From c04addc5c4d9c00633de15fc28718ad5da4db4c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 24 Dec 2018 01:55:12 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation | 8 +- translations/client_gl.ts | 1049 ++++++++++--------- 2 files changed, 542 insertions(+), 515 deletions(-) diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index 09564e030..e3d9ad406 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations -Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation -Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation -GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner +Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation +Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation +GenericName[de]=Synchronisationsordner diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 9c9321887..a661a16f4 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -9,12 +9,12 @@ Checking for changes in '%1' - Comprobando cambios en '%1' + Comprobando os cambios en «%1» Syncing %1 of %2 (%3 left) - Sincronizando %1 de %2 (resta %3) + Sincronizando %1 of %2 (restan %3) @@ -24,7 +24,7 @@ Syncing %1 (%2 left) - Sincronizando %1 (resta %2) + Sincronizando %1 (restan %2) @@ -34,7 +34,7 @@ Sync paused - Sincr pausada + Sincronización en pausa @@ -47,7 +47,7 @@ Dialog - Diálogo + Dialogo @@ -60,18 +60,18 @@ Could not make directories in trash - + Non foi posíbel crear directorios no lixo Could not move '%1' to '%2' - Non se moveu '%1' a '%2' + Non foi posíbel mover «%1» a «%2» Moving to the trash is not implemented on this platform - En esta plataforma non está implementado Mover ao Lixo + Mover ao lixo non está dispoñíbel nesta plataforma @@ -79,12 +79,12 @@ Form - Desde + Formulario Pick a local folder on your computer to sync - Escoller un cartafol local na súa computadora para sincronizar + Escolla un cartafol local no seu computador para sincronizar @@ -102,7 +102,7 @@ Select a remote destination folder - Escolla un cartafol remoto como destino + Seleccione o cartafol remoto de destino @@ -135,12 +135,12 @@ Unknown error: network reply was deleted - Fallo descoñecido: eliminouse a resposta da rede + Produciuse un error descoñecido: a resposta de rede foi eliminada Server replied "%1 %2" to "%3 %4" - O servidor respostou "%1 %2" a "%3 %4" + O servidor repondeu «%1 %2» a «%3 %4» @@ -148,12 +148,12 @@ End to end encryption mnemonic - Cifrado nemotécnico extremo a extremo + Mnemónico do cifrado de extremo a extremo To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Ciframos a súa Identidade Criptográfica con 12 palabras do diccionario para protexelas. Anote estas palabras e gárdeas de xeito seguro. Serán necesarias para engadir outros dispositivos a súa conta (como o móbil ou portátil). + Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). @@ -176,7 +176,7 @@ Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Os cartafoles non marcados serán <b>eliminados</b> do seu sistema local de ficheiros e non xa non serán sincronizados con esta computadora + Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora @@ -233,7 +233,7 @@ Show E2E mnemonic - Mostrar E2E nemotécnica + Amosar o mnemónico E2E @@ -258,27 +258,27 @@ Remove folder sync connection - Eliminar a conexión de sincr do cartafol + Retirar a conexión da sincronización do cartafol Folder creation failed - Fallou a creación do cartafol + Non foi posíbel crear o cartafol <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal - + Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol Remove Folder Sync Connection - + Retirar a conexión da sincronización do cartafol @@ -288,7 +288,7 @@ The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? @@ -303,7 +303,7 @@ The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. - + Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai. @@ -313,12 +313,12 @@ Server %1 is temporarily unavailable. - + O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente. Server %1 is currently in maintenance mode. - + O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento. @@ -328,12 +328,12 @@ Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Obtenndo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador. Connecting to %1... - + Connectando con %1... @@ -348,17 +348,17 @@ There are folders that were not synchronized because they are too big: - + Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes: There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: @@ -368,7 +368,7 @@ <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + <p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> @@ -400,12 +400,12 @@ <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + <p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites. @@ -415,12 +415,12 @@ Currently there is no storage usage information available. - + Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. No %1 connection configured. - + Non se configurou a conexión %1. @@ -448,7 +448,7 @@ Maintenance mode - + Modo de mantemento @@ -463,7 +463,7 @@ Asking Credentials - + Solicitando credenciais @@ -476,27 +476,27 @@ %1 - + %1 More information - + Máis información Accept - + Aceptar Join - + Unirse Open Browser - + Abrir o navegador @@ -514,22 +514,22 @@ Accept - + Aceptar Synced - + Sincronizado Retry all uploads - + Tentar de novo todos os envíos <br/>Account %1 does not have activities enabled. - + <br/>A conta %1 non ten activadas as actividades. @@ -537,17 +537,17 @@ SSL client certificate authentication - + Certificado de autenticación SSL do cliente This server probably requires a SSL client certificate. - + Este servidor probabelmente require un certificado SSL de cliente. Certificate & Key (pkcs12) : - + Certificado e chave (pkcs12) : @@ -575,17 +575,17 @@ Error accessing the configuration file - + Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. - + Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Asegúrese de que o ficheiro é accesíbel para o seu usuario. Quit %1 - + Saír de %1 @@ -598,7 +598,7 @@ Enter username and password for '%1' at %2. - + Introduza o nome de usuario e o contrasinal para «%1» en %2. @@ -616,7 +616,7 @@ Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -624,12 +624,12 @@ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br> Enter E2E passphrase - + Introduza a frase de paso E2E @@ -637,32 +637,32 @@ No ownCloud account configured - + Non hai configurada ningunha conta ownCloud The configured server for this client is too old - + O servidor configurado para este cliente é moi antigo Please update to the latest server and restart the client. - + Actualice ao último servidor e reinicie o cliente. Authentication error: Either username or password are wrong. - + Produciuse un erro de autenticación: Ou o nome de usuario ou o contrasinal son erróneos. timeout - + caducidade The provided credentials are not correct - + As credenciais fornecidas non son correctas @@ -670,7 +670,7 @@ Aborted by the user - + Interrompido polo usuario @@ -678,7 +678,7 @@ The server file discovery reply is missing data. - + Á resposta de descubrimento de ficheiros do servidor fáltanlle datos. @@ -686,128 +686,130 @@ Local folder %1 does not exist. - + O cartafol local %1 non existe. %1 should be a folder but is not. - + %1 debería ser un cartafol, mais non o é. %1 is not readable. - + %1 non é lexíbel. %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 foi retirado. %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 foi descargado. %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 foi enviado. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 foi renomeado a %2. %1 has been moved to %2. - + %1 foi movido a %2. %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 e outro ficheiro foi retirado.%1 e outros %n ficheiros foron retirados. %1 and %n other file(s) have been downloaded. - + %1 e outro ficheiro foi descargado.%1 e outros %n ficheiros foron descargados. %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 e outro ficheiro foi actualizado.%1 e outros %n ficheiros foron actualizados. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 foi renomeado a %2 e outro ficheiro tamén foi renomeado.%1 foi renomeado a %2 e outros %n ficheiro tamén foron renomeados. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 foi movido a %2 e outro ficheiro tamén foi movido.%1 foi movido a %2 e outros %n ficheiros tamén foron movido. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 e outro ficheiro tiveron conflitos ao sincronizar.%1 e outros %n ficheiros tiveron conflitos ao sincronizar. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + Produciuse un conflito ao sincronizar %1. Comprobe o ficheiro! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + Non foi posíbel sincronizar %1 e outro ficheiro por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.Non foi posíbel sincronizar %1 e outros %n ficheiros por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Non foi posíbel sincronizar %1 por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro. Sync Activity - + Actividade de sincronización Could not read system exclude file - + Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2. + A folder from an external storage has been added. - + Foi engadido un cartafol de almacenamento externo. + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará. @@ -816,7 +818,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - + Non foi posíbel rastrexar de xeito fiábel os cambios nos cartafoles sincronizados. + +Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios inmediatamente, e no canto diso, só examinará buscando cambios locais e enviaraos ocasionalmente (cada dúas horas, como predeterminado) + +%1 @@ -824,51 +830,59 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor. +Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos. +Se decide manter os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo. +Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario. Download new files? - + Descargar os ficheiros novos? Download new files - + Descargar os ficheiros novos Keep local files - + Manter os ficheiros locales All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. +Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñibles a menos que se restauren. +Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor? +Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor. This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'. This might be because a backup was restored on the server. Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files? - + Esta sincronización restablecerá os ficheiros a unha versión anterior no cartafol de sincronización «%1». +Isto podería ser porque se restaurou unha copia de seguranza no servidor. +Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexan substituídos por unha versión anterior. Quere manter os seus ficheiros máis recentes locais como ficheiros en conflito? Backup detected - + Detectouse unha copia de seguridade Normal Synchronisation - + Sincronización normal Keep Local Files as Conflict - + Mantener os ficheiros locales en caso de conflito @@ -876,32 +890,32 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Could not reset folder state - + Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación. (backup) - + (copia de seguranza) (backup %1) - + (copia de seguranza %1) Undefined State. - + Estado sen definir. Waiting to start syncing. - + Agardando para iniciar a sincronización. @@ -911,27 +925,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Sync is running. - + Estase sincronizando. Sync was successful, unresolved conflicts. - + A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver. Last Sync was successful. - + A última sincronización fíxose correctamente. Setup Error. - + Produciuse un erro de configuración. User Abort. - + Interrompido polo usuario. @@ -941,37 +955,37 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an %1 (Sync is paused) - + %1 (sincronización en pausa) No valid folder selected! - + Non seleccionou ningún cartafol correcto! The selected path is not a folder! - + A ruta seleccionada non é un cartafol! You have no permission to write to the selected folder! - + Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - + Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + O cartafol local %1 xa conten un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro! @@ -979,12 +993,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Add Folder Sync Connection - + Engadir a conexión da sincronización do cartafol Synchronized with local folder - + Sincronizado co cartafol local @@ -997,12 +1011,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an You need to be connected to add a folder - + Ten que estar conectado para engadir un cartafol Click this button to add a folder to synchronize. - + Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar. @@ -1014,7 +1028,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Error while loading the list of folders from the server. - + Produciuse un erro ao cargar a lista de cartafoles dende o servidor. @@ -1024,29 +1038,29 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Fetching folder list from server... - + Obtendo a lista de cartafoles do servidor... There are unresolved conflicts. Click for details. - + Hai conflitos sen resolver. Prema para obter máis detalles. Reconciling changes - + Reconciliando os cambios , '%1' Build a list of file names - + , «%1» '%1' Argument is a file name - + «%1» @@ -1075,22 +1089,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Checking for changes in remote '%1' - + Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1» Checking for changes in local '%1' - + Comprobando os cambios no cartafol local «%1» ↓ %1/s - + ↓ %1/s ↑ %1/s - + ↑ %1/s @@ -1108,7 +1122,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Restan %5, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 @@ -1124,17 +1138,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Waiting... - + Agardando... Waiting for %n other folder(s)... - + Agardando por outro cartafol...Agardando por outros %n cartafoles... Preparing to sync... - + Preparando para sincronizar... @@ -1142,7 +1156,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. - + Este problema xeralmente acontece cando os reloxos inotify están esgotados. Comprobe as FAQ para obter máis detalles. @@ -1150,12 +1164,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Add Folder Sync Connection - + Engadir a conexión da sincronización do cartafol Add Sync Connection - + Engadir a conexión da sincronización @@ -1163,17 +1177,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Click to select a local folder to sync. - + Prema para escoller un cartafol local para sincronizar. Enter the path to the local folder. - + Introduza a ruta ao cartafol local. Select the source folder - + Escolla o cartafol de orixe @@ -1181,47 +1195,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Create Remote Folder - + Crear un cartafol remoto Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»: Folder was successfully created on %1. - + Creouse correctamente o cartafol en %1. Authentication failed accessing %1 - + Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente. Failed to list a folder. Error: %1 - + Produciuse un fallo ao listar un cartafol. Erro: %1 Choose this to sync the entire account - + Escolla isto para sincronizar toda a conta This folder is already being synced. - + Este cartafol xa está sincronizado. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - + Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>. @@ -1229,12 +1243,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <b>Warning:</b> %1 - + <b>Aviso:</b> %1 <b>Warning:</b> - + <b>Aviso:</b> @@ -1242,22 +1256,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. Server returned wrong content-range - + O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado Connection Timeout - + Esgotouse o tempo de conexión @@ -1265,12 +1279,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Form - + Formulario Legal notice - + Aviso legal @@ -1280,12 +1294,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an For System Tray - + Para a área de notificación Show Server &Notifications - + Amosar as &notificacións do servidor @@ -1295,7 +1309,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Ask for confirmation before synchronizing folders larger than - + Preguntar se se queren sincronizar cartafoles maiores de @@ -1306,32 +1320,32 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Ask for confirmation before synchronizing external storages - + Preguntar se se queren sincronizar os cartafoles de almacenamento externo &Launch on System Startup - + &Executar ao iniciar o sistema Use &Monochrome Icons - + Usar iconas &monocromáticas Edit &Ignored Files - + Editar ficheiros &ignorados Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + Amosar os cartafoles sincronizados no &panel de navegación do navegador S&how crash reporter - + Amosar o informe de &fallos @@ -1347,12 +1361,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an &Restart && Update - + &Reiniciar e actualizar Server notifications that require attention. - + Notificacións do servidor que requiren atención. @@ -1360,14 +1374,16 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Sharing error - + Produciuse un erro ao compartir Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - + Non foi posíbel recuperar ou crear a ligazón pública compartida. Erro: + +%1 @@ -1375,22 +1391,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Introduza o contrasinal de %1:<br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' - + A lectura do chaveiro fallou co erro: «%1» Enter Password - + Introduza o contrasinal <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. - + <a href="%1">Prema aquí</a> para solicitar un contrasinal de aplicación dende a interface web. @@ -1398,22 +1414,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Ignored Files Editor - + Editor de ficheiros ignorados Global Ignore Settings - + Axustes globais para ignorar Sync hidden files - + Sincronizar os ficheiros agachados Files Ignored by Patterns - + Ficheiros ignorados por patróns @@ -1423,7 +1439,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Remove all - + Retirar todo @@ -1445,32 +1461,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Os ficheiros ou cartafoles que coincidan cun patrón non se sincronizarán. + +Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimine un directorio. Isto é útil para os metadatos. + Could not open file - + Non foi posíbel abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. - + Non é posíbel escribir os cambios en «%1». Add Ignore Pattern - + Engadir o patrón a ignorar Add a new ignore pattern: - + Engadir un novo patrón a ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. - + Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista. @@ -1478,32 +1497,32 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Dialog - + Dialogo Legal notice - + Aviso legal TextLabel - + EtiquetaDeTexto Close - + Pechar <p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> - + <p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - + <p>Licenciado baixo a Licenza Pública Xeral de GNU (GPL) Version 2.0 ou calquera versión posterior.</p> @@ -1526,19 +1545,21 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from &Capture debug messages - + &Capturar mensaxes de depuración Permanently save logs - + Gardar os rexistros de forma permanente When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + Cando esta opción estea activada e non se configure outro rexistro, os rexistros escribiranse nun cartafol temporal e caducarán após algunhas horas. Esta configuración persiste nos reinicios dos clientes. + +Os rexistros escribiranse en %1 @@ -1548,32 +1569,32 @@ Logs will be written to %1 Clear the log display. - + Limpar a saída de rexistro. S&ave - &Gardar + G&ardar Save the log file to a file on disk for debugging. - + Gardar o ficheiro de rexistro a un ficheiro no disco para depuración. Save log file - + Gardar o ficheiro de rexistro Error - Erro + Produciuse un erro Could not write to log file %1 - + Non foi posíbel escribir no ficheiro de rexistro %1 @@ -1581,12 +1602,12 @@ Logs will be written to %1 Error - Erro + Produciuse un erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> - + <nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr> @@ -1594,27 +1615,27 @@ Logs will be written to %1 New Version Available - + Hai dispoñíbel unha nova versión <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - + <p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3</p> Skip this version - + Omitir esta versión Skip this time - + Omitir polo de agora Get update - + Obter a actualización @@ -1622,7 +1643,7 @@ Logs will be written to %1 Form - + Formulario @@ -1637,7 +1658,7 @@ Logs will be written to %1 Use system proxy - Usar as proxies do sistema + Usar os proxies do sistema @@ -1662,7 +1683,7 @@ Logs will be written to %1 Download Bandwidth - + Largo de banda de descarga @@ -1686,7 +1707,7 @@ Logs will be written to %1 Limit to 3/4 of estimated bandwidth - + Limitar a 3/4 do largo de banda estimado @@ -1717,12 +1738,12 @@ Logs will be written to %1 HTTP(S) proxy - + Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy - + Proxy SOCKS5 @@ -1730,32 +1751,32 @@ Logs will be written to %1 Error returned from the server: <em>%1</em> - + Erro devolto dende o servidor: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Produciuse un erro ao acceder ao punto final da «marca»: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Non foi posíbel analizar o JSON devolto dende o servidor: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - + A resposta do servidor non contiña todos os campos agardados <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - + <h1>Produciuse un erro de acceso</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - + <h1>Usuario errado</h1><p>Accedeu co usuario <em>%1</em>, mais debe acceder co usuario <em>%2</em>.<br>Peche a sesión de %3 noutra lapela, entón <a href='%4'>prema aquí</a> e acceda como o usuario %2</p> @@ -1763,58 +1784,60 @@ Logs will be written to %1 New %1 Update Ready - + Preparada a nova actualización %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. - + Está a piques de instalarse unha nova actualización para %1. O proceso de +actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento. Downloading version %1. Please wait... - + Descargando a versión %1. Agarde... Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. - + Non foi posíbel descargar a actualización. Prema <a href='%1'>aquí</a> para descargar manualmente a actualización. Could not check for new updates. - + Non foi posíbel comprobar se hai novas actualizacións. %1 version %2 available. Restart application to start the update. - + Está dispoñíbel %1 versión %2. Reinicie a aplicación para comezar a actualización. New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it. - + Está dispoñíbel unha nova versión (%2) de %1. Use a ferramenta de actualización do seu sistema para instalala. + Checking update server... - + Comprobando o servidor de actualizacións... Update status is unknown: Did not check for new updates. - + O estado da actualización é descoñecido: non se comprobaron as actualizacións. No updates available. Your installation is at the latest version. - + Non hai actualizacións dispoñíbeis. A instalación xa está na versión máis recente. Update Check - + Comprobar actualizacións @@ -1837,17 +1860,17 @@ for additional privileges during the process. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' - + O cartafol %1 «%2» está sincronizado co cartafol local «%3» Sync the folder '%1' - + Sincronizar o cartafol «%1» <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> - + <p><small><strong>Aviso:</strong> O cartafol local non está baleiro. Escolla unha solución!</small></p> @@ -1871,7 +1894,7 @@ for additional privileges during the process. <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Produciuse un erro ao conectar co enderezo seguro do servidor especificado. Como quere proceder?</p></body></html> @@ -1881,17 +1904,17 @@ for additional privileges during the process. Retry unencrypted over HTTP (insecure) - + Tenteo de novo sen cifrar a través de HTTP (non é seguro) Configure client-side TLS certificate - + Configurar o certificado TLS do lado do cliente <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Produciuse un erro ao conectar co enderezo seguro do servidor <em>%1</em>. Como quere proceder?</p></body></html> @@ -1899,7 +1922,7 @@ for additional privileges during the process. &Email - + &Correo-e @@ -1909,7 +1932,7 @@ for additional privileges during the process. Enter user credentials - + Introduza as credenciais do usuario @@ -1922,12 +1945,12 @@ for additional privileges during the process. Login in your browser - + Acceda no seu navegador Copy link to clipboard - + Copiar a ligazón no portapapeis @@ -1940,53 +1963,54 @@ for additional privileges during the process. Setup %1 server - + Estabelecer o servidor %1 Keep your data secure and under your control - + Manteña os seus datos seguros e baixo o seu control Secure collaboration & file exchange - + Colaboración segura e intercambio de ficheiros Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Correo web, calendario e contactos doados de usar Screensharing, online meetings & web conferences - + Compartir a pantalla, xuntanzas en liña e conferencias web This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - + Este sitio de Internet non é seguro, xa que non está cifrado. +Recomendámoslle que non o use. This url is secure. You can use it. - + Este URL é seguro. Pode utilizalo. &Next > - + &Seguinte > Invalid URL - + URL incorrecto Could not load certificate. Maybe wrong password? - + Non foi posíbel cargar o certificado. Quizais o contrasinal é incorrecto? @@ -1994,57 +2018,58 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - + <font color="green">Conectouse correctamente a %1: %2 versión %3 (%4)</font><br/><br/> Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + Non foi posíbel conectar con %1 en %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Esgotouse o tempo tentando conectar con %1 en %2. Trying to connect to %1 at %2... - Tentando conectarse a %1 en %2... + Tentando conectar con %1 en %2... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + A solicitude autenticada no servidor foi redirixida a «%1», O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado. There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Deuse unha resposta incorrecta a unha solicitude de WebDAV autenticada Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Acceso prohibido polo servidor. Para comprobar que dispón do acceso axeitado, <a href="%1">prema aquí</a> para acceder ao servizo co seu navegador. Invalid URL - + URL incorrecto The server reported the following error: - + O servidor informou o seguinte erro: + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - + O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> Creating local sync folder %1... - + Creando un cartafol local de sincronización %1... @@ -2059,12 +2084,12 @@ It is not advisable to use it. Could not create local folder %1 - + Non foi posíbel crear o cartafol local %1 No remote folder specified! - + Non se especificou o cartafol remoto! @@ -2074,69 +2099,69 @@ It is not advisable to use it. creating folder on Nextcloud: %1 - + creando un cartafol no Nextcloud: %1 Remote folder %1 created successfully. - + O cartafol remoto %1 creouse correctamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - + O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. The folder creation resulted in HTTP error code %1 - + A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - + A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - + <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - + Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - + Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. Successfully connected to %1! - + Conectou satisfactoriamente con %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. - + Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. Folder rename failed - + Non foi posíbel renomear o cartafol Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> @@ -2144,12 +2169,12 @@ It is not advisable to use it. %1 Connection Wizard - + Asistente de conexión %1 Skip folders configuration - + Omitir a configuración dos cartafoles @@ -2157,7 +2182,7 @@ It is not advisable to use it. Everything set up! - + Todo axustado! @@ -2175,7 +2200,7 @@ It is not advisable to use it. Invalid JSON reply from the poll URL - + O URL requirido devolveu unha resposta JSON incorrecta @@ -2183,7 +2208,7 @@ It is not advisable to use it. Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2191,52 +2216,52 @@ It is not advisable to use it. File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. - + Non é posíbel descargar o ficheiro %1 xa que falta información do cifrado. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! The download would reduce free local disk space below the limit - + A descarga reducirá o espazo libre local por baixo do límite Free space on disk is less than %1 - + O espazo libre no disco é inferior a %1 File was deleted from server - + O ficheiro vai seren eliminado do servidor The file could not be downloaded completely. - + Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. - + O ficheiro descargado está baleiro, aínda que o servidor dí que o seu tamaño debe ser de %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! File has changed since discovery - + O ficheiro cambiou após seren atopado Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2244,12 +2269,12 @@ It is not advisable to use it. ; Restoration Failed: %1 - ; Fallou a restauración: %1 + ; Produciuse un fallo na restauración: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - + Un ficheiro ou cartafol foi eliminado dun recurso compartido só de lectura, pero fallou a restauración: %1 @@ -2257,22 +2282,22 @@ It is not advisable to use it. could not delete file %1, error: %2 - + non foi posíbel eliminar o ficheiro %1, erro: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 - + Atención, posíbel colisión entre maiúsculas e minúsculas con %1 could not create folder %1 - + Non foi posíbel crear o cartafol %1 Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2280,17 +2305,17 @@ It is not advisable to use it. Error removing '%1': %2; - + Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2; Could not remove folder '%1' - + Non foi posíbel retirar o cartafol «%1» Could not remove %1 because of a local file name clash - + Non é posíbel retirar %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local @@ -2298,13 +2323,13 @@ It is not advisable to use it. File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash - + Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2312,7 +2337,7 @@ It is not advisable to use it. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2». @@ -2320,12 +2345,12 @@ It is not advisable to use it. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2». Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2333,13 +2358,13 @@ It is not advisable to use it. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2». Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2347,33 +2372,33 @@ It is not advisable to use it. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - + Non foi posíbel enviar o ficheiro %1 xa que existe outro co mesmo nome. Difire só nas maiusculas/minúsculas Local file changed during syncing. It will be resumed. - + O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Retomase. Local file changed during sync. - + O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Upload of %1 exceeds the quota for the folder - + O envío de %1 excede o límite de tamaño do cartafol File Removed (start upload) %1 - + Ficheiro eliminado (iniciar o envío) %1 Error writing metadata to the database - + Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos @@ -2381,27 +2406,27 @@ It is not advisable to use it. The local file was removed during sync. - + O ficheiro local retirarase durante a sincronización. Local file changed during sync. - + O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Unexpected return code from server (%1) - + O servidor devolveu un código non agardado (%1) Missing File ID from server - + Falta o ID do ficheiro do servidor Missing ETag from server - + Falta ETag do servidor @@ -2409,22 +2434,22 @@ It is not advisable to use it. Poll URL missing - + Non se atopa o URL da enquisa The local file was removed during sync. - + O ficheiro local retirarase durante a sincronización. Local file changed during sync. - + O ficheiro local cambiou durante a sincronización. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) - + O servidor non recoñeceu o último bloque. (Non había unha e-tag presente) @@ -2447,7 +2472,7 @@ It is not advisable to use it. The proxy server needs a username and password. - + O servidor de proxies precisa dun nome de usuario de dun contrasinal. @@ -2478,7 +2503,7 @@ It is not advisable to use it. Deselect remote folders you do not wish to synchronize. - + Desmarque os cartafoles remotos que non quere sincronizar. @@ -2494,12 +2519,12 @@ It is not advisable to use it. No subfolders currently on the server. - + Actualmente non hai subcartafoles no servidor. An error occurred while loading the list of sub folders. - + Produciuse un erro ao cargar a lista de subcartafoles. @@ -2582,7 +2607,7 @@ It is not advisable to use it. Icon - + Icona @@ -2602,7 +2627,7 @@ It is not advisable to use it. The file can not be shared because it was shared without sharing permission. - + Non é posíbel compartir o ficheiro, xa que foi compartido sen permisis para compartir. @@ -2610,22 +2635,22 @@ It is not advisable to use it. &Share link - + Ligazón &compartida Enable - + Activar Password: - + Contrasinal: Expiration date: - + Data de caducidade: @@ -2640,52 +2665,52 @@ It is not advisable to use it. Allow Editing - + Permitir a edición Read only - + Só lectura Allow Upload && Editing - + Permitir o envío e a edición File Drop (Upload Only) - + Soltar o fcheiro (só envíos) Copy link - + Copiar a ligazón Password Protect - + Protexido con contrasinal Expiration Date - + Data de caducidade Unshare - + Deixar de compartir Confirm Link Share Deletion - + Confirmar a eliminación da ligazón compartida <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> - + <p>Confirma que quere eliminar a ligazón pública compartida <i>%1</i>?</p><p>Nota: Esta acción non se pode desfacer.</p> @@ -2695,7 +2720,7 @@ It is not advisable to use it. Public link - + Ligazón pública @@ -2708,17 +2733,17 @@ It is not advisable to use it. Copy link - + Copiar a ligazón No results for '%1' - + Non hai resultados para «%1» I shared something with you - + Compartín algo con vostede @@ -2726,7 +2751,7 @@ It is not advisable to use it. User name - + Nome de Usuario @@ -2736,22 +2761,22 @@ It is not advisable to use it. Can reshare - + Pode volver compartir Can create - + Pode crear Can change - + Pode cambiar Can delete - + Pode eliminar @@ -2759,7 +2784,7 @@ It is not advisable to use it. Login Error - Erro de acceso + Produciuse un erro de acceso @@ -2777,7 +2802,7 @@ It is not advisable to use it. SSL Chipher Debug View - + Vista de depuración do cifrado SSL @@ -2787,7 +2812,7 @@ It is not advisable to use it. Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. - + Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. @@ -2796,50 +2821,50 @@ It is not advisable to use it. Share with %1 parameter is Nextcloud - + Compartir con %1 Context menu share - + Compartir o menú contextual I shared something with you - + Compartín algo con vostede Share... - + Compartir... Copy private link to clipboard - + Copiar a ligazón privada no portapapeis Send private link by email... - + Enviar a ligazón privada por correo... Resharing this file is not allowed - + Non está permitido volver compartir este ficheiro Copy public link to clipboard - + Copiar a ligazón pública no portapapeis Open in browser - + Abrir no navegador @@ -2847,17 +2872,17 @@ It is not advisable to use it. <h3>Certificate Details</h3> - + <h3>Detalles do certificado</h3> Common Name (CN): - + Nome común (CN): Subject Alternative Names: - + Nomes alternativos do titular: @@ -2877,7 +2902,7 @@ It is not advisable to use it. Country: - País + País: @@ -2887,17 +2912,17 @@ It is not advisable to use it. <h3>Issuer</h3> - + <h3>Emisor</h3> Issuer: - + Emisor: Issued on: - + Emitido o: @@ -2907,7 +2932,7 @@ It is not advisable to use it. <h3>Fingerprints</h3> - + <h3>Pegadas dixitais</h3> @@ -2922,12 +2947,12 @@ It is not advisable to use it. <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - + <p><b>Nota:</b> Este certificado foi aprobado manualmente</p> %1 (self-signed) - + %1 (autoasinada) @@ -2938,12 +2963,13 @@ It is not advisable to use it. This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Esta conexión está cifrada empregando %1 a %2 bits. + No support for SSL session tickets/identifiers - + Non hai compatiblidade cos billetes/identificadores da sesión SSL @@ -2954,7 +2980,8 @@ It is not advisable to use it. This connection is NOT secure as it is not encrypted. - + Esta conexión non é segura e non está cifrada. + @@ -2967,17 +2994,17 @@ It is not advisable to use it. Trust this certificate anyway - + Confiar igualmente neste certificado Untrusted Certificate - + Certificado non fiábel Cannot connect securely to <i>%1</i>: - + Non se pode conectar de xeito seguro con <i>%1</i>: @@ -3012,12 +3039,12 @@ It is not advisable to use it. Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> - + Pegada dixital (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> - + Pegada dixital (SHA1): <tt>%1</tt> @@ -3045,260 +3072,260 @@ It is not advisable to use it. A network connection timeout happened. - + Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. A HTTP transmission error happened. - + Produciuse un erro na transmisión HTTP. The mounted folder is temporarily not available on the server - + O cartafol montado non está dispoñíbel temporalmente no servidor An error occurred while opening a folder - + Produciuse un erro ao abrir un cartafol Error while reading folder. - + Produciuse un erro ao ler o cartafol. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - + %1 (omitido debido ao erro anterior, tentándoo de novo en %2) File/Folder is ignored because it's hidden. - + O ficheiro/cartafol ignórase por estar agachado. Folder hierarchy is too deep - + A xerarquía dos cartafoles é demasiado profunda Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Conflito: Versión do servidor descargada, a copia local cambiou o nome e non se cargou. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Só %1 está dispoñíbel, necesita polo menos %2 para comezar Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización. Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir cartafoles primarios Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas. There is insufficient space available on the server for some uploads. - + Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos. CSync unspecified error. - + Produciuse un erro non especificado de CSync. Aborted by the user - + Interrompido polo usuario Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + Produciuse un fallo ao cargar ou crear o ficheiro do diario. Asegúrate de que ten permisos de lectura e escritura no cartafol local de sincronización. Discovery step failed. - + Produciuse un fallo no paso da descuberta. Permission denied. - + Permiso denegado. File or directory not found: - + Ficheiro ou directorio non atopado: Tried to create a folder that already exists. - + Tentouse crear un cartafol que xa existe. No space on %1 server available. - + Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. The service is temporarily unavailable - + O servizo está temporalmente inaccesíbel Access is forbidden - + O acceso está prohibido An internal error number %1 occurred. - + Produciuse un erro interno número %1. Symbolic links are not supported in syncing. - + As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións. File is listed on the ignore list. - + O ficheiro está na lista de ignorados. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Os nomes de ficheiros que rematan cun punto non son compatíbeis con este sistema de ficheiros. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Os nomes de ficheiros que conteñen o carácter «%1» non son compatíbeis con este sistema de ficheiros. The file name is a reserved name on this file system. - + O nome do ficheiro é un nome reservado neste sistema de ficheiros. Filename contains trailing spaces. - + O nome do ficheiro contén espazos finais. Filename is too long. - ongo de máis. + O nome de ficheiro é longo de máis. The filename cannot be encoded on your file system. - + O nome do ficheiro non pode ser codificado no seu sistema de ficheiros. Unresolved conflict. - + Conflito sen resolver. Stat failed. - + Produciuse un fallo na obtención de estatísticas. Filename encoding is not valid - + O nome de ficheiro codificado non é correcto Invalid characters, please rename "%1" - + Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1» Unable to read the blacklist from the local database - + Non foi posíbel ler a lista negra da base de datos local Unable to read from the sync journal. - + Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización. Cannot open the sync journal - + Non foi posíbel abrir o diario de sincronización File name contains at least one invalid character - + O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar» Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando Not allowed to remove, restoring - + Non está permitido retiralo, restaurando Local files and share folder removed. - + Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido. Move not allowed, item restored - + Nos está permitido movelo, elemento restaurado Move not allowed because %1 is read-only - + Non está permitido movelo xa que %1 é só de lectura the destination - + o destino the source - + a orixe @@ -3306,7 +3333,7 @@ It is not advisable to use it. Synchronisation Log - + Rexistro de sincronización @@ -3322,12 +3349,12 @@ It is not advisable to use it. <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> - + <p>Versión %1. Para obter máis información visite <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>This release was supplied by %1</p> - + <p>Esta versión foi fornecida por %1</p> @@ -3335,12 +3362,12 @@ It is not advisable to use it. You have been logged out of %1 as user %2. Please login again - + Foi desconectado de %1 como o usuario %2. Volva acceder de novo Please login with the user: %1 - + Acceda co usuario: %1 @@ -3348,7 +3375,7 @@ It is not advisable to use it. Please sign in - + Ten que rexistrarse @@ -3358,7 +3385,7 @@ It is not advisable to use it. There are no sync folders configured. - + Non existen cartafoles de sincronización configurados. @@ -3368,12 +3395,12 @@ It is not advisable to use it. Log in... - + Accedendo... Log out - Desconectar + Desconectarse @@ -3428,12 +3455,12 @@ It is not advisable to use it. Unsupported Server Version - + Versión del servidor non admitida The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + O servidor na conta %1 usa unha versión antiga e xa non admitida (%2). O uso deste cliente con versións de servidor non admitidas non está probado e é potencialmente perigoso. Proceda baixo a súa propia responsabilidade. @@ -3443,7 +3470,7 @@ It is not advisable to use it. Disconnected from some accounts - + Desconectado dalgunhas contas @@ -3463,63 +3490,63 @@ It is not advisable to use it. Account synchronization is disabled - + A sincronización está desactivada Synchronization is paused - + A sincronización está en pausa Unresolved conflicts - + Conflitos sen resolver Error during synchronization - + Produciuse un erro durante a sincronización No sync folders configured - + Non hai cartafoles de sincronización configurados Resume all folders - + Continuar todos os cartafoles Pause all folders - + Pausar todos os cartafoles Resume all synchronization - + Continuar con todas as sincronizacións Resume synchronization - + Continuar coa sincronización Pause all synchronization - + Pausar todas as sincronizacións Pause synchronization - + Pausar a sincronización New account... - + Nova conta... @@ -3530,37 +3557,37 @@ It is not advisable to use it. Apps - + Aplicacións No items synced recently - + Non hai elementos sincronizados recentemente Checking for changes in remote '%1' - + Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1» Checking for changes in local '%1' - + Comprobando os cambios no cartafol local «%1» Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sincronizando %1 of %2 (restan %3) Syncing %1 of %2 - + Sincronizando %1 de %2 Syncing %1 (%2 left) - + Sincronizando %1 (restan %2) @@ -3604,17 +3631,17 @@ It is not advisable to use it. <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Se marca esta caixa, o contido existente no cartafol local borrarase para iniciar unha sincronización limpa do servidor.</p><p>Non marque isto se o contido local debe ser enviado ao cartafol do servidore.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) - + Iniciar unha sincronización &limpa (Borra o cartafol local!) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than - + Preguntar se se queren sincroni&zar cartafoles maiores de @@ -3625,7 +3652,7 @@ It is not advisable to use it. Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages - + Preguntar se se queren sincronizar os cartafoles de almacenamento e&xterno @@ -3686,17 +3713,17 @@ It is not advisable to use it. Please switch to your browser to proceed. - + Cambie para o seu navegador para proseguir. An error occurred while connecting. Please try again. - + Produciuse un erro ao conectarse. Ténteo de novo. Re-open Browser - + Volver abrir o navegador @@ -3715,22 +3742,22 @@ It is not advisable to use it. <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a> - + <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Aloxa o teu propio servidor</span></a> Register with a provider - + Rexistrarse cun provedor Log in - + Acceder Ser&ver Address - + Enderezo do ser&vidor @@ -3758,7 +3785,7 @@ It is not advisable to use it. Your entire account is synced to the local folder - + Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local @@ -3772,52 +3799,52 @@ It is not advisable to use it. in the future - + no futuro %n day ago - + vai %n díavai %n días %n days ago - + vai %n díavai %n días %n hour ago - + vai %n horavai %n horas %n hours ago - + vai %n horavai %n horas now - + agora Less than a minute ago - + Hai menos dun minuto %n minute ago - + vai %n minutovai %n minutos %n minutes ago - + vai %n minutovai %n minutos Some time ago - + Vai algún tempo @@ -3841,7 +3868,7 @@ It is not advisable to use it. %L1 KB - + %L1 KB @@ -3851,32 +3878,32 @@ It is not advisable to use it. %n year(s) - + vai %n anovai %n anos %n month(s) - + vai %n mesvai %n meses %n day(s) - + vai %n díavai %n días %n hour(s) - + vai %n horavai %n horas %n minute(s) - + vai %n minutovai %n minutos %n second(s) - + vai %n segundovai %n segundos @@ -3889,17 +3916,17 @@ It is not advisable to use it. The checksum header is malformed. - + A cabeceira da suma de comprobación é incorrecta. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' - + A cabeceira da suma de comprobación contén un tipo de suma de comprobación descoñecido «%1» The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - + O ficheiro descargado non coincide coa suma de comprobación. Retomase. @@ -3907,7 +3934,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Formulario @@ -3920,7 +3947,7 @@ It is not advisable to use it. %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. - + %1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo. @@ -3928,7 +3955,7 @@ It is not advisable to use it. <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - + <p><small>Construido desde la revisión Git <a href="%1">%2</a> en %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p> @@ -3946,7 +3973,7 @@ It is not advisable to use it. Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - + Versión do servidor descargada, copiouse o cambio local do ficheiro dentro do ficheiro en conflito @@ -3966,17 +3993,17 @@ It is not advisable to use it. Filesystem access error - + Produciuse un erro de acceso ao sistema de ficheiros Error - Erro + Produciuse un erro Updated local metadata - + Actualizados os metadatos locais @@ -4018,7 +4045,7 @@ It is not advisable to use it. updating local metadata - + actualizando os metadatos locais @@ -4046,7 +4073,7 @@ It is not advisable to use it. Sync Success, some files were ignored. - + A sincronización foi satisfactoria, algúns ficheiros foron ignorados. @@ -4056,7 +4083,7 @@ It is not advisable to use it. Setup Error - Erro de configuración + Produciuse un erro de configuración @@ -4079,22 +4106,22 @@ It is not advisable to use it. Could not open browser - + Non foi posíbel abrir o navegador There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + Produciuse un erro ao iniciar o navegador para ir ao URL %1. Quizais non estea configurado ningún navegador predeterminado? Could not open email client - + Non foi posíbel abrir o cliente de correo There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Produciuse un erro ao iniciar o cliente de correo electrónico para crear unha nova mensaxe. Quizais non estea configurado ningún cliente de correo electrónico predeterminado? \ No newline at end of file