mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 12:35:52 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
2e0c2317ca
commit
9b6f68c64d
2 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server …</source>
|
||||
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur ...</translation>
|
||||
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
|
||||
|
@ -2995,12 +2995,12 @@ Notez que l'utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
|
||||
<translation>Une nouvelle mise à jour pour %1 est sur le point d'être installée. Le dispositif de mise à jour peut demander des autorisations supplémentaires au cours du processus. Votre ordinateur peut redémarrer pour terminer l'installation.</translation>
|
||||
<translation>Une nouvelle mise à jour pour %1 est sur le point d'être installée. Le dispositif de mise à jour peut demander des autorisations supplémentaires au cours du processus. Votre ordinateur peut nécessiter un redémarrage pour terminer l'installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
|
||||
<translation>Réception %1. Veuillez patienter ...</translation>
|
||||
<translation>Réception en cours de %1. Veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
||||
|
@ -4047,7 +4047,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Loading …</source>
|
||||
<translation>Chargement …</translation>
|
||||
<translation>Chargement…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
|
|
|
@ -327,7 +327,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado</translation>
|
||||
<translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos erróneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
|
||||
|
@ -2983,7 +2983,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation><h1>Conta incorrecta</h1><p>Accedeu coa conta <em>%1</em>, mais debe acceder coa conta <em>%2</em>.<br>Peche a sesión de %3 noutra lapela, após <a href='%4'>prema aquí</a> e acceda con %2.</p></translation>
|
||||
<translation><h1>Conta erróneo</h1><p>Accedeu coa conta <em>%1</em>, mais debe acceder coa conta <em>%2</em>.<br>Peche a sesión de %3 noutra lapela, após <a href='%4'>prema aquí</a> e acceda con %2.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3220,7 +3220,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cargar o certificado. Quizais o contrasinal é incorrecto?</translation>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cargar o certificado. Quizais o contrasinal é erróneo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3324,12 +3324,12 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||||
<translation>A creación do cartafol remoto fracasou por mor de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p></translation>
|
||||
<translation>A creación do cartafol remoto fracasou por mor de seren erróneas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
|
||||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||||
<translation><p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> </translation>
|
||||
<translation><p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente por mor de que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
|
||||
|
@ -3813,7 +3813,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
|
||||
|
@ -3826,7 +3826,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
|
||||
|
@ -3857,7 +3857,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
<translation>O servidor devolveu código HTTP erróneo. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue