Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2023-06-14 02:27:27 +00:00
parent 3c43be0b6b
commit 9b433e32a8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
4 changed files with 139 additions and 139 deletions

View file

@ -23,5 +23,5 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[gl]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[gl]=@APPLICATION_NAME@ para o escritorio
Comment[gl]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización para escritorio
Comment[gl]=Cliente de sincronización para escritorio para @APPLICATION_NAME@
GenericName[gl]=Sincronización de cartafol

View file

@ -426,12 +426,12 @@ Should an account import be attempted?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Cifrado de extremo-a-extremo con ficheiros virtuais</translation>
<translation>Cifrado de extremo a extremo con ficheiros virtuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Parece que a función de ficheiros virtuais está activada neste cartafol. Polo momento, non é posíbel descargar implícitamente ficheiros virtuais cifrados de extremo-a-extremo. Para obter a mellor experiencia cos ficheiros virtuais e o cifrado de extremo-a-extremo, asegúrese de que o cartafol cifrado estea marcado con «Estar sempre dispoñíbel localmente».</translation>
<translation>Parece que a función de ficheiros virtuais está activada neste cartafol. Polo momento, non é posíbel descargar implícitamente ficheiros virtuais cifrados de extremo a extremo. Para obter a mellor experiencia cos ficheiros virtuais e o cifrado de extremo a extremo, asegúrese de que o cartafol cifrado estea marcado con «Estar sempre dispoñíbel localmente».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
@ -461,7 +461,7 @@ Should an account import be attempted?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Activouse o cifrado de Extremo-a-Extremo para esta conta</translation>
<translation>Activouse o cifrado de extremo a extremo para esta conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
@ -472,8 +472,8 @@ Should an account import be attempted?</source>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation>O cifrado de Extremo-a-Extremo non está configurado neste dispositivo. Unha vez configurado, poderás cifrar este cartafol.
Queres configurar o cifrado de Extremo-a-Extremo?</translation>
<translation>O cifrado de extremo a extremo non está configurado neste dispositivo. Unha vez configurado, poderá cifrar este cartafol.
Quere configurar o cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
@ -617,7 +617,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónico de cifrado de Extremo-a-Extremo</translation>
<translation>Mnemónico de cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
@ -627,17 +627,17 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation>Desactivar o cifrado de Extremo-a-Extremo</translation>
<translation>Desactivar o cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation>Desactivar o cifrado de Extremo-a-Extremo para %1?</translation>
<translation>Desactivar o cifrado de extremo a extremo para %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation>Ao eliminar o cifrado de extremo a extremo, eliminaranse os ficheiros sincronizados localmente que están cifrados.&lt;br&gt;Os ficheiros cifrados permanecerán no servidor.</translation>
<translation>Ao retirar o cifrado de extremo a extremo, retiraranse os ficheiros sincronizados localmente que están cifrados.&lt;br&gt;Os ficheiros cifrados permanecerán no servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
@ -760,12 +760,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>A solicitude autenticada ao servidor foi redirixida a &quot;%1&quot;. A URL é incorrecta, o servidor está mal configurado.</translation>
<translation>A solicitude autenticada ao servidor foi redirixida a «%1». O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Acceso prohibido polo servidor. Para verificar que tes o acceso adecuado, fai &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;clic aquí&lt;/a&gt; para acceder ao servizo co teu navegador.</translation>
<translation>Acceso prohibido polo servidor. Para comprobar que dispón do acceso axeitado, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;prema aquí&lt;/a&gt; para acceder ao servizo co seu navegador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
@ -1067,12 +1067,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation>Conflito de Casos</translation>
<translation>Conflito de capitalización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>Non se puido sincronizar o ficheiro porque xera un conflito de casos cun ficheiro existente neste sistema.</translation>
<translation>Non foi posíbel sincronizar o ficheiro porque xera un conflito de capitalización cun ficheiro existente neste sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
@ -1141,7 +1141,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>Non se puido sincronizar o ficheiro &quot;%1&quot; por mor dun conflito de casos cun ficheiro existente neste sistema.</translation>
<translation>Non foi posíbel sincronizar o ficheiro «%1» por mor dun conflito de capitalización cun ficheiro existente neste sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
@ -2604,7 +2604,7 @@ Teña en conta que isto só selecciona de que grupo se toman as actualizacións
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Os ficheiros ou cartafoles que coincidan cun patrón non se sincronizarán.
Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimine un directorio. Isto é útil para os metadatos.</translation>
Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se retire un directorio. Isto é útil para os metadatos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
@ -3015,7 +3015,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation>Non se puido descargar a actualización. Abre %1 para descargar a actualización manualmente.</translation>
<translation>Non foi posíbel descargar a actualización. Abra %1 para descargar a actualización manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
@ -3359,7 +3359,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Non é posíbel eliminar e facer unha copia de seguranza do cartafol porque o cartafol ou un ficheiro dentro del está aberto noutro programa. Peche o cartafol ou ficheiro e prema en reintentar ou cancele a configuración.</translation>
<translation>Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguranza do cartafol porque o cartafol ou un ficheiro dentro del está aberto noutro programa. Peche o cartafol ou ficheiro e prema en reintentar ou cancele a configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
@ -3508,7 +3508,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="379"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation>Conflito de choque de casos: Conflito de casos: Ficheiro do servidor descargado e renomeado para evitar conflitos.</translation>
<translation>Conflito de capitalización: Descargado e renomeado o ficheiro do servidor para evitar o conflito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="383"/>
@ -4221,9 +4221,9 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation>Non se puido cifrar o seguinte cartafol: &quot;%1&quot;.
<translation>Non foi posíbel cifrar o seguinte cartafol: «%1».
O servidor respondeu cun erro: %2</translation>
O servidor respondeu co erro: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
@ -4385,7 +4385,7 @@ O servidor respondeu cun erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Nome común (CN):</translation>
<translation>Nome común (NC):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
@ -5024,12 +5024,12 @@ O servidor respondeu cun erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation>Rexístrate co provedor</translation>
<translation>Rexistrarse cun provedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
<source>Open file details</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отвори детали за датотеката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
@ -158,12 +158,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локална верзија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Верзија на серверот</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -195,17 +195,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="139"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отфрли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="224"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Активност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="231"/>
<source>Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Споделување</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -451,7 +451,7 @@ Should an account import be attempted?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Оневозможи енкрипција</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
@ -741,7 +741,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1569"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Постави енкрипција</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1574"/>
@ -892,23 +892,23 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>никогаш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>постара</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>ignoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>игнорирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>deleting</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>бришење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
@ -928,7 +928,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="395"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Настана грешка при пристапувањето до конфигурациската датотека на %1. Бидете сигурни дека вашата сметка може да пристапи до конфигурациската датотека.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="398"/>
@ -946,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Внесете корисничко име и лозинка за &apos;%1&apos; на %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
@ -974,7 +974,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Избришана датотека (започнува прикачување) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
@ -984,13 +984,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата. Ќе продолжи синхронизацијата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="667"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="432"/>
@ -1005,12 +1005,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотеката %1, моментално се користи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локална датотека е избришана додека траеше синхронизацијата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
@ -1028,7 +1028,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Неможе да се преименува датотеката. Проверете дали сте поврзани со серверот.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
@ -1061,55 +1061,55 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Случај судир-конфликт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотека неможе да се синхронизира бидејќи е во судир-конфликт со постоечка датотека на овој систем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Постоечка датотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотека А</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>денес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 бајти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
<source>Open existing file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отвори постоечка датотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Случај судир-конфликт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотека Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
@ -1125,17 +1125,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ново име на датотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Преименувај датотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотеката &quot;%1&quot; неможе да се синхронизира бидејќи е во судир-конфликт со постоечка датотека на овој систем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
@ -1165,7 +1165,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотека содржи нелегални карактери: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1494,12 +1494,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Неможе да се отвори %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотеката %1 е веќе заклучена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
@ -1510,12 +1510,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотеката %1 е сега заклучена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Датотеката %1 неможе да се заклучи.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1533,43 +1533,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="102"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>пред %1 секунда</numerusform><numerusform>пред %1 секунди</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="105"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>пред %1 минута</numerusform><numerusform>пред %1 минути</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="108"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>пред %1 час</numerusform><numerusform>пред %1 часа</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="111"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>пред %1 ден</numerusform><numerusform>пред %1 дена</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="114"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>пред %1 месец</numerusform><numerusform>пред %1 месеца</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="117"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>пред %1 година</numerusform><numerusform>пред %1 години</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="149"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Заклучена од %1 - истекува за %2 минута</numerusform><numerusform>Заклучена од %1 - истекува за %2 минути</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1880,7 +1880,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1602"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Недефинирана состојба.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
@ -1905,7 +1905,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1618"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Последната синхронизација е успешна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
@ -2037,12 +2037,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Проверка за промени на серверот &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Проверка за промени на системот &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
@ -2099,7 +2099,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Преостануваат неколку секунди, %1 од %2, датотеки %3 од %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
@ -2724,7 +2724,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Авторски права 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Авторски права 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
@ -4811,7 +4811,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="815"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Решете конфликт</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4878,60 +4878,60 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>30 минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1 час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>4 часа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Денес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Оваа недела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>помалку од една минута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1 минута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 часа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1 ден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 дена</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4996,7 +4996,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Најава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
@ -5163,7 +5163,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Корисничко име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
@ -5297,33 +5297,33 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="740"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Преименувавте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="742"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Избришавте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="744"/>
<source>You created %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Креиравте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="746"/>
<source>You changed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Изменивте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="770"/>
<source>Synced %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронизирано %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nd</numerusform><numerusform>%nd</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
@ -5334,7 +5334,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nh</numerusform><numerusform>%nh</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
@ -5351,7 +5351,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nm</numerusform><numerusform>%nm</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
@ -5376,32 +5376,32 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 датотека во судир-конфликт</numerusform><numerusform>%1 датотеки во судир-конфликт</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Изберете дали сакате да ја задржите локалната верзија, верзијата на серверот или и двете. Ако ги изберете двете, локалната датотека ќе има додаден број на нејзиното име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
<source>All local versions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сите локални верзии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
<source>All server versions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сите верзии на серверот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Решете конфликти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Откажи</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5409,7 +5409,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
<source>Create a new share link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Креирајте нов линк за споделување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
@ -5419,12 +5419,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
<source>Copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Копирано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
<source>Share options</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Опции за споделување</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5437,23 +5437,23 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="204"/>
<source>Edit share</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Уреди споделување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="220"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отфрли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="279"/>
<source>Share label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ознака на споделувањето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="333"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="380"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дозволи прикачување и уредување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="366"/>
@ -5463,37 +5463,37 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="401"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Испуши датотека (само за прикачување)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="452"/>
<source>Hide download</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сокриј преземање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="502"/>
<source>Password protect</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Заштити со лозинка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="631"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Постави рок на траење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="846"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Белешка до примачот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="914"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отстрани споделување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="931"/>
<source>Add another link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Додади линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="975"/>
@ -5521,7 +5521,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Споделувањето не е дозволено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
@ -5531,7 +5531,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Споделувањето не е дозволено.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5560,7 +5560,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Решете конфликти</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5568,7 +5568,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="16"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Одговор до ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
@ -5591,12 +5591,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Поврзан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Исклучен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
@ -5606,12 +5606,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отвори ја локалната папка &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отвори ја групната папка &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
@ -5697,7 +5697,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="165"/>
<source>Set status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Постави статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
@ -5722,22 +5722,22 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Присутен статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Присутен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="71"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Неактивен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="83"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не вознемирувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
@ -5747,42 +5747,42 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Невидливо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Прикажи исклучен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Статус порака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="212"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Кој е вашиот статус?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="284"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тргни го статусот после</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тргни ја статус пораката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Постави статус порака</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -836,7 +836,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ocorreu um erro de rede: o cliente tentará sincronizar novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="577"/>