Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-10-29 02:44:47 +00:00
parent ad492ef35a
commit d3cc3984a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 54 additions and 44 deletions

View file

@ -953,7 +953,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source> <source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Berechtigung vom Browser einholen. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt; Klicken Sie hier &lt;/a&gt;, um den Browser erneut zu öffnen.</translation> <translation>Berechtigung mittels Browser erteilen. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt; Klicken Sie hier &lt;/a&gt;, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
@ -4206,7 +4206,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source> <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.</translation> <translation>Der Dateiname ist in diesem Dateisystem reserviert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
@ -4289,7 +4289,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="441"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="441"/>
<source> Reason: the entire filename is forbidden.</source> <source> Reason: the entire filename is forbidden.</source>
<translation> Grund: Der gesamte Dateiname ist verboten.</translation> <translation> Grund: Der gesamte Dateiname ist unzulässig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>

View file

@ -412,89 +412,89 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source> <source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Mahaigaineko Nextcloud-en elkarrizketa nagusia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/>
<source>Current account</source> <source>Current account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Uneko kontua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Resume sync for all</source> <source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Berrekin sinkronizazioa guztientzat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Pause sync for all</source> <source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Pausatu sinkronizazioa guztientzat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/>
<source>Add account</source> <source>Add account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Gehitu kontua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
<source>Add new account</source> <source>Add new account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Gehitu kontu berria</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ezarpenak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Irten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
<source>Current account avatar</source> <source>Current account avatar</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Uneko kontuaren avatarra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
<source>Current account status is online</source> <source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Uneko kontuaren egoera: sarean dago</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
<source>Current account status is do not disturb</source> <source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Uneko kontuaren egoera: ez molestatu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/>
<source>Account switcher and settings menu</source> <source>Account switcher and settings menu</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kontu aldatzailea eta ezarpenen menua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/>
<source>Open local or group folders</source> <source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ireki tokiko edo taldeko karpetak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/>
<source>More apps</source> <source>More apps</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Aplikazio gehiago</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/>
<source>Open %1 in browser</source> <source>Open %1 in browser</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ireki %1 nabigatzailean</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/>
<source>Unified search results list</source> <source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Bilaketa-emaitzen zerrenda bateratua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
<source>New activities</source> <source>New activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Jarduera berriak</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -979,7 +979,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<source>You need to accept the terms of service</source> <source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zerbitzuaren baldintzak onartu behar dituzu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
@ -1090,7 +1090,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/> <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
<source>Need the user to accept the terms of service</source> <source>Need the user to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Erabiltzaileak zerbitzuaren baldintzak onartu behar ditu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/> <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
@ -1705,7 +1705,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source> <source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Enkriptatutako metadatuen konfigurazio-errorea: zerbitzariaren hasierako sinadura hutsik dago.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2298,14 +2298,18 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki
<source>A large number of files in the server have been deleted. <source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source> Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zerbitzarian fitxategi kopuru handia ezabatu da.
Mesedez, berretsi ezabaketa hauekin jarraitu nahi duzun.
Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu &apos;%1&apos; karpetatik zerbitzarira kargatuz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. <source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source> Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zure tokiko &apos;%1&apos; karpetako fitxategi kopuru handi bat ezabatu da.
Mesedez, berretsi ezabaketa hauekin jarraitu nahi duzun.
Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu zerbitzaritik deskargatuta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
@ -2315,17 +2319,17 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
<source>Proceed with Deletion</source> <source>Proceed with Deletion</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ekin ezabaketari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files to Server</source> <source>Restore Files to Server</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Leheneratu fitxategiak zerbitzarian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files from Server</source> <source>Restore Files from Server</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Leheneratu fitxategiak zerbitzaritik</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2396,32 +2400,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source> <source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sinkronizatzen %2-tik %1 (segundo batzuk falta dira)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source> <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sinkronizatzen %2-tik %1 (%3 segundo falta dira)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2</source> <source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sinkronizatzen %2-tik %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source> <source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sinkronizatzen %1 (segundo batzuk falta dira)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source> <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sinkronizatzen %1 (%2 segundo falta dira)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1</source> <source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sinkronizatzen %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
@ -3121,7 +3125,10 @@ Kontuan izan honek bertsio berriak nondik hartu bakarrik hautatzen duela, ezin d
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source> Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment> <comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/> <translation>- beta: beharbada ondo probatu ez diren funtzio berriak dituzten bertsioak ditu
- egunekoa: egunekoak probak eta garapenerako soilik sortutako bertsioak ditu
Bertsioak ezin dira berehala aldatu: betatik egonkorra aldatzeak bertsio egonkor berriaren zain egotea suposatzen du.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="397"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="397"/>
@ -3137,7 +3144,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source> Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment> <comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/> <translation>- enpresa: bezeroentzako bertsio egonkorrak ditu.
Bertsioak ezin dira berehala jaitsi: egonkorretik enpresara aldatzeak enpresa bertsio berriaren zain egotea dakar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/>
@ -3165,7 +3174,8 @@ Bertsioak ezin dira berehala aldatu: betatik egonkorra aldatzeak bertsio egonkor
- stable: contains tested versions considered reliable - stable: contains tested versions considered reliable
</source> </source>
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment> <comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kanalak zehazten du zein bertsio berritzeko eskainiko diren instalatzeko:
- egonkorra: fidagarritzat jotzen diren bertsio probatuak ditu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
@ -4286,7 +4296,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source> <source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Arrazoia: fitxategi-izen osoa debekatuta dago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
@ -4296,7 +4306,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/>
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source> <source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Arrazoia: fitxategi-izenak oinarri-izen debekatua du (fitxategi-izenaren hasiera).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/>
@ -4306,7 +4316,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source> <source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Arrazoia: fitxategiak luzapen debekatua du (.%1).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/>
@ -4316,7 +4326,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/>
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source> <source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Arrazoia: fitxategi-izenak karaktere debekatu bat dauka (%1).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
@ -6020,12 +6030,12 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
<source>Terms of service</source> <source>Terms of service</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zerbitzuaren baldintzak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source> <source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zure %1 kontuak zure zerbitzariaren zerbitzuaren baldintzak onartzea eskatzen du. %2-ra birbideratuko zaituzte irakurri duzula eta horrekin ados zaudela aitortzeko.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
@ -6102,7 +6112,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment> <extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>