mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
c4c9709797
commit
9affe5399d
54 changed files with 2594 additions and 272 deletions
|
@ -1881,29 +1881,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
|
<translation>رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
|
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
|
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
|
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
|
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
|
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1928,6 +1928,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
٪ 1</translation>
|
٪ 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5028,6 +5033,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الظاهري نظام ملفات NTFS ـ . %1 تستخدم %2</translation>
|
<translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الظاهري نظام ملفات NTFS ـ . %1 تستخدم %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1882,28 +1882,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1930,6 +1930,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
% 1</translation>
|
% 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5044,6 +5049,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2</translation>
|
<translation>Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1874,28 +1874,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ.</translation>
|
<translation>Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1922,6 +1922,11 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5018,6 +5023,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1881,28 +1881,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la.</translation>
|
<translation>Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1925,6 +1925,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation>No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1</translation>
|
<translation>No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5019,6 +5024,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>La característica de sistema de fitxers virtual requereix un sistema de fitxers NTFS; %1 utilitza %2</translation>
|
<translation>La característica de sistema de fitxers virtual requereix un sistema de fitxers NTFS; %1 utilitza %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1885,29 +1885,29 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
|
||||||
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2.
|
<translation>Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Synchronizovat</translation>
|
<translation>Synchronizovat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Zastavit synchronizaci</translation>
|
<translation>Zastavit synchronizaci</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB.</translation>
|
<translation>Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Chcete ji přestat synchronizovat?</translation>
|
<translation>Chcete ji přestat synchronizovat?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1934,6 +1934,11 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5048,6 +5053,44 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
||||||
<translation>Funkce virtuální souborový systém vyžaduje souborový systém NTFS, %1 používá %2</translation>
|
<translation>Funkce virtuální souborový systém vyžaduje souborový systém NTFS, %1 používá %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1879,28 +1879,28 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
|
||||||
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
|
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1927,6 +1927,11 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5023,6 +5028,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1886,29 +1886,29 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
|
||||||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
|
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2.
|
<translation>Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Weiterhin synchronisieren</translation>
|
<translation>Weiterhin synchronisieren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Synchronisation stoppen</translation>
|
<translation>Synchronisation stoppen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten.</translation>
|
<translation>Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen?</translation>
|
<translation>Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1935,6 +1935,11 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5049,6 +5054,44 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
|
||||||
<translation>Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
|
<translation>Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1877,28 +1877,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1923,6 +1923,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).</translation>
|
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5026,6 +5031,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Η δυνατότητα εικονικού συστήματος αρχείων απαιτεί σύστημα αρχείων NTFS, το %1 χρησιμοποιεί %2.</translation>
|
<translation>Η δυνατότητα εικονικού συστήματος αρχείων απαιτεί σύστημα αρχείων NTFS, το %1 χρησιμοποιεί %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
||||||
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
||||||
<translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
|
<translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1921,6 +1921,11 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5016,6 +5021,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1888,29 +1888,29 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
|
||||||
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Detener sincronización</translation>
|
<translation>Detener sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1937,6 +1937,11 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5052,6 +5057,44 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
||||||
<translation>La característica de archivos virtuales necesita un sistema de archivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
|
<translation>La característica de archivos virtuales necesita un sistema de archivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1882,28 +1882,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1930,6 +1930,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5044,6 +5049,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>La función del sistema de archivos virtual requiere un sistema de archivos NTFS, %1 está utilizando %2</translation>
|
<translation>La función del sistema de archivos virtual requiere un sistema de archivos NTFS, %1 está utilizando %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1873,28 +1873,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1917,6 +1917,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5009,6 +5014,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1871,28 +1871,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1915,6 +1915,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5007,6 +5012,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
|
||||||
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
|
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2.
|
<translation>Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Jarraitu sinkronizatzen</translation>
|
<translation>Jarraitu sinkronizatzen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Utzi sinkronizatzen</translation>
|
<translation>Utzi sinkronizatzen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>% 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du.</translation>
|
<translation>% 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu?</translation>
|
<translation>Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
|
||||||
<translation>Fitxategi birtualen sistemak NTFS fitxategi sistema bat behar du, %1-ek darabilena %2 da.</translation>
|
<translation>Fitxategi birtualen sistemak NTFS fitxategi sistema bat behar du, %1-ek darabilena %2 da.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1883,29 +1883,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
||||||
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1932,6 +1932,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5045,6 +5050,44 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
||||||
<translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
|
<translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1880,28 +1880,28 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma.</translation>
|
||||||
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
|
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1924,6 +1924,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5020,6 +5025,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1886,29 +1886,29 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2.
|
<translation>Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Continuer la synchronisation</translation>
|
<translation>Continuer la synchronisation</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
|
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB.</translation>
|
<translation>Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ?</translation>
|
<translation>Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1935,6 +1935,11 @@ Cela signifie que le client de synchronisation ne va pas téléverser immédiate
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5049,6 +5054,44 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
||||||
<translation>La fonctionnalité système de fichiers virtuels requiert un système de fichiers de type NTFS alors que %1 utilise %2.</translation>
|
<translation>La fonctionnalité système de fichiers virtuels requiert un système de fichiers de type NTFS alors que %1 utilise %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1884,29 +1884,29 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
<translation>Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2.
|
<translation>Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Manter sincronizado</translation>
|
<translation>Manter sincronizado</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Deixar de sincronizar</translation>
|
<translation>Deixar de sincronizar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB.</translation>
|
<translation>O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Quere deixar de sincronizar este cartafol?</translation>
|
<translation>Quere deixar de sincronizar este cartafol?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1933,6 +1933,11 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5047,6 +5052,44 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
|
||||||
<translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual precisa dun sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation>
|
<translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual precisa dun sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1876,28 +1876,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1920,6 +1920,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5014,6 +5019,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1881,28 +1881,28 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka.</translation>
|
||||||
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
|
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1929,6 +1929,11 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5041,6 +5046,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Značajka virtualnog datotečnog sustava zahtijeva datotečni sustav NTFS, %1 upotrebljava %2</translation>
|
<translation>Značajka virtualnog datotečnog sustava zahtijeva datotečni sustav NTFS, %1 upotrebljava %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1883,28 +1883,28 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
|
||||||
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Tovább szinkronizálás</translation>
|
<translation>Tovább szinkronizálás</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
|
<translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Meg szeretné szakítani a mappa szinkronizációját?</translation>
|
<translation>Meg szeretné szakítani a mappa szinkronizációját?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1931,6 +1931,11 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2532,7 +2537,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
||||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Kérjen megerősítést, mielőtt szinkronizálna új mappákat, amelyek nagyobbak, mint</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
||||||
|
@ -2543,7 +2548,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
|
||||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Értesítés, ha a szinkronizált mappák a megadott határértéknél nagyobbra nőnek</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="324"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="324"/>
|
||||||
|
@ -5046,6 +5051,44 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
|
||||||
<translation>A virtuális fájlrendszer szolgáltatáshoz NTFS fájlrendszerre van szükség, a(z) %1 a következőt használja: %2</translation>
|
<translation>A virtuális fájlrendszer szolgáltatáshoz NTFS fájlrendszerre van szükség, a(z) %1 a következőt használja: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1879,28 +1879,28 @@ nánari upplýsingar.</translation>
|
||||||
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1923,6 +1923,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5018,6 +5023,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1886,28 +1886,28 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1934,6 +1934,11 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5036,6 +5041,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>La funzionalità di filesystem virtuale richiede un file system NTFS, %1 sta utilizzando %2</translation>
|
<translation>La funzionalità di filesystem virtuale richiede un file system NTFS, %1 sta utilizzando %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1881,28 +1881,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1929,6 +1929,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5040,6 +5045,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>ヴァーチャルファイルシステム機能にはNTFSファイルシステムが必要です。%1 は %2 を使用しています。</translation>
|
<translation>ヴァーチャルファイルシステム機能にはNTFSファイルシステムが必要です。%1 は %2 を使用しています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1883,29 +1883,29 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다.</translation>
|
||||||
<translation>다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오.</translation>
|
<translation>다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2.
|
<translation>폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>계속 동기화</translation>
|
<translation>계속 동기화</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>동기화 중지</translation>
|
<translation>동기화 중지</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>%1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다.</translation>
|
<translation>%1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까?</translation>
|
<translation>이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1932,6 +1932,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5048,6 +5053,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>가상 파일시스템 기능은 NTFS 파일 시스템이 요구됩니다. %1은(는) %2을(를) 사용중</translation>
|
<translation>가상 파일시스템 기능은 NTFS 파일 시스템이 요구됩니다. %1은(는) %2을(를) 사용중</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1875,28 +1875,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1921,6 +1921,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5019,6 +5024,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1875,28 +1875,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
|
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1919,6 +1919,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5016,6 +5021,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1883,29 +1883,29 @@ Dette kan være et problem med OpenSSL-bibliotekene dine.</translation>
|
||||||
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2.
|
<translation>En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Fortsett å synkronisere</translation>
|
<translation>Fortsett å synkronisere</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Stopp synkroniseringen</translation>
|
<translation>Stopp synkroniseringen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB.</translation>
|
<translation>Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Vil du slutte å synkronisere denne mappen?</translation>
|
<translation>Vil du slutte å synkronisere denne mappen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1932,6 +1932,11 @@ Dette betyr at synkroniseringsklienten kanskje ikke laster opp lokale endringer
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5046,6 +5051,44 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
|
||||||
<translation>Funksjonen virtuelt filsystem krever et NTFS-filsystem, %1 bruker %2</translation>
|
<translation>Funksjonen virtuelt filsystem krever et NTFS-filsystem, %1 bruker %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1880,28 +1880,28 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken.</translation>
|
||||||
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1928,6 +1928,11 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5040,6 +5045,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>De Virtuele bestandssysteemfunctie vereist een NTFS bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation>
|
<translation>De Virtuele bestandssysteemfunctie vereist een NTFS bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1871,28 +1871,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1915,6 +1915,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5007,6 +5012,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania.</translation>
|
<translation>Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2.
|
<translation>Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Kontynuuj synchronizację</translation>
|
<translation>Kontynuuj synchronizację</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB.</translation>
|
<translation>Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu?</translation>
|
<translation>Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lo
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
||||||
<translation>Funkcja wirtualnego systemu plików wymaga systemu plików NTFS, %1 używa %2</translation>
|
<translation>Funkcja wirtualnego systemu plików wymaga systemu plików NTFS, %1 używa %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1874,28 +1874,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1918,6 +1918,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5012,6 +5017,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1883,29 +1883,29 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la.</translation>
|
<translation>Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2.
|
<translation>Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Continue sincronizando</translation>
|
<translation>Continue sincronizando</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Parar de sincronizar</translation>
|
<translation>Parar de sincronizar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB.</translation>
|
<translation>A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Deseja interromper a sincronização desta pasta?</translation>
|
<translation>Deseja interromper a sincronização desta pasta?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1932,6 +1932,11 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5044,6 +5049,44 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||||
<translation>O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
|
<translation>O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1880,28 +1880,28 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier.</translation>
|
<translation>Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1928,6 +1928,11 @@ Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5021,6 +5026,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1885,29 +1885,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации.</translation>
|
<translation>Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2.
|
<translation>Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Продолжить синхронизировать</translation>
|
<translation>Продолжить синхронизировать</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Отключить синхронизацию</translation>
|
<translation>Отключить синхронизацию</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ.</translation>
|
<translation>Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Отключить синхронизацию этой папки?</translation>
|
<translation>Отключить синхронизацию этой папки?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1933,6 +1933,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
Это означает, что приложение для синхронизации не может выполнять синхронизацию локальных изменений с сервером немедленно. Вместо этого будет выполняться периодическое (по умолчанию каждые два часа) сканирование локальных папок и синхронизация обнаруженных изменений с сервером.
|
Это означает, что приложение для синхронизации не может выполнять синхронизацию локальных изменений с сервером немедленно. Вместо этого будет выполняться периодическое (по умолчанию каждые два часа) сканирование локальных папок и синхронизация обнаруженных изменений с сервером.
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5046,6 +5051,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Для использования виртуальной файловой системы требуется NTFS, %1 использует %2</translation>
|
<translation>Для использования виртуальной файловой системы требуется NTFS, %1 использует %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1881,28 +1881,28 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1929,6 +1929,11 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5041,6 +5046,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation> Sa funtzionalidade de s'archìviu de sistema rechedet unu archìviu de sistema NTFS, %1 est impreende %2</translation>
|
<translation> Sa funtzionalidade de s'archìviu de sistema rechedet unu archìviu de sistema NTFS, %1 est impreende %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1881,28 +1881,28 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Pokračovať v synchronizácií</translation>
|
<translation>Pokračovať v synchronizácií</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Zastaviť synchronizáciu</translation>
|
<translation>Zastaviť synchronizáciu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB.</translation>
|
<translation>Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka?</translation>
|
<translation>Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1929,6 +1929,11 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme
|
||||||
|
|
||||||
% 1</translation>
|
% 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5041,6 +5046,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Funkcia Virtuálneho súborového systému vyžaduje NTFS, %1 používa %2</translation>
|
<translation>Funkcia Virtuálneho súborového systému vyžaduje NTFS, %1 používa %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1881,28 +1881,28 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem.</translation>
|
<translation>Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Nadaljuj sinhronizacijo</translation>
|
<translation>Nadaljuj sinhronizacijo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Zaustavi sinhronizacijo</translation>
|
<translation>Zaustavi sinhronizacijo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Želite ustaviti sinhronizacijo te mape?</translation>
|
<translation>Želite ustaviti sinhronizacijo te mape?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1929,6 +1929,11 @@ To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in mor
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5041,6 +5046,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Navidezni datotečni sistem zahteva uporabo NTFS, Na %1 pa je v uporabi %2.</translation>
|
<translation>Navidezni datotečni sistem zahteva uporabo NTFS, Na %1 pa je v uporabi %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2.
|
<translation>Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Заустави синхронизацију</translation>
|
<translation>Заустави синхронизацију</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB.</translation>
|
<translation>Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера?</translation>
|
<translation>Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Могућност Виртуелног фајл система захтева NTFS фајл систем, %1 користи %2</translation>
|
<translation>Могућност Виртуелног фајл система захтева NTFS фајл систем, %1 користи %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
|
||||||
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
|
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2.
|
<translation>En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Fortsätt synkronisera</translation>
|
<translation>Fortsätt synkronisera</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Sluta synkronisera</translation>
|
<translation>Sluta synkronisera</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB.</translation>
|
<translation>Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Vill du sluta synkronisera den här mappen?</translation>
|
<translation>Vill du sluta synkronisera den här mappen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
|
||||||
<translation>Det virtuella filsystemet kräver ett NTFS-filsystem, %1 använder %2</translation>
|
<translation>Det virtuella filsystemet kräver ett NTFS-filsystem, %1 använder %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1879,28 +1879,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด</translation>
|
<translation>กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1923,6 +1923,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5016,6 +5021,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
|
||||||
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2.
|
<translation>Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
|
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
|
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>%1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı.</translation>
|
<translation>%1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz?</translation>
|
<translation>Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1934,6 +1934,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5049,6 +5054,44 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
|
||||||
<translation>Sanal dosya sistemi özelliği için NTFS dosya sistemi gereklidir. %1, %2 kullanıyor</translation>
|
<translation>Sanal dosya sistemi özelliği için NTFS dosya sistemi gereklidir. %1, %2 kullanıyor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження.</translation>
|
<translation>Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB
|
<translation>Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>Синхронізовувати</translation>
|
<translation>Синхронізовувати</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>Зупинити синхронізацію</translation>
|
<translation>Зупинити синхронізацію</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB.</translation>
|
<translation>Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Призупинити синхронізацію цього каталогу?</translation>
|
<translation>Призупинити синхронізацію цього каталогу?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Функціонал віртуальної файлової системи вимагає наявності NTFS, %1 використовує %2</translation>
|
<translation>Функціонал віртуальної файлової системи вимагає наявності NTFS, %1 використовує %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1880,29 +1880,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。
|
<translation>文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>保持同步</translation>
|
<translation>保持同步</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>停止同步</translation>
|
<translation>停止同步</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB</translation>
|
<translation>文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>你想要停止同步此文件夹吗?</translation>
|
<translation>你想要停止同步此文件夹吗?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1929,6 +1929,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5034,6 +5039,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>虚拟文件系统特性需要一个NTFS文件系统,%1 正使用 %2</translation>
|
<translation>虚拟文件系统特性需要一个NTFS文件系统,%1 正使用 %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1888,29 +1888,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
|
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>保持同步</translation>
|
<translation>保持同步</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>停止同步</translation>
|
<translation>停止同步</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。</translation>
|
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>您想停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
<translation>您想停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1937,6 +1937,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5051,6 +5056,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>虛擬檔案系統功能需要一個 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
|
<translation>虛擬檔案系統功能需要一個 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
|
@ -1887,29 +1887,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它。</translation>
|
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1366"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
<translation>資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1377"/>
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
<translation>保持同步</translation>
|
<translation>保持同步</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1385"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation>停止同步</translation>
|
<translation>停止同步</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1396"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB</translation>
|
<translation>資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1397"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>您想要停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
<translation>您想要停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1936,6 +1936,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||||
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -5050,6 +5055,44 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>虛擬檔案系統功能需要 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
|
<translation>虛擬檔案系統功能需要 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>Download error</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>could not be downloaded</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||||
|
<source>> More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source>More details</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||||
|
<source>Error downloading %1</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||||
|
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue