Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2023-06-22 02:41:19 +00:00
parent 2e0c2317ca
commit 9b6f68c64d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 14 additions and 14 deletions

View file

@ -2023,7 +2023,7 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur ...</translation>
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
@ -2995,12 +2995,12 @@ Notez que l&apos;utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation>Une nouvelle mise à jour pour %1 est sur le point d&apos;être installée. Le dispositif de mise à jour peut demander des autorisations supplémentaires au cours du processus. Votre ordinateur peut redémarrer pour terminer l&apos;installation.</translation>
<translation>Une nouvelle mise à jour pour %1 est sur le point d&apos;être installée. Le dispositif de mise à jour peut demander des autorisations supplémentaires au cours du processus. Votre ordinateur peut nécessiter un redémarrage pour terminer l&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1. Please wait </source>
<translation>Réception %1. Veuillez patienter ...</translation>
<translation>Réception en cours de %1. Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
@ -4047,7 +4047,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
<source>Loading </source>
<translation>Chargement </translation>
<translation>Chargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>

View file

@ -327,7 +327,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
@ -2308,7 +2308,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado</translation>
<translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos erróneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
@ -2983,7 +2983,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Conta incorrecta&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Accedeu coa conta &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, mais debe acceder coa conta &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Peche a sesión de %3 noutra lapela, após &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;prema aquí&lt;/a&gt; e acceda con %2.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Conta erróneo&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Accedeu coa conta &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, mais debe acceder coa conta &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Peche a sesión de %3 noutra lapela, após &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;prema aquí&lt;/a&gt; e acceda con %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3220,7 +3220,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Non foi posíbel cargar o certificado. Quizais o contrasinal é incorrecto?</translation>
<translation>Non foi posíbel cargar o certificado. Quizais o contrasinal é erróneo?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3324,12 +3324,12 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>A creación do cartafol remoto fracasou por mor de seren incorrectas as credenciais!&lt;br/&gt;Volva atrás e comprobe as súas credenciais.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>A creación do cartafol remoto fracasou por mor de seren erróneas as credenciais!&lt;br/&gt;Volva atrás e comprobe as súas credenciais.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Volva atrás e comprobe as súas credenciais.&lt;/p&gt; </translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;A creación do cartafol remoto fallou probabelmente por mor de que as credenciais que se deron non foran as correctas.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Volva atrás e comprobe as súas credenciais.&lt;/p&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
@ -3813,7 +3813,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
@ -3826,7 +3826,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3834,7 +3834,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
@ -3857,7 +3857,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>