mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-23 13:35:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
d3662d0e34
commit
cd72d133a3
6 changed files with 19 additions and 18 deletions
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>¡ El fichero %1 no puede guardar debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -1375,12 +1375,12 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Error eliminando '%1': %2; </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>No se pudo eliminar el directorio '%1'; </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||||
|
@ -2016,7 +2016,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||||
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>El directorio en uso no esta, temporalmente, disponible en el servidor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
||||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation> '%1'を検索中</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -1373,12 +1373,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>'%1'の削除エラー : %2;</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>ディレクトリ '%1'を削除できません;</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||||
|
@ -1544,7 +1544,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||||
Try to sync these again.</source>
|
Try to sync these again.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
<translation><numerusform>直前のエラーのため、%n個のファイルが無視されました。
|
||||||
|
もう一度同期してください。</numerusform></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -1557,7 +1558,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
|
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
|
||||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>チェックしていないフォルダはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピュータと同期されなくなります。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -2012,7 +2013,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||||
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>マウントしたディレクトリはサーバー上では一時的に利用出来ません。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
||||||
|
@ -2243,7 +2244,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation> '%1'を検索中</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="474"/>
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="474"/>
|
||||||
|
|
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -1372,12 +1372,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Erro ao remover '%1': %2;</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Não foi possível remover o directório '%1';</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||||
|
|
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>O arquivo %1 não pode ser salvo por causa de um confronto com um nome de arquivo local!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue