,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'. -Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a que todos los archivos fueron eliminados manualmente. -¿Está seguro de que desea realizar esta operación? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -765,17 +789,17 @@ Esto puede deberse a que una copia de seguridad fue restaurada en el servidor. Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su versión previa. ¿Desea mantener los archivos locales en su versión actual como archivos en conflicto? - + Backup detected Backup detectado - + Normal Synchronisation Sincronización Normal - + Keep Local Files as Conflict Mantener los archivos locales en caso de conflicto @@ -783,112 +807,112 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No se ha podido restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando. - + (backup) (copia de seguridad) - + (backup %1) (copia de seguridad %1) - + Undefined State. Estado no definido. - + Waiting to start syncing. Esperando para comenzar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparándose para sincronizar. - + Sync is running. Sincronización en funcionamiento. - + Last Sync was successful. La última sincronización se ha realizado con éxito. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales. - + Setup Error. Error de configuración. - + User Abort. Interrumpido por el usuario. - + Sync is paused. La sincronización está en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronización en pausa) - + No valid folder selected! ¡La carpeta seleccionada no es válida! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es un directorio! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro. - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro. @@ -914,133 +938,133 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Necesita estar conectado para añadir una carpeta - + Click this button to add a folder to synchronize. Haga clic en este botón para añadir una carpeta a sincronizar - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Error mientras se cargaba la lista de carpetas desde el servidor. - + Signed out Cerrar sesión - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Añadir carpetas está deshabilitado debido a que ya están sincronizándose todos sus archivos. Si desea sincronizar múltiples carpeta, elimine la carpeta raíz actualmente configurada. - + Fetching folder list from server... Obtención de lista de carpetas del servidor... - + Checking for changes in '%1' Buscando cambios en '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando: %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargar %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting... Esperando... - + Waiting for %n other folder(s)... Esperando por %n carpeta...Esperando por %n otras carpetas... - + Preparing to sync... Preparando para sincronizar... @@ -1145,22 +1169,22 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway No se ha recibido ninguna e-tag del servidor, revise el proxy/puerta de enlace - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Se ha recibido una e-tag distinta para reanudar. Se volverá a intentar. - + Server returned wrong content-range El servidor ha devuelto un content-range erróneo - + Connection Timeout Tiempo de espera de conexión agotado @@ -1414,7 +1438,7 @@ Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que OCC::MoveJob - + Connection timed out Tiempo de conexión agotado @@ -1563,23 +1587,23 @@ Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Creado en %1 - + Closing in a few seconds... Cerrando en pocos segundos... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 petición fallida en %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' seleccionado en %2 @@ -1948,7 +1972,7 @@ No se recomienda usarla. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Tiempo de espera de conexión agotado @@ -1956,7 +1980,7 @@ No se recomienda usarla. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Respuesta JSON invalida desde URL @@ -1964,7 +1988,7 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Error al escribir los metadatos en la base de datos @@ -1972,47 +1996,47 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ¡El archivo %1 no se puede descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local! - + The download would reduce free disk space below %1 La descarga reduciría el espacio libre en disco por debajo de %1 - + Free space on disk is less than %1 El espacio libre en el disco es inferior a %1 - + File was deleted from server Se ha eliminado el archivo del servidor - + The file could not be downloaded completely. No se ha podido descargar el archivo completamente. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. El archivo descargado está vacio aunque el servidor dice que deberia haber sido %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! ¡El fichero %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local! - + File has changed since discovery El archivo ha cambiado desde que fue descubierto - + Error writing metadata to the database Error al escribir los metadatos en la base de datos @@ -2020,17 +2044,17 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Falló la restauración: %1 - + Continue blacklisting: Continuar añadiendo a su lista negra: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un archivo o directorio fue eliminado de una carpeta de compartida de solo lectura pero la recuperación falló: %1 @@ -2093,12 +2117,12 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. El archvo fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 204, pero recibido "%1 %2". @@ -2106,12 +2130,12 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 201, pero recibido "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Error al escribir los metadatos en la base de datos @@ -2119,28 +2143,28 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta carpeta no debe ser renombrada. Ha sido renombrada a su nombre original - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta carpeta no debe ser renombrada. Favor de renombrar a Compartida. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. El archivo fue renombrado, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. El archivo original ha sido recuperado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 201, pero recibido "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Error al escribir los metadatos en la base de datos @@ -2148,22 +2172,22 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Archivo eliminado - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Archivo local cambió durante la sincronización. Será actualizado. - + Local file changed during sync. Un archivo local fue modificado durante la sincronización. - + Error writing metadata to the database Error al escribir los metadatos en la base de datos @@ -2171,32 +2195,32 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt< 5.4.2. - + The local file was removed during sync. El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización. - + Local file changed during sync. Un archivo local fue modificado durante la sincronización. - + Unexpected return code from server (%1) Respuesta inesperada del servidor (%1) - + Missing File ID from server Perdido archivo ID del servidor - + Missing ETag from server Perdido ETag del servidor @@ -2204,32 +2228,32 @@ No se recomienda usarla. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt< 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto. - + Poll URL missing Falta la URL de la encuesta - + The local file was removed during sync. El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización. - + Local file changed during sync. Un archivo local fue modificado durante la sincronización. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente) @@ -2661,7 +2685,7 @@ No se recomienda usarla. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Compartir con %1 @@ -2870,285 +2894,285 @@ No se recomienda usarla. OCC::SyncEngine - + Success. Completado con éxito. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync falló al cargar el archivo de diaro. El darchivo de diario se encuentra corrupto. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>El %1 complemento para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos. - + CSync failed to reserve memory. Hubo un fallo al reservar memoria para Csync - + CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. - + CSync processing step update failed. El proceso de actualización de CSync ha fallado. - + CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la búsqueda del proxy - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Falló la autenticación con el servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync: Falló la conexión con la red. - + A network connection timeout happened. Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red. - + A HTTP transmission error happened. Se ha producido un error de transmisión HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server El directorio montado no está disponible temporalmente en el servidor - + An error occurred while opening a folder Se produjo un error al abrir un directorio - + Error while reading folder. Error al leer el directorio. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Se ignoran los Archivos/Carpetas ocultos. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio - + CSync: No space on %1 server available. CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1. - + CSync unspecified error. Error no especificado de CSync - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario - + CSync failed to access CSync ha fallado al acceder - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falló debido a un permiso denegado. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync trató de crear un directorio que ya existe. - + The service is temporarily unavailable El servicio no está disponible temporalmente - + Access is forbidden Acceso prohibido - + An internal error number %1 occurred. Ocurrió un error interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 El elemento no está sincronizado por errores previos: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. No se admiten enlaces simbólicos en la sincronización. - + File is listed on the ignore list. El fichero está en la lista de ignorados - + File names ending with a period are not supported on this file system. Los nombres de archivo que terminan con un punto no son compatibles con este sistema de archivos. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Los nombres de archivo que contengan el caracter '%1' no son compatibles con este sistema de archivos. - + The file name is a reserved name on this file system. El nombre del archivo es una palabra reservada del sistema de archivos. - + Filename contains trailing spaces. El nombre del archivo contiene espacios finales. - + Filename is too long. El nombre del archivo es demasiado largo. - + Stat failed. Stat ha fallado. - + Filename encoding is not valid Los caracteres del nombre de fichero no son válidos - + Invalid characters, please rename "%1" Caracteres inválidos, por favor renombre "%1" - + Unable to initialize a sync journal. No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización. - + Unable to read the blacklist from the local database No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local - + Unable to read from the sync journal. No se ha podido leer desde el registro de sincronización - + Cannot open the sync journal No es posible abrir el diario de sincronización - + File name contains at least one invalid character Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando. - - + + Not allowed to remove, restoring No está permitido borrar, restaurando. - + Local files and share folder removed. Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida. - + Move not allowed, item restored No está permitido mover, elemento restaurado. - + Move not allowed because %1 is read-only No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura. - + the destination destino - + the source origen @@ -3634,7 +3658,7 @@ No se recomienda usarla. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index ff10ef01a..d0970bf19 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Archivo de certificado (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Tiempo de conexión agotado @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? ¿Borrar todos los archivos? - + Remove all files Borrar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No se pudo - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando. - + (backup) - + (backup %1) - + Undefined State. Estado no definido. - + Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. Preparando la sincronización. - + Sync is running. Sincronización en funcionamiento. - + Last Sync was successful. La última sincronización fue exitosa. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales. - + Setup Error. Error de configuración. - + User Abort. Interrumpir. - + Sync is paused. La sincronización está en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronización en pausa) - + No valid folder selected! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Desautentificado - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Cargado %1/s - + u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 Archivo %1 de %2 - + Waiting... Esperando... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... Preparando para sincronizar... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Server returned wrong content-range - + Connection Timeout @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Tiempo de conexión agotado @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1939,7 +1965,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout @@ -1947,7 +1973,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1955,7 +1981,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1963,47 +1989,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server - + The file could not be downloaded completely. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery - + Error writing metadata to the database @@ -2011,17 +2037,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2084,12 +2110,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2097,12 +2123,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2110,28 +2136,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2139,22 +2165,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. - + Error writing metadata to the database @@ -2162,32 +2188,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. - + Local file changed during sync. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2195,32 +2221,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. - + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2652,7 +2678,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud @@ -2859,285 +2885,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Éxito. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos. - + CSync failed to reserve memory. CSync falló al reservar memoria. - + CSync fatal parameter error. Error fatal de parámetro en CSync. - + CSync processing step update failed. Falló el proceso de actualización de CSync. - + CSync processing step reconcile failed. Falló el proceso de composición de CSync - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync no pudo autenticar el proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falló al realizar la busqueda del proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync: fallo al conectarse a la red - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. Ha ocurrido un error de transmisión HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1. - + CSync unspecified error. Error no especificado de CSync - + Aborted by the user Interrumpido por el usuario - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar. - + File is listed on the ignore list. El archivo está en la lista de ignorados. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Imposible inicializar un diario de sincronización. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination - + the source @@ -3624,7 +3650,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 2f649ff15..1805cabf6 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Sertifikaadifailid (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Ühendus aegus @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Kasutaja poolt tühistatud @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Leiti varukoopia - + Normal Synchronisation Tavaline sünkroonimine - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ei suutnud tühistada kataloogi staatust - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm. - + (backup) (varukoopia) - + (backup %1) (varukoopia %1) - + Undefined State. Määramata staatus. - + Waiting to start syncing. Oodatakse sünkroonimise alustamist. - + Preparing for sync. Valmistun sünkroniseerima. - + Sync is running. Sünkroniseerimine on käimas. - + Last Sync was successful. Viimane sünkroniseerimine oli edukas. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid. - + Setup Error. Seadistamise viga. - + User Abort. Kasutaja tühistamine. - + Sync is paused. Sünkroniseerimine on peatatud. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sünkroniseerimine on peatatud) - + No valid folder selected! Sobilikku kausta pole valitud! - + The selected path is not a folder! Valitud asukoht pole kaust! - + You have no permission to write to the selected folder! Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Kausta lisamiseks pead sa olema ühendatud - + Click this button to add a folder to synchronize. Sünkroniseeritava kausta lisamiseks kliki sellele nupule. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Välja logitud - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' Kontrollitakse muudatusi kaustas '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sünkroniseerimine %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) allalaadimine %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) üleslaadimine %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 / %2, fail %3 / %4 - + file %1 of %2 fail %1 / %2-st - + Waiting... Ootamine... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... Sünkroniseerimiseks valmistumine... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti. - + Server returned wrong content-range Server tagastas vale vahemiku - + Connection Timeout Ühenduse aegumine @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Ühendus aegus @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1940,7 +1966,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Ühenduse aegumine @@ -1948,7 +1974,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1956,7 +1982,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1964,47 +1990,47 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega. - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server Fail on serverist kustutatud - + The file could not be downloaded completely. Faili täielik allalaadimine ebaõnnestus. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga! - + File has changed since discovery Faili on pärast avastamist muudetud - + Error writing metadata to the database @@ -2012,17 +2038,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Taastamine ebaõnnestus: %1 - + Continue blacklisting: Jätka mustas nimekirjas hoidmist: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2085,12 +2111,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Fail oli eemaldatud kirjutamisõiguseta kataloogist. See on nüüd taastatud. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 204, aga saadeti kood "%1 %2". @@ -2098,12 +2124,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 201, aga saadeti kood "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2111,28 +2137,28 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Kausta ei tohi ümber nimetada. Kausta algne nimi taastati. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Kausta nime ei tohi muuta. Palun pane selle nimeks tagasi Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Fail oli ümber nimetatud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. Algne fail taastati. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 201, aga saadeti kood "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2140,22 +2166,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Fail eemaldatud - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. See taastakse. - + Local file changed during sync. Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. - + Error writing metadata to the database @@ -2163,32 +2189,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus. - + Local file changed during sync. Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2196,32 +2222,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis. - + Poll URL missing Küsitluse URL puudub - + The local file was removed during sync. Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus. - + Local file changed during sync. Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2653,7 +2679,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Jagatud kasutajaga %1 @@ -2862,285 +2888,285 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. OCC::SyncEngine - + Success. Korras. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel. - + CSync failed to reserve memory. CSync ei suutnud mälu reserveerida. - + CSync fatal parameter error. CSync parameetri saatuslik viga. - + CSync processing step update failed. CSync uuendusprotsess ebaõnnestus. - + CSync processing step reconcile failed. CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida. - + CSync failed to lookup proxy or server. Csync ei suuda leida puhverserverit. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus. - + CSync failed to connect to the network. CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus. - + A network connection timeout happened. Toimus võrgukatkestus. - + A HTTP transmission error happened. HTTP ülekande viga. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Serveris %1 on ruum otsas. - + CSync unspecified error. CSync tuvastamatu viga. - + Aborted by the user Kasutaja poolt tühistatud - + CSync failed to access CSyncile ligipääs ebaõnnestus - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Teenus pole ajutiselt saadaval - + Access is forbidden Ligipääs on keelatud - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud. - + File is listed on the ignore list. Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Faili nimi on liiga pikk. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Failinime kodeering pole kehtiv - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali - + File name contains at least one invalid character Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan - - + + Not allowed to remove, restoring Eemaldamine pole lubatud, taastan - + Local files and share folder removed. Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud. - + Move not allowed, item restored Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud - + Move not allowed because %1 is read-only Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks - + the destination sihtkoht - + the source allikas @@ -3626,7 +3652,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 1f21d38d4..971c69ae2 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Ziurtagiri fitxategiak (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Konexioa iraungi da @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Erabiltzaileak bertan behera utzita @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Ezabatu Fitxategi Guztiak? - + Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak - + Keep files Mantendu fitxategiak - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari. - + (backup) - + (backup %1) - + Undefined State. Definitu gabeko egoera. - + Waiting to start syncing. Itxoiten sinkronizazioa hasteko. - + Preparing for sync. Sinkronizazioa prestatzen. - + Sync is running. Sinkronizazioa martxan da. - + Last Sync was successful. Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira. - + Setup Error. Konfigurazio errorea. - + User Abort. Erabiltzaileak bertan behera utzi. - + Sync is paused. Sinkronizazioa pausatuta dago. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronizazioa pausatuta dago) - + No valid folder selected! Ez da karpeta egokirik hautatu! - + The selected path is not a folder! Hautatutako bidea ez da karpeta bat! - + You have no permission to write to the selected folder! Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" - + Error while loading the list of folders from the server. Errorea zerbitzaritik karpeten zerrenda eskuratzean. - + Signed out Saioa bukatuta - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... Zerbitzaritik karpeta zerrenda eskuratzen... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 Sinkronizatzen - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Deskargatu %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) igo %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4 - %3tik) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 %1. fitxategia %2tik - + Waiting... Itxoiten... - + Waiting for %n other folder(s)... Itxoiten beste karpeta %n...Itxoiten beste %n karpeta... - + Preparing to sync... Sinkronizatzeko prestatzen... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Jarraitzeko E-Tag ezberdina jaso dugu. Hurrengoan saiatuko gara berriz. - + Server returned wrong content-range Zerbitzariak eduki-hein desegokia itzuli du - + Connection Timeout Konexioa denboraz kanpo @@ -1408,7 +1434,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten OCC::MoveJob - + Connection timed out Konexioa denboraz kanpo @@ -1557,23 +1583,23 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1942,7 +1968,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Konexioa denboraz kanpo @@ -1950,7 +1976,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1958,7 +1984,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1966,47 +1992,47 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server Fitxategia zerbitzaritik ezabatua izan da - + The file could not be downloaded completely. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery - + Error writing metadata to the database @@ -2014,17 +2040,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2087,12 +2113,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2100,12 +2126,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2113,28 +2139,28 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Karpeta hau ezin da berrizendatu. Bere jatorrizko izenera berrizendatu da. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Karpeta hau ezin da berrizendatu. Mesedez jarri berriz Shared izena. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2142,22 +2168,22 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Fitxategia Ezabatua - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan. - + Error writing metadata to the database @@ -2165,32 +2191,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan. - + Local file changed during sync. Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2198,32 +2224,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan. - + Local file changed during sync. Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2655,7 +2681,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud @@ -2862,285 +2888,285 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. OCC::SyncEngine - + Success. Arrakasta. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan. - + CSync failed to reserve memory. CSyncek huts egin du memoria alokatzean. - + CSync fatal parameter error. CSync parametro larri errorea. - + CSync processing step update failed. CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du. - + CSync processing step reconcile failed. CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSyncek ezin izan du proxya autentikatu. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean. - + CSync failed to connect to the network. CSyncek sarera konektatzean huts egin du. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP transmisio errore bat gertatu da. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder Errore bat egon da karpeta bat irekitzearkoan - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian. - + CSync unspecified error. CSyncen zehaztugabeko errorea. - + Aborted by the user Erabiltzaileak bertan behera utzita - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu. - + File is listed on the ignore list. Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki - + File name contains at least one invalid character Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da - + Move not allowed because %1 is read-only Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako - + the destination helburua - + the source jatorria @@ -3626,7 +3652,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index fec650e6c..7f089d33c 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -531,6 +531,24 @@ + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user متوقف شده توسط کاربر @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? حذف تمام فایل ها؟ - + Remove all files حذف تمام فایل ها - + Keep files نگه داشتن فایل ها - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (پشتیبان %1) - + Undefined State. موقعیت تعریف نشده - + Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. آماده سازی برای همگام سازی کردن. - + Sync is running. همگام سازی در حال اجراست - + Last Sync was successful. آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. - + Setup Error. خطا در پیکر بندی. - + User Abort. خارج کردن کاربر. - + Sync is paused. همگام سازی فعلا متوقف شده است - + %1 (Sync is paused) %1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است) - + No valid folder selected! هیچ پوشه‌ی معتبری انتخاب نشده است! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. برای افزودن پوشه به همگام‌سازی روی این دکمه کلیک کنید. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out خارج شد - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" همگام‌سازی %1 - - + + , رشته های ترجمه نشده - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) دانلود %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) آپلود %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 از %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 فایل %1 از %2 - + Waiting... درحال انتظار... - + Waiting for %n other folder(s)... در انتظار برای %n پوشه‌‎ی دیگر ... - + Preparing to sync... آماده‌سازی همگام‌سازی ... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Server returned wrong content-range - + Connection Timeout تایم اوت اتصال @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1939,7 +1965,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout تایم اوت اتصال @@ -1947,7 +1973,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1955,7 +1981,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1963,47 +1989,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server فایل از روی سرور حذف شد - + The file could not be downloaded completely. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery - + Error writing metadata to the database @@ -2011,17 +2037,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2084,12 +2110,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2097,12 +2123,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2110,28 +2136,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2139,22 +2165,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed فایل حذف شد - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی تغییر کرده است. - + Error writing metadata to the database @@ -2162,32 +2188,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی حذف شده است. - + Local file changed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی تغییر کرده است. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2195,32 +2221,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی حذف شده است. - + Local file changed during sync. فایل محلی در حین همگام‌سازی تغییر کرده است. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2652,7 +2678,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud اشتراک‌گذاری با %1 @@ -2859,285 +2885,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. موفقیت - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.<br/>لطفا نصب را بررسی کنید!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود. - + CSync failed to reserve memory. CSync موفق به رزرو حافظه نشد است. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود. - + CSync processing step reconcile failed. مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور. - + CSync failed to connect to the network. عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder یک خطا در هنگام باز کردن یک پوشه رخ داده‌ است - + Error while reading folder. خطا در هنگام خواندن پوشه - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست. - + CSync unspecified error. خطای نامشخص CSync - + Aborted by the user متوقف شده توسط کاربر - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable سرویس بصورت موقت خارج از دسترس است - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. یک خطای داخلی با شماره خطای %1 رخ داده است. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. نام فایل خیلی طولانی است. - + Stat failed. وضعیت ناموفق - + Filename encoding is not valid رمزگذاری نام فایل معتبر نیست - + Invalid characters, please rename "%1" کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder با توجه به عدم اجازه‌ی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن - - + + Not allowed to remove, restoring حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن - + Local files and share folder removed. فایل‌های محلی و پوشه‌ی اشتراک حذف شد. - + Move not allowed, item restored انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination مقصد - + the source مبدا @@ -3623,7 +3649,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index ecf1baf3a..7b8f1a16e 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Varmennetiedostot (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Yhteys aikakatkaistiin @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Keskeytetty käyttäjän toimesta @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? - + Remove all files Poista kaikki tiedostot - + Keep files Säilytä tiedostot - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Varmuuskopio poistettu - + Normal Synchronisation Normaali synkronointi - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kansion tilaa ei voitu alustaa - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (varmuuskopio) - + (backup %1) (varmuuskopio %1) - + Undefined State. Määrittelemätön tila. - + Waiting to start syncing. Odotetaan synkronoinnin aloitusta. - + Preparing for sync. Valmistellaan synkronointia. - + Sync is running. Synkronointi on meneillään. - + Last Sync was successful. Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia. - + Setup Error. Asetusvirhe. - + User Abort. - + Sync is paused. Synkronointi on keskeytetty. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronointi on keskeytetty) - + No valid folder selected! Kelvollista kansiota ei ole valittu! - + The selected path is not a folder! Valittu polku ei ole kansio! - + You have no permission to write to the selected folder! Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Yhteyden tulee olla muodostettu, jotta voit lisätä kansion - + Click this button to add a folder to synchronize. Napsauta valitaksesi synkronoitavan kansion. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta. - + Signed out Kirjauduttu ulos - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Kansion lisääminen on poistettu käytöstä, koska synkronoit jo kaikki tiedostot. Jos haluat synkronoida useita kansioita, poista nykyisen juurikansion synkronointiyhteys. - + Fetching folder list from server... Haetaan kansioluetteloa palvelimelta... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkronoidaan %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3/%4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 jäljellä, %1/%2, tiedosto %3/%4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1/%2, tiedosto %3/%4 - + file %1 of %2 tiedosto %1/%2 - + Waiting... Odotetaan... - + Waiting for %n other folder(s)... Odotetaan %n muuta kansiota...Odotetaan %n muuta kansiota... - + Preparing to sync... Valmistaudutaan synkronointiin... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Server returned wrong content-range - + Connection Timeout Yhteys aikakatkaistiin @@ -1408,7 +1434,7 @@ Kohteet, joiden poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistam OCC::MoveJob - + Connection timed out Yhteys aikakatkaistiin @@ -1557,23 +1583,23 @@ Kohteet, joiden poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistam OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Luotu %1 - + Closing in a few seconds... Suljetaan muutamassa sekunnissa... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' valittu %2 @@ -1942,7 +1968,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Yhteys aikakatkaistiin @@ -1950,7 +1976,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1958,7 +1984,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan @@ -1966,47 +1992,47 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + The download would reduce free disk space below %1 Lataaminen laskisi vapaan levytilan määrän alle rajan %1 - + Free space on disk is less than %1 Levyllä on vapaata tilaa vähemmän kuin %1 - + File was deleted from server Tiedosto poistettiin palvelimelta - + The file could not be downloaded completely. Tiedostoa ei voitu ladata täysin. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery Tiedosto on muuttunut löytymisen jälkeen - + Error writing metadata to the database Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan @@ -2014,17 +2040,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2087,12 +2113,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 204, vastaanotettiin "%1 %2". @@ -2100,12 +2126,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan @@ -2113,28 +2139,28 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Tätä kansiota ei ole tule nimetä uudelleen. Muutetaan takaisin alkuperäinen nimi. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Tiedosto nimettiin uudelleen, mutta se on osa "vain luku"-jakoa. Alkuperäinen tiedosto palautettiin. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan @@ -2142,22 +2168,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Tiedosto poistettu - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. - + Error writing metadata to the database Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan @@ -2165,32 +2191,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana. - + Local file changed during sync. Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. - + Unexpected return code from server (%1) Odottamaton paluukoodi palvelimelta (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2198,32 +2224,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana. - + Local file changed during sync. Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2655,7 +2681,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud @@ -2864,285 +2890,285 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. OCC::SyncEngine - + Success. Onnistui. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa. - + CSync failed to reserve memory. CSync ei onnistunut varaamaan muistia. - + CSync fatal parameter error. - + CSync processing step update failed. - + CSync processing step reconcile failed. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. - + CSync failed to connect to the network. CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon. - + A network connection timeout happened. Tapahtui verkon aikakatkaisu. - + A HTTP transmission error happened. Tapahtui HTTP-välitysvirhe. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Liitetty kansio on väliaikaisesti pois käytöstä tällä palvelimella - + An error occurred while opening a folder Kansiota avatessa tapahtui virhe - + Error while reading folder. Kansiota lukiessa tapahtui virhe - + File/Folder is ignored because it's hidden. Tiedosto/kansi ohitetaan, koska se on piilotettu. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon - + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana. - + CSync unspecified error. CSync - määrittämätön virhe. - + Aborted by the user Keskeytetty käyttäjän toimesta - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Palvelu ei ole juuri nyt käytettävissä - + Access is forbidden Pääsy estetty - + An internal error number %1 occurred. Sisäinen virhe, numero %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa. - + File is listed on the ignore list. Tiedosto on ohituslistalla. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Tiedoston nimi on liian pitkä. - + Stat failed. Stat epäonnistui. - + Filename encoding is not valid Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista - + Invalid characters, please rename "%1" Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1" - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan - + Local files and share folder removed. Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu. - + Move not allowed, item restored Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu - + Move not allowed because %1 is read-only Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa - + the destination kohde - + the source lähde @@ -3628,7 +3654,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 578221b43..d51def891 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Fichiers de certificats (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Délai de connexion dépassé @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Interrompu par l'utilisateur @@ -734,30 +752,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Cette synchronisation va supprimer tous les fichiers dans le dossier '%1'. -Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimés manuellement. -Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Garder les fichiers - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -766,17 +790,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur. Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ? - + Backup detected Sauvegarde détectée - + Normal Synchronisation Synchronisation normale - + Keep Local Files as Conflict Garder les fichiers locaux comme Conflits @@ -784,112 +808,112 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment. - + (backup) (sauvegarde) - + (backup %1) (sauvegarde %1) - + Undefined State. Statut indéfini. - + Waiting to start syncing. En attente de synchronisation. - + Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. - + Sync is running. La synchronisation est en cours. - + Last Sync was successful. Dernière synchronisation effectuée avec succès - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers. - + Setup Error. Erreur d'installation. - + User Abort. Abandon par l'utilisateur. - + Sync is paused. La synchronisation est en pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) - + No valid folder selected! Aucun dossier valable sélectionné ! - + The selected path is not a folder! Le chemin sélectionné n'est pas un dossier ! - + You have no permission to write to the selected folder! Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné ! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Le dossier local %1 contient un lien symbolique. La cible du lien contient un dossier déjà synchronisé. Veuillez en choisir un autre ! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local ! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre ! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre ! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre ! @@ -915,133 +939,133 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Vous devez être connecté pour ajouter un dossier - + Click this button to add a folder to synchronize. Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur. - + Signed out Session fermée - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. L'ajout de dossier est désactivé car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, supprimez d'abord le dossier racine configuré actuellement. - + Fetching folder list from server... Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur... - + Checking for changes in '%1' Recherche de modifications dans '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisation de %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) réception %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) envoi %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restant(s), %1 sur %2, fichier %3 sur %4. - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, fichier %3 de %4 - + file %1 of %2 fichier %1 de %2 - + Waiting... En attente ... - + Waiting for %n other folder(s)... En attente de %n autre(s) dossier(s)En attente de %n autre(s) dossier(s) - + Preparing to sync... Préparation à la synchronisation @@ -1146,22 +1170,22 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois. - + Server returned wrong content-range Le serveur a retourné une gamme de contenu erronée - + Connection Timeout Délai d'attente de connexion dépassé @@ -1415,7 +1439,7 @@ Les éléments dont la suppression automatique est permise seront supprimés s&a OCC::MoveJob - + Connection timed out Délai de connexion dépassé @@ -1564,23 +1588,23 @@ Les éléments dont la suppression automatique est permise seront supprimés s&a OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Créé à %1 - + Closing in a few seconds... Fermeture dans quelques secondes... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' La requête %1 a échoué à %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' sélectionné à %2 @@ -1950,7 +1974,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Délai d'attente de connexion dépassé @@ -1958,7 +1982,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL L'URL interrogéé a renvoyé une réponse json non valide @@ -1966,7 +1990,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données @@ -1974,47 +1998,47 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom de fichier local. - + The download would reduce free disk space below %1 Le téléchargement réduirait l'espace libre à moins de %1 - + Free space on disk is less than %1 Il y a moins de %1 d'espace libre sur le disque - + File was deleted from server Le fichier a été supprimé du serveur - + The file could not be downloaded completely. Le fichier n'a pas pu être téléchargé intégralement. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Le fichier téléchargé est vide malgré que le serveur a annoncé qu'il aurait dû être %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Le fichier %1 n'a pas pu être sauvegardé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local ! - + File has changed since discovery Le fichier a changé depuis sa découverte - + Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données @@ -2022,17 +2046,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Échec de la restauration : %1 - + Continue blacklisting: Conserver sur liste noire : - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un fichier ou un dossier a été supprimé d'un partage en lecture seule, mais la restauration a échoué : %1 @@ -2095,12 +2119,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Le fichier a été supprimé d'un partage en lecture seule. Il a été restauré. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est "%1 %2". @@ -2108,12 +2132,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données @@ -2121,28 +2145,28 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Ce dossier ne doit pas être renommé. Il sera renommé avec son nom original. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Le nom de ce dossier ne doit pas être changé. Veuillez le renommer en Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Le fichier a été renommé mais appartient à un partage en lecture seule. Le fichier original a été restauré. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données @@ -2150,22 +2174,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Fichier supprimé - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Fichier local modifié pendant la synchronisation. Elle va reprendre. - + Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. - + Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données @@ -2173,32 +2197,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. - + Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. - + Unexpected return code from server (%1) Le serveur a retourné un code inattendu (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2206,32 +2230,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de conflit. - + Poll URL missing URL de sondage manquante - + The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. - + Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Le serveur n'a pas confirmé la réception du dernier morceau. (Aucun e-tag n'était présent). @@ -2663,7 +2687,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Partager avec %1 @@ -2872,285 +2896,285 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. OCC::SyncEngine - + Success. Succès. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync a échoué à charger du fichier journal. Le fichier journal est corrompu. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Le module additionnel %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Erreur CSync lors du traitement des arbres internes. - + CSync failed to reserve memory. Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync. - + CSync fatal parameter error. Erreur fatale CSync : mauvais paramètre. - + CSync processing step update failed. Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour - + CSync processing step reconcile failed. Erreur CSync lors de l'opération de réconciliation - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync n'a pu s'authentifier auprès du proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync n'a pu trouver le proxy ou serveur auquel se connecter. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync n'a pu établir une connexion au réseau. - + A network connection timeout happened. Le délai d'attente de la connexion réseau a été dépassé. - + A HTTP transmission error happened. Une erreur de transmission HTTP s'est produite. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Le dossier monté est temporairement indisponible sur le serveur - + An error occurred while opening a folder Une erreur est survenue lors de l'ouverture d'un dossier - + Error while reading folder. Erreur lors de la lecture du dossier. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Le fichier/dossier est ignoré car il est caché. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier - + CSync: No space on %1 server available. CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1. - + CSync unspecified error. Erreur CSync inconnue. - + Aborted by the user Interrompu par l'utilisateur - + CSync failed to access CSync n'a pas pu accéder à - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le dossier de synchronisation local. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync a échoué en raison d'un refus de permission non pris en charge. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync a tenté de créer un dossier déjà présent. - + The service is temporarily unavailable Le service est temporairement indisponible. - + Access is forbidden L'accès est interdit - + An internal error number %1 occurred. Une erreur interne numéro %1 est survenue. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation. - + File is listed on the ignore list. Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système. - + The file name is a reserved name on this file system. Le nom du fichier est réservé sur votre système. - + Filename contains trailing spaces. Le nom du fichier se fini par des espaces. - + Filename is too long. Le nom de fichier est trop long. - + Stat failed. Stat échoué. - + Filename encoding is not valid L'encodage du nom de fichier n'est pas valide - + Invalid characters, please rename "%1" Caractères non valides. Veuillez renommer "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossible d'initialiser un journal de synchronisation. - + Unable to read the blacklist from the local database Impossible de lire la liste noire de la base de données locale - + Unable to read from the sync journal. Impossible de lire le journal de synchronisation. - + Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation - + File name contains at least one invalid character Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser". - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration - - + + Not allowed to remove, restoring Non autorisé à supprimer. Restauration - + Local files and share folder removed. Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés. - + Move not allowed, item restored Déplacement non autorisé, élément restauré - + Move not allowed because %1 is read-only Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule - + the destination la destination - + the source la source @@ -3326,7 +3350,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Account synchronization is disabled - La synchronisation du compte est désactiver . + La synchronisation est en pause @@ -3636,7 +3660,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 068e5ec54..19f693905 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Ficheiros de certificado (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Esgotouse o tempo de conexión @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Interrompido polo usuario @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación. - + (backup) (copia de seguranza) - + (backup %1) (copia de seguranza %1) - + Undefined State. Estado sen definir. - + Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. Estase sincronizando. - + Last Sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais. - + Setup Error. Erro de configuración. - + User Abort. Interrompido polo usuario. - + Sync is paused. Sincronización en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) - + No valid folder selected! Non seleccionou ningún cartafol correcto! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Ten que estar conectado para engadir un cartafol - + Click this button to add a folder to synchronize. Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Desconectado - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargar %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 - + Waiting... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. - + Server returned wrong content-range O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado - + Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Esgotouse o tempo de conexión @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1941,7 +1967,7 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión @@ -1949,7 +1975,7 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL O URL requirido devolveu unha resposta JSON incorrecta @@ -1957,7 +1983,7 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1965,47 +1991,47 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server O ficheiro vai seren eliminado do servidor - + The file could not be downloaded completely. Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! - + File has changed since discovery O ficheiro cambiou após seren atopado - + Error writing metadata to the database @@ -2013,17 +2039,17 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Fallou a restauración: %1 - + Continue blacklisting: Continuar as listas negras: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2086,12 +2112,12 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Foi retirado un ficheiro desde unha compartición de só lectura. Foi restaurado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2». @@ -2099,12 +2125,12 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2». - + Error writing metadata to the database @@ -2112,28 +2138,28 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Non é posíbel renomear este cartafol. Non se lle cambiou o nome, mantense o orixinal. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Non é posíbel renomear este cartafol. Devólvalle o nome ao compartido. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O ficheiro foi renomeado mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro orixinal foi restaurado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2». - - + + Error writing metadata to the database @@ -2141,22 +2167,22 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Ficheiro retirado - + Local file changed during syncing. It will be resumed. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Retomase. - + Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. - + Error writing metadata to the database @@ -2164,32 +2190,32 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt <5.4.2. - + The local file was removed during sync. O ficheiro local retirarase durante a sincronización. - + Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2197,32 +2223,32 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt <5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos. - + Poll URL missing Non se atopa o URL requirido - + The local file was removed during sync. O ficheiro local retirarase durante a sincronización. - + Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2654,7 +2680,7 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Compartir con %1 @@ -2863,285 +2889,285 @@ Recomendámoslle que non o use. OCC::SyncEngine - + Success. Correcto. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Produciuse un fallo en CSync ao cargar o ficheiro de rexistro. O ficheiro de rexistro está estragado. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. - + CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. - + CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. - + CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. - + CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. - + A network connection timeout happened. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. - + A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. - + CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync - + Aborted by the user Interrompido polo usuario - + CSync failed to access Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable O servizo está temporalmente inaccesíbel. - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. Produciuse un erro interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. O nome de ficheiro é longo de máis. - + Stat failed. Fallou a obtención de estatísticas. - + Filename encoding is not valid O nome de ficheiro codificado non é correcto - + Invalid characters, please rename "%1" Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1» - + Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización - + File name contains at least one invalid character O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar» - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Non está permitido retiralo, restaurando - + Local files and share folder removed. Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido. - + Move not allowed, item restored Nos está permitido movelo, elemento restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura - + the destination o destino - + the source a orixe @@ -3627,7 +3653,7 @@ Recomendámoslle que non o use. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index b4e4308a9..91af26a81 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Tanúsítvány fájlok (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Felhasználó megszakította @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Törli az összes fájlt? - + Remove all files Összes fájl eltávolítása - + Keep files Fájlok megtartása - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Biztonsági mentés észlelve - + Normal Synchronisation Normal szinkronizáció - + Keep Local Files as Conflict Helyi file-ok megtartása konfliktusként @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (biztonsági mentés) - + (backup %1) (biztonsági mentés: %1) - + Undefined State. Ismeretlen állapot. - + Waiting to start syncing. Várakozás a szinkronizálás elindítására. - + Preparing for sync. Előkészítés szinkronizációhoz. - + Sync is running. Szinkronizálás fut. - + Last Sync was successful. Legutolsó szinkronizálás sikeres volt. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van. - + Setup Error. Beállítás hiba. - + User Abort. Felhasználó megszakította. - + Sync is paused. Szinkronizálás megállítva. - + %1 (Sync is paused) %1 (szinkronizálás megállítva) - + No valid folder selected! Nincs érvényes könyvtár kiválasztva! - + The selected path is not a folder! A kiválasztott elérési út nem könyvtár! - + You have no permission to write to the selected folder! Nincs joga a kiválasztott könyvtár írásához! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Kijelentkezve - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 szinkronizálása - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) letöltés: %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) feltöltés: %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 maradt, %1 / %2, %3 / %4 fájl - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 %1 / %2 fájl - + Waiting... Várakozás... - + Waiting for %n other folder(s)... Várakozás %n további könyvtárra...Várakozás %n további könyvtárra... - + Preparing to sync... Felkészülés szinkronizálásra... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Server returned wrong content-range - + Connection Timeout Kapcsolat időtúllépés @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1939,7 +1965,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Kapcsolat időtúllépés @@ -1947,7 +1973,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1955,7 +1981,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1963,47 +1989,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server A fájl törlésre került a szerverről - + The file could not be downloaded completely. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery - + Error writing metadata to the database @@ -2011,17 +2037,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2084,12 +2110,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2097,12 +2123,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2110,28 +2136,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2139,22 +2165,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Fájl törölve - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. - + Error writing metadata to the database @@ -2162,32 +2188,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt. - + Local file changed during sync. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2195,32 +2221,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt. - + Local file changed during sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2652,7 +2678,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Megosztás vele: %1 @@ -2860,285 +2886,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Sikerült. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.<br/>Ellenőrizze a telepítést!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben. - + CSync failed to reserve memory. Hiba a CSync memórifoglalásakor. - + CSync fatal parameter error. CSync hibás paraméterhiba. - + CSync processing step update failed. CSync frissítés feldolgozása meghíusult. - + CSync processing step reconcile failed. CSync egyeztetési lépés meghíusult. - + CSync could not authenticate at the proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. A CSync nem találja a proxy kiszolgálót. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón. - + CSync failed to connect to the network. CSync hálózati kapcsolódási hiba. - + A network connection timeout happened. - + A HTTP transmission error happened. HTTP átviteli hiba történt. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón. - + CSync unspecified error. CSync ismeretlen hiba. - + Aborted by the user Felhasználó megszakította - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable A szolgáltatás ideiglenesen nem elérhető - + Access is forbidden - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. - + File is listed on the ignore list. Fájl a kizárási listán. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Fájlnév túl nagy. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1 - + Unable to initialize a sync journal. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal - + File name contains at least one invalid character A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz! - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - - + + Not allowed to remove, restoring - + Local files and share folder removed. - + Move not allowed, item restored - + Move not allowed because %1 is read-only - + the destination a cél - + the source a forrás @@ -3624,7 +3650,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 483a3b2ef..31270b732 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -531,6 +531,24 @@ File di certificato (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Errore durante la scrittura dei metadati nel database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Connessione scaduta @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Interrotto dall'utente @@ -734,30 +752,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1'. -Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file. -Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -766,17 +790,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server. Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto? - + Backup detected Backup rilevato - + Normal Synchronisation Sincronizzazione normale - + Keep Local Files as Conflict Mantieni i file locali come conflitto @@ -784,112 +808,112 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Impossibile ripristinare lo stato della cartella - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando. - + (backup) (copia di sicurezza) - + (backup %1) (copia di sicurezza %1) - + Undefined State. Stato non definito. - + Waiting to start syncing. In attesa di iniziare la sincronizzazione. - + Preparing for sync. Preparazione della sincronizzazione. - + Sync is running. La sincronizzazione è in corso. - + Last Sync was successful. L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file. - + Setup Error. Errore di configurazione. - + User Abort. Interrotto dall'utente. - + Sync is paused. La sincronizzazione è sospesa. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronizzazione è sospesa) - + No valid folder selected! Nessuna cartella valida selezionata! - + The selected path is not a folder! Il percorso selezionato non è una cartella! - + You have no permission to write to the selected folder! Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! La cartella locale %1 contiene un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene una cartella già sincronizzata. Selezionane un'altra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra! @@ -915,133 +939,133 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Devi essere connesso per aggiungere una cartella - + Click this button to add a folder to synchronize. Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Errore durante il caricamento dell'elenco delle cartelle dal server. - + Signed out Disconnesso - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. L'aggiunta di una cartella è disabilitata perché stai già sincronizzando tutti i tuoi file. Se desideri sincronizzare più cartelle, rimuovi la cartella radice attualmente configurata. - + Fetching folder list from server... Recupero dell'elenco delle cartelle dal server... - + Checking for changes in '%1' Controllo delle modifiche in '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizzazione di %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ricezione %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) invio %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 di %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 di %2, file %3 di %4 - + file %1 of %2 file %1 di %2 - + Waiting... Attendere... - + Waiting for %n other folder(s)... In attesa di %n altra cartella...In attesa di %n altre cartelle... - + Preparing to sync... Preparazione della sincronizzazione... @@ -1146,22 +1170,22 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi. - + Server returned wrong content-range Il server ha restituito un content-range errato - + Connection Timeout Connessione scaduta @@ -1415,7 +1439,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se OCC::MoveJob - + Connection timed out Connessione scaduta @@ -1564,23 +1588,23 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Creato alle %1 - + Closing in a few seconds... Chiusura tra pochi secondi... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 richiesta non riuscita alle %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selezionato alle %2 @@ -1949,7 +1973,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Connessione scaduta @@ -1957,7 +1981,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Risposta JSON non valida dall'URL di richiesta @@ -1965,7 +1989,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Errore durante la scrittura dei metadati nel database @@ -1973,47 +1997,47 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale. - + The download would reduce free disk space below %1 Lo scaricamento ridurrà lo spazio libero su disco al di sotto di %1 - + Free space on disk is less than %1 Lo spazio libero su disco è inferiore a %1 - + File was deleted from server Il file è stato eliminato dal server - + The file could not be downloaded completely. Il file non può essere scaricato completamente. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse una dimensione di %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale. - + File has changed since discovery Il file è stato modificato dal suo rilevamento - + Error writing metadata to the database Errore durante la scrittura dei metadati nel database @@ -2021,17 +2045,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Ripristino non riuscito: %1 - + Continue blacklisting: Continua la lista nera: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1 @@ -2094,12 +2118,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Il file è stato rimosso da una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 204, ma ricevuto "%1 %2". @@ -2107,12 +2131,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 201, ma ricevuto "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Errore durante la scrittura dei metadati nel database @@ -2120,28 +2144,28 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Questa cartella non può essere rinominata. Il nome originale è stato ripristinato. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Questa cartella non può essere rinominata. Ripristina il nome Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Il file è stato rinominato, ma è parte di una condivisione in sola lettura. Il file originale è stato ripristinato. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 201, ma ricevuto "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Errore durante la scrittura dei metadati nel database @@ -2149,22 +2173,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed File rimosso - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Il file locale è stato modificato durante la sincronizzazione. Sarà ripristinato. - + Local file changed during sync. Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione. - + Error writing metadata to the database Errore durante la scrittura dei metadati nel database @@ -2172,32 +2196,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzare l'interruzione dell'operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione. - + Local file changed during sync. Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione. - + Unexpected return code from server (%1) Codice di uscita inatteso dal server (%1) - + Missing File ID from server File ID mancante dal server - + Missing ETag from server ETag mancante dal server @@ -2205,32 +2229,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forzare l'interruzione dell'operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto. - + Poll URL missing URL di richiesta mancante - + The local file was removed during sync. Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione. - + Local file changed during sync. Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag) @@ -2662,7 +2686,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Condividi con %1 @@ -2871,285 +2895,285 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. OCC::SyncEngine - + Success. Successo. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync non è riuscito a scrivere il file di registro. Il file di registro è danneggiato. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni. - + CSync failed to reserve memory. CSync non è riuscito a riservare la memoria. - + CSync fatal parameter error. Errore grave di parametro di CSync. - + CSync processing step update failed. La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita. - + CSync processing step reconcile failed. La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync non è in grado di autenticarsi al proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync non è riuscito a trovare un proxy o server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync non è riuscito a connettersi alla rete. - + A network connection timeout happened. Si è verificato un timeout della connessione di rete. - + A HTTP transmission error happened. Si è verificato un errore di trasmissione HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server - + An error occurred while opening a folder Si è verificato un errore durante l'apertura di una cartella - + Error while reading folder. Errore durante la lettura della cartella. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Il file/cartella è ignorato poiché è nascosto. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella - + CSync: No space on %1 server available. CSync: spazio insufficiente sul server %1. - + CSync unspecified error. Errore non specificato di CSync. - + Aborted by the user Interrotto dall'utente - + CSync failed to access CSync non è riuscito ad accedere - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync non è riuscito a caricare o a creare il file journal. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale. - + CSync failed due to unhandled permission denied. Problema di CSync a causa di un permesso negato non gestito. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync ha cercato di creare una cartella già esistente. - + The service is temporarily unavailable Il servizio è temporaneamente non disponibile - + Access is forbidden L'accesso è vietato - + An internal error number %1 occurred. SI è verificato un errore interno numero %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione. - + File is listed on the ignore list. Il file è stato aggiunto alla lista ignorati. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. Il nome del file è un nome riservato su questo file system. - + Filename contains trailing spaces. Il nome del file contiene spazi alla fine. - + Filename is too long. Il nome del file è troppo lungo. - + Stat failed. Stat non riuscita. - + Filename encoding is not valid La codifica del nome del file non è valida - + Invalid characters, please rename "%1" Caratteri non validi, rinomina "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione. - + Unable to read the blacklist from the local database Impossibile leggere la lista nera dal database locale - + Unable to read from the sync journal. Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione. - + Cannot open the sync journal Impossibile aprire il registro di sincronizzazione - + File name contains at least one invalid character Il nome del file contiene almeno un carattere non valido - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino - - + + Not allowed to remove, restoring Rimozione non consentita, ripristino - + Local files and share folder removed. I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi. - + Move not allowed, item restored Spostamento non consentito, elemento ripristinato - + Move not allowed because %1 is read-only Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura - + the destination la destinazione - + the source l'origine @@ -3635,7 +3659,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 0be1e6b35..892d3e12a 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -531,6 +531,24 @@ 証明書ファイル (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out 接続タイムアウト @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user ユーザーによって中止されました @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - この同期により、ローカルの同期フォルダー '%1'にある全ファイルが削除されます。 -これはフォルダーが黙って再構成されたか、すべてのファイルが手動で削除されたことが原因である場合があります。 -本当にこの操作を実行しますか? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? この同期により同期フォルダ '%1' のファイルが以前のものに戻されます。 これは、バックアップがサーバー上に復元されたためです。 通常と同じように同期を続けると、すべてのファイルが以前の状態の古いファイルによって上書きされます。最新のローカルファイルを競合ファイルとして保存しますか? - + Backup detected バックアップが検出されました - + Normal Synchronisation 正常同期 - + Keep Local Files as Conflict コンフリクト時にローカルファイルを保持 @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state フォルダーの状態をリセットできませんでした - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。 - + (backup) (バックアップ) - + (backup %1) (%1をバックアップ) - + Undefined State. 未定義の状態。 - + Waiting to start syncing. 同期開始を待機中 - + Preparing for sync. 同期の準備中。 - + Sync is running. 同期を実行中です。 - + Last Sync was successful. 最後の同期は成功しました。 - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. 最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。 - + Setup Error. 設定エラー。 - + User Abort. ユーザーによる中止。 - + Sync is paused. 同期を一時停止しました。 - + %1 (Sync is paused) %1 (同期を一時停止) - + No valid folder selected! 有効なフォルダーが選択されていません! - + The selected path is not a folder! 指定のパスは、フォルダーではありません! - + You have no permission to write to the selected folder! 選択されたフォルダーに書き込み権限がありません - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! ローカルフォルダ %1 にはシンボリックリンクが含まれています。リンク先には既に同期されたフォルダが含まれているため、別のフォルダを選択してください! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! 既に同期されたフォルダがあります。別のフォルダを選択してください! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。 - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。 - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder フォルダーを追加するためには、接続している必要があります。 - + Click this button to add a folder to synchronize. このボタンをクリックして同期フォルダーを追加してください。 - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラー - + Signed out サインアウト - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. すでに同期対象のフォルダーのため、追加したフォルダーを無効にしました。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダーの同期設定を削除してください。 - + Fetching folder list from server... サーバーからフォルダーリストを取得中... - + Checking for changes in '%1' '%1' の更新を確認しています - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同期中 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ダウンロード %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) アップロード %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4 中 %3 完了) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 残り %5、%2中 %1完了 、%4中 %3 ファイル完了 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, ファイル数 %3 of %4 - + file %1 of %2 %1 / %2 ファイル - + Waiting... 待機中... - + Waiting for %n other folder(s)... %n 他のフォルダーの完了待ち... - + Preparing to sync... 同期の準備中... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。 - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。 - + Server returned wrong content-range サーバーが間違ったcontent-rangeを返しました - + Connection Timeout 接続タイムアウト @@ -1410,7 +1434,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out 接続タイムアウト @@ -1559,23 +1583,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 %1 を作成しました。 - + Closing in a few seconds... 数秒以内に接続を終了します。 - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' リクエスト %1 が %2 に失敗 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' が %2 に選択されました @@ -1943,7 +1967,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout 接続タイムアウト @@ -1951,7 +1975,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL 不正なJSONがポーリングURLから返りました @@ -1959,7 +1983,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -1967,47 +1991,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません! - + The download would reduce free disk space below %1 ダウンロードすると、空き容量が %1 になります - + Free space on disk is less than %1 ディスク空き容量が %1 よりも少なくなっています - + File was deleted from server ファイルはサーバーから削除されました - + The file could not be downloaded completely. このファイルのダウンロードは完了しませんでした - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. サーバーが通知しているファイルは %1 であるべきですが、ダウンロードファイルは空でした。 - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! %1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません! - + File has changed since discovery ファイルは発見以降に変更されました - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2015,17 +2039,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; 復元に失敗: %1 - + Continue blacklisting: ブラックリストの続き: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 ファイルまたはフォルダーが読み込み専用の共有から削除されましたが、復元に失敗しました: %1 @@ -2088,12 +2112,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. ファイルが読み込み専用の共有から削除されました。ファイルは復元されました。 - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。204のはずが、"%1 %2"が返りました。 @@ -2101,12 +2125,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。201のはずが、"%1 %2"が返りました。 - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2114,28 +2138,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. このフォルダー名は変更できません。元の名前に戻します。 - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. このフォルダー名は変更できません。名前を Shared に戻してください。 - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. ファイルの名前が変更されましたが、読み込み専用の共有の一部です。オリジナルのファイルが復元されました。 - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。201のはずが、"%1 %2"が返りました。 - - + + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2143,22 +2167,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed ファイルを削除しました - + Local file changed during syncing. It will be resumed. ローカルファイルが同期中に変更されました。再開されます。 - + Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2166,32 +2190,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. 5.4.2 以下のQt でHTTP 接続リセットが強制終了されました - + The local file was removed during sync. ローカルファイルを同期中に削除します。 - + Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 - + Unexpected return code from server (%1) サーバー (%1) からの予期しない戻りコード - + Missing File ID from server サーバーからファイルIDの戻りがありません - + Missing ETag from server サーバーからETagの戻りがありません @@ -2199,32 +2223,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. 5.4.2 以下のQt でHTTP 接続リセットが強制終了されました - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。 - + Poll URL missing ポーリングURLがありません - + The local file was removed during sync. ローカルファイルを同期中に削除します。 - + Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) サーバーは最終チャンクを認識しませんでした。(e-tag が存在しませんでした) @@ -2656,7 +2680,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud %1 と共有 @@ -2865,285 +2889,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました。ジャーナルファイルが破損しています。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。 - + CSync failed to reserve memory. CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。 - + CSync fatal parameter error. CSyncの致命的なパラメータエラーです。 - + CSync processing step update failed. CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。 - + CSync processing step reconcile failed. CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。 - + CSync failed to connect to the network. CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。 - + A network connection timeout happened. ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。 - + A HTTP transmission error happened. HTTPの伝送エラーが発生しました。 - + The mounted folder is temporarily not available on the server サーバー上のマウント済フォルダーが一時的に利用できません。 - + An error occurred while opening a folder フォルダーを開く際にエラーが発生しました - + Error while reading folder. フォルダーの読み込みエラー - + File/Folder is ignored because it's hidden. 隠しファイル/フォルダーのため無視されました - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() %1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder 親フォルダーを追加する権限がありません - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません - + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。 - + CSync unspecified error. CSyncの未指定のエラーです。 - + Aborted by the user ユーザーによって中止されました - + CSync failed to access CSync は接続できませんでした - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期フォルダーに読み書きの権限があるか確認してください。 - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync が処理できないパーミション拒否により失敗しました - + CSync tried to create a folder that already exists. CSyncはすでに存在するフォルダーを作成しようとしました。 - + The service is temporarily unavailable サーバーは一時的に利用できません - + Access is forbidden アクセスが禁止されています - + An internal error number %1 occurred. 内部エラー番号 %1 が発生しました。 - + The item is not synced because of previous errors: %1 このアイテムは以前にエラーが発生したため同期しません: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 同期機能はシンボリックリンクをサポートしていません。 - + File is listed on the ignore list. ファイルは除外リストに登録されています。 - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. ファイル名末尾にスペースが含まれます。 - + Filename is too long. ファイル名が長すぎます - + Stat failed. 情報取得エラー - + Filename encoding is not valid ファイル名のエンコーディングが無効です。 - + Invalid characters, please rename "%1" 無効な文字です、"%1" を変更してください。 - + Unable to initialize a sync journal. 同期ジャーナルの初期化ができません。 - + Unable to read the blacklist from the local database ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません - + Unable to read from the sync journal. 同期ジャーナルから読み込みできません - + Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません - + File name contains at least one invalid character ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "同期対象先" ブラックリストにより無視されました。 - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています - - + + Not allowed to remove, restoring 削除できないので復元しています - + Local files and share folder removed. ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。 - + Move not allowed, item restored 移動できないので項目を復元しました - + Move not allowed because %1 is read-only %1 は読み取り専用のため移動できません - + the destination 移動先 - + the source 移動元 @@ -3629,7 +3653,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index fb39df93c..5b8962bda 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Sertifikat-filer (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Forbindelsen fikk tidsavbrudd @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Avbrutt av brukeren @@ -731,30 +749,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Denne synkroniseringen vil fjerne alle filene i synkroniseringsmappen '%1'. -Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene ble fjernet manuelt. -Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Fjerne alle filer? - + Remove all files Fjern alle filer - + Keep files Behold filer - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -763,17 +787,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren. Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer? - + Backup detected Backup oppdaget - + Normal Synchronisation Normal synkronisering - + Keep Local Files as Conflict Behold lokale filer som konflikt @@ -781,112 +805,112 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den. - + (backup) (sikkerhetskopi) - + (backup %1) (sikkerhetskopi %1) - + Undefined State. Udefinert tilstand. - + Waiting to start syncing. Venter på å starte synkronisering. - + Preparing for sync. Forbereder synkronisering. - + Sync is running. Synkronisering kjører. - + Last Sync was successful. Siste synkronisering var vellykket. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler på enkelte filer. - + Setup Error. Feil med oppsett. - + User Abort. Brukeravbrudd. - + Sync is paused. Synkronisering er satt på pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronisering er satt på pause) - + No valid folder selected! Ingen gyldig mappe valgt! - + The selected path is not a folder! Den valgte stien er ikke en mappe! - + You have no permission to write to the selected folder! Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! @@ -912,133 +936,133 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Du må være tilkoblet for å legge til en mappe - + Click this button to add a folder to synchronize. Klikk denne knappen for å legge til en mappe som skal synkroniseres. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Feil ved innlasting av listen av mapper fra serveren. - + Signed out Logget ut - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Du kan ikke legge til en mappe fordi du allerede synkroniserer alle filene dine. Hvis du ønsker å synkronisere individuelle mapper, må du fjerne synkroniseringen av rotmappen som er konfigurert. - + Fetching folder list from server... Henter mappeliste fra server.. - + Checking for changes in '%1' Ser etter endringer i '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkroniserer %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nedlasting %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) opplasting %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 av %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 igjen, %1 av %2, fil %3 of %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 av %2, fil %3 av %4 - + file %1 of %2 fil %1 av %2 - + Waiting... Venter.. - + Waiting for %n other folder(s)... Venter på %n annen mappe...Venter på %n andre mappe(r)... - + Preparing to sync... Forbereder synkronisering... @@ -1143,22 +1167,22 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ingen E-Tag mottatt fra server. Sjekk proxy/gateway. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Vi mottok en forskjellig E-Tag for å fortsette. Prøver igjen neste gang. - + Server returned wrong content-range Serveren returnerte feil content-range - + Connection Timeout Tidsavbrudd ved tilkobling @@ -1412,7 +1436,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning OCC::MoveJob - + Connection timed out Forbindelsen fikk tidsavbrudd @@ -1561,23 +1585,23 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Opprettet %1 - + Closing in a few seconds... Lukkes om noen sekunder... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 forespørsel feilet %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' valgt %2 @@ -1947,7 +1971,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Tidsavbrudd ved tilkobling @@ -1955,7 +1979,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Ugyldig JSON-svar fra forespørsels-URL @@ -1963,7 +1987,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -1971,47 +1995,47 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Fil %1 kan ikke lastes ned på grunn av lokalt sammenfall av filnavn! - + The download would reduce free disk space below %1 Nedlastingen ville ha redusert ledig diskplass til under %1 - + Free space on disk is less than %1 Ledig plass på disk er mindre enn %1 - + File was deleted from server Filen ble slettet fra serveren - + The file could not be downloaded completely. Hele filen kunne ikke lastes ned. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Nedlastet fil er tom, selv om serveren annonserte at den skulle være %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Fil %1 kan ikke lagres på grunn av lokal konflikt med filnavn. - + File has changed since discovery Filen er endret siden den ble oppdaget - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2019,17 +2043,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Gjenoppretting feilet: %1 - + Continue blacklisting: Fortsett svartelisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 En fil eller mappe ble fjernet fra en deling med lesetilgang, men gjenoppretting feilet: %1 @@ -2092,12 +2116,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Filen er blitt fjernet fra en deling med lesetilgang. Den ble gjenopprettet. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 204, men mottok "%1 %2". @@ -2105,12 +2129,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2118,28 +2142,28 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Denne mappen må ikke omdøpes. Den er omdøpt tilbake til sitt opprinnelige navn. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Denne mappen må ikke omdøpes. Vennligst omdøp den tilbake til Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Filen ble gitt nytt navn mer er en del av en deling med lesetilgang. Den opprinnelige filen ble gjenopprettet. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2147,22 +2171,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Fil fjernet - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Lokal fil endret under synkronisering. Den vil gjenopptas. - + Local file changed during sync. Lokal fil endret under synkronisering. - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2170,32 +2194,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Den lokale filen ble fjernet under synkronisering. - + Local file changed during sync. Lokal fil endret under synkronisering. - + Unexpected return code from server (%1) Uventet returkode fra serveren (%1) - + Missing File ID from server Mangler File ID fra server - + Missing ETag from server Mangler ETag fra server @@ -2203,32 +2227,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Filen ble redigert lokalt men er en del av en deling med lesetilgang. Den er blitt gjenopprettet og din endring er i konfliktfilen. - + Poll URL missing Forespørsels-URL mangler - + The local file was removed during sync. Den lokale filen ble fjernet under synkronisering. - + Local file changed during sync. Lokal fil endret under synkronisering. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede) @@ -2660,7 +2684,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Del med %1 @@ -2869,285 +2893,285 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::SyncEngine - + Success. Suksess. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync kunne ikke laste inn journalfilen. Journalfilen er ødelagt. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Klarte ikke å laste utvidelse %1 for csync.<br/>Verifiser installasjonen!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync fikk en feil under behandling av intern trestruktur. - + CSync failed to reserve memory. CSync klarte ikke å reservere minne. - + CSync fatal parameter error. CSync fatal parmeterfeil. - + CSync processing step update failed. CSync-behandlingssteg oppdatering feilet. - + CSync processing step reconcile failed. CSync-behandlingssteg overensstemming feilet. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync klarte ikke å autentisere mot proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync klarte ikke å slå opp proxy eller server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync karte ikke å autentisere på serveren %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync klarte ikke å koble seg til nettverket. - + A network connection timeout happened. Det oppstod et tidsavbrudd for en nettverksforbindelse. - + A HTTP transmission error happened. En HTTP-overføringsfeil oppstod. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Den oppkoblede mappen er for tiden ikke tilgjengelig på serveren - + An error occurred while opening a folder Det oppstod en feil ved åpning av en mappe - + Error while reading folder. Feil ved lesing av mappe. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Filen/mappen ignoreres fordi den er skjult. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ikke ledig plass tilgjengelig på server %1. - + CSync unspecified error. CSync uspesifisert feil. - + Aborted by the user Avbrutt av brukeren - + CSync failed to access CSync klarte ikke å aksessere - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync klarte ikke å laste eller opprette journalfilen. Sjekk at du har lese- og skrivetilgang i den lokale synkroniseringsmappen. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync feilet fordi nektet tilgang ikke ble håndtert. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync prøvde å opprette en mappe som finnes allerede. - + The service is temporarily unavailable Tjenesten er midlertidig utilgjengelig - + Access is forbidden Tilgang er nektet - + An internal error number %1 occurred. En intern feil nummer %1 oppstod. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Elementet er ikke synkronisert på grunn av tidligere feil: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolske lenker støttes ikke i synkronisering. - + File is listed on the ignore list. Filen ligger på ignoreringslisten. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Filnavn inneholder blanke på slutten. - + Filename is too long. Filnavn er for langt. - + Stat failed. Stat feilet. - + Filename encoding is not valid Filnavn-koding er ikke gyldig - + Invalid characters, please rename "%1" Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal. - + Unable to read the blacklist from the local database Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen - + Unable to read from the sync journal. Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen - + Cannot open the sync journal Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen - + File name contains at least one invalid character Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter - - + + Not allowed to remove, restoring Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter - + Local files and share folder removed. Lokale filer og delingsmappe fjernet. - + Move not allowed, item restored Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet - + Move not allowed because %1 is read-only Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet - + the destination målet - + the source kilden @@ -3633,7 +3657,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION LTR diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 3ccb0589d..90204df8d 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Certificaat bestanden (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Fout bij schrijven van Metadata naar de database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Time-out verbinding @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Afgebroken door de gebruiker @@ -733,30 +751,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Deze sync zou alle bestanden in syncmap '%1' verwijderen. -Dat zou kunnen gebeuren, omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat alle bestanden handmatig zijn verwijderd. -Weet je zeker dat je door wilt gaan? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -765,17 +789,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server. Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recente bestanden behouden als conflict bestanden? - + Backup detected Backup gedetecteerd - + Normal Synchronisation Normale synchronisatie - + Keep Local Files as Conflict Behoud lokale bestanden als conflict @@ -783,112 +807,112 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kan de beginstaat van de map niet terugzetten - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined State. Ongedefiniëerde staat - + Waiting to start syncing. In afwachting van synchronisatie. - + Preparing for sync. Synchronisatie wordt voorbereid - + Sync is running. Bezig met synchroniseren. - + Last Sync was successful. Laatste synchronisatie was geslaagd. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden. - + Setup Error. Installatiefout. - + User Abort. Afgebroken door gebruiker. - + Sync is paused. Synchronisatie gepauzeerd. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisatie onderbroken) - + No valid folder selected! Geen geldige map geselecteerd! - + The selected path is not a folder! Het geselecteerde pad is geen map! - + You have no permission to write to the selected folder! U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Lokale map %1 bevat een symbolische link. De doellink bevat een map die al is gesynchroniseerd. Kies een andere! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere! @@ -914,134 +938,134 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder U moet verbonden zijn om een map toe te voegen - + Click this button to add a folder to synchronize. Klik op deze knop om een te synchroniseren map toe te voegen. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Fout bij ophalen mappenlijst van de server. - + Signed out Afgemeld - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Het toevoegen van een map is uitgeschakeld, omdat u reeds al uw bestanden synchroniseert. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde hoofdmap verwijderen. - + Fetching folder list from server... Mappenlijst ophalen van de server... - + Checking for changes in '%1' Controleren op wijzigingen in '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchroniseren %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) download %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) upload %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 van %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 over, %1 van %2, bestand %3 van %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 van %2, bestand %3 van %4 - + file %1 of %2 bestand %1 van %2 - + Waiting... Aan het wachten... - + Waiting for %n other folder(s)... Wacht op %n andere map...Wacht op %n andere mappen... - + Preparing to sync... Voorbereiden op sync... @@ -1146,22 +1170,22 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw. - + Server returned wrong content-range Server retourneerde verkeerde content-bandbreedte - + Connection Timeout Verbindingstime-out @@ -1419,7 +1443,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma OCC::MoveJob - + Connection timed out Verbinding time-out @@ -1568,23 +1592,23 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Aangemaakt op %1 - + Closing in a few seconds... Wordt afgesloten binnen enkele seconden... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 aanvraag mislukt om %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' geselecteerd om %2 @@ -1954,7 +1978,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Verbindingstime-out @@ -1962,7 +1986,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Ongeldig JSON antwoord van de opgegeven URL @@ -1970,7 +1994,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Fout bij schrijven van Metadata naar de database @@ -1978,47 +2002,47 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Bestand %1 kan niet worden gedownload, omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand - + The download would reduce free disk space below %1 De download zou de vrije schijfruimte beperken tot onder %1 - + Free space on disk is less than %1 Vrije schijfruimte is minder dan %1 - + File was deleted from server Bestand was verwijderd van de server - + The file could not be downloaded completely. Het bestand kon niet volledig worden gedownload. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Het gedownloade bestand is leeg, hoewel de server meldde dat het %1 zou moeten zijn. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict! - + File has changed since discovery Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden - + Error writing metadata to the database Fout bij schrijven van Metadata naar de database @@ -2026,17 +2050,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Herstel mislukte: %1 - + Continue blacklisting: Doorgaan met zwarte lijst: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Er is een bestand of map verwijderd van een alleen-lezen share, maar herstellen is mislukt: %1 @@ -2099,12 +2123,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Het bestand is verwijderd van een alleen-lezen share. Het is teruggezet. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht was 204, maar ontvangen "%1 %2". @@ -2112,12 +2136,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht was 201, maar ontvangen "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Fout bij schrijven van Metadata naar de database @@ -2125,28 +2149,28 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Deze map mag niet worden hernoemd. De naam van de map is teruggezet naar de originele naam. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Deze map mag niet worden hernoemd. Verander de naam terug in Gedeeld. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Het bestand is hernoemd, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht werd 201, maar ontvangen "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Fout bij schrijven van Metadata naar de database @@ -2154,22 +2178,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Bestand verwijderd - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Lokaal bestand gewijzigd bij sync. Wordt opnieuw meengenomen. - + Local file changed during sync. Lokaal bestand gewijzigd bij sync. - + Error writing metadata to the database Fout bij schrijven van Metadata naar de database @@ -2177,32 +2201,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync. - + Local file changed during sync. Lokaal bestand gewijzigd bij sync. - + Unexpected return code from server (%1) Onverwachte reactie van server (%1) - + Missing File ID from server Ontbrekende File ID van de server - + Missing ETag from server Ontbrekende ETag van de server @@ -2210,32 +2234,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand. - + Poll URL missing URL opvraag ontbreekt - + The local file was removed during sync. Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync. - + Local file changed during sync. Lokaal bestand gewijzigd bij sync. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig) @@ -2667,7 +2691,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Delen met %1 @@ -2876,285 +2900,285 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. OCC::SyncEngine - + Success. Succes. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync kon het journal bestand niet inladen. Het journal bestand is kapot. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.<br/>Verifieer de installatie!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur. - + CSync failed to reserve memory. CSync kon geen geheugen reserveren. - + CSync fatal parameter error. CSync fatale parameter fout. - + CSync processing step update failed. CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt. - + CSync processing step reconcile failed. CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync kon niet authenticeren bij de proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync kon geen proxy of server vinden. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync kon niet authenticeren bij de %1 server. - + CSync failed to connect to the network. CSync kon niet verbinden met het netwerk. - + A network connection timeout happened. Er trad een netwerk time-out op. - + A HTTP transmission error happened. Er trad een HTTP transmissiefout plaats. - + The mounted folder is temporarily not available on the server De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server - + An error occurred while opening a folder Er trad een fout op bij het openen van een map - + Error while reading folder. Fout tijdens lezen map. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Bestand/Map is genegeerd omdat het verborgen is. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar. - + CSync unspecified error. CSync ongedefinieerde fout. - + Aborted by the user Afgebroken door de gebruiker - + CSync failed to access CSync kreeg geen toegang - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync probeerde een al bestaande map aan te maken. - + The service is temporarily unavailable De dienst is tijdelijk niet beschikbaar - + Access is forbidden Toegang verboden - + An internal error number %1 occurred. Een interne fout met nummer %1 is opgetreden. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolische links worden niet ondersteund bij het synchroniseren. - + File is listed on the ignore list. Het bestand is opgenomen op de negeerlijst. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Bestandsnamen met een '%1' symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem. - + The file name is a reserved name on this file system. De bestandsnaam is een gereserveerde naam op dit bestandssysteem. - + Filename contains trailing spaces. De bestandsnaam bevat spaties achteraan. - + Filename is too long. De bestandsnaam is te lang. - + Stat failed. Stat mislukt. - + Filename encoding is not valid Bestandsnaamcodering is niet geldig - + Invalid characters, please rename "%1" Ongeldige tekens, hernoem "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten. - + Unable to read the blacklist from the local database Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database - + Unable to read from the sync journal. Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag. - + Cannot open the sync journal Kan het sync transactielog niet openen - + File name contains at least one invalid character De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen - - + + Not allowed to remove, restoring Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen - + Local files and share folder removed. Lokale bestanden en share-map verwijderd. - + Move not allowed, item restored Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld - + Move not allowed because %1 is read-only Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is - + the destination bestemming - + the source bron @@ -3640,7 +3664,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 8a8c77359..afc0a019e 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Pliki certyfikatu (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Przekroczono czas odpowiedzi @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Anulowane przez użytkownika @@ -733,47 +751,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Ta synchronizacja usunie wszystkie pliki w folderze '%1'. -Może to być spowodowane faktem, że folder został przekonfigurowany lub wszystkie pliki zostały z niego usunięte ręcznie. -Czy jesteś pewien, że chcesz wykonać tę operację ? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Pozostaw pliki - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Wykryto kopię zapasową. - + Normal Synchronisation Normalna synchronizacja. - + Keep Local Files as Conflict Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu. @@ -781,112 +805,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nie udało się zresetować stanu folderu - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa. - + (backup) (kopia zapasowa) - + (backup %1) (kopia zapasowa %1) - + Undefined State. Niezdefiniowany stan - + Waiting to start syncing. Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji. - + Preparing for sync. Przygotowuję do synchronizacji - + Sync is running. Synchronizacja w toku - + Last Sync was successful. Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami. - + Setup Error. Błąd ustawień. - + User Abort. Użytkownik anulował. - + Sync is paused. Synchronizacja wstrzymana - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizacja jest zatrzymana) - + No valid folder selected! Nie wybrano poprawnego folderu. - + The selected path is not a folder! Wybrana ścieżka nie jest katalogiem! - + You have no permission to write to the selected folder! Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny. - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -912,133 +936,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Musisz być podłączony, by dodać folder. - + Click this button to add a folder to synchronize. Kliknij ten przycisk, by dodać folder do synchronizacji. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera. - + Signed out Odłączony - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Dodawanie folderu jest zablokowane, ponieważ już synchronizujesz wszystkie swoje pliki. Jeśli chcesz zsynchronizować wiele folderów, usuń folder aktualnie skonfigurowany. - + Fetching folder list from server... Pobieranie listy folderów z serwera. - + Checking for changes in '%1' Sprawdzanie zmian na '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizowanie %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pobieranie %1/s - + u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) wysyłanie %1/s - + u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 z %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2) - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, plik %3 z %4 - + file %1 of %2 plik %1 z %2 - + Waiting... Czekaj... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... Przygotowanie do synchronizacji ... @@ -1143,22 +1167,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem. - + Server returned wrong content-range Serwer zwrócił błędną zakres zawartości - + Connection Timeout Limit czasu połączenia @@ -1412,7 +1436,7 @@ Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawn OCC::MoveJob - + Connection timed out Przekroczono czas odpowiedzi @@ -1561,23 +1585,23 @@ Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawn OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Utworzono o %1 - + Closing in a few seconds... Za kilka sekund nastąpi zamknięcie... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1947,7 +1971,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Limit czasu połączenia @@ -1955,7 +1979,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL @@ -1963,7 +1987,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy @@ -1971,47 +1995,47 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego! - + The download would reduce free disk space below %1 Pobranie zmniejszy ilość wolnego miejsca poniżej %1. - + Free space on disk is less than %1 Wolne miejsce na dysku jest mniejsze niż %1 - + File was deleted from server Plik został usunięty z serwera - + The file could not be downloaded completely. Ten plik nie mógł być całkowicie pobrany. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + File has changed since discovery - + Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy @@ -2019,17 +2043,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 - + Continue blacklisting: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2092,12 +2116,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Plik został usunięty z zasobu z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". @@ -2105,12 +2129,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy @@ -2118,28 +2142,28 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Folder ten nie może być zmieniony. Został zmieniony z powrotem do pierwotnej nazwy. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Nie wolno zmieniać nazwy tego folderu. Proszę zmień nazwę z powrotem na Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Przywrócono oryginalny plik - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy @@ -2147,22 +2171,22 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Usunięto plik - + Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. - + Error writing metadata to the database Błąd podczas zapisu metadanych do bazy @@ -2170,32 +2194,32 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji. - + Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2203,32 +2227,32 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu - + Poll URL missing - + The local file was removed during sync. Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji. - + Local file changed during sync. Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2660,7 +2684,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Współdzielone z %1 @@ -2869,285 +2893,285 @@ Niezalecane jest jego użycie. OCC::SyncEngine - + Success. Sukces. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync nie udało się wczytać pliku dziennika. Plik dziennika jest uszkodzony. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew. - + CSync failed to reserve memory. CSync nie mógł zarezerwować pamięci. - + CSync fatal parameter error. Krytyczny błąd parametru CSync. - + CSync processing step update failed. Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się. - + CSync processing step reconcile failed. Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync nie mógł połączyć się z siecią. - + A network connection timeout happened. Upłynął limit czasu połączenia. - + A HTTP transmission error happened. Wystąpił błąd transmisji HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Chwilowy brak dostępu do serwera, z którego montowany jest folder. - + An error occurred while opening a folder Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu - + Error while reading folder. Błąd podczas odczytu katalogu. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Plik / katalog zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1. - + CSync unspecified error. Nieokreślony błąd CSync. - + Aborted by the user Anulowane przez użytkownika - + CSync failed to access - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Usługa jest czasowo niedostępna - + Access is forbidden Dostęp zabroniony - + An internal error number %1 occurred. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. - + File is listed on the ignore list. Plik jest na liście plików ignorowanych. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Nazwa pliku zbyt długa - + Stat failed. Błąd statystyk. - + Filename encoding is not valid - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Nie można zainicjować synchronizacji dziennika. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. Nie można czytać z dziennika synchronizacji. - + Cannot open the sync journal Nie można otworzyć dziennika synchronizacji - + File name contains at least one invalid character Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie - - + + Not allowed to remove, restoring Brak uprawnień by usunąć, przywracanie - + Local files and share folder removed. Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte. - + Move not allowed, item restored Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony - + Move not allowed because %1 is read-only Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu - + the destination docelowy - + the source źródło @@ -3634,7 +3658,7 @@ Kliknij QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 5e8aa6860..c28f94c51 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Ficheiros de certificado (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out A ligação expirou @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Abortado pelo utilizador @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Esta sincronização removerá todos os ficheiros na pasta de sincronização '%1'. -Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todos os seus ficheiros foram removidos manualmente. -Tem a certeza que deseja realizar esta operação? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter ficheiros - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Detetada cópia de segurança - + Normal Synchronisation Sincronização Normal - + Keep Local Files as Conflict Manter Ficheiros Locais como Conflito @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Não foi possível reiniciar o estado da pasta - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar. - + (backup) (cópia de segurança) - + (backup %1) (cópia de segurança %1) - + Undefined State. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. A aguardar para iniciar a sincronização. - + Preparing for sync. A preparar para sincronizar. - + Sync is running. A sincronização está em execução. - + Last Sync was successful. A última sincronização foi bem sucedida. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronização foi bem sucedida, mas com avisos nos ficheiros individuais. - + Setup Error. Erro de instalação. - + User Abort. Abortado pelo utilizador. - + Sync is paused. A sincronização está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (A sincronização está pausada) - + No valid folder selected! Não foi selecionada nenhuma pasta válida! - + The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! - + You have no permission to write to the selected folder! Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta - + Click this button to add a folder to synchronize. Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Erro durante o carregamento da lista de pastas a partir do servidor. - + Signed out Sessão terminada - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Adicionar pasta está desativada porque já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor, remova a pasta raiz atualmente configurada. - + Fetching folder list from server... A obter a lista de pastas do servidor... - + Checking for changes in '%1' A procurar por alterações em '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" A sincronizar %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) transferir %s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 - + Waiting... A aguardar... - + Waiting for %n other folder(s)... A aguardar por %n outra pasta...A aguardar por %n outra(s) pasta(s)... - + Preparing to sync... A preparar para sincronizar... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhum E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / Acesso - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nós recebemos uma E-Tag diferente para retomar. Tentar da próxima vez. - + Server returned wrong content-range O servidor devolveu o alcance-conteúdo errado - + Connection Timeout O tempo de ligação expirou @@ -1410,7 +1434,7 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a OCC::MoveJob - + Connection timed out A ligação expirou @@ -1559,23 +1583,23 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Criado às %1 - + Closing in a few seconds... A fechar dentro de alguns segundos... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 pedido falhou a %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selecionado a %2 @@ -1945,7 +1969,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout O tempo de ligação expirou @@ -1953,7 +1977,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Resposta JSON inválida do URL poll @@ -1961,7 +1985,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados @@ -1969,47 +1993,47 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Não foi possível transferir o ficheiro %1 devido a um conflito com o nome de ficheiro local! - + The download would reduce free disk space below %1 A transferência poderá reduzir o espaço livre em disco para menos de %1 - + Free space on disk is less than %1 O Espaço livre no disco é inferior a %1 - + File was deleted from server O ficheiro foi eliminado do servidor - + The file could not be downloaded completely. Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. O ficheiro transferido está vazio, apesar do servidor indicar que este deveria ter %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome. - + File has changed since discovery O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta - + Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados @@ -2017,17 +2041,17 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Restauro Falhou: %1 - + Continue blacklisting: Continue a enviar para lista negra: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha só de leitura, mas o restauro falhou: %1 @@ -2090,12 +2114,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido "%1 %2". @@ -2103,12 +2127,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados @@ -2116,28 +2140,28 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta pasta não pode ser renomeada. A alterar para nome original. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor renomeie para o seu nome original: Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha só de leitura. O ficheiro original foi restaurado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados @@ -2145,22 +2169,22 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Ficheiro Eliminado - + Local file changed during syncing. It will be resumed. O ficheiro local foi alterado durante a sincronização. Vai ser finalizado. - + Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. - + Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados @@ -2168,32 +2192,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3 - + The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2201,32 +2225,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3 - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito. - + Poll URL missing URL poll em falta - + The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. Ficheiro local alterado durante a sincronização. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) O servidor não reconheceu a última parte. (Nenhuma e-tag estava presente) @@ -2658,7 +2682,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Partilhar com %1 @@ -2867,285 +2891,285 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::SyncEngine - + Success. Sucesso - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync falhou a carregar o ficheiro do jornal. O ficheiro do jornal está corrupto. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas. - + CSync failed to reserve memory. O CSync falhou a reservar memória - + CSync fatal parameter error. Parametro errado, CSync falhou - + CSync processing step update failed. O passo de processamento do CSyn falhou - + CSync processing step reconcile failed. CSync: Processo de reconciliação falhou. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync: não foi possível autenticar no servidor proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync: não conseguiu contactar o proxy ou o servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync: Erro a autenticar no servidor %1 - + CSync failed to connect to the network. CSync: Erro na conecção à rede - + A network connection timeout happened. Houve um erro de timeout de rede. - + A HTTP transmission error happened. Ocorreu um erro de transmissão HTTP - + The mounted folder is temporarily not available on the server O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor - + An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta - + Error while reading folder. Erro ao ler o ficheiro. - + File/Folder is ignored because it's hidden. O ficheiro/pasta foi ignorado porque está oculto. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1 - + CSync unspecified error. CSync: erro não especificado - + Aborted by the user Cancelado pelo utilizador - + CSync failed to access CSync falhou o acesso - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão não tratada negada. - + CSync tried to create a folder that already exists. O CSync tentou criar uma pasta que já existe. - + The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível - + Access is forbidden O acesso é proibido - + An internal error number %1 occurred. Ocorreu o erro interno número %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização. - + File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. O nome do ficheiro é muito grande - + Stat failed. Estado falhou. - + Filename encoding is not valid Codificação de nome de ficheiro não é válida - + Invalid characters, please rename "%1" Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossível inicializar sincronização 'journal'. - + Unable to read the blacklist from the local database Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local - + Unable to read from the sync journal. Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização. - + Cannot open the sync journal Impossível abrir o jornal de sincronismo - + File name contains at least one invalid character O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar - - + + Not allowed to remove, restoring Não autorizado para remoção, restaurando - + Local files and share folder removed. Ficheiros locais e pasta partilhada removidos. - + Move not allowed, item restored Mover não foi permitido, item restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura - + the destination o destino - + the source a origem @@ -3631,7 +3655,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index e320307cc..06156da49 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Arquivos de certificado (* p12 * .pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Conexão expirou @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Abortado pelo usuário @@ -733,30 +751,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Esta sincronização removerá todos os arquivos na pasta sincronizada '%1'. -Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os arquivos foram manualmente removidos. -Tem certeza de que deseja executar esta operação? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -765,17 +789,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor. Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos de conflito? - + Backup detected Backup detectado - + Normal Synchronisation Sincronização Normal - + Keep Local Files as Conflict Manter Arquivos Locais como Conflito @@ -783,112 +807,112 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Não foi possível redefinir o estado da pasta - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined State. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. À espera do início da sincronização. - + Preparing for sync. Preparando para sincronização. - + Sync is running. A sincronização está ocorrendo. - + Last Sync was successful. A última sincronização foi feita com sucesso. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais. - + Setup Error. Erro de Configuração. - + User Abort. Usuário Abortou. - + Sync is paused. Sincronização pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (Pausa na Sincronização) - + No valid folder selected! Nenhuma pasta válida selecionada! - + The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! - + You have no permission to write to the selected folder! Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! A pasta local %1 contém um link simbólico. O destino do link contém uma pasta já sincronizados. Por favor, escolha uma outra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra! @@ -914,133 +938,133 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta - + Click this button to add a folder to synchronize. Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor. - + Signed out Desconectado - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Adição de pasta está desativado porque você já está sincronizando todos os seus arquivos. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz configurada atualmente. - + Fetching folder list from server... Obtendo lista de pastas do servidor... - + Checking for changes in '%1' Verificando alterações em '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) baixar %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de%2, arquivo %3 de %4 - + file %1 of %2 arquivo %1 de %2 - + Waiting... Esperando... - + Waiting for %n other folder(s)... Esperando por %n outra pasta...Esperando por %n outras pastas... - + Preparing to sync... Preparando para sincronizar... @@ -1145,22 +1169,22 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez. - + Server returned wrong content-range O servidor retornou erro numa série-de-conteúdo - + Connection Timeout Conexão Finalizada @@ -1415,7 +1439,7 @@ Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um OCC::MoveJob - + Connection timed out Conexão expirou @@ -1564,23 +1588,23 @@ Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Criada em %1 - + Closing in a few seconds... Fechando em poucos segundos... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' requisição %1 falhou em %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selecionada em %2 @@ -1948,7 +1972,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Conexão Finalizada @@ -1956,7 +1980,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Resposta JSON inválida a partir do conjunto de URL @@ -1964,7 +1988,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados @@ -1972,47 +1996,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser baixado devido a um confronto local no nome do arquivo! - + The download would reduce free disk space below %1 O download reduzirá o espaço livre em disco abaixo de %1 - + Free space on disk is less than %1 O espaço livre no disco é inferior a %1 - + File was deleted from server O arquivo foi eliminado do servidor - + The file could not be downloaded completely. O arquivo não pode ser baixado completamente. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. O arquivo baixado está vazio apesar do servidor anunciou que deveria ter %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! O arquivo %1 não pode ser salvo devido a um confronto com um nome de arquivo local! - + File has changed since discovery Arquivo foi alterado desde a descoberta - + Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados @@ -2020,17 +2044,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Falha na Restauração: %1 - + Continue blacklisting: Continuar na lista negra: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Um arquivo ou pasta foi removido de um compartilhamento de somente leitura, mas a restauração falhou: %1 @@ -2093,12 +2117,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura. Ele foi restaurado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 204 esperado, mas recebeu "%1 %2". @@ -2106,12 +2130,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados @@ -2119,28 +2143,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Esta pasta não pode ser renomeada. Ela será renomeado de volta ao seu nome original. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Esta pasta não pode ser renomeada. Por favor, nomeie-a de volta para Compartilhada. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento só de leitura. O arquivo original foi restaurado. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados @@ -2148,22 +2172,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Arquivo Removido - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Arquivo local alterado durante a sincronização. Ele será retomado. - + Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. - + Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados @@ -2171,32 +2195,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. - + Unexpected return code from server (%1) Código de retorno inesperado do servidor (%1) - + Missing File ID from server Falta ID do arquivo do servidor - + Missing ETag from server Falta ETag do servidor @@ -2204,32 +2228,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo. - + Poll URL missing Faltando conjunto de URL - + The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-tag estava presente) @@ -2661,7 +2685,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Compartilhar com %1 @@ -2870,285 +2894,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Sucesso. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync não conseguiu carregar o arquivo journal. O arquivo journal está corrompido. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Erro do CSync enquanto processava árvores internas. - + CSync failed to reserve memory. CSync falhou ao reservar memória. - + CSync fatal parameter error. Erro fatal de parametro do CSync. - + CSync processing step update failed. Processamento da atualização do CSync falhou. - + CSync processing step reconcile failed. Processamento da conciliação do CSync falhou. - + CSync could not authenticate at the proxy. Csync não conseguiu autenticação no proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync falhou ao autenticar no servidor %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync falhou ao conectar à rede. - + A network connection timeout happened. Ocorreu uma desconexão de rede. - + A HTTP transmission error happened. Houve um erro na transmissão HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server A pasta montada não está temporariamente disponível no servidor - + An error occurred while opening a folder Ocorreu um erro ao abrir uma pasta - + Error while reading folder. Erro ao ler pasta. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Sem espaço disponível no servidor %1. - + CSync unspecified error. Erro não especificado no CSync. - + Aborted by the user Abortado pelo usuário - + CSync failed to access CSync não conseguiu o acesso - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync falhou ao carregar ou criar o arquivo de diário. Certifique-se de ter permissão de ler e escrever na pasta de sincronização local. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync falhou devido a permissão de não manipulação negada. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync tentou criar uma pasta que já existe. - + The service is temporarily unavailable O serviço está temporariamente indisponível - + Access is forbidden Acesso proibido - + An internal error number %1 occurred. Um erro interno de número %1 ocorreu. - + The item is not synced because of previous errors: %1 O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. - + File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que terminam com um ponto não são suportados neste sistema de arquivos. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que contêm o caractere '%1' não são suportados neste sistema de arquivos. - + The file name is a reserved name on this file system. O nome do arquivo é um nome reservado neste sistema de arquivos. - + Filename contains trailing spaces. O nome do arquivo contém espaços deixados para trás. - + Filename is too long. O nome do arquivo é muito longo. - + Stat failed. Stat falhou. - + Filename encoding is not valid A codificação do nome do arquivo não é válida - + Invalid characters, please rename "%1" Caracteres inválidos, por favor renomear "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Impossibilitado de iniciar a sincronização. - + Unable to read the blacklist from the local database Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local - + Unable to read from the sync journal. Não é possível ler a partir do relatório de sincronização. - + Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização - + File name contains at least one invalid character O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando - - + + Not allowed to remove, restoring Não é permitido remover, restaurando - + Local files and share folder removed. Arquivos locais e pasta compartilhada removida. - + Move not allowed, item restored Não é permitido mover, item restaurado - + Move not allowed because %1 is read-only Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura - + the destination o destino - + the source a fonte @@ -3635,7 +3659,7 @@ Para problemas conhecidos e ajuda, visite: <a href="https://central.ownc QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 3af336442..9149fcdb3 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Файлы сертификатов (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Время ожидания соединения превышено @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Прервано пользов @@ -733,47 +751,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Эта синхронизация удалит все файлы в папке '%1'. -Это может произойти из-за того, что были изменены настройки папки или файлы были удалены вручную. -Вы действительно хотите выполнить эту операцию? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? Эта синхронизация собирается сбросить файлы в катлоге '%1' в более ранее состояние. Такое может случиться, если на сервере восстановлена резервная копия. Если продолжать синхронизацию как обычно, то ваши файлы будут перетёрты более старыми версиями. Хотите сохранить ваши локальные свежие файлы в качестве конфликтных? - + Backup detected Обнаружена резервная копия - + Normal Synchronisation Обычная синхронизация - + Keep Local Files as Conflict Сохранить локальные файлы как конфликтующие @@ -781,112 +805,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Невозможно сбросить состояние каталога - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении. - + (backup) (резервная копия) - + (backup %1) (резервная копия %1) - + Undefined State. Неопределенное состояние. - + Waiting to start syncing. Ожидание запуска синхронизации. - + Preparing for sync. Подготовка к синхронизации. - + Sync is running. Идет синхронизация. - + Last Sync was successful. Последняя синхронизация прошла успешно. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов. - + Setup Error. Ошибка установки. - + User Abort. Отмена пользователем. - + Sync is paused. Синхронизация приостановлена. - + %1 (Sync is paused) %! (синхронизация приостановлена) - + No valid folder selected! Не выбран валидный каталог! - + The selected path is not a folder! Выбранный путь не является каталогом! - + You have no permission to write to the selected folder! У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Локальный каталог %1 содержит символьную ссылку. Место, на которое указывает ссылка, уже содержит засинхронизированный каталог. Пожалуйста, выберите другой! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная директория %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка указывает на путь, находящийся внутри директории, уже используемой для синхронизации. Пожалуйста укажите другую! @@ -912,133 +936,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог - + Click this button to add a folder to synchronize. Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Ошибка загрузки списка папок с сервера. - + Signed out Вышли из аккаунта - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Добавление папки отключена, потому что вы уже синхронизированы все файлы. Если вы хотите синхронизировать несколько папок, пожалуйста, удалите текущую корневую папку. - + Fetching folder list from server... Извлечение списка папок с сервера... - + Checking for changes in '%1' Проверка изменений в '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизация %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) скачивание %1/с - + u2193 %1/s u2193 %1/сjavascript:; - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) загрузка %1/с - + u2191 %1/s u2191 %1/с - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 из %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Осталось %5, %1 из %2, файл %3 из %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 из %2, файл %3 из %4 - + file %1 of %2 файл %1 из %2 - + Waiting... Ожидание... - + Waiting for %n other folder(s)... Ожидание %n директории...Ожидание %n директорий...Ожидание %n директорий...Ожидание %n директорий... - + Preparing to sync... Подготовка к синхронизации... @@ -1143,22 +1167,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway E-Tag от сервера не получен, проверьте настройки прокси/шлюза. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже. - + Server returned wrong content-range Сервер вернул неверный диапазон содержимого - + Connection Timeout Время ожидания подключения истекло @@ -1411,7 +1435,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Время ожидания соединения превышено @@ -1560,23 +1584,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Создано %1 - + Closing in a few seconds... Закроется через несколько секунд… - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1: запрос выполнен неудачно в %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' выбрано в %2 @@ -1946,7 +1970,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Время ожидания подключения истекло @@ -1954,7 +1978,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Не правильный JSON ответ на сформированный URL @@ -1962,7 +1986,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных @@ -1970,47 +1994,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Файл %1 не может быть загружен из-за локального конфликта имен! - + The download would reduce free disk space below %1 Эта загрузка уменьшит свободное дисковое пространство ниже %1 - + Free space on disk is less than %1 Свободное место на диске меньше, чем %1 - + File was deleted from server Файл был удален с сервера - + The file could not be downloaded completely. Невозможно полностью загрузить файл. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Скачанный файл пуст, хотя сервер заявил, что он должен быть %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Файл %1 не может быть сохранён из-за локального конфликта имен! - + File has changed since discovery После обнаружения файл был изменен - + Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных @@ -2018,17 +2042,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Восстановление не удалось: %1 - + Continue blacklisting: Продолжить занесение в чёрный список: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %1 @@ -2091,12 +2115,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Файл удалён с удаленного общего ресурса только для чтения. Файл был восстановлен. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 204, но получен "%1 %2". @@ -2104,12 +2128,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных @@ -2117,28 +2141,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Этот каталог не должен переименовываться. Ему будет присвоено изначальное имя. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Этот каталог не должен переименовываться. Присвойте ему изначальное имя: Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Файл переименован на удаленном общем ресурсе только для чтения. Файл был восстановлен. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных @@ -2146,22 +2170,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Файл Перемещён - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. Операция будет возобновлена. - + Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. - + Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных @@ -2169,32 +2193,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Локальный файл был удалён в процессе синхронизации. - + Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. - + Unexpected return code from server (%1) Неожиданный код завершения от сервера (%1) - + Missing File ID from server Отсутствует код файла от сервера - + Missing ETag from server Отсутствует ETag с сервера @@ -2202,32 +2226,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов. - + Poll URL missing Не хватает сформированного URL - + The local file was removed during sync. Локальный файл был удалён в процессе синхронизации. - + Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Сервер не смог подтвердить последнюю часть данных.(Отсутствовали теги e-tag) @@ -2659,7 +2683,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Поделиться с %1 @@ -2868,285 +2892,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Успешно. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync не удалось загрузить файл журнала. Файл журнала повреждён. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Не удается загрузить плагин 1% для csync.<br/>Проверьте установку!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев. - + CSync failed to reserve memory. CSync не удалось зарезервировать память. - + CSync fatal parameter error. Критическая ошибка параметра CSync. - + CSync processing step update failed. Процесс обновления CSync не удался. - + CSync processing step reconcile failed. Процесс согласования CSync не удался. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не удалось найти прокси сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не удалось авторизоваться на сервере %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync не удалось подключиться к сети. - + A network connection timeout happened. Вышло время ожидания подключения к сети. - + A HTTP transmission error happened. Произошла ошибка передачи HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Смонтированная папка временно недоступна на сервере - + An error occurred while opening a folder Произошла ошибка во время открытия папки - + Error while reading folder. Произошла ошибка во время чтения папки. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Файл/папка проигнорированы, так как являются скрытыми. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Нет свободного пространства на сервере %1. - + CSync unspecified error. Неизвестная ошибка CSync. - + Aborted by the user Прервано пользователем - + CSync failed to access CSync отказано в доступе - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync не удалось загрузить файл журнала. Убедитесь в наличии прав на чтение и запись в локальную папку. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync не выполнен из-за отказа в доступе для необработанного разрешения. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync попытался создать папку, которая уже существует. - + The service is temporarily unavailable Сервис временно недоступен - + Access is forbidden Доступ запрещен - + An internal error number %1 occurred. Произошла внутренняя ошибка номер %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Элемент не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронизация символических ссылок не поддерживается. - + File is listed on the ignore list. Файл присутствует в списке игнорируемых. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Эта файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Эта файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ '%1'. - + The file name is a reserved name on this file system. Данное имя файла зарезервировано в данной файловой системе. - + Filename contains trailing spaces. Имя файла содержит пробелы на конце. - + Filename is too long. Имя файла слишком длинное. - + Stat failed. Не удалось загрузить статистику. - + Filename encoding is not valid Кодировка имени файла не верна - + Invalid characters, please rename "%1" Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Невозможно инициализировать журнал синхронизации. - + Unable to read the blacklist from the local database Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных. - + Unable to read from the sync journal. Не удалось прочитать из журнала синхронизации. - + Cannot open the sync journal Не удаётся открыть журнал синхронизации - + File name contains at least one invalid character Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем - - + + Not allowed to remove, restoring Не допускается удаление, восстанавливаем - + Local files and share folder removed. Локальные файлы и общий каталог удалены. - + Move not allowed, item restored Перемещение не допускается, элемент восстановлен - + Move not allowed because %1 is read-only Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения - + the destination назначение - + the source источник @@ -3632,7 +3656,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 3ccc8af26..e899bc057 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Súbory certifikátu (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Chyba pri zápise metadát do databázy @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Pripojenie expirovalo @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Zrušené používateľom @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v synchronizovanom priečinku '%1'. -Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli súbory manuálne odstránené. -Ste si istý, že chcete pokračovať? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Odstrániť všetky súbory? - + Remove all files Odstrániť všetky súbory - + Keep files Ponechať súbory - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Záloha je dostupná - + Normal Synchronisation Bežná synchronizácia - + Keep Local Files as Conflict Ponechať lokálne súbory ako konfliktné @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nemožno resetovať stav priečinka - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) - + Undefined State. Nedefinovaný stav. - + Waiting to start syncing. Čaká sa na začiatok synchronizácie - + Preparing for sync. Príprava na synchronizáciu. - + Sync is running. Synchronizácia prebieha. - + Last Sync was successful. Posledná synchronizácia sa úspešne skončila. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory. - + Setup Error. Chyba pri inštalácii. - + User Abort. Zrušené používateľom. - + Sync is paused. Synchronizácia je pozastavená. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizácia je pozastavená) - + No valid folder selected! Nebol zvolený platný priečinok. - + The selected path is not a folder! Zvolená cesta nie je priečinok. - + You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Na pridanie priečinku je nutné byť pripojený - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Odhlásený - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... Načítavam zoznam priečinkov zo servera... - + Checking for changes in '%1' Kontrolujú sa zmeny v „%1“ - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuje sa %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stiahnuť %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrať %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, súbor %3 z %4 - + file %1 of %2 súbor %1 z %2 - + Waiting... Čakajte... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... Príprava na synchronizáciu... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu. - + Server returned wrong content-range Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range - + Connection Timeout Spojenie vypršalo @@ -1408,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Pripojenie expirovalo @@ -1557,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Vytvorený o %1 - + Closing in a few seconds... Ukončenie o pár sekúnd... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 požiadavka zlyhala o %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1943,7 +1967,7 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Spojenie vypršalo @@ -1951,7 +1975,7 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Neplatná JSON odpoveď z URL adresy @@ -1959,7 +1983,7 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Chyba pri zápise metadát do databázy @@ -1967,47 +1991,47 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server Súbor bol vymazaný zo servera - + The file could not be downloaded completely. Súbor sa nedá stiahnuť úplne. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru! - + File has changed since discovery Súbor sa medzitým zmenil - + Error writing metadata to the database Chyba pri zápise metadát do databázy @@ -2015,17 +2039,17 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Obnovenie zlyhalo: %1 - + Continue blacklisting: Pokračovať v blacklistingu: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2088,12 +2112,12 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Súbor bol odobratý zo zdieľania len na čítanie. Súbor bol obnovený. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 204, ale vrátený bol "%1 %2". @@ -2101,12 +2125,12 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Chyba pri zápise metadát do databázy @@ -2114,28 +2138,28 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Tento priečinok nemôže byť premenovaný. Prosím, vráťte mu pôvodné meno. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Tento priečinok nemôže byť premenovaný. Prosím, vráťte mu meno Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Súbor bol premenovaný, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Chyba pri zápise metadát do databázy @@ -2143,22 +2167,22 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Súbor zmazaný - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. Bude obnovený. - + Local file changed during sync. Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. - + Error writing metadata to the database Chyba pri zápise metadát do databázy @@ -2166,32 +2190,32 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie. - + Local file changed during sync. Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2199,32 +2223,32 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore. - + Poll URL missing Chýba URL adresa - + The local file was removed during sync. Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie. - + Local file changed during sync. Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2656,7 +2680,7 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Zdieľať s %1 @@ -2865,285 +2889,285 @@ Nie je vhodné ju používať. OCC::SyncEngine - + Success. Úspech. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nepodarilo sa načítanie žurnálovacieho súboru CSync. Súbor je poškodený. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo. - + CSync failed to reserve memory. CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť. - + CSync fatal parameter error. CSync kritická chyba parametrov. - + CSync processing step update failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie. - + CSync processing step reconcile failed. CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync sa nemohol prihlásiť k proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1. - + CSync failed to connect to the network. CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti. - + A network connection timeout happened. Skončil časový limit sieťového spojenia. - + A HTTP transmission error happened. Chyba HTTP prenosu. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder Nastala chyba počas otvárania priečinka - + Error while reading folder. Chyba pri čítaní adresára - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto. - + CSync unspecified error. CSync nešpecifikovaná chyba. - + Aborted by the user Zrušené používateľom - + CSync failed to access Prístup pre CSync zlyhal - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Služba je dočasne nedostupná - + Access is forbidden Prístup odmietnutý - + An internal error number %1 occurred. Vyskytla sa interná chyba číslo %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii. - + File is listed on the ignore list. Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Meno súboru je veľmi dlhé. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné - + Invalid characters, please rename "%1" Neplatné znaky, premenujte prosím "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu - + Cannot open the sync journal Nemožno otvoriť sync žurnál - + File name contains at least one invalid character Názov súboru obsahuje nevhodný znak - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa. - - + + Not allowed to remove, restoring Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa. - + Local files and share folder removed. Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené. - + Move not allowed, item restored Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená. - + Move not allowed because %1 is read-only Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie - + the destination cieľ - + the source zdroj @@ -3629,7 +3653,7 @@ Nie je vhodné ju používať. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index b20d996b8..478b1c07b 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Vrste potrdil (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Povezava je časovno potekla @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika @@ -733,30 +751,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Z usklajevanjem bodo odstranjene vse datoteke v usklajevani mapi '%1'. -Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve. -Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? - + Remove all files Odstrani vse datoteke - + Keep files Ohrani datoteke - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -765,17 +789,17 @@ To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija. Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu? - + Backup detected Varnostna kopija je zaznana - + Normal Synchronisation Običajno usklajevanje - + Keep Local Files as Conflict Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu @@ -783,112 +807,112 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ni mogoče ponastaviti stanja mape - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi. - + (backup) (varnostna kopija) - + (backup %1) (varnostna kopija %1) - + Undefined State. Nedoločeno stanje. - + Waiting to start syncing. Čakanje začetek usklajevanja - + Preparing for sync. Poteka priprava za usklajevanje. - + Sync is running. Usklajevanje je v teku. - + Last Sync was successful. Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke. - + Setup Error. Napaka nastavitve. - + User Abort. Uporabniška prekinitev. - + Sync is paused. Usklajevanje je začasno v premoru. - + %1 (Sync is paused) %1 (usklajevanje je v premoru) - + No valid folder selected! Ni izbrane veljavne mape! - + The selected path is not a folder! Izbrana pot ni mapa! - + You have no permission to write to the selected folder! Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! Krajevna mapa %1 vsebuje simbolno povezavo. Ciljno mesto povezave že vključuje mapo, ki se usklajuje. Izbrati je treba drugo. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo. - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo. @@ -914,133 +938,133 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Za dodajanje mape mora biti vzpostavljea povezava - + Click this button to add a folder to synchronize. Kliknite za dodajanje mape za usklajevanje. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Prišlo je do napake med nalaganjem datotek s strežnika. - + Signed out Odjavljeno - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Dodajanje mape je onemogočeno, ker se usklajojejo vse vaše datoteke. Če želite usklajevati več map, odstranite trenutno nastavljeno korensko mapo. - + Fetching folder list from server... Poteka pridobivanje seznama map s strežnika ... - + Checking for changes in '%1' Preverjanje za spremembe v '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Usklajevanje %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) prejemanje %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pošiljanje %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 od %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Preostalo še %5, %1 od %2, datoteka %3 od %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 od %2, datoteka %3 od %4 - + file %1 of %2 datoteka %1 od %2 - + Waiting... Čakanje na povezavo ... - + Waiting for %n other folder(s)... V pripravi je %n druga map ...V pripravi sta %n drugi mapi ...V pripravi so %n druge mape ...V pripravi je %n drugih map ... - + Preparing to sync... Priprava na usklajevanje ... @@ -1145,22 +1169,22 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje. - + Server returned wrong content-range Odziv strežnika kaže na neveljaven obseg vsebine - + Connection Timeout Povezava je časovno potekla @@ -1414,7 +1438,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n OCC::MoveJob - + Connection timed out Povezava je potekla @@ -1563,23 +1587,23 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Ustvarjeno ob %1$s - + Closing in a few seconds... V nekaj sekundah bo izvedeno zapiranje ... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 zahteva spodletela na %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' izbrano na %2 @@ -1949,7 +1973,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Povezava časovno pretekla @@ -1957,7 +1981,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Neveljaven odziv JSON preverjanja naslova URL @@ -1965,7 +1989,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko @@ -1973,47 +1997,47 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke! - + The download would reduce free disk space below %1 Prejem bi zmanjšal prostor na disku pod %1 - + Free space on disk is less than %1 Na disku je prostora manj kot %1 - + File was deleted from server Datoteka je izbrisana s strežnika - + The file could not be downloaded completely. Datoteke ni mogoče prejeti v celoti. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Prejeta datoteka je prazna, čeprav je na strežniku velikosti %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke! - + File has changed since discovery Datoteka je bila spremenjena po usklajevanju seznama datotek - + Error writing metadata to the database Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko @@ -2021,17 +2045,17 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; obnovitev je spodletela: %1 - + Continue blacklisting: Nadaljuj z blokiranjem prek črnega seznama: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1 @@ -2094,12 +2118,12 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi, vendar je uspešno obnovljena. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 204, prejet pa je bil "%1 %2". @@ -2107,12 +2131,12 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 201, prejet pa je bil "%1 %2". - + Error writing metadata to the database Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko @@ -2120,28 +2144,28 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Te mape ni dovoljeno preimenovati, zato bo samodejno preimenovana v izvorno ime. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Te mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Datoteka je preimenovana, vendar je označena za souporabo le za branje. Obnovljena je izvirna datoteka. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 201, prejet pa je bil "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko @@ -2149,22 +2173,22 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Datoteka je odstranjena - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. Usklajena bo, ko bo shranjena. - + Local file changed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. - + Error writing metadata to the database Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko @@ -2172,32 +2196,32 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena. - + Local file changed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. - + Unexpected return code from server (%1) Napaka: nepričakovan odziv s strežnika (%1). - + Missing File ID from server Na strežniku manjka ID datoteke - + Missing ETag from server Na strežniku manjka ETag datoteke @@ -2205,32 +2229,32 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Datoteka je bila krajevno spremenjena, čeprav je označena le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, narejene spremembe pa so zabeležene v datoteki spora. - + Poll URL missing Preveri manjkajoči naslov URL - + The local file was removed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena. - + Local file changed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Strežnik ne sprejme zadnjega paketa (ni navedene e-oznake) @@ -2662,7 +2686,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Omogoči souporabo z %1 @@ -2871,285 +2895,285 @@ Uporaba ni priporočljiva. OCC::SyncEngine - + Success. Uspešno končano. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. Nalaganje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Dnevniška datoteka je okvarjena. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake. - + CSync failed to reserve memory. Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo. - + CSync fatal parameter error. Usodna napaka parametra CSync. - + CSync processing step update failed. Korak opravila posodobitve CSync je spodletel. - + CSync processing step reconcile failed. Korak opravila poravnave CSync je spodletel. - + CSync could not authenticate at the proxy. Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela. - + CSync failed to lookup proxy or server. Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela. - + CSync failed to connect to the network. Povezava CSync v omrežje je spodletela. - + A network connection timeout happened. Omrežna povezava je časovno potekla. - + A HTTP transmission error happened. Prišlo je do napake med prenosom HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Priklopljena mapa trenutno ni na voljo na strežniku - + An error occurred while opening a folder Med odpiranjem mape je prišlo do napake. - + Error while reading folder. Napaka med branjem mape - + File/Folder is ignored because it's hidden. Datoteka/Mapa je prezrta, ker je skrita. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo - + CSync: No space on %1 server available. Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora. - + CSync unspecified error. Nedoločena napaka CSync. - + Aborted by the user Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika - + CSync failed to access Dostop s CSync je spodletel - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana dovoljenja branja in zapisovanja krajevne mape za usklajevanje. - + CSync failed due to unhandled permission denied. Delovanje CSync je zaradi nerazrešenih dovoljenj spodletelo. - + CSync tried to create a folder that already exists. Ustvarjanje mape s CSync je spodletelo. Mapa že obstaja. - + The service is temporarily unavailable Storitev trenutno ni na voljo - + Access is forbidden Dostop je prepovedan. - + An internal error number %1 occurred. Prišlo je do notranje napake %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto. - + File is listed on the ignore list. Datoteka je na seznamu prezrtih datotek. - + File names ending with a period are not supported on this file system. Imena datotek, ki vsebujejo piko, na tem sistemu niso podprta. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta. - + The file name is a reserved name on this file system. Ime datoteke je na tem sistemu zadržano za sistemsko datoteko. - + Filename contains trailing spaces. Datoteka vsebuje pripete presledne znake - + Filename is too long. Ime datoteke je predolgo. - + Stat failed. Določanje statističnih podatkov je spodletelo. - + Filename encoding is not valid Kodni zapis imena datoteke ni veljaven. - + Invalid characters, please rename "%1" Uporabljen je neveljaven znak; preimenujte "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti. - + Unable to read the blacklist from the local database Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape - + Unable to read from the sync journal. Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja - + Cannot open the sync journal Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja - + File name contains at least one invalid character Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak. - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico. - - + + Not allowed to remove, restoring Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena. - + Local files and share folder removed. Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene. - + Move not allowed, item restored Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena. - + Move not allowed because %1 is read-only Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje. - + the destination cilj - + the source vir @@ -3635,7 +3659,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 5f9fa159b..7fb67d8f5 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Фајлови сертификата (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Време повезивања истекло @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Прекинуо корисник @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Уклонити све фајлове? - + Remove all files Уклони све фајлове - + Keep files Остави фајлове - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Не могу да ресетујем стање фасцикле - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи. - + (backup) (резерва) - + (backup %1) (резерва %1) - + Undefined State. Неодређено стање. - + Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. Припремам синхронизацију. - + Sync is running. Синхронизација у току. - + Last Sync was successful. Последња синхронизација је била успешна. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове. - + Setup Error. Грешка подешавања. - + User Abort. Корисник прекинуо. - + Sync is paused. Синхронизација је паузирана. - + %1 (Sync is paused) %1 (синхронизација паузирана) - + No valid folder selected! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Одјављен - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... Добављам списак фасцикли са сервера... - + Checking for changes in '%1' Проверавам измене у „%1“ - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name „%1“ - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизујем %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) преузми %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) отпреми %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 од %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 фајл %1 од %2 - + Waiting... Чекам... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... Припремам синхронизацију... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Нема е-ознаке са сервера. Проверите прокси или мрежни излаз - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Добијена је различита е-ознака за наставак преноса. Покушаћу поново следећи пут. - + Server returned wrong content-range Сервер је вратио погрешан опсег садржаја - + Connection Timeout Време за повезивање је истекло @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Време повезивања истекло @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1941,7 +1967,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Веза је истекла @@ -1949,7 +1975,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Неисправан ЈСОН одговор са адресе упита @@ -1957,7 +1983,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1965,47 +1991,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server Фајл је обрисан са сервера - + The file could not be downloaded completely. Фајл није могао бити преузет у потпуности. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла! - + File has changed since discovery Фајл је измењен у међувремену - + Error writing metadata to the database @@ -2013,17 +2039,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Враћање није успело: %1 - + Continue blacklisting: Настави блокирање: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2086,12 +2112,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Фајл је уклоњен из дељења које је само за читање. Зато је враћен. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 204 али је примљено „%1 %2“. @@ -2099,12 +2125,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено „%1 %2“. - + Error writing metadata to the database @@ -2112,28 +2138,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Ова фасцикла се не сме преименовати. Зато је враћен првобитни назив. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Ова фасцикла се не сме преименовати. Молим вас вратите назив у „Shared“. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Фајл је био преименован али је део дељења које је само за читање. Оригинални фајл је враћен. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено „%1 %2“. - - + + Error writing metadata to the database @@ -2141,22 +2167,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Фајл уклоњен - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Локални фајл је измењен током синхронизације. Биће настављена. - + Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. - + Error writing metadata to the database @@ -2164,32 +2190,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ < 5.4.2 - + The local file was removed during sync. Локални фајл је уклоњен током синхронизације. - + Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2197,32 +2223,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ < 5.4.2 - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Фајл је измењен локално али је у саставу дељења које је само за читање. Враћен је у претходно стање а измене су у фајлу сукоба. - + Poll URL missing Адреса упита недостаје - + The local file was removed during sync. Локални фајл је уклоњен током синхронизације. - + Local file changed during sync. Локални фајл измењен током синхронизације. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2654,7 +2680,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Подели са %1 @@ -2863,285 +2889,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Успешно. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync не може да учита фајл дневника. Фајл дневника је оштећен. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Прикључак %1 за csync се не може учитати.<br/>Проверите инсталацију!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync има грешку при обради интерног стабла. - + CSync failed to reserve memory. CSync не може да резервише меморију. - + CSync fatal parameter error. CSync фатална грешка параметара. - + CSync processing step update failed. CSync није успео да ажурира корак процесирања. - + CSync processing step reconcile failed. CSync није успео да усклади корак процесирања. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не може да се аутентификује на проксију. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не налази прокси или сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не може да се аутентификује на %1 серверу. - + CSync failed to connect to the network. CSync не може да приступи мрежи. - + A network connection timeout happened. Истекло је време за повезивање. - + A HTTP transmission error happened. Дошло је до грешке ХТТП преноса. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: нема простора на %1 серверу. - + CSync unspecified error. CSync недефинисана грешка. - + Aborted by the user Прекинуо корисник - + CSync failed to access CSync није приступио - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Услуга је привремено недоступна - + Access is forbidden Приступ је забрањен - + An internal error number %1 occurred. Десила се интерна грешка број %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Ставка није синхронизована због ранијих грешака: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Симболичке везе нису подржане у синхронизацији. - + File is listed on the ignore list. Фајл се налази на листи за игнорисање. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Назив фајла је предугачак. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Кодирање назива фајла није исправно - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Није могуће покренути у синхронизацију дневника. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Не могу да отворим дневник синхронизације - + File name contains at least one invalid character Назив садржи бар један недозвољен карактер - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам - - + + Not allowed to remove, restoring Није могуће уклањање. Враћам - + Local files and share folder removed. Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени. - + Move not allowed, item restored Премештање није дозвољено. Ставка је враћена - + Move not allowed because %1 is read-only Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање - + the destination одредиште - + the source извор @@ -3627,7 +3653,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 3a3e5fbf9..7a772d137 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Certifikatfiler (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Fel vid skrivning av metadata till databasen @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Tidsgräns för anslutningen överskreds @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Avbruten av användare @@ -731,30 +749,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Denna synkronisering skulle radera alla filerna i mappen '%1'. -Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla filerna raderats manuellt. -Är du säker på att du vill fortsätta? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Ta bort alla filer? - + Remove all files Ta bort alla filer - + Keep files Behåll filer - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -763,17 +787,17 @@ Detta kan vara för att en säkerhetskopia har återställts på servern. Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre version av filen. Vill du behålla dina nyare lokala filer som konfliktfiler? - + Backup detected Backup upptäckt - + Normal Synchronisation Normal synkronisation - + Keep Local Files as Conflict Behåll lokala filer som konflikt @@ -781,112 +805,112 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kunde inte återställa mappens skick - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den. - + (backup) (säkerhetskopia) - + (backup %1) (säkerhetkopia %1) - + Undefined State. Okänt tillstånd. - + Waiting to start syncing. Väntar på att starta synkronisering. - + Preparing for sync. Förbereder synkronisering - + Sync is running. Synkronisering pågår. - + Last Sync was successful. Senaste synkronisering lyckades. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer! - + Setup Error. Inställningsfel. - + User Abort. Användare Avbryt - + Sync is paused. Synkronisering är pausad. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synk är stoppad) - + No valid folder selected! Ingen giltig mapp markerad! - + The selected path is not a folder! Den markerade sökvägen är inte en mapp! - + You have no permission to write to the selected folder! Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan! @@ -912,133 +936,133 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Du måste vara ansluten för att lägga till en mapp - + Click this button to add a folder to synchronize. Klicka här för att lägga till en mapp att synka. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Ett fel uppstod när mapplistan försökte laddas från servern. - + Signed out Utloggad - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Tillägg av mappar är avstängt eftersom du redan synkar alla dina filer. Om du vill synka fler mappar, var god ta bort den nuvarande rotmappen. - + Fetching folder list from server... Hämtar mapplistan från servern... - + Checking for changes in '%1' Kollar efter ändringar i '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkroniserar %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ladda ner %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ladda upp %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 av %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 kvar, %1 av %2, fil %3 av %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 av %2, fil %3 av %4 - + file %1 of %2 fil %1 av %2 - + Waiting... Väntar... - + Waiting for %n other folder(s)... Väntat på %n annan mapp...Väntat på %n andra mappar... - + Preparing to sync... Förbereder för att synkronisera... @@ -1143,22 +1167,22 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ingen E-Tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång. - + Server returned wrong content-range Servern returnerade felaktig content-range - + Connection Timeout Anslutningen avbröts på grund av timeout @@ -1412,7 +1436,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas OCC::MoveJob - + Connection timed out Tidsgräns för anslutningen överskreds @@ -1561,23 +1585,23 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Skapad %1 - + Closing in a few seconds... Stänger om ett par sekunder... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 begäran misslyckades %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' vald %2 @@ -1947,7 +1971,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Anslutningen avbröts på grund av timeout @@ -1955,7 +1979,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Ogiltigt JSON-svar från hämtnings-URLen @@ -1963,7 +1987,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Fel vid skrivning av metadata till databasen @@ -1971,47 +1995,47 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil! - + The download would reduce free disk space below %1 Nedladdningen skulle innebära ledigt utrymme understiger %1 - + Free space on disk is less than %1 Ledigt utrymme är under %1 - + File was deleted from server Filen har tagits bort från servern - + The file could not be downloaded completely. Filen kunde inte laddas ner fullständigt. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Den nedladdade filen är tom men servern sa att den skulle vara %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil! - + File has changed since discovery Filen har ändrats sedan upptäckten - + Error writing metadata to the database Fel vid skrivning av metadata till databasen @@ -2019,17 +2043,17 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Återställning misslyckades: %1 - + Continue blacklisting: Fortsätt svartlista: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 En fil eller mapp togs bort från en skrivskyddad delning, men återställning misslyckades: %1 @@ -2092,12 +2116,12 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Den här filen har tagits bort från en endast-läsbar delning. Den återställdes. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Felaktig HTTP-kod i svaret från servern. '204' förväntades, men "%1 %2" mottogs. @@ -2105,12 +2129,12 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Felaktig HTTP-kod i svaret från servern. '201' förväntades, men "%1 %2" mottogs. - + Error writing metadata to the database Fel vid skrivning av metadata till databasen @@ -2118,28 +2142,28 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Denna mapp får inte byta namn. Den kommer att döpas om till sitt ursprungliga namn. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Denna mapp får ej döpas om. Vänligen döp den till Delad igen. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. En fil döptes om men är en del av en endast-läsbar delning. Original filen återställdes. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Felaktig HTTP-kod i svaret från servern. '201' förväntades, men "%1 %2" mottogs. - - + + Error writing metadata to the database Fel vid skrivning av metadata till databasen @@ -2147,22 +2171,22 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Filen Raderad - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Lokal fil ändrades under synkningen. Den kommer återupptas. - + Local file changed during sync. Lokal fil ändrades under synk. - + Error writing metadata to the database Fel vid skrivning av metadata till databasen @@ -2170,32 +2194,32 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Den lokala filen togs bort under synkronisering. - + Local file changed during sync. Lokal fil ändrades under synk. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2203,32 +2227,32 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen. - + Poll URL missing Hämtnings-URL saknas - + The local file was removed during sync. Den lokala filen togs bort under synkronisering. - + Local file changed during sync. Lokal fil ändrades under synk. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Servern bekräftade inte senaste leveransen. (Ingen e-tagg fanns) @@ -2660,7 +2684,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Dela med %1 @@ -2869,285 +2893,285 @@ Det är inte lämpligt använda den. OCC::SyncEngine - + Success. Lyckades. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync misslyckades med att ladda journalfilen. Journalfilen är korrupt. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSYNC fel vid intern bearbetning. - + CSync failed to reserve memory. CSync misslyckades att reservera minne. - + CSync fatal parameter error. CSync fatal parameter fel. - + CSync processing step update failed. CSync processteg update misslyckades. - + CSync processing step reconcile failed. CSync processteg reconcile misslyckades. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync kunde inte autentisera mot proxy. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync misslyckades att hitta proxy eller server. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern. - + CSync failed to connect to the network. CSync misslyckades att ansluta mot nätverket. - + A network connection timeout happened. En timeout på nätverksanslutningen har inträffat. - + A HTTP transmission error happened. Ett HTTP överföringsfel inträffade. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Den monterade mappen är tillfälligt otillgänglig på servern - + An error occurred while opening a folder En fel inträffande under öppnandet av en mapp - + Error while reading folder. Fel vid mappinläsning. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Filen/Mappen är ignorerad för att den är dold. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen. - + CSync: No space on %1 server available. CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig. - + CSync unspecified error. CSync ospecificerat fel. - + Aborted by the user Avbruten av användare - + CSync failed to access CSync misslyckades med att läsa - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync misslyckades med att ladda eller skapa journalfilen. Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync misslyckades på grund av ohanterad avslagning av rättighet. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync försökte skapa en mapp som redan finns. - + The service is temporarily unavailable Tjänsten är tillfälligt otillgänglig - + Access is forbidden Tillgång förbjuden - + An internal error number %1 occurred. Ett internt fel nummer %1 inträffade. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Symboliska länkar stöds ej i synkningen. - + File is listed on the ignore list. Filen är listad i ignorerings listan. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. Filnamn innehåller mellanslag i slutet. - + Filename is too long. Filnamnet är för långt. - + Stat failed. Stat misslyckades. - + Filename encoding is not valid Filnamnskodning är inte giltig - + Invalid characters, please rename "%1" Otillåtna tecken, var vänlig byt namn på "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Kan inte initialisera en synk journal. - + Unable to read the blacklist from the local database Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen - + Unable to read from the sync journal. Kunde inte läsa från synk-journalen. - + Cannot open the sync journal Kunde inte öppna synk journalen - + File name contains at least one invalid character Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer - - + + Not allowed to remove, restoring Inte behörig att radera, återställer - + Local files and share folder removed. Lokala filer och mappar som är delade är borttagna. - + Move not allowed, item restored Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs - + Move not allowed because %1 is read-only Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad - + the destination destinationen - + the source källan @@ -3633,7 +3657,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 068088a49..d790a6f41 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -531,6 +531,24 @@ ไฟล์ใบรับรอง (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out หมดเวลาการเชื่อมต่อ @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user ยกเลิกโดยผู้ใช้ @@ -731,30 +749,36 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - การประสานข้อมูลนี้จะลบไฟล์ทั้งหมดที่อยู่ในโฟลเดอร์ประสานข้อมูล '%1' -สาเหตุเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลโฟลเดอร์หรือไฟล์ทั้งหมดถูกลบด้วยตนเอง -คุณแน่ใจว่าคุณต้องการที่จะดำเนินการนี้? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมด? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? @@ -763,17 +787,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an ไฟล์ปัจจุบันของคุณทั้งหมดจะถูกเขียนทับด้วยไฟล์เก่า คุณต้องการเก็บไฟล์ไว้หรือไม่? - + Backup detected ตรวจพบการสำรองข้อมูล - + Normal Synchronisation ประสานข้อมูลปกติ - + Keep Local Files as Conflict เก็บไฟล์ต้นทางเป็นไฟล์ที่มีปัญหา @@ -781,112 +805,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์ - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่ - + (backup) (สำรองข้อมูล) - + (backup %1) (สำรองข้อมูล %1) - + Undefined State. สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด - + Waiting to start syncing. กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล - + Preparing for sync. กำลังเตรียมการประสานข้อมูล - + Sync is running. การประสานข้อมูลกำลังทำงาน - + Last Sync was successful. ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. การประสานข้อมูลสำเร็จ แต่มีคำเตือนในแต่ละไฟล์ - + Setup Error. เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง - + User Abort. ยกเลิกผู้ใช้ - + Sync is paused. การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว - + %1 (Sync is paused) %1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว) - + No valid folder selected! เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง! - + The selected path is not a folder! เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์! - + You have no permission to write to the selected folder! คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! โฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกเก็บข้อมูลของพาทแล้ว ลิงค์เป้าหมายมีโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลแล้ว โปรดเลือกอันอื่น! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์ เป้าหมายของลิงค์มีเนื้อหาที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! @@ -913,133 +937,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder คุณจะต้องเชื่อมต่อก่อนที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ - + Click this button to add a folder to synchronize. คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. ข้อผิดพลาดในขณะที่โหลดรายชื่อโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์ - + Signed out ออกจากระบบ - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. การเพิ่มโฟลเดอร์ถูกยกเลิกเพราะคุณได้ประสานไฟล์ทั้งหมดของคุณอยู่แล้ว หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์โปรดลบโฟลเดอร์รากกำหนดค่าในปัจจุบัน - + Fetching folder list from server... กำลังดึงรายการโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์ ... - + Checking for changes in '%1' กำลังตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงใน '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" กำลังประสานข้อมูล %1 - - + + , หรือ - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ดาวน์โหลด %1/วินาที - + u2193 %1/s u2193 %1/วินาที - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) อัปโหลด - + u2191 %1/s u2191 %1/วินาที - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ของ %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" เหลืออีก %5 ไฟล์, %1 ไฟล์จาก %2, %3 ไฟล์จาก %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 จาก %2, %3 จาก %4 ไฟล์ - + file %1 of %2 ไฟล์ %1 จาก %2 - + Waiting... กรุณารอซักครู่... - + Waiting for %n other folder(s)... กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์... - + Preparing to sync... กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล @@ -1144,22 +1168,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway ไม่มี E-Tag ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์ กรุณาตรวจสอบ พร็อกซี่หรือเกตเวย์ - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. เราได้รับ E-Tag ที่แตกต่างกันสำหรับการทำงาน กรุณาลองอีกครั้งในเวลาถัดไป - + Server returned wrong content-range เซิร์ฟเวอร์ส่งคืนช่วงของเนื้อหาที่ผิด - + Connection Timeout หมดเวลาการเชื่อมต่อ @@ -1413,7 +1437,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out หมดเวลาการเชื่อมต่อ @@ -1562,23 +1586,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 ถูกสร้างแล้วที่ %1 - + Closing in a few seconds... กำลังจะปิดในไม่กี่วินาที ... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 ร้องขอล้มเหลวที่ %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' ได้เลือกแล้วที่ %2 @@ -1947,7 +1971,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout หมดเวลาการเชื่อมต่อ @@ -1955,7 +1979,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL ตอบกลับ JSON ไม่ถูกต้องจาก URL แบบสำรวจความคิดเห็น @@ -1963,7 +1987,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล @@ -1971,47 +1995,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! ไฟล์ %1 ไม่สามารถดาวน์โหลดได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน! - + The download would reduce free disk space below %1 การดาวน์โหลดจะลดพื้นที่ว่างในดิสก์ด้านล่าง %1 - + Free space on disk is less than %1 พื้นที่ว่างในดิสก์น้อยกว่า %1 - + File was deleted from server ไฟล์ถูกลบออกจากเซิร์ฟเวอร์ - + The file could not be downloaded completely. ดาวน์โหลดไฟล์ไม่สำเร็จ - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. ไฟล์ที่ดาวน์โหลดว่างเปล่าแม้ว่าเซิร์ฟเวอร์ประกาศว่าควรจะเป็น %1 - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! ไฟล์ %1 ไม่สามารถบันทึกได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน! - + File has changed since discovery ไฟล์มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ถูกพบ - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล @@ -2019,17 +2043,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; ฟื้นฟูล้มเหลว: %1 - + Continue blacklisting: ดำเนินการขึ้นบัญชีดำ: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 ไฟล์หรือโฟลเดอร์ที่ถูกลบออกจากส่วนการอ่านเพียงอย่างเดียว แต่ล้มเหลวในการฟื้นฟู: %1 @@ -2092,12 +2116,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. ไฟล์ถูกลบออกจากการแชร์เพื่ออ่านเพียงอย่างเดียว ได้รับการกู้คืน - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". รหัส HTTP ผิดพลาด โดยเซิร์ฟเวอร์คาดว่าจะได้รับรหัส 204 แต่กลับได้รับ "%1 %2" @@ -2105,12 +2129,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". รหัส HTTP ผิดพลาด โดยเซิร์ฟเวอร์คาดว่าจะได้รับรหัส 201 แต่กลับได้รับ "%1 %2" - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล @@ -2118,28 +2142,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. โฟลเดอร์นี้จะต้องไม่ถูกเปลี่ยนชื่อ มันจะถูกเปลี่ยนกลับไปใช้ชื่อเดิม - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. โฟลเดอร์นี้จะต้องไม่ถูกเปลี่ยนชื่อ กรุณาตั้งชื่อมันให้เหมือนตอนที่แชร์ - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. ไฟล์ที่ถูกเปลี่ยนชื่อ แต่เป็นส่วนหนึ่งของการแชร์เพื่ออ่านเพียงอย่างเดียว ไฟล์ต้นฉบับจะถูกกู้คืน - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". รหัส HTTP ผิดพลาด โดยเซิร์ฟเวอร์คาดว่าจะได้รับรหัส 201 แต่กลับได้รับ "%1 %2" - - + + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล @@ -2147,22 +2171,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed ไฟล์ถูกลบไปแล้ว - + Local file changed during syncing. It will be resumed. ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงในระหว่างการซิงค์ มันจะกลับมา - + Local file changed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล @@ -2170,32 +2194,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. บังคับให้ยกเลิกงานในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ HTTP กับ Qt < 5.4.2 - + The local file was removed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกลบออกในระหว่างการประสานข้อมูล - + Local file changed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล - + Unexpected return code from server (%1) มีรหัสข้อผิดพลาดตอบกลับมาจากเซิร์ฟเวอร์ (%1) - + Missing File ID from server ไฟล์ไอดีได้หายไปจากเซิร์ฟเวอร์ - + Missing ETag from server ETag ได้หายไปจากเซิร์ฟเวอร์ @@ -2203,32 +2227,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. บังคับให้ยกเลิกงานในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ HTTP กับ Qt < 5.4.2 - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. ไฟล์ต้นทางได้ถูกแก้ไขแต่เป็นส่วนหนึ่งของการแชร์ให้สามารถอ่านได้อย่างเดียว มันถูกกู้คืนและการแก้ไขของคุณอยู่ในไฟล์ที่มีปัญหา - + Poll URL missing URL แบบสำรวจความคิดเห็นหายไป - + The local file was removed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกลบออกในระหว่างการประสานข้อมูล - + Local file changed during sync. ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับส่วนสุดท้าย (ไม่มี e-tag ในปัจจุบัน) @@ -2660,7 +2684,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud แชร์กับ %1 @@ -2867,285 +2891,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. เสร็จสิ้น - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync ไม่สามารถโหลดไฟล์เจอร์นัล ไฟล์เจอร์นัลได้รับความเสียหาย - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>ปลั๊กอิน %1 สำหรับ csync ไม่สามารถโหลดได้.<br/>กรุณาตรวจสอบความถูกต้องในการติดตั้ง!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync เกิดข้อผิดพลาดบางประการในระหว่างประมวลผล internal trees - + CSync failed to reserve memory. การจัดสรรหน่วยความจำ CSync ล้มเหลว - + CSync fatal parameter error. พบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ CSync fatal parameter - + CSync processing step update failed. การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + CSync processing step reconcile failed. การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync ไม่สามารถรับรองความถูกต้องที่พร็อกซี่ - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync ไม่สามารถค้นหาพร็อกซี่บนเซิร์ฟเวอร์ได้ - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync ล้มเหลวในการยืนยันสิทธิ์การเข้าใช้งานที่เซิร์ฟเวอร์ %1 - + CSync failed to connect to the network. CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย - + A network connection timeout happened. หมดเวลาการเชื่อมต่อเครือข่าย - + A HTTP transmission error happened. เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ HTTP transmission - + The mounted folder is temporarily not available on the server โฟลเดอร์ที่ติดตั้งชั่วคราว ไม่สามารถใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์ - + An error occurred while opening a folder เกิดข้อผิดพลาดบางอย่างขณะกำลังเปิดโฟลเดอร์ - + Error while reading folder. เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอ่านโฟลเดอร์ - + File/Folder is ignored because it's hidden. ไฟล์/โฟลเดอร์ ที่ซ่อนอยู่จะถูกละเว้น - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น - + CSync: No space on %1 server available. CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1 - + CSync unspecified error. CSync ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้ - + Aborted by the user ยกเลิกโดยผู้ใช้ - + CSync failed to access ล้มเหลวในการเข้าถึง CSync - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync ผิดพลาด ไม่สามารถโหลดหรือสร้างไฟล์เจอร์นัล ให้แน่ใจว่าคุณได้อ่านและเขียนสิทธิ์ในการประสานโฟลเดอร์ต้นทาง - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync ล้มเหลวเนื่องจากการอนุญาตให้จัดการได้ถูกปฏิเสธ - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync พยายามสร้างโฟลเดอร์ที่มีอยู่แล้ว - + The service is temporarily unavailable ไม่สามารถใช้บริการได้ชั่วคราว - + Access is forbidden ถูกปฏิเสธการเข้าถึง - + An internal error number %1 occurred. จำนวนข้อผิดพลาดภายในที่เกิดขึ้น %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 รายการจะไม่ถูกประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. ลิงค์สัญลักษณ์จะไม่ได้รับการสนับสนุนในการประสานข้อมูล - + File is listed on the ignore list. ไฟล์อยู่ในรายการที่ละเว้น - + File names ending with a period are not supported on this file system. ชื่อไฟล์ที่ลงท้ายด้วยระยะเวลา ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้ - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. ชื่อไฟล์ที่มีตัวอักษร '%1' ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้ - + The file name is a reserved name on this file system. ชื่อไฟล์นี้เป็นชื่อที่ถูกสงวนไว้ - + Filename contains trailing spaces. ชื่อไฟล์มีช่องว่างต่อท้าย - + Filename is too long. ชื่อไฟล์ยาวเกินไป - + Stat failed. สถิติความล้มเหลว - + Filename encoding is not valid การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง - + Invalid characters, please rename "%1" ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1" - + Unable to initialize a sync journal. ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล - + Unable to read the blacklist from the local database ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลต้นทาง - + Unable to read from the sync journal. ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล - + Cannot open the sync journal ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล - + File name contains at least one invalid character มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู - - + + Not allowed to remove, restoring ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู - + Local files and share folder removed. ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก - + Move not allowed, item restored ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังกู้คืนรายการ - + Move not allowed because %1 is read-only ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว - + the destination ปลายทาง - + the source แหล่งที่มา @@ -3631,7 +3655,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index b2d0046bf..0c38e5cea 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Sertifika dosyaları (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Veritabanına üstveri yazma hatası @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Bağlantı zaman aşımına uğradı @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Kullanıcı tarafından iptal edildi @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - Bu eşitleme, yerel eşitleme klasörü '%1' içindeki tüm dosyaları kaldıracak. -Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el ile kaldırılmış olmasından olabilir. -Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Yedek bulundu - + Normal Synchronisation Normal Eşitleme - + Keep Local Files as Conflict Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Klasör durumu sıfırılanamadı - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun. - + (backup) (yedek) - + (backup %1) (yedek %1) - + Undefined State. Tanımlanmamış Durum. - + Waiting to start syncing. Eşitlemenin başlanması bekleniyor. - + Preparing for sync. Eşitleme için hazırlanıyor. - + Sync is running. Eşitleme çalışıyor. - + Last Sync was successful. Son Eşitleme başarılı oldu. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı. - + Setup Error. Kurulum Hatası. - + User Abort. Kullanıcı İptal Etti. - + Sync is paused. Eşitleme duraklatıldı. - + %1 (Sync is paused) %1 (Eşitleme duraklatıldı) - + No valid folder selected! Geçerli klasör seçilmedi! - + The selected path is not a folder! Seçilen yol bir klasör değil! - + You have no permission to write to the selected folder! Seçilen klasöre yazma izniniz yok! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! %1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! %1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! %1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder Bir klasör eklemek için bağlı olmanız gerekir - + Click this button to add a folder to synchronize. Bir klasörü eşitlemeye dahil etmek için bu düğmeye tıklayın. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. Sunucudan klasörlerin listesi yüklenirken hata oluştu. - + Signed out Oturum sonlandırıldı - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. Klasör ekleme devre dışı, çünkü şu anda bütün dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Çoklu klasör eşitlemesi yapmak istiyorsanız, lütfen geçerli yapılandırılmış kök klasörünü silin. - + Fetching folder list from server... Sunucudan klasör listesi alınıyor... - + Checking for changes in '%1' %1 üzerindeki değişiklikler denetleniyor - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 eşitleniyor - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) indirme %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) gönderme %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3/%4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Kalan %5, %1/%2, dosya %3/%4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1/%2, %3/%4 dosya - + file %1 of %2 dosya %1/%2 - + Waiting... Bekleniyor... - + Waiting for %n other folder(s)... Diğer %n klasör bekleniyor...Diğer %n klasör bekleniyor... - + Preparing to sync... Eşitleme için hazırlanıyor... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Sunucudan E-Tag alınamadı, Vekil Sunucu/Ağ Geçidi'ni denetleyin. - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek. - + Server returned wrong content-range Sunucu yanlış içerik aralığı döndürdü - + Connection Timeout Bağlantı Zaman Aşımı @@ -1410,7 +1434,7 @@ Bir dizinin silinmesine engel oluyorsa silmeye izin verilen yerlerdeki ögeler s OCC::MoveJob - + Connection timed out Bağlantı zaman aşımına uğradı @@ -1559,23 +1583,23 @@ Bir dizinin silinmesine engel oluyorsa silmeye izin verilen yerlerdeki ögeler s OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Oluşturulma %1 - + Closing in a few seconds... Saniyeler içinde kapatılıyor... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 isteği %2 üzerinde başarısız oldu - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' %2 üzerinde '%1' seçildi @@ -1944,7 +1968,7 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Bağlantı Zaman Aşımı @@ -1952,7 +1976,7 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Getirme URL'sinden geçersiz JSON yanıtı @@ -1960,7 +1984,7 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Veritabanına üstveri yazma hatası @@ -1968,47 +1992,47 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! %1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor! - + The download would reduce free disk space below %1 Dosya indirimi boş disk alanını %1 altına düşürecektir - + Free space on disk is less than %1 Boş disk alanı %1 altında - + File was deleted from server Dosya sunucudan silindi - + The file could not be downloaded completely. Dosya tamamıyla indirilemedi. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Sunucu boyutunu %1 olarak duyurmasına rağmen indirilen dosya boş. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi! - + File has changed since discovery Dosya, bulunduğundan itibaren değişmiş - + Error writing metadata to the database Veritabanına üstveri yazma hatası @@ -2016,17 +2040,17 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Geri Yükleme Başarısız: %1 - + Continue blacklisting: Kara listeye devam et: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Bir dosya veya dizin bir salt okunur paylaşımdan kaldırılmıştı, ancak geri yükleme başarısız oldu: %1 @@ -2089,12 +2113,12 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Dosya salt okunur bir paylaşımdan kaldırılmıştı. Geri yüklendi. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Sunucudan yanlış HTTP kodu döndü. 204 bekleniyordu, ancak "%1 %2" geldi. @@ -2102,12 +2126,12 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Sunucudan yanlış HTTP kodu döndü. 201 bekleniyordu, ancak "%1 %2" geldi. - + Error writing metadata to the database Veritabanına üstveri yazma hatası @@ -2115,28 +2139,28 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Bu klasörün adı değiştirilmemelidir. Özgün adına geri dönüştürüldü. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Bu klasörün adı değiştirilmemelidir. Lütfen Shared olarak geri adlandırın. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Dosya adlandırıldı ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Özgün dosya geri yüklendi. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Sunucudan yanlış HTTP kodu döndü. 201 bekleniyordu, ancak "%1 %2" geldi. - - + + Error writing metadata to the database Veritabanına üstveri yazma hatası @@ -2144,22 +2168,22 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Dosya Kaldırıldı - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. Devam edilecek. - + Local file changed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. - + Error writing metadata to the database Veritabanına üstveri yazma hatası @@ -2167,32 +2191,32 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Qt < 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor. - + The local file was removed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı. - + Local file changed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. - + Unexpected return code from server (%1) (%1) Sunucusundan bilinmeyen dönüş kodu - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2200,32 +2224,32 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Qt < 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada. - + Poll URL missing Getirme URL'si eksik - + The local file was removed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı. - + Local file changed during sync. Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı) @@ -2657,7 +2681,7 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud %1 ile paylaş @@ -2866,285 +2890,285 @@ Kullanmanız önerilmez. OCC::SyncEngine - + Success. Başarılı. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync günlük dosyasını yükleyemedi. Günlük dosyası bozuk. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Csync için %1 eklentisi yüklenemedi.<br/>Lütfen kurulumu doğrulayın!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync dahili ağaçları işlerken bir hata ile karşılaştı. - + CSync failed to reserve memory. CSync bellek ayıramadı. - + CSync fatal parameter error. CSync ciddi parametre hatası. - + CSync processing step update failed. CSync güncelleme süreç adımı başarısız. - + CSync processing step reconcile failed. CSync uzlaştırma süreç adımı başarısız. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync bir vekil veya sunucu ararken başarısız oldu. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync %1 sunucusunda kimlik doğrularken başarısız oldu. - + CSync failed to connect to the network. CSync ağa bağlanamadı. - + A network connection timeout happened. Bir ağ zaman aşımı meydana geldi. - + A HTTP transmission error happened. Bir HTTP aktarım hatası oluştu. - + The mounted folder is temporarily not available on the server Bağlanan dizin geçici olarak sunucuda mevcut değil - + An error occurred while opening a folder Klasör açılırken bir hata oluştu - + Error while reading folder. Klasör okunurken hata oluştu. - + File/Folder is ignored because it's hidden. Dosya/Klasör gizli olduğu için yoksayıldı. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + CSync: No space on %1 server available. CSync: %1 sunucusunda kullanılabilir alan yok. - + CSync unspecified error. CSync belirtilmemiş hata. - + Aborted by the user Kullanıcı tarafından iptal edildi - + CSync failed to access CSync erişimde başarısız oldu - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync, günlük dosyası yüklenemedi veya oluşturalamadı. Lütfen yerel eşitleme dizininde okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun. - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync ele alınmayan izin reddinden dolayı başarısız. - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync, zaten mevcut olan bir klasör oluşturmaya çalıştı. - + The service is temporarily unavailable Hizmet geçiçi olarak kullanılamıyor - + Access is forbidden Erişim yasak - + An internal error number %1 occurred. %1 numaralı dahili bir hata oluştu - + The item is not synced because of previous errors: %1 Bu öge, önceki hatalardan dolayı eşitlenemiyor: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor. - + File is listed on the ignore list. Dosya yoksayma listesinde. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Dosya adı çok uzun. - + Stat failed. Durum alma başarısız. - + Filename encoding is not valid Dosya adı kodlaması geçerli değil - + Invalid characters, please rename "%1" Geçersiz karakterler, lütfen "%1" yerine yeni bir isim girin - + Unable to initialize a sync journal. Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı. - + Unable to read the blacklist from the local database Yerel veritabanından kara liste okunamadı - + Unable to read from the sync journal. Eşitleme günlüğünden okunamadı. - + Cannot open the sync journal Eşitleme günlüğü açılamıyor - + File name contains at least one invalid character Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist "Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı. - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor - - + + Not allowed to remove, restoring Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor - + Local files and share folder removed. Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı. - + Move not allowed, item restored Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı - + Move not allowed because %1 is read-only %1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi - + the destination hedef - + the source kaynak @@ -3630,7 +3654,7 @@ Kullanmanız önerilmez. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 1ed7b64ba..7f2eac434 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -531,6 +531,24 @@ Файли сертіфікатів (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out Час очікування з'єднання перевищено @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user Скасовано користувачем @@ -731,45 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? Видалити усі файли? - + Remove all files Видалити усі файли - + Keep files Зберегти файли - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected Резервну копію знайдено - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -777,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Не вдалося скинути стан теки - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі. - + (backup) (Резервна копія) - + (backup %1) (Резервна копія %1) - + Undefined State. Невизначений стан. - + Waiting to start syncing. Очікування початку синхронізації. - + Preparing for sync. Підготовка до синхронізації - + Sync is running. Синхронізація запущена. - + Last Sync was successful. Остання синхронізація була успішною. - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли. - + Setup Error. Помилка встановлення. - + User Abort. Скасовано користувачем. - + Sync is paused. Синхронізація призупинена. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронізація призупинена) - + No valid folder selected! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! У вас немає прав на запис в цю теку! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! @@ -908,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder - + Click this button to add a folder to synchronize. - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. - + Signed out Вийшов - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. - + Fetching folder list from server... - + Checking for changes in '%1' - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) завантаження %1/с - + u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) відвантаження %1/с - + u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 файл %1 з %2 - + Waiting... Очікування... - + Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... @@ -1139,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Не отримано E-Tag від серверу, перевірте мережеві налаштування (проксі, шлюз) - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Ми отримали інший E-Tag для відновлення. Спробуйте ще раз пізніше. - + Server returned wrong content-range Сервер повернув невірний content-range - + Connection Timeout Час з'єднання вичерпано @@ -1406,7 +1432,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out Час очікування з'єднання вичерпано @@ -1555,23 +1581,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1940,7 +1966,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout Час з'єднання вичерпано @@ -1948,7 +1974,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL Неправильна JSON відповідь на сформований URL @@ -1956,7 +1982,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database @@ -1964,47 +1990,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Файл %1 не може бути завантажено через локальний конфлікт назви файлу! - + The download would reduce free disk space below %1 - + Free space on disk is less than %1 - + File was deleted from server Файл видалено з сервера - + The file could not be downloaded completely. Файл не може бути завантажений повністю. - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! - + File has changed since discovery Файл змінився з моменту знаходження - + Error writing metadata to the database @@ -2012,17 +2038,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; Відновлення не вдалося: %1 - + Continue blacklisting: Продовжити занесення до чорного списку: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 @@ -2085,12 +2111,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. Файл видалено з опублікованої теки з правами тільки на перегляд. Файл відновлено. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 204, але отримано "%1 %2". @@ -2098,12 +2124,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 201, але отримано "%1 %2". - + Error writing metadata to the database @@ -2111,28 +2137,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Цю теку не можна перейменувати. Буде використано старе ім'я. - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Цю теку не можна перейменувати. Будь ласка, поверніть їй ім'я Shared. - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Файл було перейменовано, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Відновлено оригінальний файл. - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 201, але отримано "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database @@ -2140,22 +2166,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed Файл видалено - + Local file changed during syncing. It will be resumed. Локальний файл змінився під час синхронізації. Його буде відновлено. - + Local file changed during sync. Локальний файл змінився під час синхронізації. - + Error writing metadata to the database @@ -2163,32 +2189,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Примусове припинення завдання при скиданні HTTP з’єднання з Qt < 5.4.2. - + The local file was removed during sync. Локальний файл було видалено під час синхронізації. - + Local file changed during sync. Локальний файл змінився під час синхронізації. - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2196,32 +2222,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Примусове припинення завдання при скиданні HTTP з’єднання з Qt < 5.4.2. - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів. - + Poll URL missing Не вистачає сформованого URL - + The local file was removed during sync. Локальний файл було видалено під час синхронізації. - + Local file changed during sync. Локальний файл змінився під час синхронізації. - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) @@ -2653,7 +2679,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud Поділитися з %1 @@ -2862,285 +2888,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. Успішно. - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync не вдалося завантажити файл журналу. Файл журналу пошкоджений. - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Не вдалося завантажити плагін для синхронізації %1.<br/>Будь ласка, перевірте його встановлення!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів. - + CSync failed to reserve memory. CSync не вдалося зарезервувати пам'ять. - + CSync fatal parameter error. У CSync сталася фатальна помилка параметра. - + CSync processing step update failed. CSync не вдалася зробити оновлення . - + CSync processing step reconcile failed. CSync не вдалася зробити врегулювання. - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync не вдалося аутентифікуватися на проксі-сервері. - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер. - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері. - + CSync failed to connect to the network. CSync не вдалося приєднатися до мережі. - + A network connection timeout happened. Час під'єднання до мережі вичерпався. - + A HTTP transmission error happened. Сталася помилка передачі даних по HTTP. - + The mounted folder is temporarily not available on the server - + An error occurred while opening a folder - + Error while reading folder. - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + CSync: No space on %1 server available. CSync: на сервері %1 скінчилося місце. - + CSync unspecified error. Невизначена помилка CSync. - + Aborted by the user Скасовано користувачем - + CSync failed to access CSync не вдалося отримати доступ - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + CSync failed due to unhandled permission denied. - + CSync tried to create a folder that already exists. - + The service is temporarily unavailable Служба тимчасово недоступна - + Access is forbidden Доступ заборонений - + An internal error number %1 occurred. Виникла внутрішня помилка за номером %1. - + The item is not synced because of previous errors: %1 Шлях не синхронізується через помилки: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. Синхронізація символічних посилань не підтримується. - + File is listed on the ignore list. Файл присутній у списку ігнорованих. - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. Шлях до файлу занадто довгий. - + Stat failed. - + Filename encoding is not valid Кодування файлу не припустиме - + Invalid characters, please rename "%1" - + Unable to initialize a sync journal. Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації. - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Не вдається відкрити протокол синхронізації - + File name contains at least one invalid character Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати" - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку. - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо - - + + Not allowed to remove, restoring Не дозволено видаляти, відновлюємо - + Local files and share folder removed. Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено. - + Move not allowed, item restored Переміщення не дозволено, елемент відновлено - + Move not allowed because %1 is read-only Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду - + the destination призначення - + the source джерело @@ -3626,7 +3652,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index e4590af94..b6f711daa 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -531,6 +531,24 @@ 证书文件 (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database 向数据库写入元数据错误 @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out 连接超时 @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user 用户撤销 @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - 这个同步将会移除在同步文件夹 %1 下的所有文件。 -这可能因为该文件夹被默默地重新配置过,或者所有的文件被手动地移除了。 -你确定执行该操作吗? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected 备份已删除 - + Normal Synchronisation 正常同步 - + Keep Local Files as Conflict 保留本地文件为冲突文件 @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state 不能重置文件夹状态 - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。 - + (backup) (备份) - + (backup %1) (备份 %1) - + Undefined State. 未知状态。 - + Waiting to start syncing. 等待启动同步。 - + Preparing for sync. 准备同步。 - + Sync is running. 同步正在运行。 - + Last Sync was successful. 最后一次同步成功。 - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. 上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。 - + Setup Error. 安装失败 - + User Abort. 用户撤销。 - + Sync is paused. 同步已暂停。 - + %1 (Sync is paused) %1 (同步已暂停) - + No valid folder selected! 没有选择有效的文件夹! - + The selected path is not a folder! 选择的路径不是一个文件夹! - + You have no permission to write to the selected folder! 你没有写入所选文件夹的权限! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 选择的文件夹 %1 是一个符号连接,连接指向的是正在使用的同步文件夹,请选择另一个! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder 请先登录后再添加文件夹 - + Click this button to add a folder to synchronize. 点击选择进行同步的本地文件夹。 - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. 载入文件夹列表时发生错误。 - + Signed out 已登出 - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. 你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。 - + Fetching folder list from server... 获取文件夹列表... - + Checking for changes in '%1' 在 %1 检查更改 - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 正在同步 %1 - - + + , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下载 %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/秒 - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上传 %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/秒 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 剩余: %5,%1 / %2, 文件数量 %3 / %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, file %3 of %4 - + file %1 of %2 第 %1 个文件,共 %2 个 - + Waiting... 请稍等... - + Waiting for %n other folder(s)... 等待 %n 个其他文件(文件夹) - + Preparing to sync... 准备同步... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway 未能收到来自服务器的 E-Tag,请检查代理/网关 - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 我们收到了不同的恢复 E-Tag,将在下次尝试。 - + Server returned wrong content-range 服务器返回了错误的内容长度 - + Connection Timeout 连接超时 @@ -1410,7 +1434,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out 连接超时 @@ -1559,24 +1583,24 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 创建于 %1 - + Closing in a few seconds... 关闭几秒钟... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 请求失败于 %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' 选定于 %2 @@ -1944,7 +1968,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout 连接超时 @@ -1952,7 +1976,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL 推送 URL 传来的 JSON 无效 @@ -1960,7 +1984,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database 向数据库写入元数据错误 @@ -1968,47 +1992,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! 由于本地文件名冲突,文件 %1 无法下载。 - + The download would reduce free disk space below %1 下载将会使用 %1 的磁盘空间 - + Free space on disk is less than %1 空闲磁盘空间少于 %1 - + File was deleted from server 已从服务器删除文件 - + The file could not be downloaded completely. 文件无法完整下载。 - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. 虽然服务器宣称已完成 %1,但实际下载文件为空。 - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! 由于本地文件名冲突,文件 %1 无法保存。 - + File has changed since discovery 自从发现文件以来,它已经被改变了 - + Error writing metadata to the database 向数据库写入元数据错误 @@ -2016,17 +2040,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ;恢复失败:%1 - + Continue blacklisting: 继续黑名单: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 文件(夹)移除了只读共享,但恢复失败:%1 @@ -2089,12 +2113,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. 文件已经移除只读共享,并已经恢复。 - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 服务器返回的 HTTP 状态错误,应返回 204,但返回的是“%1 %2”。 @@ -2102,12 +2126,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 服务器返回的 HTTP 状态错误,应返回 201,但返回的是“%1 %2”。 - + Error writing metadata to the database 向数据库写入元数据错误 @@ -2115,28 +2139,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. 文件无法更名,已经恢复为原文件名。 - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. 文件无法更名,请改回“Shared”。 - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. 文件已经更名,但这是某个只读分享的一部分,原文件已经恢复。 - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 服务器返回的 HTTP 状态错误,应返回 201,但返回的是“%1 %2”。 - - + + Error writing metadata to the database 向数据库写入元数据错误 @@ -2144,22 +2168,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed 已移除文件 - + Local file changed during syncing. It will be resumed. 本地文件在同步时已修改,完成后会再次同步 - + Local file changed during sync. 本地文件在同步时已修改。 - + Error writing metadata to the database 向数据库写入元数据错误 @@ -2167,32 +2191,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Qt < 5.4.2 时强制中止连接重置。 - + The local file was removed during sync. 本地文件在同步时已删除。 - + Local file changed during sync. 本地文件在同步时已修改。 - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2200,32 +2224,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. Qt < 5.4.2 时强制中止连接重置。 - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. 文件已经在本地修改,但这是某个只读分享的一部分,原文件已经恢复。您的修改已保存在冲突文件中。 - + Poll URL missing 缺少轮询 URL - + The local file was removed during sync. 本地文件在同步时已删除。 - + Local file changed during sync. 本地文件在同步时已修改。 - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) 服务器未确认上一分块。(找不到 E-tag) @@ -2657,7 +2681,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud 使用 %1 共享 @@ -2866,285 +2890,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync同步无法载入日志文件。日志文件已损坏。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>csync 的 %1 插件不能加载。<br/>请校验安装!</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync 在处理内部文件树时出错。 - + CSync failed to reserve memory. CSync 失败,内存不足。 - + CSync fatal parameter error. CSync 致命参数错误。 - + CSync processing step update failed. CSync 处理步骤更新失败。 - + CSync processing step reconcile failed. CSync 处理步骤调和失败。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync 代理认证失败。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync 无法查询代理或服务器。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync 于 %1 服务器认证失败。 - + CSync failed to connect to the network. CSync 联网失败。 - + A network connection timeout happened. 网络连接超时。 - + A HTTP transmission error happened. HTTP 传输错误。 - + The mounted folder is temporarily not available on the server 该文件夹在服务器上不可用 - + An error occurred while opening a folder 打开目录失败 - + Error while reading folder. 读取目录时出错 - + File/Folder is ignored because it's hidden. 已忽略隐藏的文件和文件夹。 - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder 你没有权限增加父目录 - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder 你没有权限增加文件 - + CSync: No space on %1 server available. CSync:%1 服务器空间已满。 - + CSync unspecified error. CSync 未定义错误。 - + Aborted by the user 用户撤销 - + CSync failed to access 访问 CSync 失败 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. Csync同步失败,请确定是否有本地同步目录的读写权 - + CSync failed due to unhandled permission denied. 出于未处理的权限拒绝,CSync 失败。 - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync 尝试创建了已有的文件夹。 - + The service is temporarily unavailable 服务暂时不可用 - + Access is forbidden 访问被拒绝 - + An internal error number %1 occurred. 发生内部错误 %1 - + The item is not synced because of previous errors: %1 文件没有被同步因为之前的错误: %1 - + Symbolic links are not supported in syncing. 符号链接不被同步支持。 - + File is listed on the ignore list. 文件在忽略列表中。 - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. 文件名过长。 - + Stat failed. 状态失败。 - + Filename encoding is not valid 文件名编码无效 - + Invalid characters, please rename "%1" 无效的字符,请更改为 “%1” - + Unable to initialize a sync journal. 无法初始化同步日志 - + Unable to read the blacklist from the local database 无法从本地数据库读取黑名单 - + Unable to read from the sync journal. 无法读取同步日志。 - + Cannot open the sync journal 无法打开同步日志 - + File name contains at least one invalid character 文件名中存在至少一个非法字符 - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist 已忽略(“选择同步内容”黑名单) - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder 你没有权限增加子目录 - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring 无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退 - - + + Not allowed to remove, restoring 无法删除,正在回退 - + Local files and share folder removed. 本地文件和共享文件夹已被删除。 - + Move not allowed, item restored 无法移动,正在回退 - + Move not allowed because %1 is read-only 无法移动,%1为是只读的 - + the destination 目标 - + the source @@ -3630,7 +3654,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION QT_LAYOUT_DIRECTION diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 46578019d..d9363c9aa 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -531,6 +531,24 @@ 憑證檔案 (*.p12 *.pfx) + + OCC::Application + + + Error accessing the configuration file + + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. + + + + + Quit ownCloud + + + OCC::AuthenticationDialog @@ -557,7 +575,7 @@ OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 @@ -598,7 +616,7 @@ OCC::DeleteJob - + Connection timed out 連線逾時 @@ -606,7 +624,7 @@ OCC::DiscoveryMainThread - + Aborted by the user 使用者中斷 @@ -731,47 +749,53 @@ - This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. -This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. -Are you sure you want to perform this operation? - 這個動作會移除所有在同步資料夾 '%1' 內檔案。 -原因可能是這個資料夾已經被修改過或是所有檔案之前已經手動已除。 -您確定要執行這項動作? + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. +These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. +If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. +If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. + - + + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. + + + + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 - + This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Backup detected - + Normal Synchronisation - + Keep Local Files as Conflict @@ -779,112 +803,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderMan - + Could not reset folder state 無法重置資料夾狀態 - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。 - + (backup) (備份) - + (backup %1) (備份 %1) - + Undefined State. 未知狀態 - + Waiting to start syncing. 正在等待同步開始 - + Preparing for sync. 正在準備同步。 - + Sync is running. 同步執行中 - + Last Sync was successful. 最後一次同步成功 - + Last Sync was successful, but with warnings on individual files. 最新一次的同步已經成功,但是有部份檔案有問題 - + Setup Error. 安裝失敗 - + User Abort. 使用者中斷。 - + Sync is paused. 同步已暫停 - + %1 (Sync is paused) %1 (同步暫停) - + No valid folder selected! 沒有選擇有效的資料夾 - + The selected path is not a folder! 所選的路徑並非資料夾! - + You have no permission to write to the selected folder! 您沒有權限來寫入被選取的資料夾! - + The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! - + The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! @@ -910,133 +934,133 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::FolderStatusModel - + You need to be connected to add a folder 您必須連上伺服器才能新增資料夾 - + Click this button to add a folder to synchronize. 點擊此按鈕來新增同步資料夾 - + %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) - + Error while loading the list of folders from the server. 從伺服器端同步資料夾清單時發生錯誤。 - + Signed out 已登出 - + Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder. 新增資料夾失敗,您已經同步您擁有的所有檔案,如果您想要同步多個資料夾,請移除當前設定的根目錄資料夾。 - + Fetching folder list from server... 從伺服器抓取資料夾清單中... - + Checking for changes in '%1' 檢查 '%1' 的變動 - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同步 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下載 %1/s - + u2193 %1/s u2193 %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上傳 %1/s - + u2191 %1/s u2191 %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 的 %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 的 %2, 檔案 %3 的 %4 - + file %1 of %2 檔案 %1 的 %2 - + Waiting... 等待中... - + Waiting for %n other folder(s)... 正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個) - + Preparing to sync... 正在準備同步... @@ -1141,22 +1165,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::GETFileJob - + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway 沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道 - + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 在復原時收到了不同的 E-Tag,將在下一次重新嘗試取得 - + Server returned wrong content-range 伺服器回應錯誤的內容長度 - + Connection Timeout 連線逾時 @@ -1410,7 +1434,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::MoveJob - + Connection timed out 連線逾時 @@ -1559,23 +1583,23 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::NotificationWidget - + Created at %1 - + Closing in a few seconds... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' @@ -1945,7 +1969,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PUTFileJob - + Connection Timeout 連線逾時 @@ -1953,7 +1977,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PollJob - + Invalid JSON reply from the poll URL 不合法的JSON資訊從URL中回傳 @@ -1961,7 +1985,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 @@ -1969,47 +1993,47 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateDownloadFile - + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! 檔案 %1 無法被下載,因為本地端的檔案名稱已毀損! - + The download would reduce free disk space below %1 這次下載將會減少硬碟空間: %1 - + Free space on disk is less than %1 可用的硬碟空間已經少於 %1 - + File was deleted from server 檔案已從伺服器被刪除 - + The file could not be downloaded completely. 檔案下載無法完成。 - + The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! 檔案 %1 無法存檔,因為本地端的檔案名稱已毀損! - + File has changed since discovery 尋找的過程中檔案已經被更改 - + Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 @@ -2017,17 +2041,17 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateItemJob - + ; Restoration Failed: %1 ; 重新儲存失敗 %1 - + Continue blacklisting: 持續的黑名單列表: - + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1 @@ -2090,12 +2114,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteDelete - + The file has been removed from a read only share. It was restored. 已復原從只供讀取的分享中被移除檔案 - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2". @@ -2103,12 +2127,12 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMkdir - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2". - + Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 @@ -2116,28 +2140,28 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateRemoteMove - + This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. 這個資料夾不應該被更名,他已經被改回原本的名稱了。 - + This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. 這個資料夾已經被分享,不應該被更名,請改回原本的名稱。 - + The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. 檔案更名完成,但這檔案是只供讀取的分享,原始檔案已被還原 - + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2". - - + + Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 @@ -2145,22 +2169,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileCommon - + File Removed 檔案已移除 - + Local file changed during syncing. It will be resumed. 本地端的檔案在同步的過程中被更改,此檔案將會被還原。 - + Local file changed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被更改。 - + Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 @@ -2168,32 +2192,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileNG - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. HTTP連線工作被強制中斷,Qt版本< 5.4.2 - + The local file was removed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被刪除。 - + Local file changed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被更改。 - + Unexpected return code from server (%1) - + Missing File ID from server - + Missing ETag from server @@ -2201,32 +2225,32 @@ It is not advisable to use it. OCC::PropagateUploadFileV1 - + Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2. HTTP連線工作被強制中斷,Qt版本< 5.4.2 - + The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. 檔案已經在本機上修改,但這檔案是只供讀取的分享,您的修改已還原並保存在衝突檔案中。 - + Poll URL missing 缺少輪詢的超連結 - + The local file was removed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被刪除。 - + Local file changed during sync. 本地端的檔案在同步過程中被更改。 - + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) 伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在) @@ -2658,7 +2682,7 @@ It is not advisable to use it. OCC::SocketApi - + Share with %1 parameter is ownCloud 與 %1 分享 @@ -2867,285 +2891,285 @@ It is not advisable to use it. OCC::SyncEngine - + Success. 成功。 - + CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted. CSync 讀取歷程檔案失敗,歷程檔案已經損毀。 - + <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>用於csync的套件%1</p> - + CSync got an error while processing internal trees. CSync 處理內部資料樹時發生錯誤 - + CSync failed to reserve memory. CSync 無法取得記憶體空間。 - + CSync fatal parameter error. CSync 參數錯誤。 - + CSync processing step update failed. CSync 處理步驟 "update" 失敗。 - + CSync processing step reconcile failed. CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。 - + CSync could not authenticate at the proxy. CSync 無法在代理伺服器認證。 - + CSync failed to lookup proxy or server. CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。 - + CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync 於伺服器 %1 認證失敗。 - + CSync failed to connect to the network. CSync 無法連接到網路。 - + A network connection timeout happened. 網路連線逾時。 - + A HTTP transmission error happened. HTTP 傳輸錯誤。 - + The mounted folder is temporarily not available on the server 掛載的資料夾暫時無法在伺服器上使用 - + An error occurred while opening a folder 開啟資料夾時發生錯誤。 - + Error while reading folder. 讀取資料夾時發生錯誤。 - + File/Folder is ignored because it's hidden. - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始 - + Not allowed because you don't have permission to add parent folder 拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。 - + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder 拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。 - + CSync: No space on %1 server available. CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。 - + CSync unspecified error. CSync 未知的錯誤。 - + Aborted by the user 使用者中斷 - + CSync failed to access CSync 存取失敗。 - + CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. CSync 讀取或創建歷程檔案時失敗,請確定您在此本地資料夾有讀寫的權限。 - + CSync failed due to unhandled permission denied. CSync 失敗,由於權限未處理被拒。 - + CSync tried to create a folder that already exists. CSync 試圖建立一個已經存在的資料夾。 - + The service is temporarily unavailable 這個服務暫時無法使用。 - + Access is forbidden 存取被拒 - + An internal error number %1 occurred. 發生內部錯誤,錯誤代碼 %1。 - + The item is not synced because of previous errors: %1 因為先前的錯誤: %1 物件沒有同步成功 - + Symbolic links are not supported in syncing. 同步不支援捷徑連結 - + File is listed on the ignore list. 檔案被列在忽略清單。 - + File names ending with a period are not supported on this file system. - + File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + The file name is a reserved name on this file system. - + Filename contains trailing spaces. - + Filename is too long. 檔案名稱太長了。 - + Stat failed. 狀態失敗。 - + Filename encoding is not valid 檔案名稱編碼是無效的 - + Invalid characters, please rename "%1" 無效的字元,請您重新命名 "%1" - + Unable to initialize a sync journal. 同步處理日誌無法初始化 - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal 同步處理日誌無法開啟 - + File name contains at least one invalid character 檔案名稱含有不合法的字元 - + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist 已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單 - + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder 拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。 - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring 拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中 - - + + Not allowed to remove, restoring 不允許刪除,復原中 - + Local files and share folder removed. 本地端檔案和共享資料夾已被刪除。 - + Move not allowed, item restored 不允許移動,物件復原中 - + Move not allowed because %1 is read-only 不允許移動,因為 %1 是唯讀的 - + the destination 目標 - + the source 來源 @@ -3631,7 +3655,7 @@ It is not advisable to use it. QApplication - + QT_LAYOUT_DIRECTION