From a897a1805ed857967a7ecee5445db4d70d11bca0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sat, 26 Sep 2015 02:19:01 -0400 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/client_ca.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_cs.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_de.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_el.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_en.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_es.ts | 110 +++++++++++++++++----------------- translations/client_es_AR.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_et.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_eu.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_fa.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_fi.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_fr.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_gl.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_hu.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_it.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_ja.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_nb_NO.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_nl.ts | 112 +++++++++++++++++------------------ translations/client_pl.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_pt.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_pt_BR.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_ru.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_sk.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_sl.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_sr.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_sv.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_th.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_tr.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_uk.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_zh_CN.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- translations/client_zh_TW.ts | 108 ++++++++++++++++----------------- 31 files changed, 1677 insertions(+), 1677 deletions(-) diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 32172fe3c..89a505e36 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Cancel·la @@ -113,142 +113,142 @@ No hi ha cap compte configurat - + Folder creation failed Ha fallat la creació de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Stop syncing Atura la sincronització - + Confirm Folder Reset Confirmeu la reinicialització de la carpeta - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p> - + Sync Running S'està sincronitzant - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la? - + %1 as <i>%2</i> %1 com a <i>%2</i> - + Connected to %1. Connectat a %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 no està disponible temporalment - + Signed out from %1. S'ha desconnectat de %1. - + No connection to %1 at %2. No hi ha connexió amb %1 a %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Hi ha carpetes noves que no s'han pogut sincronitzar perquè són massa grans: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p> - + Remove connection Elimina la connexió - + Open folder Obre la carpeta - + Choose What to Sync Trieu què sincronitzar - + Resume sync Continua la sincronització - + Pause sync Pausa la sincronització - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en ús - + Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament. - + No %1 connection configured. La connexió %1 no està configurada. @@ -2809,36 +2809,36 @@ No és aconsellada usar-la. Obre al navegador - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Surt - + None. Cap. - + Recent Changes Canvis recents - + Managed Folders: Fitxers gestionats: - + Open folder '%1' Obre carpeta '%1' @@ -2848,37 +2848,37 @@ No és aconsellada usar-la. Obre %1 en el navegador - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Estat desconegut - + Settings... Arranjament... - + Details... Detalls... - + Help Ajuda - + Quit %1 Surt %1 @@ -2898,38 +2898,38 @@ No és aconsellada usar-la. Compte %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently No hi ha elements sincronitzats recentment - + Discovering '%1' Descobrint '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronitzant %1 (%2 pendents) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualitzat diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 9a83174b6..0a34bf0c7 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Zrušit @@ -113,142 +113,142 @@ Žádný účet nenastaven. - + Folder creation failed Vytvoření adresáře selhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>. - + Stop syncing Ukončit synchronizaci - + Confirm Folder Reset Potvrdit restartování složky - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p> - + Sync Running Synchronizace probíhá - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Připojeno k %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. - + Signed out from %1. Odhlášeno z %1. - + No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + Remove connection Odstranit připojení - + Open folder Otevřít adresář - + Choose What to Sync Vybrat co synchronizovat - + Resume sync Pokračovat v synchronizaci - + Pause sync Pozastavit synchronizaci - + Remove sync Odstranit synchronizaci - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. - + %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. - + No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. @@ -2816,36 +2816,36 @@ Nedoporučuje se jí používat. Otevřít v prohlížeči - - - + + + Log in... Přihlásit... - - - + + + Log out Odhlásit se - + None. Nic. - + Recent Changes Poslední změny - + Managed Folders: Spravované složky: - + Open folder '%1' Otevřít složku '%1' @@ -2855,37 +2855,37 @@ Nedoporučuje se jí používat. Otevřít %1 v prohlížeči - + Log out everywhere Vše odhlásit - + Log in everywhere... Vše přihlásit... - + Unknown status Neznámý stav - + Settings... Nastavení... - + Details... Podrobnosti... - + Help Nápověda - + Quit %1 Ukončit %1 @@ -2905,38 +2905,38 @@ Nedoporučuje se jí používat. Účet %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Selhání - + No items synced recently Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány - + Discovering '%1' Prohledávám '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizuji %1 (zbývá %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuální diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index a6de69fec..c3fabf95e 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Abbrechen @@ -113,143 +113,143 @@ Kein Konto konfiguriert. - + Folder creation failed Ordner anlegen fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen. - + Stop syncing Synchonisation stoppen - + Confirm Folder Reset Zurücksetzen des Ordners bestätigen - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Soll Ordner <i>%1</i> wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?</p><p><b>Hinweis:</b> Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.</p> - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2 - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Einige neue Ordner wurden nicht synchronisiert, weil sie zu groß sind: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + Remove connection Verbindung entfernen - + Open folder Ordner öffnen - + Choose What to Sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Resume sync Synchronisation fortsetzen - + Pause sync Synchronisation pausieren - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - + %1 of %2 in use %1 von %2 Serverkapazität verwendet - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -2812,36 +2812,36 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Im Browser öffnen - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Abmelden - + None. Keine. - + Recent Changes Letzte Änderungen - + Managed Folders: Verwaltete Ordner: - + Open folder '%1' Ordner »%1« öffnen @@ -2851,37 +2851,37 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. %1 im Browser öffnen - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Unbekannter Status - + Settings... Einstellungen … - + Details... Details … - + Help Hilfe - + Quit %1 %1 beenden @@ -2901,38 +2901,38 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Konto %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Jetzt abstürzen lassen - + No items synced recently Keine kürzlich synchronisierten Elemente - + Discovering '%1' »%1« wird entdeckt - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronisiere %1 (%2 übrig) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuell diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 6053f6e1c..188cc06eb 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Άκυρο @@ -113,142 +113,142 @@ Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός. - + Folder creation failed Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>. - + Stop syncing Διακοπή συγχρονισμού - + Confirm Folder Reset Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p> - + Sync Running Εκτελείται Συγχρονισμός - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + %1 as <i>%2</i> %1 ως <i>%2</i> - + Connected to %1. Συνδεδεμένο με %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά. - + Signed out from %1. Αποσυνδέθηκε από %1. - + No connection to %1 at %2. Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίσθηκαν επειδή είναι πολυ μεγάλοι: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + Remove connection Αφαίρεση σύνδεσης - + Open folder Άνοιγμα φακέλου - + Choose What to Sync Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί - + Resume sync Συνέχιση συγχρονισμού - + Pause sync Παύση συγχρονισμού - + Remove sync Αφαίρεση συγχρονισμού - + Confirm Sync Removal Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Συγχρονισμού - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. - + %1 of %2 in use %1 από %2 σε χρήση - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. - + No %1 connection configured. Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1. @@ -2819,36 +2819,36 @@ It is not advisable to use it. Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού - - - + + + Log in... Σύνδεση... - - - + + + Log out Αποσύνδεση - + None. Καμμία. - + Recent Changes Πρόσφατες Αλλαγές - + Managed Folders: Φάκελοι υπό Διαχείριση: - + Open folder '%1' Άνοιγμα φακέλου '%1' @@ -2858,37 +2858,37 @@ It is not advisable to use it. Άνοιγμα %1 στον περιηγητή - + Log out everywhere Αποσύνδεση από παντού - + Log in everywhere... Συνδεση παντού... - + Unknown status Άγνωστη κατάσταση - + Settings... Ρυθμίσεις... - + Details... Λεπτομέρειες... - + Help Βοήθεια - + Quit %1 Κλείσιμο %1 @@ -2908,38 +2908,38 @@ It is not advisable to use it. Λογαριασμός %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Κατάρρευση τώρα - + No items synced recently Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα - + Discovering '%1' Εντοπισμός '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν) - + Syncing %1 (%2 left) Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ενημερωμένο diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 38d7a26fd..bcf07a82a 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -99,8 +99,8 @@ - - + + Cancel @@ -115,142 +115,142 @@ - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> - + Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. - + No %1 connection configured. @@ -2809,36 +2809,36 @@ It is not advisable to use it. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out - + None. - + Recent Changes - + Managed Folders: - + Open folder '%1' @@ -2848,37 +2848,37 @@ It is not advisable to use it. - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status - + Settings... - + Details... - + Help - + Quit %1 @@ -2898,38 +2898,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently - + Discovering '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 (%2 left) - + %1 (%2, %3) - + Up to date diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index c0edf30a4..f96689aa8 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -113,142 +113,142 @@ No se ha configurado ninguna cuenta. - + Folder creation failed Hubo un fallo al crear la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Stop syncing Parando la sincronización - + Confirm Folder Reset Confirme que desea restablecer la carpeta - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>¿Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p> - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servidor %1 no está disponible temporalmente. - + Signed out from %1. Cerró sesión desde %1. - + No connection to %1 at %2. Sin conexión a %1 en %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Hay carpetas que no fueron sincronizadas debido a que son demasiado grandes: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Confirmar eliminación de cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - + Open folder Abrir carpeta - + Choose What to Sync Escoja qué sincronizar - + Resume sync Continuar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + Remove sync Eliminar sincronización - + Confirm Sync Removal Confirmar eliminación de la sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -655,7 +655,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q Add Folder Sync Connection - + Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización @@ -2814,36 +2814,36 @@ No se recomienda usarla. Abrir en navegador - - - + + + Log in... Inicio de sesión... - - - + + + Log out Salir - + None. Ninguno. - + Recent Changes Cambios recientes - + Managed Folders: Carpetas administradas: - + Open folder '%1' Abrir carpeta '%1' @@ -2853,37 +2853,37 @@ No se recomienda usarla. Abrir %1 en el navegador - + Log out everywhere Cerrar sesión en todas partes - + Log in everywhere... Iniciar sesión en todas partes... - + Unknown status Estado desconocido - + Settings... Configuraciones... - + Details... Detalles... - + Help Ayuda - + Quit %1 Salir de %1 @@ -2903,38 +2903,38 @@ No se recomienda usarla. Cuenta %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Se ha producido un fallo - + No items synced recently No se han sincronizado elementos recientemente - + Discovering '%1' Descubriendo '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 de %2 (quedan %3) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (quedan %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualizado diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index 3302ed922..8dcfc43f2 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -113,142 +113,142 @@ No hay cuenta configurada. - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Confirme el reseteo de la carpeta - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p> - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -2798,36 +2798,36 @@ It is not advisable to use it. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Cerrar la sesión - + None. Ninguno. - + Recent Changes Cambios recientes - + Managed Folders: Directorios administrados: - + Open folder '%1' Abrir carpeta '%1' @@ -2837,37 +2837,37 @@ It is not advisable to use it. Abrir %1 en el navegador... - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Estado desconocido - + Settings... Configuraciones... - + Details... Detalles... - + Help Ayuda - + Quit %1 Cancelar %1 @@ -2887,38 +2887,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently No se sincronizaron elementos recientemente - + Discovering '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 (%2 left) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date actualizado diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 9fb9c99e8..91aec610b 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Loobu @@ -113,142 +113,142 @@ Ühtegi kontot pole seadistatud - + Folder creation failed Kausta loomine ebaõnnestus - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Kinnita kataloogi algseadistus - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p> - + Sync Running Sünkroniseerimine on käimas - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada? - + %1 as <i>%2</i> %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. Ühendatud %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 pole ajutiselt saadaval. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Eemalda ühendus - + Open folder Ava kaust - + Choose What to Sync Vali, mida sünkroniseerida - + Resume sync Taasta sünroonimist - + Pause sync Peata sünkroonimine - + Remove sync Eemalda sünkroonimine - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval. - + No %1 connection configured. Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud. @@ -2802,36 +2802,36 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Ava veebilehitsejas - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Logi välja - + None. Pole. - + Recent Changes Hiljutised muudatused - + Managed Folders: Hallatavad kaustad: - + Open folder '%1' Ava kaust '%1' @@ -2841,37 +2841,37 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Ava %1 veebilehitsejas - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Tundmatu staatus - + Settings... Seaded... - + Details... Üksikasjad... - + Help Abiinfo - + Quit %1 Lõpeta %1 @@ -2891,38 +2891,38 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Konto %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud - + Discovering '%1' '%1' avastamine - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel) - + Syncing %1 (%2 left) Sünkroniseerin %1 (%2 veel) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ajakohane diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 691c3bcaf..b0265b480 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Ezeztatu @@ -113,142 +113,142 @@ Ez da konturik konfiguratu. - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Baieztatu Karpetaren Leheneratzea - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p> - + Sync Running Sinkronizazioa martxan da - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync Hautatu zer sinkronizatu - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. - + No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. @@ -2800,36 +2800,36 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Saioa bukatu - + None. Bat ere ez. - + Recent Changes Azkenengo Aldaketak - + Managed Folders: Kudeatutako karpetak: - + Open folder '%1' Ireki '%1' karpeta @@ -2839,37 +2839,37 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Ireki %1 arakatzailean - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Egoera ezezaguna - + Settings... Ezarpenak... - + Details... Xehetasunak... - + Help Laguntza - + Quit %1 %1etik Irten @@ -2889,38 +2889,38 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently Ez da azken aldian ezer sinkronizatu - + Discovering '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan) - + Syncing %1 (%2 left) Sinkronizatzen %1 (%2faltan) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Eguneratua diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index c87a75a50..32275b4da 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel منصرف شدن @@ -113,142 +113,142 @@ - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset قبول تنظیم مجدد پوشه - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> - + Sync Running همگام سازی در حال اجراست - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟ - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , رشته های ترجمه نشده - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. - + No %1 connection configured. بدون %1 اتصال پیکربندی شده. @@ -2798,36 +2798,36 @@ It is not advisable to use it. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out خروج - + None. - + Recent Changes - + Managed Folders: پوشه های مدیریت شده: - + Open folder '%1' @@ -2837,37 +2837,37 @@ It is not advisable to use it. - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status - + Settings... - + Details... - + Help راه‌نما - + Quit %1 @@ -2887,38 +2887,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently - + Discovering '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 (%2 left) - + %1 (%2, %3) - + Up to date تا تاریخ diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index bc49f6529..feeffad79 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Peruuta @@ -113,142 +113,142 @@ Tiliä ei ole määritelty. - + Folder creation failed Kansion luominen epäonnistui - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui. - + Stop syncing Lopeta synkronointi - + Confirm Folder Reset Vahvista kansion alustus - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> - + Sync Running Synkronointi meneillään - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? - + %1 as <i>%2</i> %1 käyttäjänä <i>%2</i> - + Connected to %1. Yhteys muodostettu kohteeseen %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla. - + Signed out from %1. Kirjauduttu ulos kohteesta %1. - + No connection to %1 at %2. Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Havaittu uusia kansioita, joita ei ole synkronoitu niiden suuren koon vuoksi: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Vahvista tilin poistaminen - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + Remove connection Poista yhteys - + Open folder Avaa kansio - + Choose What to Sync Valitse synkronoitavat tiedot - + Resume sync Palauta synkronointi - + Pause sync Keskeytä synkronointi - + Remove sync Poista synkronointi - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset. - + %1 of %2 in use %1/%2 käytössä - + Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. - + No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. @@ -2807,36 +2807,36 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Avaa selaimessa - - - + + + Log in... Kirjaudu sisään... - - - + + + Log out Kirjaudu ulos - + None. - + Recent Changes Viimeisimmät muutokset - + Managed Folders: Hallitut kansiot: - + Open folder '%1' Avaa kansio '%1' @@ -2846,37 +2846,37 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Avaa %1 selaimeen - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Tuntematon tila - + Settings... Asetukset... - + Details... Tiedot... - + Help Ohje - + Quit %1 Lopeta %1 @@ -2896,38 +2896,38 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Tili %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin - + Discovering '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä) - + Syncing %1 (%2 left) Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ajan tasalla diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 1946a8180..54249e4d8 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Annuler @@ -113,142 +113,142 @@ Aucun compte configuré. - + Folder creation failed Échec de création du dossier - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>. - + Stop syncing Arrêter la synchronisation - + Confirm Folder Reset Confirmez la réinitialisation du dossier - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p> - + Sync Running Synchronisation en cours - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? - + %1 as <i>%2</i> %1 en tant que <i>%2</i> - + Connected to %1. Connecté à %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. - + Signed out from %1. Session sur %1 fermée. - + No connection to %1 at %2. Pas de connexion à %1 sur %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Certains nouveaux dossiers n'ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante : %1 - + , , - + Confirm Account Removal Confirmer la suppression du compte - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichiers ne seront supprimés</p> - + Remove connection Supprimer la connexion - + Open folder Ouvrir le dossier - + Choose What to Sync Choisir le contenu à synchroniser - + Resume sync Reprendre - + Pause sync Mettre en pause - + Remove sync Supprimer la synchronisation - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b>Aucun fichiers ne seront supprimés.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 utilisés - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée @@ -2816,36 +2816,36 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Ouvrir dans le navigateur - - - + + + Log in... Connexion... - - - + + + Log out Se déconnecter - + None. Aucune - + Recent Changes Modifications récentes - + Managed Folders: Répertoires configurés : - + Open folder '%1' Ouvrir le dossier '%1' @@ -2855,37 +2855,37 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Ouvrir %1 dans le navigateur - + Log out everywhere Déconnecter tous les comptes - + Log in everywhere... Connecter tous les comptes - + Unknown status Statut inconnu - + Settings... Paramètres... - + Details... Détails... - + Help Aide - + Quit %1 Quitter %1 @@ -2905,38 +2905,38 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Compte %1 : %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Plantage maintenant - + No items synced recently Aucun élément synchronisé récemment - + Discovering '%1' Découverte de '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronisation de %1 (%2 restant) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date À jour diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 50729a4e2..04653c205 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -113,142 +113,142 @@ Non hai contas configuradas. - + Folder creation failed Non foi posíbel crear o cartafol - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Confirmar o restabelecemento do cartafol - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p> - + Sync Running Sincronización en proceso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + No connection to %1 at %2. Non hai conexión con %1 en %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Hai cartafoles novos que non foron sincronizados, por seren grandes de máis: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder Abrir o cartafol - + Choose What to Sync Escolla que sincronizar - + Resume sync Continuar coa sincronización - + Pause sync Por en pausa a sincronización - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. @@ -2811,36 +2811,36 @@ Recomendámoslle que non o use. Abrir no navegador - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Desconectar - + None. Nada. - + Recent Changes Cambios recentes - + Managed Folders: Cartafoles xestionados: - + Open folder '%1' Abrir o cartafol «%1» @@ -2850,37 +2850,37 @@ Recomendámoslle que non o use. Abrir %1 nun navegador - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Estado descoñecido - + Settings... Axustes... - + Details... Detalles... - + Help Axuda - + Quit %1 Saír de %1 @@ -2900,38 +2900,38 @@ Recomendámoslle que non o use. Conta %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Quebrou agora - + No items synced recently Non hai elementos sincronizados recentemente - + Discovering '%1' Atopando «%1» - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 of %2 (restan %3) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (restan %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Actualizado diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 2a2d8ec91..2df88e8cf 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Mégsem @@ -113,142 +113,142 @@ Nincs beállított kapcsolat. - + Folder creation failed Könyvtár létrehozása nem sikerült - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>. - + Stop syncing Szinkronizálás leállítása - + Confirm Folder Reset Könyvtár visszaállítás megerősítése - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> - + Sync Running Szinkronizálás fut - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg? - + %1 as <i>%2</i> %1, mint <i>%2</i> - + Connected to %1. Csatlakozva: %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 szerver jelenleg nem elérhető. - + Signed out from %1. Kijelentkezve innen: %1. - + No connection to %1 at %2. Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Néhány új könyvtár nem lett szinkronizálva, mert túl nagyok: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + Remove connection Kapcsolat törlése - + Open folder Könyvtár megnyitása - + Choose What to Sync Szinkronizálandó elemek kiválasztása - + Resume sync Szinkronizálás folytatása - + Pause sync Szinkronizálás szüneteltetése - + Remove sync Szinkronizálás törlése - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg leszeretnéd állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet. - + %1 of %2 in use %1 / %2 használatban - + Currently there is no storage usage information available. Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ. - + No %1 connection configured. Nincs beállított kapcsolat: %1. @@ -2803,36 +2803,36 @@ It is not advisable to use it. Megnyitás böngészőben - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Kilépés - + None. Nincs - + Recent Changes Legutóbbi változások - + Managed Folders: Kezelt mappák: - + Open folder '%1' „%1” könyvtár megnyitása @@ -2842,37 +2842,37 @@ It is not advisable to use it. %1 megnyitása böngészőben - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Ismeretlen állapot - + Settings... Beállítások... - + Details... Részletek... - + Help Súgó - + Quit %1 %1 kilépés @@ -2892,38 +2892,38 @@ It is not advisable to use it. %1 fiók: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently - + Discovering '%1' '%1' felderítése - + Syncing %1 of %2 (%3 left) %1/%2 szinkronizálása (%3 maradt) - + Syncing %1 (%2 left) %1 szinkronizálása (%2 maradt) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Naprakész diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 3238e17f9..73a70fb30 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Annulla @@ -113,142 +113,142 @@ Nessun account configurato. - + Folder creation failed Creazione della cartella non riuscita - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>. - + Stop syncing Ferma la sincronizzazione - + Confirm Folder Reset Conferma il ripristino della cartella - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p> - + Sync Running La sincronizzazione è in corso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + %1 as <i>%2</i> %1 come <i>%2</i> - + Connected to %1. Connesso a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Il server %1 è temporaneamente non disponibile. - + Signed out from %1. Disconnesso da %1. - + No connection to %1 at %2. Nessuna connessione a %1 su %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Ci sono nuove cartelle condivise che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Conferma rimozione account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + Remove connection Rimuovi connessione - + Open folder Apri cartella - + Choose What to Sync Scegli cosa sincronizzare - + Resume sync Riprendi la sincronizzazione - + Pause sync Sospendi la sincronizzazione - + Remove sync Rimuovi sincronizzazione - + Confirm Sync Removal Conferma rimozione sincronizzazione - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi. - + %1 of %2 in use %1% di %2 in uso - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. @@ -2815,36 +2815,36 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Apri nel browser - - - + + + Log in... Accedi... - - - + + + Log out Esci - + None. Nessuna. - + Recent Changes Modifiche recenti - + Managed Folders: Cartelle gestite: - + Open folder '%1' Apri la cartella '%1' @@ -2854,37 +2854,37 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Apri %1 nel browser... - + Log out everywhere Disconnetti ovunque - + Log in everywhere... Accedi ovunque... - + Unknown status Stato sconosciuto - + Settings... Impostazioni... - + Details... Dettagli... - + Help Aiuto - + Quit %1 Esci da %1 @@ -2904,38 +2904,38 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Account %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Chiusura immediata - + No items synced recently Nessun elemento sincronizzato di recente - + Discovering '%1' Rilevamento '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aggiornato diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 6c48d100e..1cbdec66c 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel キャンセル @@ -113,142 +113,142 @@ アカウントが未設定です。 - + Folder creation failed フォルダーの作成に失敗しました - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。 - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset フォルダーのリセットを確認 - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。 - + Sync Running 同期を実行中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + %1 as <i>%2</i> <i>%2</i> の %1 - + Connected to %1. %1 に接続 - + Server %1 is temporarily unavailable. サーバー %1 は一時的に利用できません - + Signed out from %1. %1 からサインアウトしました。 - + No connection to %1 at %2. %2 の %1 への接続がありません。 - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 転送容量が大きいため、同期されていない新しいフォルダーがあります: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + Remove connection - + Open folder フォルダーを開く - + Choose What to Sync 同期フォルダーを選択 - + Resume sync 再開 - + Pause sync 一時停止 - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 @@ -2808,36 +2808,36 @@ It is not advisable to use it. ブラウザーで開く - - - + + + Log in... - - - + + + Log out ログアウト - + None. なし - + Recent Changes 最近変更されたファイル - + Managed Folders: 管理フォルダー: - + Open folder '%1' フォルダー ’%1’ を開く @@ -2847,37 +2847,37 @@ It is not advisable to use it. %1をブラウザーで開く - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status 不明な状態 - + Settings... 設定... - + Details... 詳細... - + Help ヘルプ - + Quit %1 %1 を終了 @@ -2897,38 +2897,38 @@ It is not advisable to use it. アカウント %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler クラッシュしました。 - + No items synced recently 最近同期されたアイテムはありません。 - + Discovering '%1' '%1'を検索中 - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 同期中 %2 中 %1 (残り %3) - + Syncing %1 (%2 left) 同期中 %1 (残り %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date 最新です diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 922d47f29..08525325a 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Avbryt @@ -113,142 +113,142 @@ Ingen konto konfigurert. - + Folder creation failed Oppretting av mappe feilet - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>. - + Stop syncing Stopp synkronisering - + Confirm Folder Reset Bekreft tilbakestilling av mappe - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Vil du virkelig tilbakestille mappe <i>%1</i> og bygge klientdatabaesn på nytt?</p><p><b>NB:</b> Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.</p> - + Sync Running Synkroniserer... - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den? - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + Connected to %1. Tilkoblet %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 er midlertidig utilgjengelig. - + Signed out from %1. Logget ut fra %1. - + No connection to %1 at %2. Ingen tilkobling til %1 på %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Bekreft fjerning av konto - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + Remove connection Fjern tilkobling - + Open folder Åpne mappe - + Choose What to Sync Velg hva som synkroniseres - + Resume sync Fortsett synkronisering - + Pause sync Sett synkronisering på pause - + Remove sync Fjern synkronoisering - + Confirm Sync Removal Bekreft fjerning ved synkronisering - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger. - + %1 of %2 in use %1 av %2 i bruk - + Currently there is no storage usage information available. Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket. - + No %1 connection configured. Ingen %1-forbindelse konfigurert. @@ -2816,36 +2816,36 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Åpne i nettleser - - - + + + Log in... Logg inn.. - - - + + + Log out Logg ut - + None. Ingen. - + Recent Changes Siste endringer - + Managed Folders: Administrerte mapper: - + Open folder '%1' Åpne mappe '%1' @@ -2855,37 +2855,37 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Åpne %1 i nettleser - + Log out everywhere Logg ut alle steder - + Log in everywhere... Logg inn alle steder.. - + Unknown status Ukjent status - + Settings... Innstillinger... - + Details... Detaljer... - + Help Hjelp - + Quit %1 Avslutt %1 @@ -2905,38 +2905,38 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Konto %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Krasj nå - + No items synced recently Ingenting synkronisert nylig - + Discovering '%1' Påviser '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår) - + Syncing %1 (%2 left) Synkroniserer %1 (%2 gjenstår) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Oppdatert diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 74cb3e658..8848fc2ce 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Annuleren @@ -113,142 +113,142 @@ Geen account ingesteld. - + Folder creation failed Maken map mislukt - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken. - + Stop syncing Stop synchroniseren - + Confirm Folder Reset Bevestig map reset - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Wilt u map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p> - + Sync Running Bezig met synchroniseren - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren? - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbonden met %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar - + Signed out from %1. Uitgelogd van %1. - + No connection to %1 at %2. Geen verbinding met %1 op %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Bevestig verwijderen account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p> - + Remove connection Verwijderen verbinding - + Open folder Openen map - + Choose What to Sync Wat synchroniseren - + Resume sync Hervatten sync - + Pause sync Pauzeren sync - + Remove sync Verwijderen sync - + Confirm Sync Removal Bevestig Sync verwijdering - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben. - + %1 of %2 in use %1 van %2 in gebruik - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. @@ -2123,7 +2123,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Share NewDocument.odt - Delen NieuwDocument.odt + Delen NewDocument.odt @@ -2817,36 +2817,36 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Open in browser - - - + + + Log in... Inloggen... - - - + + + Log out Afmelden - + None. Geen. - + Recent Changes Recente wijzigingen - + Managed Folders: Beheerde mappen: - + Open folder '%1' Open map '%1' @@ -2856,37 +2856,37 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Open %1 in browser - + Log out everywhere Overal uitloggen - + Log in everywhere... Overal inloggen... - + Unknown status Onbekende status - + Settings... Instellingen... - + Details... Details ... - + Help Help - + Quit %1 %1 afsluiten @@ -2906,38 +2906,38 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Account %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Crash nu - + No items synced recently Recent niets gesynchroniseerd - + Discovering '%1' '%1' onderzoeken - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sync %1 van %2 (%3 over) - + Syncing %1 (%2 left) Sync %1 (%2 over) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Bijgewerkt @@ -3236,7 +3236,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Gebouwd van Git revisie <a href="%1">%2</a> op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6</small></p> + <p><small>Gebouwd vanuit Git revisie <a href="%1">%2</a> op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6</small></p> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 8d8c61fc0..49a111d33 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Anuluj @@ -113,142 +113,142 @@ Brak skonfigurowanych kont. - + Folder creation failed Nie udało się stworzyć katalogu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>. - + Stop syncing Zatrzymaj synchronizację - + Confirm Folder Reset Potwierdź reset folderu - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p> - + Sync Running Synchronizacja uruchomiona - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Podłączony do %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. Brak połączenia do %1 z %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Usuwanie połączenia - + Open folder Otwórz katalog - + Choose What to Sync Wybierz co synchronizować - + Resume sync Przywróć synchronizację - + Pause sync Zatrzymaj synchronizację - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. - + No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. @@ -2803,36 +2803,36 @@ Niezalecane jest jego użycie. Otwórz w przeglądarce - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Wyloguj - + None. Brak. - + Recent Changes Ostatnie zmiany - + Managed Folders: Zarządzane foldery: - + Open folder '%1' Otwórz katalog '%1' @@ -2842,37 +2842,37 @@ Niezalecane jest jego użycie. Otwórz %1 w przeglądarce - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Nieznany status - + Settings... Ustawienia... - + Details... Szczegóły... - + Help Pomoc - + Quit %1 Wyjdź %1 @@ -2892,38 +2892,38 @@ Niezalecane jest jego użycie. Dostęp %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently Brak ostatnich synchronizacji - + Discovering '%1' Rozpoznaję '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizuję %1 (%2 pozostało) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktualne diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 2c01242b4..6ef15f50a 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -113,142 +113,142 @@ Nenhuma conta configurada. - + Folder creation failed Falhou a criação da pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>. - + Stop syncing Parar sincronização - + Confirm Folder Reset Confirmar Repor Pasta - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p> - + Sync Running Sincronização em Execução - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar? - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conetado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Signed out from %1. Terminou a sesão de %1. - + No connection to %1 at %2. Sem ligação para %1 em %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Confirmar Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p> - + Remove connection Remover ligação - + Open folder Abrir a pasta - + Choose What to Sync Escolher o Que Sincronizar - + Resume sync Retomar sincronização - + Pause sync Pausar sincronização - + Remove sync Remover sincronização - + Confirm Sync Removal Confirmar Remoção da Sincronização - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em uso - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. @@ -2815,36 +2815,36 @@ It is not advisable to use it. Abrir no navegador - - - + + + Log in... Iniciar sessão... - - - + + + Log out Terminar sessão - + None. Nada. - + Recent Changes Alterações recentes - + Managed Folders: Pastas Geridas: - + Open folder '%1' Abrir pasta '%1' @@ -2854,37 +2854,37 @@ It is not advisable to use it. Abrir %1 no browser - + Log out everywhere Terminar a sessão em todo o lado - + Log in everywhere... Iniciar a sessão em todo o lado... - + Unknown status Estado desconhecido - + Settings... Configurações... - + Details... Detalhes... - + Help Ajuda - + Quit %1 Sair do %1 @@ -2904,38 +2904,38 @@ It is not advisable to use it. Conta %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Crash agora - + No items synced recently Sem itens sincronizados recentemente - + Discovering '%1' Descobrindo '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) - + Syncing %1 (%2 left) A sincronizar %1 (%2 em falta) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Atualizado diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index c9124dd81..6da0dcc67 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -113,142 +113,142 @@ Nenhuma conta configurada. - + Folder creation failed Falha na criação de pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>. - + Stop syncing Parar de sincronizar - + Confirm Folder Reset Confirme Reiniciar Pasta - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p> - + Sync Running Sincronização Acontecendo - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O Servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Signed out from %1. Assibndado por %1. - + No connection to %1 at %2. Sem conexão para %1 em %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Há novas pastas que não foram sincronizados, porque elas são muito grandes: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Confirmar a Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p> - + Remove connection Remover conexão - + Open folder Abrir pasta - + Choose What to Sync Escolher o que Sincronizar - + Resume sync Resumir sincronização - + Pause sync Pausar sincronização - + Remove sync Remover sincronização - + Confirm Sync Removal Confirmar a Remoção de Sincronização - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em uso - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. - + No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. @@ -2815,36 +2815,36 @@ It is not advisable to use it. Abrir no navegador - - - + + + Log in... Entrar... - - - + + + Log out Sair - + None. Nenhum. - + Recent Changes Alterações Recentes - + Managed Folders: Pastas Gerenciadas: - + Open folder '%1' Abrir pasta '%1' @@ -2854,37 +2854,37 @@ It is not advisable to use it. Abrir %1 no navegador - + Log out everywhere Sair em todos os lugares - + Log in everywhere... Entrar de qualquer luga - + Unknown status Status desconhecido - + Settings... Configurações... - + Details... Detalhes... - + Help Ajuda - + Quit %1 Sair %1 @@ -2904,38 +2904,38 @@ It is not advisable to use it. Conta %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Quebrar agora - + No items synced recently Não há itens sincronizados recentemente - + Discovering '%1' Descobrir '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (%2 faltando) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Até a data diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 5737f3e36..1fecb2ce6 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Отмена @@ -113,142 +113,142 @@ Учётная запись не настроена. - + Folder creation failed Ошибка создания каталога - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Подтвердить сброс каталога - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Вы действительно хотите сбросить каталог <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Заметка:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p> - + Sync Running Синхронизация запущена - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите её остановить? - + %1 as <i>%2</i> %1 как <i>%2</i> - + Connected to %1. Соединен с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 временно недоступен. - + Signed out from %1. Успешно вышли из %1. - + No connection to %1 at %2. Нет соединения с %1 в %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder Открыть папку - + Choose What to Sync Уточнить объекты - + Resume sync Продолжить синхронизацию - + Pause sync Приостановить синхронизацию - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. @@ -2816,36 +2816,36 @@ It is not advisable to use it. Открыть в браузере - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Выйти - + None. Нет. - + Recent Changes Недавние изменения - + Managed Folders: Управляемые каталоги: - + Open folder '%1' Открыть каталог '%1' @@ -2855,37 +2855,37 @@ It is not advisable to use it. Открыть %1 в браузере - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Неизвестный статус - + Settings... Настройки... - + Details... Детали... - + Help Помощь - + Quit %1 Закрыть %1 @@ -2905,38 +2905,38 @@ It is not advisable to use it. Учетная запись %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Критическая ошибка! - + No items synced recently Недавно ничего не синхронизировалось - + Discovering '%1' Ищем '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизация %1 из %2 (осталось %3) - + Syncing %1 (%2 left) Синхронизация %1 (осталось %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Актуальная версия diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 0adc33bd5..0b140051a 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Zrušiť @@ -113,142 +113,142 @@ Žiadny účet nie je nastavený. - + Folder creation failed Vytvorenie priečinka zlyhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>. - + Stop syncing Zastaviť synchronizáciu - + Confirm Folder Reset Potvrdiť zresetovanie priečinka - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p> - + Sync Running Prebiehajúca synchronizácia - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť? - + %1 as <i>%2</i> %1 ako <i>%2</i> - + Connected to %1. Pripojené k %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasne nedostupný. - + Signed out from %1. Odhlásený z %1. - + No connection to %1 at %2. Žiadne pripojenie k %1 na %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal Potvrďte ostránenie účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Vymazať pripojenie - + Open folder Otvoriť priečinok - + Choose What to Sync Vybrať čo synchronizovať - + Resume sync Obnoviť synchronizáciu - + Pause sync Pozastaviť synchronizáciu - + Remove sync Odstrániť synchronizáciu - + Confirm Sync Removal Potvrdiť odstránenie synchronizácie - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 je využitých - + Currently there is no storage usage information available. Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska. - + No %1 connection configured. Žiadne nakonfigurované %1 spojenie @@ -2812,36 +2812,36 @@ Nie je vhodné ju používať. Otvoriť v prehliadači - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Odhlásiť - + None. Žiaden. - + Recent Changes Nedávne zmeny - + Managed Folders: Spravované priečinky: - + Open folder '%1' Otvoriť priečinok '%1' @@ -2851,37 +2851,37 @@ Nie je vhodné ju používať. Otvoriť %1 v prehliadači - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Neznámy stav - + Settings... Nastavenia... - + Details... Podrobnosti... - + Help Pomoc - + Quit %1 Ukončiť %1 @@ -2901,38 +2901,38 @@ Nie je vhodné ju používať. Účet %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Zlyhanie - + No items synced recently Žiadne nedávno synchronizované položky - + Discovering '%1' Prehľadávam '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizuje sa %1 (zostáva %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Až do dnešného dňa diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 814aa6cf5..85c2d1928 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Prekliči @@ -113,142 +113,142 @@ Ni nastavljenega računa. - + Folder creation failed Ustvarjanje mape je spodletelo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing Zaustavi usklajevanje - + Confirm Folder Reset Potrdi ponastavitev mape - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p> - + Sync Running Usklajevanje je v teku - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder Odpri mapo - + Choose What to Sync Izbor map za usklajevanje - + Resume sync Nadaljuj z usklajevanjem - + Pause sync Premor usklajevanja - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. - + No %1 connection configured. Ni nastavljene povezave %1. @@ -2803,36 +2803,36 @@ Uporaba ni priporočljiva. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Odjava - + None. Brez - + Recent Changes Nedavne spremembe - + Managed Folders: Upravljane mape: - + Open folder '%1' Odpri mapo '%1' @@ -2842,37 +2842,37 @@ Uporaba ni priporočljiva. Odpri %1 v brskalniku - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Neznano stanje - + Settings... Nastavitve ... - + Details... Podrobnosti ... - + Help Pomoč - + Quit %1 Končaj %1 @@ -2892,38 +2892,38 @@ Uporaba ni priporočljiva. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently Ni nedavno usklajenih predmetov - + Discovering '%1' Poteka preučevanje '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3) - + Syncing %1 (%2 left) Usklajevanje %1 (%2 do konca) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ni posodobitev diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index f08e21f59..bd913e2a1 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Одустани @@ -113,142 +113,142 @@ Није подешен налог. - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Потврда ресетовања фасцикле - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Заиста желите да ресетујете фасциклу <i>%1</i> и поново изградите базу клијента?</p><p><b>Напомена:</b> Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.</p> - + Sync Running Синхронизација у току - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync Избор шта синхронизовати - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Тренутно нема доступних података о заузећу складишта. - + No %1 connection configured. Нема подешене %1 везе. @@ -2809,36 +2809,36 @@ It is not advisable to use it. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Одјава - + None. Нема - + Recent Changes Недавне измене - + Managed Folders: Управљане фасцикле: - + Open folder '%1' Отвори фасциклу „%1“ @@ -2848,37 +2848,37 @@ It is not advisable to use it. Отвори %1 у прегледачу - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Непознато стање - + Settings... Поставке... - + Details... Детаљи... - + Help Помоћ - + Quit %1 Напусти %1 @@ -2898,38 +2898,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Падни сада - + No items synced recently Ништа није недавно синхронизовано - + Discovering '%1' Откривам „%1“ - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3) - + Syncing %1 (%2 left) Синхронизујем %1 (преостало %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Ажурно diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 432c0e127..1e69153e3 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Avbryt @@ -113,142 +113,142 @@ Inget konto är konfigurerat. - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Bekräfta återställning av mapp - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p> - + Sync Running Synkronisering pågår - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync Välj vad som ska synkas - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig - + No %1 connection configured. Ingen %1 anslutning konfigurerad. @@ -2802,36 +2802,36 @@ Det är inte lämpligt använda den. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Logga ut - + None. Ingen. - + Recent Changes Senaste ändringar - + Managed Folders: Hanterade mappar: - + Open folder '%1' Öppna mapp '%1' @@ -2841,37 +2841,37 @@ Det är inte lämpligt använda den. Öppna %1 i webbläsaren - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Okänd status - + Settings... Inställningar... - + Details... Detaljer... - + Help Hjälp - + Quit %1 Avsluta %1 @@ -2891,38 +2891,38 @@ Det är inte lämpligt använda den. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently Inga filer har synkroniseras nyligen - + Discovering '%1' Söker igenom '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar) - + Syncing %1 (%2 left) Synkroniserar %1 (%2 kvar) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuell version diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index fc3e27f94..22cd4caf8 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel ยกเลิก @@ -113,142 +113,142 @@ ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี - + Folder creation failed สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>. - + Stop syncing ยกเลิกการประสานข้อมูล - + Confirm Folder Reset ยืนยันการรีเซ็ตโฟลเดอร์ - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>คุณต้องการที่จะตั้งค่าโฟลเดอร์ <i>%1</i> และสร้างฐานข้อมูลไคลเอนต์ของคุณหรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b>ฟังก์ชั่นนี้ถูกออกแบบมาเพื่อวัตถุประสงค์ในการซ่อมบำรุงเท่านั้น จะไม่มีไฟล์ที่ถูกลบออก แต่นี้อาจทำให้เกิดการจราจรข้อมูลที่สำคัญและใช้เวลาหลายนาทีหรือชั่วโมงขึ้นอยู่กับขนาดของโฟลเดอร์ ใช้ตัวเลือกนี้หากได้รับคำแนะนำจากผู้ดูแลระบบของคุณ - + Sync Running กำลังประสานข้อมูล - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? การดำเนินการเพื่อประสานข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่? - + %1 as <i>%2</i> %1 เช่น <i>%2</i> - + Connected to %1. เชื่อมต่อกับ %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว - + Signed out from %1. ลงชื่อออกจาก %1 - + No connection to %1 at %2. ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 มีโฟลเดอร์ใหม่ที่ไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะโฟลเดอร์มีขนาดใหญ่เกินไป: %1 - + , หรือ - + Confirm Account Removal ยืนยันการลบบัญชี - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + Remove connection ลบการเชื่อมต่อ - + Open folder เปิดโฟลเดอร์ - + Choose What to Sync เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล - + Resume sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Pause sync หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว - + Remove sync ลบการประสานข้อมูล - + Confirm Sync Removal ยืนยันลบการประสานข้อมูล - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน - + %1 of %2 in use มีการใช้งาน %1 จาก %2 - + Currently there is no storage usage information available. ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้ - + No %1 connection configured. ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -2809,36 +2809,36 @@ It is not advisable to use it. เปิดในเบราว์เซอร์ - - - + + + Log in... เข้าสู่ระบบ... - - - + + + Log out ออกจากระบบ - + None. ไม่มี - + Recent Changes การเปลี่ยนแปลงล่าสุด - + Managed Folders: โฟลเดอร์ที่มีการจัดการแล้ว: - + Open folder '%1' เปิดโฟลเดอร์ '%1' @@ -2848,37 +2848,37 @@ It is not advisable to use it. เปิด %1 ในเบราว์เซอร์ - + Log out everywhere ออกจากระบบในที่อื่นๆ - + Log in everywhere... เข้าสู่ระบบจากที่อื่นๆ - + Unknown status สถานะที่ไม่รู้จัก - + Settings... ตั้งค่า... - + Details... รายละเอียด... - + Help ช่วยเหลือ - + Quit %1 ออก %1 @@ -2898,38 +2898,38 @@ It is not advisable to use it. บัญชี %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler ความผิดพลาดในขณะนี้ - + No items synced recently ไม่มีรายการที่ถูกประสานข้อมูลเมื่อเร็วๆ นี้ - + Discovering '%1' กำลังค้นหา '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) กำลังประสานข้อมูล %1 จาก %2 (เหลือ %3) - + Syncing %1 (%2 left) กำลังประสานข้อมูล %1 (เหลือ %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date ถึงวันที่ diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 4e1026051..bb904222f 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel İptal @@ -113,142 +113,142 @@ Hiçbir hesap yapılandırılmamış. - + Folder creation failed Klasör oluşturma başarısız oldu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı. - + Stop syncing Eşitlemeyi durdur - + Confirm Folder Reset Klasör Sıfırlamayı Onayla - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p> - + Sync Running Eşitleme Çalışıyor - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + %1 as <i>%2</i> %1 <i>%2</i> - + Connected to %1. %1 ile bağlı. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda. - + Signed out from %1. %1 oturumu sonlandırıldı. - + No connection to %1 at %2. %1 ile %2 bağlantısı yok. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p> - + Remove connection Bağlantıyı kaldır - + Open folder Klasörü aç - + Choose What to Sync Ne Eşitleneceğini Seçin - + Resume sync Eşitlemeye devam et - + Pause sync Eşitlemeyi duraklat - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir. - + %1 of %2 in use %1 / %2 kullanımda - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil. - + No %1 connection configured. Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış. @@ -2811,36 +2811,36 @@ Kullanmanız önerilmez. Tarayıcıda aç - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Çıkış yap - + None. Hiçbir şey. - + Recent Changes Son Değişiklikler - + Managed Folders: Yönetilen Klasörler: - + Open folder '%1' '%1' klasörünü aç @@ -2850,37 +2850,37 @@ Kullanmanız önerilmez. %1'ı tarayıcıda aç - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Bilinmeyen durum - + Settings... Ayarlar... - + Details... Ayrıntılar... - + Help Yardım - + Quit %1 %1'tan çık @@ -2900,38 +2900,38 @@ Kullanmanız önerilmez. Hesap %1: %2 - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Şimdi çök - + No items synced recently Yakın zamanda eşitlenen öge yok - + Discovering '%1' Ortaya çıkarılan: %1 - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Eşitlenen %1/%2 (%3 kaldı) - + Syncing %1 (%2 left) Eşitlenen %1 (%2 kaldı) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Güncel diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 8973d9bb7..605275fc7 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel Скасувати @@ -113,142 +113,142 @@ Обліковий запис не налаштовано. - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset Підтвердіть скидання теки - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Ви дійсно бажаєте скинути теку <i>%1</i> та перебудувати клієнтську базу даних?</p><p><b>Зверніть увагу:</b> Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.</p> - + Sync Running Виконується синхронізація - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync Оберіть, що хочете синхронізувати - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. На даний час немає відомостей про наповнення сховища. - + No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. @@ -2808,36 +2808,36 @@ It is not advisable to use it. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out Вихід - + None. Пусто. - + Recent Changes Недавні зміни - + Managed Folders: Керовані теки: - + Open folder '%1' Відкрити теку '%1' @@ -2847,37 +2847,37 @@ It is not advisable to use it. Відкрити %1 в браузері - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status Невідомий статус - + Settings... Налаштування... - + Details... Деталі... - + Help Допомога - + Quit %1 Закрити %1 @@ -2897,38 +2897,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler Критична помилка - + No items synced recently Нещодавно нічого не синхронізувалося - + Discovering '%1' Виявлення '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронізовано %1 з %2 (залишилося %3) - + Syncing %1 (%2 left) Синхронізовано %1 (залишилося %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Оновлено diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index c14967bdf..7a98f6f0b 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel 取消 @@ -113,142 +113,142 @@ 没有配置的帐号。 - + Folder creation failed 文件夹创建失败 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。 - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset 确认文件夹重置 - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>您真希望重置文件夹 <i>%1</i> 并重新构建您的客户端数据库吗?</p><p><b>注意:</b>此功能设计仅用作维护操作。没有文件将被移除,但这将导致大量的数据传输。根据文件夹的大小,这一过程将持续几分钟到几小时。请仅在管理员指导的情况下使用此功能。</p> - + Sync Running 同步正在运行 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. 连接到 %1。 - + Server %1 is temporarily unavailable. 远程服务器%1暂时不可用。 - + Signed out from %1. 从 %1 登出 - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync 选择同步内容 - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. 目前没有储存使用量信息可用。 - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 @@ -2803,36 +2803,36 @@ It is not advisable to use it. 在浏览器中打开 - - - + + + Log in... - - - + + + Log out 注销 - + None. 无。 - + Recent Changes 最近修改 - + Managed Folders: 管理的文件夹: - + Open folder '%1' 打开文件夹“%1” @@ -2842,37 +2842,37 @@ It is not advisable to use it. 在浏览器中打开%1 - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status 未知状态 - + Settings... 设置... - + Details... 细节... - + Help 帮助 - + Quit %1 退出 %1 @@ -2892,38 +2892,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler 发生了崩溃 - + No items synced recently 近期没有项目被同步 - + Discovering '%1' 正在发现 '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 同步 %2 中的 %1 (剩余 %3) - + Syncing %1 (%2 left) 同步 %1 (剩余 %2) - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date 更新 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 62d8df20e..76c8b915c 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -97,8 +97,8 @@ - - + + Cancel 取消 @@ -113,142 +113,142 @@ 沒有設置帳號。 - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Stop syncing - + Confirm Folder Reset 資料夾重設確認 - + <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> - + Sync Running 正在同步中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Signed out from %1. - + No connection to %1 at %2. - + There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1 - + , , - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Open folder - + Choose What to Sync 選擇要同步的項目 - + Resume sync - + Pause sync - + Remove sync - + Confirm Sync Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. - + No %1 connection configured. 沒有 %1 連線設置。 @@ -2798,36 +2798,36 @@ It is not advisable to use it. - - - + + + Log in... - - - + + + Log out 登出 - + None. 無。 - + Recent Changes 最近的更動 - + Managed Folders: 管理的資料夾: - + Open folder '%1' 開啟 %1 資料夾 @@ -2837,37 +2837,37 @@ It is not advisable to use it. 瀏覽器中開啟 %1 - + Log out everywhere - + Log in everywhere... - + Unknown status 未知狀態 - + Settings... 設定… - + Details... 細節… - + Help 說明 - + Quit %1 離開 %1 @@ -2887,38 +2887,38 @@ It is not advisable to use it. - + Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + No items synced recently 最近沒有項目被同步 - + Discovering '%1' 正在檢索 '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 (%2 left) - + %1 (%2, %3) - + Up to date 最新的