[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-11-25 02:19:03 -05:00
parent b468767184
commit c6a65c692e
31 changed files with 2295 additions and 2295 deletions

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulari</translation> <translation>Formulari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Inicia la sessió</translation> <translation>Inicia la sessió</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation> <translation>Cancel·la</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Surt</translation> <translation>Surt</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Compte</translation> <translation>Compte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation> <translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation> <translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation> <translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voleu reiniciar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i reconstruir la base de dades del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s&apos;eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l&apos;administrador.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Voleu reiniciar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i reconstruir la base de dades del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s&apos;eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l&apos;administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant</translation> <translation>S&apos;està sincronitzant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation> <translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1</translation> <translation>Connectat a %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation> <translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation> <translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation> <translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Elimina la connexió</translation> <translation>Elimina la connexió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Obre la carpeta</translation> <translation>Obre la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Continua la sincronització</translation> <translation>Continua la sincronització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pausa la sincronització</translation> <translation>Pausa la sincronització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation> <translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation> <translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation> <translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation> <translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocol de soncronització</translation> <translation>Protocol de soncronització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Còpia</translation> <translation>Còpia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation> <translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation> <translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Còpia</translation> <translation>Còpia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation> <translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -685,102 +685,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation> <translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguretat)</translation> <translation>(copia de seguretat)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation> <translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation> <translation>Estat indefinit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Perparant per la sincronització.</translation> <translation>Perparant per la sincronització.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation> <translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation> <translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation> <translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation> <translation>Error de configuració.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation> <translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation> <translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation> <translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation> <translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2236,12 +2236,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>comparteix l&apos;etiqueta</translation> <translation>comparteix l&apos;etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -2251,27 +2251,27 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>camí de l&apos;OwnCloud:</translation> <translation>camí de l&apos;OwnCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Carpeta: %2</translation> <translation>Carpeta: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulář</translation> <translation>Formulář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Přihlásit</translation> <translation>Přihlásit</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation> <translation>Zrušit</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Odhlásit</translation> <translation>Odhlásit</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Účet</translation> <translation>Účet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Vybrat co sesynchronizovat</translation> <translation>Vybrat co sesynchronizovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation> <translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation> <translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit místní adresář &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit místní adresář &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře</translation> <translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation> <translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdit restartování složky</translation> <translation>Potvrdit restartování složky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutečně chcete resetovat složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a znovu sestavit klientskou databázi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Skutečně chcete resetovat složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a znovu sestavit klientskou databázi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizace probíhá</translation> <translation>Synchronizace probíhá</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation> <translation>Operace synchronizace právě probíhá.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 používaný</translation> <translation>%1 používaný</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation> <translation>Připojeno k %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation> <translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation> <translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation> <translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:</translation> <translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation> <translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation> <translation>Odstranit připojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Otevřít adresář</translation> <translation>Otevřít adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation> <translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation> <translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation> <translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Používaných %1 z %2</translation> <translation>Používaných %1 z %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation> <translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation> <translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Aktivita serveru</translation> <translation>Aktivita serveru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protokol synchronizace</translation> <translation>Protokol synchronizace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation>Seznam ignorovaných nebo poškozených souborů</translation> <translation>Seznam ignorovaných nebo poškozených souborů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation> <translation>Kopie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation> <translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Nesesynchronizováno</translation> <translation>Nesesynchronizováno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation>výpis aktivit serveru</translation> <translation>výpis aktivit serveru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation>výpis aktivit synchronizace</translation> <translation>výpis aktivit synchronizace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation>výpis nesesynchronizovaných položek</translation> <translation>výpis nesesynchronizovaných položek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Zkopírováno do schránky</translation> <translation>Zkopírováno do schránky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>%1 byl zkopírován do schránky.</translation> <translation>%1 byl zkopírován do schránky.</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Textový popisek</translation> <translation>Textový popisek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation>Aktivity serveru</translation> <translation>Aktivity serveru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation> <translation>Kopie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation> <translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Účet %1 nemá zapnuté aktivity.</translation> <translation>&lt;br/&gt;Účet %1 nemá zapnuté aktivity.</translation>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation> <translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation> <translation> (záloha)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation> <translation> (záloha %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation> <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation> <translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation> <translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation> <translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation> <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation> <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation> <translation>Chyba nastavení.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation> <translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation> <translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation> <translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation> <translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation> <translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation> <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation> <translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation> <translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation> <translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation> <translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation> <translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message> </message>
@ -2245,12 +2245,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation> <translation>Textový popisek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>sdílet popisek</translation> <translation>sdílet popisek</translation>
</message> </message>
@ -2260,27 +2260,27 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Dialog</translation> <translation>Dialog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud cesta:</translation> <translation>ownCloud cesta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 sdílení</translation> <translation>%1 sdílení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Adresář: %2</translation> <translation>Adresář: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation>Sdílení je na serveru zakázáno</translation> <translation>Sdílení je na serveru zakázáno</translation>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formular</translation> <translation>Formular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Einloggen</translation> <translation>Einloggen</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation> <translation>Abbrechen</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Abmeldung</translation> <translation>Abmeldung</translation>
</message> </message>
@ -134,143 +134,143 @@
<translation>Benutzerkonto</translation> <translation>Benutzerkonto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation> <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation> <translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation> <translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anlegen.</translation> <translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anlegen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation> <translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation> <translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation> <translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Soll Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; <translation>&lt;p&gt;Soll Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.&lt;/p&gt;</translation> Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation> <translation>Synchronisation läuft</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation> <translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 wird verwendet</translation> <translation>%1 wird verwendet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation> <translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation> <translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Abgemeldet von %1.</translation> <translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation> <translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation> <translation>Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation> <translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation> <translation>Verbindung entfernen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation> <translation>Ordner öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation> <translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisation pausieren</translation> <translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation> <translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation> <translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation> <translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation> <translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message> </message>
@ -339,57 +339,57 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Synchronisationsprotokoll</translation> <translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation> <translation>Kopieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation> <translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>nicht synchronisiert</translation> <translation>nicht synchronisiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation> <translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -408,22 +408,22 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation> <translation>Kopieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation> <translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation> <translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation> <translation>(Sicherung)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation> <translation>(Sicherung %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation> <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation> <translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation> <translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation> <translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation> <translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation> <translation>Installationsfehler.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation> <translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation> <translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation> <translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation> <translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation> <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation> <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation> <translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation> <translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> <translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message> </message>
@ -2243,12 +2243,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>Freigabe-Label</translation> <translation>Freigabe-Label</translation>
</message> </message>
@ -2258,27 +2258,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud-Pfad:</translation> <translation>ownCloud-Pfad:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1-Freigabe</translation> <translation>%1-Freigabe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Ordner: %2</translation> <translation>Ordner: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Φόρμα</translation> <translation>Φόρμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Είσοδος</translation> <translation>Είσοδος</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation> <translation>Άκυρο</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation> <translation>Αποσύνδεση</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Λογαριασμός</translation> <translation>Λογαριασμός</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation> <translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation> <translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation> <translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation> <translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation> <translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation> <translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε στ&apos; αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Θέλετε στ&apos; αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation> <translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation> <translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 σε χρήση</translation> <translation>%1 σε χρήση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation> <translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation> <translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation> <translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation> <translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:</translation> <translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation> <translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation> <translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation> <translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation> <translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation> <translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation> <translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation> <translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation> <translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation> <translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Προτοκολο συγχρονισμου</translation> <translation>Προτοκολο συγχρονισμου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation> <translation>Αντιγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation> <translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation> <translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation> <translation>Αντιγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation> <translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation> <translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation> <translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation> <translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation> <translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation> <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation> <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation> <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation> <translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation> <translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation> <translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation> <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation> <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation> <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation> <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation> <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
@ -2246,12 +2246,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>Διαμοιρασμός ετικέτας</translation> <translation>Διαμοιρασμός ετικέτας</translation>
</message> </message>
@ -2261,27 +2261,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Παράθυρο διαλόγου</translation> <translation>Παράθυρο διαλόγου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Διαδρομή ownCloud:</translation> <translation>Διαδρομή ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Διαμοιράστηκε</translation> <translation>%1 Διαμοιράστηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Φάκελος: %2</translation> <translation>Φάκελος: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -73,7 +73,7 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -99,8 +99,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -121,7 +121,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -136,142 +136,142 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -340,57 +340,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -409,22 +409,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -685,102 +685,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2238,12 +2238,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2253,27 +2253,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulario</translation> <translation>Formulario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Registrarse</translation> <translation>Registrarse</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation> <translation>Cerrar sesión</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Cuenta</translation> <translation>Cuenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Elija qué sincronizar</translation> <translation>Elija qué sincronizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation> <translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation> <translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea restablecer la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos de cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea restablecer la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos de cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation> <translation>Sincronización en curso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation> <translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation> <translation>Conectado a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation> <translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation> <translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation> <translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation> <translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation> <translation>Eliminar conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation> <translation>Abrir carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation> <translation>Continuar sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation> <translation>Pausar sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation> <translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation> <translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation> <translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation> <translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocolo de Sincronización</translation> <translation>Protocolo de Sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation> <translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation> <translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Etiqueta de texto</translation> <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation> <translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation> <translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation> <translation>(copia de seguridad)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation> <translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation> <translation>Estado no definido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation> <translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation> <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation> <translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation> <translation>Error de configuración.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation> <translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation> <translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation> <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
@ -2241,12 +2241,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation> <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>Compartido por</translation> <translation>Compartido por</translation>
</message> </message>
@ -2256,27 +2256,27 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Ruta de OwnCloud:</translation> <translation>Ruta de OwnCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Compartiendo</translation> <translation>%1 Compartiendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Carpeta: %2</translation> <translation>Carpeta: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulario</translation> <translation>Formulario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Entrar</translation> <translation>Entrar</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Salir</translation> <translation>Salir</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Cuenta</translation> <translation>Cuenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creacion de la carpeta</translation> <translation>Falló la creacion de la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No pudó ser creada la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;No pudó ser creada la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme el reseteo de la carpeta</translation> <translation>Confirme el reseteo de la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente deseas resetear el directorio &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos del cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;¿Realmente deseas resetear el directorio &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos del cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation> <translation>Sincronización en curso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Querés interrumpirla?</translation> <translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Querés interrumpirla?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1</translation> <translation>Conectado a %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation> <translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Registrado desde %1.</translation> <translation>Registrado desde %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation> <translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation> <translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation> <translation>Eliminar conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation> <translation>Abrir carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation> <translation>Reanudar sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation> <translation>Pausar sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminara ningun archivo.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminara ningun archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation> <translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation> <translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation> <translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocolo de Sincronización</translation> <translation>Protocolo de Sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation> <translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation> <translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>EtiquetaDeTexto</translation> <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation> <translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation> <translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation> <translation>Estado no definido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando la sincronización.</translation> <translation>Preparando la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation> <translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation> <translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation> <translation>Error de configuración.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation> <translation>Interrumpir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation> <translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation> <translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2227,12 +2227,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>EtiquetaDeTexto</translation> <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2242,27 +2242,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Vorm</translation> <translation>Vorm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Logi sisse</translation> <translation>Logi sisse</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation> <translation>Loobu</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Logi välja</translation> <translation>Logi välja</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Konto</translation> <translation>Konto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation> <translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation> <translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation> <translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:&lt;/b&gt;Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:&lt;/b&gt;Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation> <translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation> <translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation> <translation>Ühendatud %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation> <translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation> <translation>Eemalda ühendus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Ava kaust</translation> <translation>Ava kaust</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Taasta sünroonimist</translation> <translation>Taasta sünroonimist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Peata sünkroonimine</translation> <translation>Peata sünkroonimine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation> <translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation> <translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Sünkroniseerimisprotokoll</translation> <translation>Sünkroniseerimisprotokoll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation> <translation>Kopeeri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation> <translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation> <translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Tekstisilt</translation> <translation>Tekstisilt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation> <translation>Kopeeri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation> <translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation> <translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation> <translation>(varukoopia)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation> <translation> (varukoopia %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation> <translation>Määramata staatus.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation> <translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation> <translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation> <translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation> <translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation> <translation>Seadistamise viga.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation> <translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation> <translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation> <translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation> <translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation> <translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2229,12 +2229,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation> <translation>Tekstisilt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>jagamise silt</translation> <translation>jagamise silt</translation>
</message> </message>
@ -2244,27 +2244,27 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloudi kaust:</translation> <translation>ownCloudi kaust:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 jagamine</translation> <translation>%1 jagamine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Kaust: %2</translation> <translation>Kaust: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formularioa</translation> <translation>Formularioa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Izena eman</translation> <translation>Izena eman</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation> <translation>Ezeztatu</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Saioa bukatu</translation> <translation>Saioa bukatu</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Kontua</translation> <translation>Kontua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation> <translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Benetan nahi duzu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/p&gt; Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Benetan nahi duzu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/p&gt; Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation> <translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation> <translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation> <translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation> <translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Sinkronizazio protokoloa</translation> <translation>Sinkronizazio protokoloa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation> <translation>Kopiatu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Arbelera kopiatua</translation> <translation>Arbelera kopiatua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TestuEtiketa</translation> <translation>TestuEtiketa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation> <translation>Kopiatu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation> <translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation> <translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation> <translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation> <translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation> <translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation> <translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation> <translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation> <translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation> <translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation> <translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation> <translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2229,12 +2229,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TestuEtiketa</translation> <translation>TestuEtiketa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2244,27 +2244,27 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>فرم</translation> <translation>فرم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>ورود</translation> <translation>ورود</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation> <translation>منصرف شدن</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>حساب کاربری</translation> <translation>حساب کاربری</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation> <translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>قبول تنظیم مجدد پوشه</translation> <translation>قبول تنظیم مجدد پوشه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation> <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.&lt;br/&gt;آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation> <translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.&lt;br/&gt;آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>متصل به %1.</translation> <translation>متصل به %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation> <translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>بازکردن پوشه</translation> <translation>بازکردن پوشه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>از سرگیری همگامسازی</translation> <translation>از سرگیری همگامسازی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>توقف بههنگامسازی </translation> <translation>توقف بههنگامسازی </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation> <translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>پروتکل همگام سازی</translation> <translation>پروتکل همگام سازی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation> <translation>کپی کردن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>کپی به کلیپ بورد</translation> <translation>کپی به کلیپ بورد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>برچسب متنی</translation> <translation>برچسب متنی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation> <translation>کپی کردن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation> <translation> (backup)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (پشتیبان %1)</translation> <translation> (پشتیبان %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation> <translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation> <translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation> <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation> <translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation> <translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation> <translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation> <translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation> <translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation> <translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation> <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2228,12 +2228,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>برچسب متنی</translation> <translation>برچسب متنی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>اشتراکگذاری برچسب</translation> <translation>اشتراکگذاری برچسب</translation>
</message> </message>
@ -2243,27 +2243,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>مسیر ownCloud:</translation> <translation>مسیر ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 اشتراکگذاری</translation> <translation>%1 اشتراکگذاری</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>پوشه: %2</translation> <translation>پوشه: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Lomake</translation> <translation>Lomake</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Kirjaudu</translation> <translation>Kirjaudu</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation> <translation>Peruuta</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation> <translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Tili</translation> <translation>Tili</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation> <translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation> <translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation> <translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Paikallisen kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; luominen epäonnistui.</translation> <translation>&lt;p&gt;Paikallisen kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; luominen epäonnistui.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation> <translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation> <translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Vahvista kansion alustus</translation> <translation>Vahvista kansion alustus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation> <translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation> <translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 käytössä</translation> <translation>%1 käytössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 käyttäjänä &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 käyttäjänä &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation> <translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation> <translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation> <translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation> <translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:</translation> <translation>Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation> <translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation> <translation>Poista yhteys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation> <translation>Avaa kansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Palauta synkronointi</translation> <translation>Palauta synkronointi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation> <translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation> <translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation> <translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation> <translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation> <translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Palvelimen toimet</translation> <translation>Palvelimen toimet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Synkronointiprotokolla</translation> <translation>Synkronointiprotokolla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation>Luettelo ohitetuista tai virheellisistä tiedostoista</translation> <translation>Luettelo ohitetuista tai virheellisistä tiedostoista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation> <translation>Kopioi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation> <translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Ei synkronoitu</translation> <translation>Ei synkronoitu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopioitu leikepöydälle</translation> <translation>Kopioitu leikepöydälle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>%1 on kopioitu leikepöydälle.</translation> <translation>%1 on kopioitu leikepöydälle.</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TekstiLeima</translation> <translation>TekstiLeima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation>Palvelimen toimet</translation> <translation>Palvelimen toimet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation> <translation>Kopioi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation> <translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Tilillä %1 ei ole toimia käytössä.</translation> <translation>&lt;br/&gt;Tilillä %1 ei ole toimia käytössä.</translation>
</message> </message>
@ -684,102 +684,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation> <translation> (varmuuskopio)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation> <translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation> <translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation> <translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation> <translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation> <translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation> <translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation> <translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation> <translation>Asetusvirhe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation> <translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation> <translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation> <translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation> <translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation> <translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2236,12 +2236,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TekstiLeima</translation> <translation>TekstiLeima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2251,27 +2251,27 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud-polku:</translation> <translation>ownCloud-polku:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 - Jakaminen</translation> <translation>%1 - Jakaminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Kansio: %2</translation> <translation>Kansio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation>Palvelin ei salli jakamista</translation> <translation>Palvelin ei salli jakamista</translation>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulaire</translation> <translation>Formulaire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Se connecter</translation> <translation>Se connecter</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation> <translation>Annuler</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Se déconnecter</translation> <translation>Se déconnecter</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Compte</translation> <translation>Compte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation> <translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Supprimer une synchronisation de dossier</translation> <translation>Supprimer une synchronisation de dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation> <translation>Échec de création du dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmer une suppression de synchronisation de dossier</translation> <translation>Confirmer une suppression de synchronisation de dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation> <translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation> <translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et reconstruire votre base de données cliente ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et reconstruire votre base de données cliente ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation> <translation>Synchronisation en cours</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation> <translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 utilisés</translation> <translation>%1 utilisés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté à %1.</translation> <translation>Connecté à %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation> <translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation> <translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation> <translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Certains dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante :</translation> <translation>Certains dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation> <translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation> <translation>Supprimer la connexion</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier</translation> <translation>Ouvrir le dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre</translation> <translation>Reprendre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation> <translation>Mettre en pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichier ne sera supprimé.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichier ne sera supprimé.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation> <translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 sur %2 utilisés</translation> <translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation> <translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation> <translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Activité du serveur</translation> <translation>Activité du serveur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocole de synchronisation</translation> <translation>Protocole de synchronisation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copier</translation> <translation>Copier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation> <translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Non Synchronisé</translation> <translation>Non Synchronisé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation>liste des activités du serveur</translation> <translation>liste des activités du serveur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation>liste des activités de synchronisation</translation> <translation>liste des activités de synchronisation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation> <translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Le %1 a é copié dans le presse-papiers.</translation> <translation>Le %1 a é copié dans le presse-papiers.</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation>Activités du Serveur</translation> <translation>Activités du Serveur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copier</translation> <translation>Copier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation> <translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation> <translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation> <translation>(sauvegarde)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation> <translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation> <translation>Statut indéfini.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation> <translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation> <translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation> <translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation> <translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation> <translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation> <translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation> <translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation> <translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation> <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation> <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation> <translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation> <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
@ -2245,12 +2245,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>label de partage</translation> <translation>label de partage</translation>
</message> </message>
@ -2260,29 +2260,29 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Fenêtre</translation> <translation>Fenêtre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Chemin ownCloud :</translation> <translation>Chemin ownCloud :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>Partage %1</translation> <translation>Partage %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Dossier: %2</translation> <translation>Dossier: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Le serveur ne prend pas en charge le partage</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulario</translation> <translation>Formulario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Rexistrarse</translation> <translation>Rexistrarse</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Desconectar</translation> <translation>Desconectar</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Conta</translation> <translation>Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation> <translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation> <translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation> <translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere restabelecer o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruír as súa base datos no cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Confirma que quere restabelecer o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruír as súa base datos no cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation> <translation>Sincronización en proceso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation> <translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation> <translation>Conectado a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation> <translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation> <translation>Desconectado de %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation> <translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation> <translation>Abrir o cartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation> <translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation> <translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation> <translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation> <translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronización</translation> <translation>Protocolo de sincronización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation> <translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado no portapapeis.</translation> <translation>Copiado no portapapeis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Etiqueta de texto</translation> <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation> <translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -684,102 +684,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation> <translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguranza)</translation> <translation>(copia de seguranza)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguranza %1)</translation> <translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation> <translation>Estado sen definir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation> <translation>Estase sincronizando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation> <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation> <translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation> <translation>Erro de configuración.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation> <translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation> <translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation> <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation> <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation> <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2238,12 +2238,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation> <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>compartir etiqueta</translation> <translation>compartir etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -2253,27 +2253,27 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Ruta ao ownCloud:</translation> <translation>Ruta ao ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>Compartindo %1</translation> <translation>Compartindo %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Cartafol: %2</translation> <translation>Cartafol: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Űrlap</translation> <translation>Űrlap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Belépés</translation> <translation>Belépés</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation> <translation>Mégsem</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Kilépés</translation> <translation>Kilépés</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Fiók</translation> <translation>Fiók</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation> <translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Könyvtár létrehozása nem sikerült</translation> <translation>Könyvtár létrehozása nem sikerült</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Könyvtár visszaállítás megerősítése</translation> <translation>Könyvtár visszaállítás megerősítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Szinkronizálás fut</translation> <translation>Szinkronizálás fut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Szakítsuk meg?</translation> <translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Szakítsuk meg?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1, mint &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1, mint &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Csatlakozva: %1.</translation> <translation>Csatlakozva: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation> <translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation> <translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation> <translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation> <translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat törlése</translation> <translation>Kapcsolat törlése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Könyvtár megnyitása</translation> <translation>Könyvtár megnyitása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation> <translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation> <translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg leszeretnéd állítani &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtár szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Tényleg leszeretnéd állítani &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtár szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation> <translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation> <translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation> <translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation> <translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Szinkronizációs protokoll</translation> <translation>Szinkronizációs protokoll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation> <translation>Másolás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Bemásolva a vágólapra</translation> <translation>Bemásolva a vágólapra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation> <translation>Másolás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(biztonsági mentés)</translation> <translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation> <translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation> <translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation> <translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Szinkronizálás fut.</translation> <translation>Szinkronizálás fut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation> <translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation> <translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítás hiba.</translation> <translation>Beállítás hiba.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Felhasználó megszakította.</translation> <translation>Felhasználó megszakította.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation> <translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation> <translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation> <translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation> <translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2232,12 +2232,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>megosztási címke</translation> <translation>megosztási címke</translation>
</message> </message>
@ -2247,27 +2247,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud útvonala:</translation> <translation>ownCloud útvonala:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 megosztás</translation> <translation>%1 megosztás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Könyvtár: %2</translation> <translation>Könyvtár: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Modulo</translation> <translation>Modulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Accedi</translation> <translation>Accedi</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Esci</translation> <translation>Esci</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Account</translation> <translation>Account</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation> <translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation> <translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation> <translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation> <translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation> <translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation> <translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e ricostruire il database del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e ricostruire il database del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation> <translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation> <translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 in uso</translation> <translation>%1 in uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation> <translation>Connesso a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation> <translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation> <translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation> <translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation> <translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation> <translation>Conferma rimozione account</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation> <translation>Rimuovi connessione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Apri cartella</translation> <translation>Apri cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation> <translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation> <translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation> <translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% di %2 in uso</translation> <translation>%1% di %2 in uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation> <translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation> <translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Attività del server</translation> <translation>Attività del server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocollo di sincronizzazione</translation> <translation>Protocollo di sincronizzazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation>Elenco dei file ignorati o errati</translation> <translation>Elenco dei file ignorati o errati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copia</translation> <translation>Copia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation> <translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Non sincronizzata</translation> <translation>Non sincronizzata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation>elenco di attività del server</translation> <translation>elenco di attività del server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation>elenco di attività di sincronizzazione</translation> <translation>elenco di attività di sincronizzazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation>elenco degli elementi non sincronizzati</translation> <translation>elenco degli elementi non sincronizzati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiato negli appunti</translation> <translation>Copiato negli appunti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>%1 è stato copiato negli appunti.</translation> <translation>%1 è stato copiato negli appunti.</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>EtichettaTesto</translation> <translation>EtichettaTesto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation>Attività del server</translation> <translation>Attività del server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copia</translation> <translation>Copia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation> <translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;L&apos;account %1 non ha attività abilitate.</translation> <translation>&lt;br/&gt;L&apos;account %1 non ha attività abilitate.</translation>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation> <translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation> <translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation> <translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation> <translation>Stato non definito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation> <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation> <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation> <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation> <translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation> <translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation> <translation>Errore di configurazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation> <translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation> <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation> <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation> <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation> <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation> <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
@ -2242,12 +2242,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>EtichettaTesto</translation> <translation>EtichettaTesto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>etichetta di condivisione</translation> <translation>etichetta di condivisione</translation>
</message> </message>
@ -2257,27 +2257,27 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Finestra</translation> <translation>Finestra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Percorso di ownCloud:</translation> <translation>Percorso di ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>Condivisione %1</translation> <translation>Condivisione %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Cartella: %2</translation> <translation>Cartella: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation>Il server non consente la condivisione</translation> <translation>Il server non consente la condivisione</translation>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; </translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt;使</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt;使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br/&gt;</translation> <translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 使</translation> <translation>%1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; %1</translation> <translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 %1 </translation> <translation>%2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2 %1(%3%) </translation> <translation>%2 %1(%3%) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2 %1 使</translation> <translation>%2 %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;%1 </translation> <translation>&lt;br/&gt;%1 </translation>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation> <translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>()</translation> <translation>()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(%1)</translation> <translation>(%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation> <translation>%1 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -2239,12 +2239,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2254,27 +2254,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>OwnCloudのパス:</translation> <translation>OwnCloudのパス:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>: %2</translation> <translation>: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Skjema</translation> <translation>Skjema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Logg inn</translation> <translation>Logg inn</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation> <translation>Avbryt</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Logg ut</translation> <translation>Logg ut</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Konto</translation> <translation>Konto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation> <translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation> <translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Klarte ikke å opprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Klarte ikke å opprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekreft tilbakestilling av mappe</translation> <translation>Bekreft tilbakestilling av mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig tilbakestille mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og bygge klientdatabaesn på nytt?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig tilbakestille mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og bygge klientdatabaesn på nytt?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation> <translation>Synkroniserer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation> <translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation> <translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation> <translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation> <translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 %2.</translation> <translation>Ingen tilkobling til %1 %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation> <translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation> <translation>Fjern tilkobling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Åpne mappe</translation> <translation>Åpne mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation> <translation>Fortsett synkronisering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering pause</translation> <translation>Sett synkronisering pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation> <translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation> <translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation> <translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation> <translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation> <translation>Kopier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation> <translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopiert til utklippstavlen</translation> <translation>Kopiert til utklippstavlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Tekst-etikett</translation> <translation>Tekst-etikett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation> <translation>Kopier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation> <translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation> <translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation> <translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation> <translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation> <translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation> <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation> <translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation> <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation> <translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation> <translation>Feil med oppsett.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation> <translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation> <translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation> <translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation> <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation> <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation> <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
@ -2243,12 +2243,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Tekst-etikett</translation> <translation>Tekst-etikett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>Tittel for deling</translation> <translation>Tittel for deling</translation>
</message> </message>
@ -2258,27 +2258,27 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud-sti:</translation> <translation>ownCloud-sti:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1-deling</translation> <translation>%1-deling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Mappe: %2</translation> <translation>Mappe: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulier</translation> <translation>Formulier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Inloggen</translation> <translation>Inloggen</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation> <translation>Annuleren</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Uitloggen</translation> <translation>Uitloggen</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Account</translation> <translation>Account</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Selectieve synchronisatie</translation> <translation>Selectieve synchronisatie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Verwijderen map sync verbinding</translation> <translation>Verwijderen map sync verbinding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Maken map mislukt</translation> <translation>Maken map mislukt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.</translation> <translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bevestig map reset</translation> <translation>Bevestig map reset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; echt resetten en de database opnieuw opbouwen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Wilt u map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; echt resetten en de database opnieuw opbouwen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation> <translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation> <translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 in gebruik</translation> <translation>%1 in gebruik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation> <translation>Verbonden met %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation> <translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation> <translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation> <translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn:</translation> <translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation> <translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation> <translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Openen map</translation> <translation>Openen map</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Hervatten sync</translation> <translation>Hervatten sync</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pauzeren sync</translation> <translation>Pauzeren sync</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation> <translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation> <translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation> <translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation> <translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Serveractiviteit</translation> <translation>Serveractiviteit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Synchronisatiegeschiedenis</translation> <translation>Synchronisatiegeschiedenis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation> <translation>Kopiëren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation> <translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation> <translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Tekstlabel</translation> <translation>Tekstlabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation> <translation>Kopiëren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation> <translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation> <translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation> <translation>(backup)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation> <translation>(backup %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation> <translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation> <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation> <translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation> <translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation> <translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation> <translation>Installatiefout.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation> <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation> <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation> <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation> <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation> <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation> <translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation> <translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation> <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation> <translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation> <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation> <translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message> </message>
@ -2244,12 +2244,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Tekstlabel</translation> <translation>Tekstlabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>deel label</translation> <translation>deel label</translation>
</message> </message>
@ -2259,27 +2259,27 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Dialoog</translation> <translation>Dialoog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>OwnCloud Pad:</translation> <translation>OwnCloud Pad:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Delen</translation> <translation>%1 Delen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Map: %2</translation> <translation>Map: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formularz</translation> <translation>Formularz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Zaloguj</translation> <translation>Zaloguj</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Wyloguj</translation> <translation>Wyloguj</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Konto</translation> <translation>Konto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Wybierz co synchronizować</translation> <translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation> <translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie można stworzyć lokalnego katalogu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Nie można stworzyć lokalnego katalogu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potwierdź reset folderu </translation> <translation>Potwierdź reset folderu </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i przebudować bazę klientów?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i przebudować bazę klientów?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation> <translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br&gt;Czy chcesz zakończyć?</translation> <translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br&gt;Czy chcesz zakończyć?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Podłączony do %1.</translation> <translation>Podłączony do %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation> <translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation> <translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Usuwanie połączenia</translation> <translation>Usuwanie połączenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Otwórz katalog</translation> <translation>Otwórz katalog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Przywróć synchronizację</translation> <translation>Przywróć synchronizację</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation> <translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation> <translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation> <translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protokół synchronizacji</translation> <translation>Protokół synchronizacji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation> <translation>Kopiuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation> <translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation> <translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Etykieta</translation> <translation>Etykieta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation> <translation>Kopiuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation> <translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation> <translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation> <translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation> <translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation> <translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation> <translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation> <translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation> <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation> <translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation> <translation>Błąd ustawień.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation> <translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation> <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation> <translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation> <translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2230,12 +2230,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Etykieta</translation> <translation>Etykieta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2245,27 +2245,27 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Ścieżka ownCloud:</translation> <translation>Ścieżka ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 udostępnione</translation> <translation>%1 udostępnione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Folder: %2</translation> <translation>Folder: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulário</translation> <translation>Formulário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Iniciar Sessão</translation> <translation>Iniciar Sessão</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Terminar sessão</translation> <translation>Terminar sessão</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Conta</translation> <translation>Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolher o que sincronizar</translation> <translation>Escolher o que sincronizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Falhou a criação da pasta</translation> <translation>Falhou a criação da pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi posssível criar a pasta local&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Não foi posssível criar a pasta local&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar Repor Pasta</translation> <translation>Confirmar Repor Pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo repor a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir a base de dados do seu cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo repor a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir a base de dados do seu cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation> <translation>Sincronização em Execução</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.&lt;br/&gt;Deseja terminar?</translation> <translation>A operação de sincronização está a ser executada.&lt;br/&gt;Deseja terminar?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 em utilização</translation> <translation>%1 em utilização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Conetado a %1.</translation> <translation>Conetado a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation> <translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sesão de %1.</translation> <translation>Terminou a sesão de %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation> <translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation> <translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação a esta conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação a esta conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation> <translation>Remover ligação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Abrir a pasta</translation> <translation>Abrir a pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation> <translation>Retomar sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation> <translation>Pausar sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation> <translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation> <translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation> <translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation> <translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Actividade do Servidor</translation> <translation>Actividade do Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização</translation> <translation>Protocolo de sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation> <translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Não sincronizado</translation> <translation>Não sincronizado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para a área de transferência</translation> <translation>Copiado para a área de transferência</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation> <translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation> <translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation> <translation>(cópia de segurança)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation> <translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation> <translation>Estado indefinido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation> <translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation> <translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation> <translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation> <translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Erro na instalação.</translation> <translation>Erro na instalação.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation> <translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation> <translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation> <translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation> <translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation> <translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
@ -2242,12 +2242,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>partilhar etiqueta</translation> <translation>partilhar etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -2257,27 +2257,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Caminho OwnCloud:</translation> <translation>Caminho OwnCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Partilhando</translation> <translation>%1 Partilhando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Pasta: %2</translation> <translation>Pasta: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulário</translation> <translation>Formulário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Entrar</translation> <translation>Entrar</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Sair</translation> <translation>Sair</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Conta</translation> <translation>Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolha o que quer sincronizar</translation> <translation>Escolha o que quer sincronizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Remover a conexão de sincronização de pastas</translation> <translation>Remover a conexão de sincronização de pastas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação de pasta</translation> <translation>Falha na criação de pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta</translation> <translation>Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation> <translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation> <translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja redefinir a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir seu banco de dados de clientes?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja redefinir a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir seu banco de dados de clientes?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização Acontecendo</translation> <translation>Sincronização Acontecendo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;Você deseja finaliza-la?</translation> <translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;Você deseja finaliza-la?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 em uso</translation> <translation>%1 em uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation> <translation>Conectado a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation> <translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Assibndado por %1.</translation> <translation>Assibndado por %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation> <translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation> novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:</translation> <translation> novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation> <translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation> <translation>Remover conexão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation> <translation>Abrir pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Resumir sincronização</translation> <translation>Resumir sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation> <translation>Pausar sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja para a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai deletar qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja para a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai deletar qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation> <translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation> <translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não informações de uso de armazenamento disponível.</translation> <translation>Atualmente, não informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation> <translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Atividade do Servidor</translation> <translation>Atividade do Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocolo de Sincronização</translation> <translation>Protocolo de Sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation>Lista de arquivos ignorados ou errôneos</translation> <translation>Lista de arquivos ignorados ou errôneos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation> <translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Não Sincronizado</translation> <translation>Não Sincronizado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation>lista de atividades do servidor</translation> <translation>lista de atividades do servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation>lista de atividades de sincronização</translation> <translation>lista de atividades de sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation>lista de itens não sincronizados</translation> <translation>lista de itens não sincronizados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para área de transferência</translation> <translation>Copiado para área de transferência</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>O %1 foi copiado para a área de transferência.</translation> <translation>O %1 foi copiado para a área de transferência.</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>RótuloTexto</translation> <translation>RótuloTexto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation>Atividades do Servidor</translation> <translation>Atividades do Servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation> <translation>Copiar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation> <translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation> <translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation> <translation> (backup)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation> <translation> (backup %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation> <translation>Estado indefinido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation> <translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation> <translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation> <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation> <translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation> <translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation> <translation>Erro de Configuração.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation> <translation>Usuário Abortou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation> <translation>Sincronização pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation> <translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation> <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation> <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation> <translation>A pasta local %1 está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
@ -2242,12 +2242,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>compartilhar etiqueta</translation> <translation>compartilhar etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -2257,27 +2257,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Diálogo</translation> <translation>Diálogo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Caminho ownCloud:</translation> <translation>Caminho ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>Compartilhamento %1</translation> <translation>Compartilhamento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Pasta: %2</translation> <translation>Pasta: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Форма</translation> <translation>Форма</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Войти</translation> <translation>Войти</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation> <translation>Отмена</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Выйти из аккаунта</translation> <translation>Выйти из аккаунта</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Уч.запись</translation> <translation>Уч.запись</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Уточнить объекты</translation> <translation>Уточнить объекты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания каталога</translation> <translation>Ошибка создания каталога</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не удалось создать локальный каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Не удалось создать локальный каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Подтвердить сброс каталога</translation> <translation>Подтвердить сброс каталога</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и перестроить клиентскую базу данных?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и перестроить клиентскую базу данных?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизация запущена</translation> <translation>Синхронизация запущена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизация запущена.&lt;br/&gt;Вы хотите её остановить?</translation> <translation>Синхронизация запущена.&lt;br/&gt;Вы хотите её остановить?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 как &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 как &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation> <translation>Соединен с %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation> <translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation> <translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation> <translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation> <translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Удалить подключение</translation> <translation>Удалить подключение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Открыть папку</translation> <translation>Открыть папку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Продолжить синхронизацию</translation> <translation>Продолжить синхронизацию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Приостановить синхронизацию</translation> <translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation> <translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 из %2 используется</translation> <translation>%1 из %2 используется</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation> <translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation> <translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Протокол синхронизации</translation> <translation>Протокол синхронизации</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation> <translation>Копировать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation> <translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation> <translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation> <translation>Копировать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation> <translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation> <translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(бэкап)</translation> <translation>(бэкап)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(бэкап %1)</translation> <translation>(бэкап %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation> <translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation> <translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation> <translation>Идет синхронизация.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation> <translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation> <translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation> <translation>Ошибка установки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation> <translation>Отмена пользователем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation> <translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation> <translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation> <translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является папкой!</translation> <translation>Выбранный путь не является папкой!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation> <translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> <translation>Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> <translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> <translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> <translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation> <translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
</message> </message>
@ -2246,12 +2246,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation> <translation>TextLabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>поделиться меткой</translation> <translation>поделиться меткой</translation>
</message> </message>
@ -2261,27 +2261,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Путь к OwnCloud:</translation> <translation>Путь к OwnCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>Вы поделились %1 </translation> <translation>Вы поделились %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Папка: %2</translation> <translation>Папка: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Formulár</translation> <translation>Formulár</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Prihlásenie</translation> <translation>Prihlásenie</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation> <translation>Zrušiť</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Odhlásiť</translation> <translation>Odhlásiť</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Účet</translation> <translation>Účet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation> <translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation> <translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nemožno vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Nemožno vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdiť zresetovanie priečinka</translation> <translation>Potvrdiť zresetovanie priečinka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutočne chcete zresetovať priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a opätovne zostaviť klientskú databázu?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Skutočne chcete zresetovať priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a opätovne zostaviť klientskú databázu?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation> <translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation> <translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 ako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>Pripojené k %1</translation> <translation>Pripojené k %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation> <translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlásený z %1.</translation> <translation>Odhlásený z %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation> <translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation> <translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Vymazať pripojenie</translation> <translation>Vymazať pripojenie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation> <translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Obnoviť synchronizáciu</translation> <translation>Obnoviť synchronizáciu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation> <translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation> <translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation> <translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Teraz nie k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation> <translation>Teraz nie k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation> <translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Záznam synchronizácie</translation> <translation>Záznam synchronizácie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation> <translation>Kopírovať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation> <translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Skopírované do schránky</translation> <translation>Skopírované do schránky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Štítok</translation> <translation>Štítok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation> <translation>Kopírovať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation> <translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation> <translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation> <translation> (záloha)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation> <translation> (záloha %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation> <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation> <translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation> <translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation> <translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation> <translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation> <translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation> <translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation> <translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation> <translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation> <translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation> <translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation> <translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2239,12 +2239,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Štítok</translation> <translation>Štítok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>zdieľať značku</translation> <translation>zdieľať značku</translation>
</message> </message>
@ -2254,27 +2254,27 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud cesta:</translation> <translation>ownCloud cesta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 zdieľanie</translation> <translation>%1 zdieľanie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Priečinok: %2</translation> <translation>Priečinok: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Obrazec</translation> <translation>Obrazec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Prijava</translation> <translation>Prijava</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation> <translation>Prekliči</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Odjava</translation> <translation>Odjava</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Račun</translation> <translation>Račun</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Izbor datotek za usklajevanje</translation> <translation>Izbor datotek za usklajevanje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation> <translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation> <translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali ste prepričani, da želite mapo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Ali ste prepričani, da želite mapo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation> <translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation> <translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Odpri mapo</translation> <translation>Odpri mapo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation> <translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Premor usklajevanja</translation> <translation>Premor usklajevanja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation> <translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation> <translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Protokol usklajevanja</translation> <translation>Protokol usklajevanja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation> <translation>Kopiraj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation> <translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano v odložišče</translation> <translation>Kopirano v odložišče</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Besedilna oznaka</translation> <translation>Besedilna oznaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation> <translation>Kopiraj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation> <translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation> <translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation> <translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation> <translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation> <translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation> <translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation> <translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation> <translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation> <translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation> <translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation> <translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation> <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2230,12 +2230,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Besedilna oznaka</translation> <translation>Besedilna oznaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2245,27 +2245,27 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Pot do OwnCloud:</translation> <translation>Pot do OwnCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Mapa: %2</translation> <translation>Mapa: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Образац</translation> <translation>Образац</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Пријави се</translation> <translation>Пријави се</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation> <translation>Одустани</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Одјави се</translation> <translation>Одјави се</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Налог</translation> <translation>Налог</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation> <translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не могу да направим локалну фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt;Не могу да направим локалну фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Потврда ресетовања фасцикле</translation> <translation>Потврда ресетовања фасцикле</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Заиста желите да ресетујете фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и поново изградите базу клијента?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Заиста желите да ресетујете фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и поново изградите базу клијента?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation> <translation>Синхронизација у току</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation> <translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 као &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 као &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation> <translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation> <translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Отвори фасциклу</translation> <translation>Отвори фасциклу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Настави синхронизацију</translation> <translation>Настави синхронизацију</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Паузирај синхронизацију</translation> <translation>Паузирај синхронизацију</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation> <translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation> <translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation> <translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation> <translation>Копирај</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation> <translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Копирано у клипборд</translation> <translation>Копирано у клипборд</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Текст ознака</translation> <translation>Текст ознака</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation> <translation>Копирај</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation> <translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације %1 али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation> <translation>Пронађен је стари журнал синхронизације %1 али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (резерва)</translation> <translation> (резерва)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (резерва %1)</translation> <translation> (резерва %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Неодређено стање.</translation> <translation>Неодређено стање.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation> <translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation> <translation>Синхронизација у току.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation> <translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation> <translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка подешавања.</translation> <translation>Грешка подешавања.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Корисник прекинуо.</translation> <translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation> <translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation> <translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation> <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2240,12 +2240,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Текст ознака</translation> <translation>Текст ознака</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>ознака дељења</translation> <translation>ознака дељења</translation>
</message> </message>
@ -2255,27 +2255,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>оунКлауд путања:</translation> <translation>оунКлауд путања:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 дељење</translation> <translation>%1 дељење</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Фасцикла: %2</translation> <translation>Фасцикла: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Form</translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Logga in</translation> <translation>Logga in</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation> <translation>Avbryt</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Logga ut</translation> <translation>Logga ut</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Konto</translation> <translation>Konto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Välj vad som ska synkas</translation> <translation>Välj vad som ska synkas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation> <translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen nollställa mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; och återställa din databas?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen nollställa mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; och återställa din databas?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation> <translation>Synkronisering pågår</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation> <translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation> <translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation> <translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Synkprotokoll</translation> <translation>Synkprotokoll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation> <translation>Kopiera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation> <translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopierat till urklipp</translation> <translation>Kopierat till urklipp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Textetikett</translation> <translation>Textetikett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation> <translation>Kopiera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation> <translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation> <translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation> <translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation> <translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation> <translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation> <translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation> <translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation> <translation>Inställningsfel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation> <translation>Användare Avbryt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation> <translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation> <translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation> <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2229,12 +2229,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation> <translation>Textetikett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2244,27 +2244,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; </translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation> &lt;br/&gt;?</translation> <translation> &lt;br/&gt;?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %1 %2</translation> <translation> %1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation> %1 (%3%) %2 </translation> <translation> %1 (%3%) %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation> %1 %2</translation> <translation> %1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation> <translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>()</translation> <translation>()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation> <translation>( %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation> <translation>%1 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 <translation> %1
!</translation> !</translation>
@ -2238,12 +2238,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2253,27 +2253,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation> ownCloud:</translation> <translation> ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>: %2 </translation> <translation>: %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Form</translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Oturum </translation> <translation>Oturum </translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation> <translation>İptal</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Oturumu kapat</translation> <translation>Oturumu kapat</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Hesap</translation> <translation>Hesap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Ne eşitleneceğini seçin</translation> <translation>Ne eşitleneceğini seçin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation> <translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation>Klasör oluşturma başarısız oldu</translation> <translation>Klasör oluşturma başarısız oldu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yerel klasörü oluşturulamadı.</translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yerel klasörü oluşturulamadı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını silinmesini onaylayın</translation> <translation>Klasör eşitleme bağlantısını silinmesini onaylayın</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation> <translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Klasör Sıfırlamayı Onayla</translation> <translation>Klasör Sıfırlamayı Onayla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gerçekten &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Gerçekten &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation> <translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.&lt;br/&gt;Durdurmak istiyor musunuz?</translation> <translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.&lt;br/&gt;Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 kullanımda</translation> <translation>%1 kullanımda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlı.</translation> <translation>%1 ile bağlı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation> <translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation> <translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation> <translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:</translation> <translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation> <translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation> <translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation>Klasörü </translation> <translation>Klasörü </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation>Eşitlemeye devam et</translation> <translation>Eşitlemeye devam et</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation> <translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation> <translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanımda</translation> <translation>%1 / %2 kullanımda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation> <translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation> <translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation>Sunucu Etkinliği</translation> <translation>Sunucu Etkinliği</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Eşitleme Protokolü</translation> <translation>Eşitleme Protokolü</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation>Yok sayılan ve hatalı dosya listesi</translation> <translation>Yok sayılan ve hatalı dosya listesi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation> <translation>Kopyala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation> <translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation>Eşitlenmedi</translation> <translation>Eşitlenmedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation>Sunucu etkinliği listesi</translation> <translation>Sunucu etkinliği listesi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation>Eşitleme etkinliği Listesi</translation> <translation>Eşitleme etkinliği Listesi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation>Eşitlenmeyen öğe listesi</translation> <translation>Eşitlenmeyen öğe listesi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation> <translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation>%1 panoya kopyalandı.</translation> <translation>%1 panoya kopyalandı.</translation>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>MetinEtiketi</translation> <translation>MetinEtiketi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation>Sunucu Etkinlikleri</translation> <translation>Sunucu Etkinlikleri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation> <translation>Kopyala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation> <translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;%1 hesabının geçerli kılınmış etkinlikleri bulunmamakta.</translation> <translation>&lt;br/&gt;%1 hesabının geçerli kılınmış etkinlikleri bulunmamakta.</translation>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation> <translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation> <translation> (yedek)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation> <translation> (yedek %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation> <translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation> <translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation> <translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation> <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation> <translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation> <translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation> <translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation> <translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation> <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation> <translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation> <translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation> <translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation> <translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme bağlantısında kullanılan klasördür. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme bağlantısında kullanılan klasördür. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> <translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> <translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message> </message>
@ -2242,12 +2242,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>MetinEtiketi</translation> <translation>MetinEtiketi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>paylaşma etiketi</translation> <translation>paylaşma etiketi</translation>
</message> </message>
@ -2257,27 +2257,27 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Diyalog</translation> <translation>Diyalog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud Yolu:</translation> <translation>ownCloud Yolu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Paylaşma</translation> <translation>%1 Paylaşma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Klasör: %2</translation> <translation>Klasör: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation>Sunucu paylaşımı desteklemiyor.</translation> <translation>Sunucu paylaşımı desteklemiyor.</translation>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation>Форма</translation> <translation>Форма</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation>Ввійти...</translation> <translation>Ввійти...</translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation> <translation>Скасувати</translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation>Вийти</translation> <translation>Вийти</translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation>Обліковий запис</translation> <translation>Обліковий запис</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation> <translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Підтвердіть скидання теки</translation> <translation>Підтвердіть скидання теки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ви дійсно бажаєте скинути теку &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; та перебудувати клієнтську базу даних?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Зверніть увагу:&lt;/b&gt; Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Ви дійсно бажаєте скинути теку &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; та перебудувати клієнтську базу даних?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Зверніть увагу:&lt;/b&gt; Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation>Виконується синхронізація</translation> <translation>Виконується синхронізація</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation> <translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation> <translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation> <translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation>Протокол Синхронізації</translation> <translation>Протокол Синхронізації</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation> <translation>Копіювати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation> <translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation> <translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation>Мітка</translation> <translation>Мітка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation> <translation>Копіювати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation> <translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation> <translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation> <translation>Невизначений стан.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation> <translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation> <translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation> <translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation> <translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation> <translation>Помилка установки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation> <translation>Відмінено користувачем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation> <translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation> <translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation> <translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2235,12 +2235,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation>Мітка</translation> <translation>Мітка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation>поділитися міткою</translation> <translation>поділитися міткою</translation>
</message> </message>
@ -2250,27 +2250,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>Шлях до ownCloud:</translation> <translation>Шлях до ownCloud:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>Ви поділилися %1</translation> <translation>Ви поділилися %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>Тека: %2</translation> <translation>Тека: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br /&gt;</translation> <translation>&lt;br /&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2%1</translation> <translation>%2%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -683,102 +683,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation> <translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation> <translation>%1 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2230,12 +2230,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2245,27 +2245,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud </translation> <translation>ownCloud </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>%2</translation> <translation>%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -71,7 +71,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Sign in</source> <source>Sign in</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -97,8 +97,8 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -119,7 +119,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
<source>Sign out</source> <source>Sign out</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -134,142 +134,142 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
<source>Choose what to sync</source> <source>Choose what to sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Remove folder sync connection</source> <source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="275"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Folder creation failed</source> <source>Folder creation failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source> <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="329"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source> <source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Confirm Folder Reset</source> <source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="351"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; 使使&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; 使使&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>Sync Running</source> <source>Sync Running</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source> <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br/&gt;</translation> <translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
<source>%1 in use</source> <source>%1 in use</source>
<translation>%1 使</translation> <translation>%1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source> <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Connected to %1.</source> <source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> 1 使</translation> <translation> 1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Signed out from %1.</source> <source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source> <source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %2 %1</translation> <translation> %2 %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="638"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source> <source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source> <source>Remove connection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="194"/>
<source>Open folder</source> <source>Open folder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source> <source>Resume sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>Pause sync</source> <source>Pause sync</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) %2 使 </translation> <translation>%1 (%3%) %2 使 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>%1 of %2 in use</source> <source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使 %2 %1%</translation> <translation>使 %2 %1%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source> <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
<source>No %1 connection configured.</source> <source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -338,57 +338,57 @@
<context> <context>
<name>OCC::ActivitySettings</name> <name>OCC::ActivitySettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="396"/>
<source>Server Activity</source> <source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="395"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/>
<source>Sync Protocol</source> <source>Sync Protocol</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="401"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="407"/>
<source>List of ignored or errornous files</source> <source>List of ignored or errornous files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="412"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>簿</translation> <translation>簿</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="417"/>
<source>Not Synced</source> <source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="432"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="438"/>
<source>server activity list</source> <source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="436"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="442"/>
<source>sync activity list</source> <source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="445"/>
<source>not syned items list</source> <source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation>簿</translation> <translation>簿</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="444"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source> <source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -407,22 +407,22 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="308"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source> <source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="281"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="287"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source> <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>簿</translation> <translation>簿</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="315"/> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source> <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -686,102 +686,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>&apos;%1&apos;使</translation> <translation>&apos;%1&apos;使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="880"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="883"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="888"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation> <translation>( %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source> <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation> <translation>%1 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1172"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1179"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1183"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
@ -2237,12 +2237,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ShareDialog</name> <name>OCC::ShareDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="28"/>
<source>share label</source> <source>share label</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2252,27 +2252,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
<source>ownCloud Path:</source> <source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud :</translation> <translation>ownCloud :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1 Sharing</source> <source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="63"/>
<source>%1</source> <source>%1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="74"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="85"/>
<source>Folder: %2</source> <source>Folder: %2</source>
<translation>: %2</translation> <translation>: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source> <source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>