mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-23 13:35:58 +03:00
Merge branch 'master' into upstream/pr/6615
This commit is contained in:
commit
9d9f96a685
52 changed files with 9725 additions and 442 deletions
64
.github/issue_template.md
vendored
Normal file
64
.github/issue_template.md
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
<!---
|
||||
Please try to only report a bug if it happens with the latest version
|
||||
The latest version can be seen by checking https://download.nextcloud.com/desktop/
|
||||
For support try our forums: https://help.nextcloud.com
|
||||
--->
|
||||
|
||||
|
||||
### Expected behaviour
|
||||
Tell us what should happen
|
||||
|
||||
### Actual behaviour
|
||||
Tell us what happens instead
|
||||
|
||||
### Steps to reproduce
|
||||
1.
|
||||
2.
|
||||
3.
|
||||
|
||||
### Client configuration
|
||||
Client version:
|
||||
|
||||
Operating system:
|
||||
|
||||
OS language:
|
||||
|
||||
Qt version used by client package (Linux only, see also Settings dialog):
|
||||
|
||||
Client package (From Nextcloud or distro) (Linux only):
|
||||
|
||||
Installation path of client:
|
||||
|
||||
|
||||
### Server configuration
|
||||
<!---
|
||||
Optional section. It depends on the issue.
|
||||
--->
|
||||
|
||||
Operating system:
|
||||
|
||||
Web server:
|
||||
|
||||
Database:
|
||||
|
||||
PHP version:
|
||||
|
||||
Nextcloud version:
|
||||
|
||||
Storage backend (external storage):
|
||||
|
||||
### Logs
|
||||
|
||||
Please use Gist (https://gist.github.com/) or a similar code paster for longer
|
||||
logs.
|
||||
|
||||
```Template for output < 10 lines```
|
||||
|
||||
1. Client logfile: Output of `nextcloud --logwindow` or `nextcloud --logfile log.txt`
|
||||
(On Windows using `cmd.exe`, you might need to first `cd` into the Nextcloud directory)
|
||||
(See also https://docs.nextcloud.com/desktop/2.3/troubleshooting.html#log-files)
|
||||
|
||||
2. Web server error log:
|
||||
|
||||
3. Server logfile: nextcloud log (data/nextcloud.log):
|
||||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[ca]=@APPLICATION_NAME@ client de sincronització d'escriptori
|
||||
Icon[ca]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[ca]=@APPLICATION_NAME@ client de sincro d'escriptori
|
||||
GenericName[ca]=Directori de sincronització
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ desktopový synchronizační klient
|
||||
Icon[cs_CZ]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ desktopový synchronizační klient
|
||||
Comment[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ synchronizační klient pro desktop
|
||||
Icon[cs_CZ]=@NAZEV_IKONY_APLIKACE@
|
||||
Name[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ synchronizační klient pro desktop
|
||||
GenericName[cs_CZ]=Synchronizace složek
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[en_GB]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisation client
|
||||
Icon[en_GB]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[en_GB]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
GenericName[en_GB]=Folder Sync
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_CL]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_CL]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_CL]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_CL]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_CO]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_CO]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_CO]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_CO]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_CR]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_CR]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_CR]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_CR]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_DO]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_DO]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_DO]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_DO]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_EC]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_EC]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_EC]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_EC]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_GT]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_GT]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_GT]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_GT]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_MX]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_MX]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_MX]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_MX]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es_SV]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es_SV]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[es_SV]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_SV]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[es]=Cliente de sincronización de escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[es]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[es]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[es]=Cliente de sincronización de escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[es]=Sincronización de carpetas
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[fr]=Client desktop de synchronisation @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[fr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[fr]=Client de synchronisation @APPLICATION_NAME@ desktop
|
||||
Icon[fr]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[fr]=Client desktop de synchronisation @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[fr]=Synchronisation du dossier
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכרון לשולחן העבודה
|
||||
Icon[he]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכרון לשולחן העבודה
|
||||
GenericName[he]=סנכרון תיקיות
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[is]=@APPLICATION_NAME@ forrit til samstillingar við tölvu
|
||||
Icon[is]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[is]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[is]=@APPLICATION_NAME@ forrit til samstillingar við tölvu
|
||||
GenericName[is]=Samstilling á möppum
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[it]=Client di sincronizzazione desktop di @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[it]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[it]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[it]=Client di sincronizzazione desktop di @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[it]=Sincronizzazione cartelle
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[ja_JP]=@APPLICATION_NAME@ デスクトップ同期クライアント
|
||||
Icon[ja_JP]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[ja_JP]=@APPLICATION_NAME@ デスクトップ同期クライアント
|
||||
GenericName[ja_JP]=フォルダーを同期する
|
||||
|
|
204
.tx/nextcloud.client-desktop/lt_LT_translation
Normal file
204
.tx/nextcloud.client-desktop/lt_LT_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[lt_LT]=@APPLICATION_NAME@ darbalaukio sinchronizavimo kliento programa
|
||||
Icon[lt_LT]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[lt_LT]=@APPLICATION_NAME@ darbalaukio sinchronizavimo kliento programa
|
||||
GenericName[lt_LT]=Aplankų sinchronizavimas
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[lv]=@APPLICATION_NAME@ darbavirsmas sinhronizešanas klients
|
||||
Icon[lv]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[lv]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[lv]=@APPLICATION_NAME@ darbavirsmas sinhronizešanas klients
|
||||
GenericName[lv]=Mapju Sinhronizēšana
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[nb_NO]=@APPLICATION_NAME@ klient for synkroinisering
|
||||
Icon[nb_NO]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[nb_NO]=@APPLICATION_NAME@ klient for synkroinisering
|
||||
GenericName[nb_NO]=Mappe synkroinisering
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktopsynchronisatieclient
|
||||
Icon[nl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[nl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
GenericName[nl]=Map synchronisatie
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[pl]=@APPLICATION_NAME@ desktopowy klient synchronizacji
|
||||
Icon[pl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[pl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[pl]=@APPLICATION_NAME@ desktopowy klient synchronizacji
|
||||
GenericName[pl]=Katalog synchronizacji
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[pt_BR]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização desktop
|
||||
Icon[pt_BR]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[pt_BR]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[pt_BR]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização desktop
|
||||
GenericName[pt_BR]=Sincronizar Pasta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[pt_PT]=@APPLICATION_NAME@ - Cliente de Sincronização da Área de Trabalho
|
||||
Icon[pt_PT]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[pt_PT]=@APPLICATION_NAME@ - Cliente de Sincronização da Área de Trabalho
|
||||
GenericName[pt_PT]=Sincronização de Pasta
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[ru]=Клиент синхронизации @APPLICATION_NAME@ для ПК
|
||||
Icon[ru]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[ru]=@APPLICATION_NAME@ клиент для ПК
|
||||
GenericName[ru]=Синхронизация папок
|
||||
|
|
204
.tx/nextcloud.client-desktop/sk_translation
Normal file
204
.tx/nextcloud.client-desktop/sk_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[sk_SK]=@APPLICATION_NAME@ Synchronizačný klient pre PC
|
||||
Icon[sk_SK]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[sk_SK]=@APPLICATION_NAME@ Synchronizačný klient pre PC
|
||||
GenericName[sk_SK]=Synchnonizácia priečinka
|
204
.tx/nextcloud.client-desktop/sl_translation
Normal file
204
.tx/nextcloud.client-desktop/sl_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[sl]=@APPLICATION_NAME@ odjemalec za usklajevanje
|
||||
Icon[sl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[sl]=@APPLICATION_NAME@ odjemalec za usklajevanje
|
||||
GenericName[sl]=Usklajevanje map
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[sr]=@APPLICATION_NAME@ десктоп клијент за синхронизацију
|
||||
Icon[sr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[sr]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[sr]=@APPLICATION_NAME@ десктоп клијент за синхронизацију
|
||||
GenericName[sr]=Синхронизација фасцикли
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,6 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[tr]=@APPLICATION_NAME@ masaüstü eşitleme istemcisi
|
||||
Icon[tr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[tr]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[tr]=@APPLICATION_NAME@ masaüstü eşiteme istemcisi
|
||||
GenericName[tr]=Klasör Eşitleme
|
||||
|
|
204
.tx/nextcloud.client-desktop/zh_CN_translation
Normal file
204
.tx/nextcloud.client-desktop/zh_CN_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[zh_CN]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客户端
|
||||
Icon[zh_CN]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[zh_CN]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客户端
|
||||
GenericName[zh_CN]=文件夹同步
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -199,6 +199,5 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
Icon[zh_TW]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
GenericName[zh_TW]=資料夾同步
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
@ -198,185 +198,185 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
Name[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
Icon[oc]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[oc]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ar]=@APPLICATION_NAME@ زبون مزامنة مكتبي
|
||||
GenericName[ar]=مزامنة المجلد
|
||||
Name[ar]=@APPLICATION_NAME@ زبون مزامنة مكتبي
|
||||
Icon[ar]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ar]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[bg_BG]=@APPLICATION_NAME@ клиент за десктоп синхронизация
|
||||
GenericName[bg_BG]=Синхронизиране на папката
|
||||
Name[bg_BG]=@APPLICATION_NAME@ клиент десктоп синхронизация
|
||||
Icon[bg_BG]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[bg_BG]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ca]=Client de sincronització d'escriptori @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[ca]=Sincronització de carpetes
|
||||
Name[ca]=Client de sincronització d'escriptori @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[ca]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ca]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[da]=@APPLICATION_NAME@ skrivebordsklient til synkronisering
|
||||
GenericName[da]=Mappesynkronisering
|
||||
Name[da]=@APPLICATION_NAME@ skrivebordsklient til synk
|
||||
Icon[da]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[da]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ja_JP]=@APPLICATION_NAME@ デスクトップ同期クライアント
|
||||
GenericName[ja_JP]=フォルダー同期
|
||||
Name[ja_JP]=@APPLICATION_NAME@ デスクトップ同期クライアント
|
||||
Icon[ja_JP]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ja_JP]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[el]=@ΟΝΟΜΑ_ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ@ συγχρονισμός επιφάνειας εργασίας πελάτη
|
||||
GenericName[el]=Συγχρονισμός φακέλου
|
||||
Name[el]=@ΟΝΟΜΑ_ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ@ συγχρονισμός επιφάνειας εργασίας πελάτη
|
||||
Icon[el]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[el]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[en_GB]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisation client
|
||||
GenericName[en_GB]=Folder Sync
|
||||
Name[en_GB]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Icon[en_GB]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[en_GB]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[es]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es]=Sincronización de carpeta
|
||||
Name[es]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[es]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[eu]=@APPLICATION_NAME@ mahaigaineko sinkronizazio bezeroa
|
||||
GenericName[eu]=Karpetaren sinkronizazioa
|
||||
Name[eu]=@APPLICATION_NAME@ mahaigaineko sinkronizazio bezeroa
|
||||
Icon[eu]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[eu]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
GenericName[fa]=همسان سازی پوشهها
|
||||
Name[fa]=@APPLICATION_EXECUTABLE@ نسخهی همسان سازی مشتری
|
||||
Icon[fa]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[fa]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[fr]=Synchronisez vos dossiers avec un serveur @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[fr]=Synchronisation de dossier
|
||||
Name[fr]=Client de synchronisation @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[fr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[fr]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[gl]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización para escritorio
|
||||
GenericName[gl]=Sincronizar Cartafol
|
||||
Name[gl]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización para escritorio
|
||||
Icon[gl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[gl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכון שולחן עבודה
|
||||
GenericName[he]=סנכון תיקייה
|
||||
Name[he]=@APPLICATION_NAME@ לקוח סנכרון שולחן עבודה
|
||||
Icon[he]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[he]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ia]=@APPLICATION_NAME@ cliente de synchronisation pro scriptorio
|
||||
GenericName[ia]=Synchronisar Dossier
|
||||
Name[ia]=@APPLICATION_NAME@ cliente de synchronisation pro scriptorio
|
||||
Icon[ia]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ia]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[id]=Klien sinkronisasi desktop @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[id]=Folder Sync
|
||||
Name[id]=Klien sync desktop @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[id]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[id]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[is]=@APPLICATION_NAME@ skjáborðsforrit samstillingar
|
||||
GenericName[is]=Samstilling möppu
|
||||
Name[is]=@APPLICATION_NAME@ skjáborðsforrit samstillingar
|
||||
Icon[is]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[is]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[it]=Client di sincronizzazione del desktop di @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[it]=Sincronizzazione cartella
|
||||
Name[it]=Client di sincronizzazione del desktop di @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[it]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[it]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트
|
||||
GenericName[ko]=폴더 동기화
|
||||
Name[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트
|
||||
Icon[ko]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ko]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkronizációs kliens
|
||||
GenericName[hu_HU]=Könyvtár szinkronizálás
|
||||
Name[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkr. kliens
|
||||
Icon[hu_HU]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[hu_HU]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[af_ZA]=@APPLICATION_NAME@ werkskermsinchroniseerkliënt
|
||||
GenericName[af_ZA]=Vouersinchronisering
|
||||
Name[af_ZA]=@APPLICATION_NAME@ werkskermsinchroniseerkliënt
|
||||
Icon[af_ZA]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[af_ZA]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisatie client
|
||||
GenericName[nl]=Mappen sync
|
||||
Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Icon[nl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[nl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[et_EE]=@APPLICATION_NAME@ sünkroonimise klient töölauale
|
||||
GenericName[et_EE]=Kaustade sünkroonimine
|
||||
Name[et_EE]=@APPLICATION_NAME@ sünkroonimise klient töölauale
|
||||
Icon[et_EE]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[et_EE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[pl]=@APPLICATION_NAME@ klient synchronizacji dla komputerów stacjonarnych
|
||||
GenericName[pl]=Folder Synchronizacji
|
||||
Name[pl]=@APPLICATION_NAME@ klient synchronizacji dla komputerów stacjonarnych
|
||||
Icon[pl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[pl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[pt_BR]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização do computador
|
||||
GenericName[pt_BR]=Sincronização de Pasta
|
||||
Name[pt_BR]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização de desktop
|
||||
Icon[pt_BR]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[pt_BR]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ počítačový synchronizační klient
|
||||
GenericName[cs_CZ]=Synchronizace adresáře
|
||||
Name[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ počítačový synchronizační klient
|
||||
Icon[cs_CZ]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[cs_CZ]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ru]=Настольный клиент синхронизации @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[ru]=Синхронизация каталогов
|
||||
Name[ru]=Настольный клиент синхронизации @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[ru]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ru]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[sl]=@APPLICATION_NAME@ ‒ Program za usklajevanje datotek z namizjem
|
||||
GenericName[sl]=Usklajevanje map
|
||||
Name[sl]=@APPLICATION_NAME@ ‒ Program za usklajevanje datotek z namizjem
|
||||
Icon[sl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[sl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[sq]=Klient njëkohësimesh @APPLICATION_NAME@ për desktop
|
||||
GenericName[sq]=Njëkohësim Dosjesh
|
||||
Name[sq]=Klient njëkohësimesh @APPLICATION_NAME@ për desktop
|
||||
Icon[sq]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[sq]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[fi_FI]=@APPLICATION_NAME@ työpöytäsynkronointisovellus
|
||||
GenericName[fi_FI]=Kansion synkronointi
|
||||
Name[fi_FI]=@APPLICATION_NAME@ työpöytäsynkronointisovellus
|
||||
Icon[fi_FI]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[fi_FI]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[sv]=@APPLICATION_NAME@ desktop synkroniseringsklient
|
||||
GenericName[sv]=Mappsynk
|
||||
Name[sv]=@APPLICATION_NAME@ desktop synk-klient
|
||||
Icon[sv]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[sv]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[tr]=@APPLICATION_NAME@ masaüstü eşitleme istemcisi
|
||||
GenericName[tr]=Dosya Eşitleme
|
||||
Name[tr]=@APPLICATION_NAME@ masaüstü eşitleme istemcisi
|
||||
Icon[tr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[tr]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[uk]=Настільний клієнт синхронізації @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[uk]=Синхронізація теки
|
||||
Name[uk]=Настільний клієнт синхронізації @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[uk]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[uk]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[ro]=@APPLICATION_NAME@ client de sincronizare pe desktop
|
||||
GenericName[ro]=Sincronizare director
|
||||
Name[ro]=@APPLICATION_NAME@ client de sincronizare pe desktop
|
||||
Icon[ro]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[ro]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[zh_CN]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客户端
|
||||
GenericName[zh_CN]=文件夹同步
|
||||
Name[zh_CN]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客户端
|
||||
Icon[zh_CN]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[zh_CN]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[zh_HK]=桌面版同步客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
GenericName[zh_TW]=資料夾同步
|
||||
Name[zh_TW]=@APPLICATION_NAME@ 桌面同步客戶端
|
||||
Icon[zh_TW]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[zh_TW]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[es_AR]=Cliente de sincronización para escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[es_AR]=Sincronización de directorio
|
||||
Name[es_AR]=Cliente de sincronización para escritorio @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[es_AR]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[es_AR]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[lt_LT]=@APPLICATION_NAME@ darbalaukio sinchronizavimo programa
|
||||
GenericName[lt_LT]=Katalogo sinchnorizacija
|
||||
Name[lt_LT]=@APPLICATION_NAME@ darbalaukio programa
|
||||
Icon[lt_LT]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[lt_LT]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[th_TH]=@APPLICATION_NAME@ ไคลเอนต์ประสานข้อมูลเดสก์ท็อป
|
||||
GenericName[th_TH]=ประสานข้อมูลโฟลเดอร์
|
||||
Name[th_TH]= @APPLICATION_NAME@ ไคลเอนต์ประสานข้อมูลเดสก์ท็อป
|
||||
Icon[th_TH]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[th_TH]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[es_MX]=Cliente de escritorio para sincronziación de @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[es_MX]=Sincronización de Carpetas
|
||||
Name[es_MX]=Cliente de escritorio para sincronziación de @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[es_MX]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[es_MX]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[nb_NO]=@APPLICATION_NAME@ skrivebordssynkroniseringsklient
|
||||
GenericName[nb_NO]=Mappesynkronisering
|
||||
Name[nb_NO]=@APPLICATION_NAME@ skrivebordssynkroniseringsklient
|
||||
Icon[nb_NO]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[nb_NO]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[nn_NO]=@APPLICATION_NAME@ klient for å synkronisera frå skrivebord
|
||||
GenericName[nn_NO]=Mappe synkronisering
|
||||
Name[nn_NO]=@APPLICATION_NAME@ klient for å synkronisera frå skrivebord
|
||||
Icon[nn_NO]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[nn_NO]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[pt_PT]=@APPLICATION_NAME@ - Cliente de Sincronização para PC
|
||||
GenericName[pt_PT]=Sincronizar Pasta
|
||||
Name[pt_PT]=@APPLICATION_NAME@ - Cliente de Sincronização para PC
|
||||
Icon[pt_PT]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[km]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[pt_PT]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Icon[km]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[lb]=@APPLICATION_NAME@ Desktop Synchronisatioun Client
|
||||
GenericName[lb]=Dossier Dync
|
||||
Name[lb]=@APPLICATION_NAME@ Desktop Sync Client
|
||||
Icon[lb]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Icon[lb]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ class SocketConnect(GObject.GObject):
|
|||
self._watch_id = 0
|
||||
self._sock = None
|
||||
self._listeners = [self._update_registered_paths, self._get_version]
|
||||
self._remainder = ''.encode()
|
||||
self._remainder = ''.encode() if python3 else ''
|
||||
self.protocolVersion = '1.0'
|
||||
self.nautilusVFSFile_table = {} # not needed in this object actually but shared
|
||||
# all over the other objects.
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ class SocketConnect(GObject.GObject):
|
|||
# print("Server command: " + cmd)
|
||||
if self.connected:
|
||||
try:
|
||||
self._sock.send(cmd.encode())
|
||||
self._sock.send(cmd.encode() if python3 else cmd)
|
||||
except:
|
||||
print("Sending failed.")
|
||||
self.reconnect()
|
||||
|
@ -134,7 +134,8 @@ class SocketConnect(GObject.GObject):
|
|||
return []
|
||||
data = self._remainder[:end]
|
||||
self._remainder = self._remainder[end+1:]
|
||||
return data.decode().split('\n')
|
||||
data = data.decode() if python3 else data
|
||||
return data.split('\n')
|
||||
|
||||
# Notify is the raw answer from the socket
|
||||
def _handle_notify(self, source, condition):
|
||||
|
|
2
src/3rdparty/qtmacgoodies
vendored
2
src/3rdparty/qtmacgoodies
vendored
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Subproject commit 4ffbff5d5fca7332f6390ddc2fe74cd29e8675f8
|
||||
Subproject commit ebc7ec6f681c0ae52c9443dbf63c4d1224bf3aec
|
|
@ -87,6 +87,7 @@ ShareUserGroupWidget::ShareUserGroupWidget(AccountPtr account,
|
|||
connect(_manager, &ShareManager::shareCreated, this, &ShareUserGroupWidget::getShares);
|
||||
connect(_manager, &ShareManager::serverError, this, &ShareUserGroupWidget::displayError);
|
||||
connect(_ui->shareeLineEdit, &QLineEdit::returnPressed, this, &ShareUserGroupWidget::slotLineEditReturn);
|
||||
connect(_ui->confirmShare, &QPushButton::clicked, this, &ShareUserGroupWidget::slotLineEditReturn);
|
||||
//TODO connect(_ui->privateLinkText, &QLabel::linkActivated, this, &ShareUserGroupWidget::slotPrivateLinkShare);
|
||||
|
||||
// By making the next two QueuedConnections we can override
|
||||
|
|
4193
translations/client_bg.ts
Normal file
4193
translations/client_bg.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -388,7 +388,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Asking Credentials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ερώτηση πιστοποιητικών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
|
||||
|
|
|
@ -2005,7 +2005,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||||
<translation>A %1 távoli mappa már létezik. Csatlakoztassa a szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
<translation>A %1 távoli mappa már létezik. Csatlakoztasd a szinkronizációhoz!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="528"/>
|
||||
|
@ -3673,7 +3673,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>New account...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Új fiók...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="728"/>
|
||||
|
|
|
@ -3653,7 +3653,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Resume all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Halda áfram með allar möppur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||||
|
@ -3663,12 +3663,12 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Resume all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Halda áfram með alla samstillingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Resume synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Halda áfram með samstillingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
|
|
|
@ -335,7 +335,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
|
||||
<translation>%1 di %2 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
|
|
4207
translations/client_lt_LT.ts
Normal file
4207
translations/client_lt_LT.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -768,7 +768,10 @@
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alle bestanden in de syncmap '%1' werden verwijderd van de server.
|
||||
Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar uw lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij u het recht hebt om ze te herstellen.
|
||||
Als u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als u die autorisatie hebt.
|
||||
Als u de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij u de eigenaar bent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
|
||||
|
@ -2758,7 +2761,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="521"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Wil je echt de openbare deellink <i>%1</i> verwijderen?</p><p>let op: Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="528"/>
|
||||
|
@ -2774,7 +2777,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Delete link share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verwijder deellink</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="459"/>
|
||||
|
@ -2802,12 +2805,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Je kunt mensen naar dit gedeelde bestand of deze gedeeld map sturen <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">door ze een privé-link te geven</span></a>.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>The item is not shared with any users or groups</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dit wordt niet gedeeld met enige gebruikers of groepen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
|
||||
|
@ -3218,7 +3221,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (overgeslagen wegens een eerdere fout, probeer opnieuw over %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
|
||||
|
@ -3228,7 +3231,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mappenhiërarchie is te diep</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
|
||||
|
@ -3244,7 +3247,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kon de lokale sync-database niet openen of aanmaken. Zorg ervoor dat je schrijf-toegang hebt in de sync-map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1290"/>
|
||||
|
@ -3259,12 +3262,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1600"/>
|
||||
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Schijfruimte laa: Downloads die de vrije ruimte tot onder %1 zouden reduceren, zijn overgeslagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1607"/>
|
||||
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Onvoldoende schijfruimte op de server voor sommige uploads.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
|
@ -3354,7 +3357,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam kan je bestandssysteem niet worden gecodeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="489"/>
|
||||
|
@ -3641,12 +3644,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>No sync folders configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Geen syncmappen geconfigureerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Resume all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Doorgaan met alle mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||||
|
@ -3656,12 +3659,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Resume all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Doorgaan met alle synchronisaties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Resume synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Doorgaan met synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
|
@ -3846,12 +3849,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Schakel om naar je browser om door te gaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>An error occured while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Er trad een verbindingsfout op. Probeer nogmaals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
||||
|
@ -4188,7 +4191,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Er trad een fout op bij het starten van de browser om naar URL %1 te gaan. Misschien is er geen standaardbrowser geconfigureerd?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="55"/>
|
||||
|
|
|
@ -2063,7 +2063,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||||
<translation>Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo estão abertos em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e tente novamente ou cancele a operação.</translation>
|
||||
<translation>Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo estão abertos em outro programa. Feche a pasta ou arquivo e tente novamente ou cancele a operação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
|
||||
|
@ -3941,7 +3941,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n minuto atrás</numerusform><numerusform>%n minutos atrás</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n minuto(s) atrás</numerusform><numerusform>%n minuto(s) atrás</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>&Choose...</source>
|
||||
<translation>&Izberi ...</translation>
|
||||
<translation>&Izbor ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||||
<translation>Izberite oddaljeno ciljno mapo.</translation>
|
||||
<translation>Izbor oddaljene ciljne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
||||
|
@ -153,12 +153,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Dodaj novo</translation>
|
||||
<translation>Dodaj nov račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Odstrani</translation>
|
||||
<translation>Odstrani račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo mape usklajevanja</translation>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo usklajevanja mape</translation>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Povezano z %1.</translation>
|
||||
<translation>Vzpostavljena je povezava z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Strežnik %1 je trenutno v načinu vzdrževanja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poteka pridobitev overitve prek brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> to za ponovno odpiranje brskalnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ni povezave z %1 pri %2.</translation>
|
||||
<translation>S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
|
@ -288,12 +288,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
|
||||
<translation>Potrdi odstranjevanje računa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> S tem <b>ne bo</b> izbrisana nobena datoteka.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> odstranitev ovezave <b>ne izbriše</b> nobene datoteke.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odjava</translation>
|
||||
<translation>Odjavi račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
|
@ -425,13 +425,13 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Ni usklajeno</translation>
|
||||
<translation>Neusklajeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation>Ni usklajeno (%1)</translation>
|
||||
<translation>Neusklajeno ( %1 )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="606"/>
|
||||
|
@ -768,7 +768,10 @@
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
|
||||
Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
|
||||
V kolikor se odločite datoteke ohraniti in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo te spet usklajene s strežnikom.
|
||||
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
|
||||
|
@ -829,7 +832,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
|
||||
<translation>Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1054"/>
|
||||
|
@ -854,7 +857,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1271"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
|
||||
<translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1274"/>
|
||||
|
@ -942,7 +945,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
||||
<translation>Poteka usklajevanje s krajevno mapo</translation>
|
||||
<translation>Datoteke so usklajene v krajevni mapi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
|
@ -1230,7 +1233,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
||||
<translation>Vprašaj za potrditev pred usklajevanjem map, večjih kot</translation>
|
||||
<translation>Zahtevaj potrditev pred usklajevanjem map, večjih od</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="191"/>
|
||||
|
@ -1261,7 +1264,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Uredi &prezrte datoteke</translation>
|
||||
<translation>Uredi &neusklajevane datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="232"/>
|
||||
|
@ -1272,7 +1275,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>O programu...</translation>
|
||||
<translation>O programu ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
|
||||
|
@ -1313,22 +1316,22 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||||
<translation>Urejevalnik prezrtih datotek</translation>
|
||||
<translation>Urejevalnik neusklajevanih datotek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Global Ignore Settings</source>
|
||||
<translation>Splošne nastavitve prezrtih datotek</translation>
|
||||
<translation>Splošne nastavitve neusklajevanih datotek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Sync hidden files</source>
|
||||
<translation>Uskladi tudi skrite datoteke</translation>
|
||||
<translation>Usklajuj tudi skrite datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||||
<translation>Datoteke, prezrte po vzorcu</translation>
|
||||
<translation>Maske neusklajevanih datotek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
|
||||
|
@ -1338,7 +1341,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Pattern</source>
|
||||
<translation>Vzorec</translation>
|
||||
<translation>Maska</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
|
||||
|
@ -1355,9 +1358,9 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
||||
|
||||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation>Datoteke in mape, ki so skladne z vzorcem, ne bodo usklajevane.
|
||||
<translation>Datoteke in mape, ki so skladne z masko, ne bodo usklajevane.
|
||||
|
||||
Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi njih brisanje mape ni mogoče. Možnost je uporabna pri metapodatkih.</translation>
|
||||
Predmeti v mapah, ki jih je dovoljeno izbrisati, bodo odstranjeni, če preprečujejo brisanje mape. Možnost je uporabna pri odstranjevanju metapodatkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -1372,12 +1375,12 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
||||
<translation>Dodaj vzorec za izpuščanje</translation>
|
||||
<translation>Dodaj masko za neusklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||||
<translation>Dodaj nov vzorec za izpuščanje:</translation>
|
||||
<translation>Dodaj novo masko za neusklajevanje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="47"/>
|
||||
|
@ -1422,7 +1425,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
|
||||
<source>Show ignored files</source>
|
||||
<translation>Pokaži prezrte datoteke</translation>
|
||||
<translation>Pokaži neusklajevane datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="133"/>
|
||||
|
@ -1475,7 +1478,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>&Capture debug messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Zajemi sporočila razhroščevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
||||
|
@ -1599,7 +1602,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||||
<translation>Pasovna širina prejemanja</translation>
|
||||
<translation>Hitrost prejemanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
|
||||
|
@ -1611,24 +1614,24 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
|
||||
<source>KBytes/s</source>
|
||||
<translation>KBajtov/s</translation>
|
||||
<translation>kbajtov/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
|
||||
<source>No limit</source>
|
||||
<translation>Ni omejitve</translation>
|
||||
<translation>Brez omejitve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||||
<translation>Omeji prenos na 3/4 ocenjene pasovne širine</translation>
|
||||
<translation>Omeji prenos na 3/4 ocenjene hitrosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||||
<translation>Pasovna širina pošiljanja</translation>
|
||||
<translation>Hitrost pošiljanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
|
||||
|
@ -1692,7 +1695,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>S strežnika je prejet odziv o napaki: <em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
|
||||
|
@ -1712,7 +1715,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
|
||||
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Napaka prijave</h1><p>%1</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
|
||||
|
@ -1885,7 +1888,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prijava v brskalniku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1963,7 +1966,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>The server reported the following error:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Strežnik je vrnil napako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="452"/>
|
||||
|
@ -2060,7 +2063,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||||
<translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.</translation>
|
||||
<translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, ker je mapa, oziroma dokument v njej, odprt v drugem programu. Zaprite mapo oziroma dokument, ali pa prekinite namestitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
|
||||
|
@ -2125,7 +2128,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prejem predmetov bi zmanjšal prostor na krajevnem disku pod omejitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
|
@ -2209,12 +2212,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Could not remove folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odstraniti mape '%1'</translation>
|
||||
<translation>Mape »%1« ni mogoče odstraniti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odstraniti %1 zaradi neskladja s krajevnim imenom datoteke</translation>
|
||||
<translation>Predmeta »%1« ni mogoče odstraniti zaradi neskladja s krajevnim imenom datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2312,7 +2315,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pošiljanje %1 preseže omejitev, določeno za mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="622"/>
|
||||
|
@ -2770,7 +2773,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Delete link share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izbriši povezavo za souporabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="459"/>
|
||||
|
@ -2931,12 +2934,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kopiraj zasebno povezavo v odložišče</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>Send private link by email...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pošlji zasebno povezavo po elektronski pošti ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3219,12 +3222,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Datoteka/Mapa je prezrta, ker je skrita.</translation>
|
||||
<translation>Datoteka/Mapa ni usklajevana, ker je skrita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zaznano je preveliko število ravni map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
|
||||
|
@ -3320,7 +3323,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
|
||||
<translation>Datoteka je na seznamu neusklajevanih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="450"/>
|
||||
|
@ -3396,7 +3399,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje</translation>
|
||||
<translation>Predmet ni usklajevan, ker je na »črnem seznamu datotek« za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
|
||||
|
@ -3461,7 +3464,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/>
|
||||
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Različica %1. Za več podrobnosti si oglejte <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Različica %1. Podrobnosti so na voljo na spletišču <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
||||
|
@ -3642,7 +3645,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Resume all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem vseh map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||||
|
@ -3652,12 +3655,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Resume all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nadaljuj z vsemi usklajevanji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Resume synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
|
@ -3731,7 +3734,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="46"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Različica %2. Več podrobnosti je mogoče najti na <a href="%3">https://%4</a></p><p>Znane težave in pomoč je na voljo na povezavi <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a>.</p><p><small>Avtorstvo: Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt in drugi.</small></p><p>Avtorske pravice ownCloud GmbH</p><p>Programski paket je objavljen z dovoljenjem GNU General Public License (GPL), različice 2.0.<br/>Znamka in logotip ownCloud sta blagovni znamki družbe ownCloud GmbH v Združenih državah, drugih državah ali obojih.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Različica %2. Podrobnosti so na voljo na spletišču <a href="%3">https://%4</a></p><p>Pomoč za znane težave je na voljo na povezavi <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a>.</p><p><small>Avtorstvo: Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt in drugi.</small></p><p>Avtorske pravice ownCloud GmbH</p><p>Programski paket je objavljen z dovoljenjem GNU General Public License (GPL), različice 2.0.<br/>Znamka in logotip ownCloud sta blagovni znamki družbe ownCloud GmbH v Združenih državah, drugih državah ali obojih.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3770,7 +3773,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
|
||||
<translation>Vprašaj za potrditev pred usklajevan&jem map, večjih kot</translation>
|
||||
<translation>Zahtevaj potrditev pred usklajevan&jem map, večjih od</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="318"/>
|
||||
|
@ -3967,7 +3970,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>%L1 KB</source>
|
||||
<translation>%L1 KB</translation>
|
||||
<translation>%L1 kb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
|
||||
|
@ -4061,7 +4064,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Prezrto</translation>
|
||||
<translation>Neusklajeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
||||
|
@ -4146,7 +4149,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je končano, ostajajo pa nerešene težave s posameznimi datotekami.</translation>
|
||||
<translation>Usklajevanje je končano, nekatere datoteke niso bile usklajene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="75"/>
|
||||
|
|
|
@ -388,7 +388,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Asking Credentials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Frågar efter inloggningsuppgifter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
|
||||
|
@ -768,14 +768,19 @@
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alla filer i den synkade mappen '%1' raderades på servern.
|
||||
Dessa raderingar kommer att synkroniseras till din lokalt synkade mapp och göra filerna otillgängliga, om du inte har möjlighet att återställa.
|
||||
Om du vill behålla dessa filer kommer dom att synkroniseras till servern på nytt, om du har rättighet att göra det.
|
||||
Om du raderar filerna kommer dom att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alla filer i din lokalt synkade mappen '%1' raderades. Dessa raderingar kommer att synkroniseras med servern och göra filerna otillgängliga, om dom inte återställs.
|
||||
Är du säker på att du vill synka ändringarna till servern?
|
||||
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer dom att synkroniseras på nytt från servern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="936"/>
|
||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="884"/>
|
||||
<source>Reconciling changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>slå ihop förärändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
|
@ -1425,7 +1430,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="133"/>
|
||||
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Det var för många problem. Alla kommer inte att vara synliga här.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="155"/>
|
||||
|
@ -1695,7 +1700,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fel uppstod vid åtkomst till 'token' endpoint: <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
|
||||
|
@ -2289,7 +2294,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte laddas upp eftersom en annan fil med samma namn, där endast stora/små bokstäver skiljer sig, existerar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
|
@ -2747,12 +2752,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av delad länk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="521"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen radera den publikt delade länken <i>%1</i>?</p><p>Obs: Den här åtgärden kan inte ångras.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="528"/>
|
||||
|
@ -2768,7 +2773,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Delete link share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Radera delad länk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="459"/>
|
||||
|
@ -2796,12 +2801,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Du kan hänvisa till den delade filen eller mappen <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">genom att ge en privat länk</span></a>.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>The item is not shared with any users or groups</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Objektet delas inte med några användare eller grupper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
|
||||
|
@ -3348,7 +3353,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filnamnet kan inte kodas på ditt filsystem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="489"/>
|
||||
|
@ -3599,7 +3604,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Disconnected from some accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nedkopplad från vissa konton</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
|
@ -3625,7 +3630,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Synchronization is paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synkroniseringen är pausad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
|
||||
|
@ -3640,7 +3645,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Resume all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Återuppta alla mappar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||||
|
@ -3650,12 +3655,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Resume all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Återuppta all synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Resume synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
|
|
|
@ -768,7 +768,10 @@
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器已经删除“%1”同步文件夹中的所有文件。
|
||||
这些删除将同步到您的本地同步文件夹,除非您有权恢复,否则这些文件将不可用。
|
||||
如果你决定保留这些文件,它们将重新同步到服务器如果你有权限的话。
|
||||
如果你决定删除这些文件,除非你是所有者否则它们将不可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
|
||||
|
@ -1698,12 +1701,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>访问“token”端时出错:<br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法解析从服务器返回的JSON信息:<br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1718,7 +1721,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
|
||||
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>错误的用户</h1><p>你必须登录用户<em>%2</em>,但你登录了用户<em>%1</em>。<br>请在另一个标签中注销%3,然后<a href='%4'>点击这里</a>登录用户%2</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2124,7 +2127,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>下载将减少低于限制的空闲本地磁盘空间</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
|
@ -2753,7 +2756,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="521"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>你真的想删除公开共享链接 <i>%1</i>?注意: 此操作无法撤销.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="528"/>
|
||||
|
@ -2797,7 +2800,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>您可以通过为其提供私有链接来引导人们访问 <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">共享的文件或文件夹</span></a>。</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -3641,7 +3644,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Resume all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢复所有文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||||
|
@ -3651,12 +3654,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Resume all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢复所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Resume synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue