mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 13:05:51 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
4b001a77b3
commit
b4c86bcf40
1 changed files with 32 additions and 32 deletions
|
@ -1502,7 +1502,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Retry Sync</source>
|
||||
<translation>Lancer à nouveau la synchronisation</translation>
|
||||
<translation>Tenter de synchroniser à nouveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -1512,17 +1512,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copier la liste d'activités dans le presse papiers.</translation>
|
||||
<translation>Copier la liste d'activités dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copié dans le presse-papiers</translation>
|
||||
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Le statu de synchronisation a été copié dans le presse-papier.</translation>
|
||||
<translation>L'état de synchronisation a été copié dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 fichiers ont été ignorés en raison des erreurs précédentes.
|
||||
Essayer à nouveau de les synchroniser.</translation>
|
||||
Essayez à nouveau de les synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Général</translation>
|
||||
<translation>Généraux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="66"/>
|
||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||||
<translation>Émis le : %1</translation>
|
||||
<translation>Date de début de validité : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
|
||||
|
@ -1873,12 +1873,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu détecter le type de système de fichier.</translation>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu détecter le type de système de fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes.</translation>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors du traitement des arbres internes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
|
@ -1948,7 +1948,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Le temps d'attente pour la connexion réseau s'est écoulé.</translation>
|
||||
<translation>Le délai d'attente pour la connexion réseau a été dépassé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -1974,7 +1974,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1.</translation>
|
||||
<translation>CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
|
@ -1984,7 +1984,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abandonné par l'utilisateur</translation>
|
||||
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
|
@ -1999,22 +1999,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation.</translation>
|
||||
<translation>Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Les liens en dur ne sont pas supportés par la synchronisation.</translation>
|
||||
<translation>Les liens durs (hard links) ne sont pas pris en charge par la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer.</translation>
|
||||
<translation>Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Le fichier contient des caractères non valables qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
<translation>Le fichier contient des caractères non valides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="541"/>
|
||||
|
@ -2035,22 +2035,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé parce-que vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé parce-que vous n'avez pas la permission d'ajouter des dossiers parents</translation>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des dossiers parents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé parce-que vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier parce-qu'il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
|
@ -2097,7 +2097,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="233"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %1 Pour plus d'informations, veuillez visiter <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Version %1. Pour plus d'informations, veuillez visiter <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribué par %4. Sous licence GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 et le logo %5 sont des marques déposées de %4 aux<br>Etats-Unis, d'autres pays, ou les deux.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Disconnected from server</source>
|
||||
<translation>Déconnecte du serveur</translation>
|
||||
<translation>Déconnecté du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Calculating quota...</source>
|
||||
<translation>Calcul du quota...</translation>
|
||||
<translation>Calcul du quota en cours...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="413"/>
|
||||
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>%1% of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1% de %2 occupés</translation>
|
||||
<translation>%1% sur %2 utilisés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="455"/>
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="218"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur.</p><p>Ne pas cocher si le contenu local doit être téléversé vers les dossiers des serveurs.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur.</p><p>Ne pas cocher si le contenu local doit être téléversé vers le serveur.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="272"/>
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
||||
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
||||
<translation>&Ne pas sauvegarder sauvegarder de mot de passe sur une machine locale</translation>
|
||||
<translation>&Ne pas mémoriser le mot de passe sur la machine locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||||
<translation>Veuillez saisir l'url du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter (sans http ni https).</translation>
|
||||
<translation>Veuillez saisir l'adresse du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter (sans http ni https).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 Octets</translation>
|
||||
<translation>%L1 octets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2487,7 +2487,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 nécessite la présence d'une barre des tâches (system tray). Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application mettant en place une barre des tâches, telle que 'trayer' et essayer à nouveau.</translation>
|
||||
<translation>%1 nécessite la présence d'une zone de notification système (system tray). Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application mettant en place une zone de notification, telle que 'trayer', et essayez à nouveau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="221"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Construit à partir de la révision Git <a href="%1">%2</a> du %3, %4 en utilisant Qt %5.</small><p></translation>
|
||||
<translation><p><small>Construit à partir de la révision Git <a href="%1">%2</a> le %3, %4 en utilisant Qt %5.</small><p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2508,7 +2508,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Uploaded</source>
|
||||
<translation>Importé</translation>
|
||||
<translation>Téléversé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Ignorer</translation>
|
||||
<translation>Ignoré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue