diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index d790330ab..261cc655f 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulari
-
+ Inicia la sessió
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Cancel·la
@@ -108,168 +108,168 @@
Connectat amb <server> com a <user>
-
+ No hi ha cap compte configurat
-
+
-
-
+
+ Surt
-
+ Elimina
-
+ Compte
-
+ Trieu què sincronitzar
-
+
-
+ Ha fallat la creació de la carpeta
-
+ <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirmeu la reinicialització de la carpeta
-
+ <p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p>
-
+ S'està sincronitzant
-
+ S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?
-
+
-
+ %1 com a <i>%2</i>
-
+ Connectat a %1
-
+ El servidor %1 no està disponible temporalment
-
+ S'ha desconnectat de %1.
-
+ No hi ha connexió amb %1 a %2.
-
+
-
+
-
+ <p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p>
-
+ Elimina la connexió
-
+ Obre la carpeta
-
+ Continua la sincronització
-
+ Pausa la sincronització
-
+ <p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.
-
+ %1 de %2 en ús
-
+ Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.
-
+ La connexió %1 no està configurada.
@@ -3324,27 +3324,27 @@ No és aconsellada usar-la.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3352,62 +3352,62 @@ No és aconsellada usar-la.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+
-
+ %L1 B
-
+ %Ln any/s
-
+ %Ln mes/os
-
+ %Ln dia/es
-
+ %Ln hora/es
-
+ %Ln minut/s
-
+ %Ln segon/s
-
+ 0 segons
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 8c4a68250..7cf706f05 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulář
-
+ Přihlásit
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Zrušit
@@ -108,168 +108,168 @@
Připojen k <server> jako <user>
-
+ Žádný účet nenastaven.
-
+ Přidat nový
-
-
+
+ Odhlásit
-
+ Odebrat
-
+ Účet
-
+ Vybrat co sesynchronizovat
-
+ Odstranit připojení synchronizace adresáře
-
+ Vytvoření adresáře selhalo
-
+ <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.
-
+ Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře
-
+ Odstranit připojení synchronizace adresáře
-
+ Potvrdit restartování složky
-
+ <p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p>
-
+ Synchronizace probíhá
-
+ Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?
-
+ %1 používaný
-
+ %1 jako <i>%2</i>
-
+ Připojeno k %1.
-
+ Server %1 je dočasně nedostupný.
-
+ Odhlášeno z %1.
-
+ Bez připojení k %1 na %2.
-
+ Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:
-
+ Potvrdit odstranění účtu
-
+ <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p>
-
+ Odstranit připojení
-
+ Otevřít adresář
-
+ Pokračovat v synchronizaci
-
+ Pozastavit synchronizaci
-
+ <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p>
-
+ Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.
-
+ Používaných %1 z %2
-
+ Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.
-
+ Žádné spojení s %1 nenastaveno.
@@ -3333,27 +3333,27 @@ Nedoporučuje se jí používat.
QObject
-
+ VčeraPřed %1 dnyPřed %1 dny
-
+ Před hodinouPřed %1 hodinamiPřed %1 hodinami
-
+ Méně než před minutou
-
+ Před minutouPřed %1 minutamiPřed %1 minutami
-
+ Před nějakým časem
@@ -3361,62 +3361,62 @@ Nedoporučuje se jí používat.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln rok(ů)
-
+ %Ln měsíc(ů)
-
+ %Ln dny(ů)
-
+ %Ln hodina(y)
-
+ %Ln minuta(y)
-
+ %Ln sekunda(y)
-
+ 0 sekund
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 6cc570a63..c851a6c2d 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formular
-
+ Einloggen
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Abbrechen
@@ -108,169 +108,169 @@
Verbunden mit <server> als <user>
-
+ Kein Konto konfiguriert.
-
+ Neues Konto hinzufügen
-
-
+
+ Abmeldung
-
+ Entfernen
-
+ Benutzerkonto
-
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
-
+ Ordner Synchronisation entfernen
-
+ Ordner anlegen fehlgeschlagen
-
+ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.
-
+ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation
-
+ Ordner Synchronisation entfernen
-
+ Zurücksetzen des Ordners bestätigen
-
+ <p>Soll Ordner <i>%1</i> wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?</p><p><b>Hinweis:</b>
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.</p>
-
+ Synchronisation läuft
-
+ Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden?
-
+ %1 wird verwendet
-
+ %1 als <i>%2</i>
-
+ Verbunden mit %1.
-
+ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.
-
+ Abgemeldet von %1.
-
+ Keine Verbindung zu %1 auf %2
-
+ Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:
-
+ Konto wirklich entfernen?
-
+ <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
-
+ Verbindung entfernen
-
+ Ordner öffnen
-
+ Synchronisation fortsetzen
-
+ Synchronisation pausieren
-
+ <p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
-
+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen.
-
+ %1 von %2 Serverkapazität verwendet
-
+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.
-
+ Keine %1-Verbindung konfiguriert.
@@ -3331,27 +3331,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
QObject
-
+ vor %1 Tag(e)vor %1 Tag(e)
-
+ vor %1 Stunde(n)vor %1 Stunde(n)
-
+ vor weniger als einer Minute
-
+ vor %1 Minute(n)vor %1 Minute(n)
-
+ vor einiger Zeit
@@ -3359,62 +3359,62 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln Jahr(e)
-
+ %Ln Monat(e)
-
+ %Ln Tag(e)
-
+ %Ln Stunde(n)
-
+ %Ln Minute(n)
-
+ %Ln Sekunde(n)
-
+ 0 Sekunden
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 15909957f..073b9e191 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Φόρμα
-
+ Είσοδος
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Άκυρο
@@ -108,168 +108,168 @@
Συνδεδεμένοι με το <server> ως <user>
-
+ Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.
-
+
-
-
+
+ Αποσύνδεση
-
+ Αφαίρεση
-
+ Λογαριασμός
-
+ Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου
-
+ <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.
-
+ Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου
-
+ <p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p>
-
+ Εκτελείται Συγχρονισμός
-
+ Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;
-
+ %1 σε χρήση
-
+ %1 ως <i>%2</i>
-
+ Συνδεδεμένο με %1.
-
+ Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.
-
+ Αποσυνδέθηκε από %1.
-
+ Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.
-
+ Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:
-
+ Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού
-
+ <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p>
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης
-
+ Άνοιγμα φακέλου
-
+ Συνέχιση συγχρονισμού
-
+ Παύση συγχρονισμού
-
+ <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p>
-
+ %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.
-
+ %1 από %2 σε χρήση
-
+ Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.
-
+ Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.
@@ -3334,27 +3334,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3362,62 +3362,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln έτος(η)
-
+ %Ln μήνας(ες)
-
+ %Ln ημέρα(ες)
-
+ %Ln ώρα(ες)
-
+ %Ln λεπτό(ά)
-
+ %Ln δευτερόλεπτο(α)
-
+ 0 δευτερόλεπτα
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 79fc6d9ae..5ad62a356 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -73,7 +73,7 @@
-
+
@@ -99,8 +99,8 @@
-
-
+
+
@@ -110,168 +110,168 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3324,7 +3324,7 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
@@ -3332,7 +3332,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -3340,12 +3340,12 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
@@ -3353,7 +3353,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+
@@ -3361,62 +3361,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 2cb72abf4..da2f2cd8e 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulario
-
+ Registrarse
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -108,168 +108,168 @@
Conectado a <server> como <user>
-
+ No se ha configurado ninguna cuenta.
-
+
-
-
+
+ Cerrar sesión
-
+ Eliminar
-
+ Cuenta
-
+ Elija qué sincronizar
-
+
-
+ Hubo un fallo al crear la carpeta
-
+ <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirme que desea restablecer la carpeta
-
+ <p>¿Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p>
-
+ Sincronización en curso
-
+ La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?
-
+
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1.
-
+ Servidor %1 no está disponible temporalmente.
-
+ Cerró sesión desde %1.
-
+ Sin conexión a %1 en %2.
-
+
-
+ Confirmar eliminación de cuenta
-
+ <p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p>
-
+ Eliminar conexión
-
+ Abrir carpeta
-
+ Continuar sincronización
-
+ Pausar sincronización
-
+ <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -3329,27 +3329,27 @@ No se recomienda usarla.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3357,62 +3357,62 @@ No se recomienda usarla.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln año(s)
-
+ %Ln meses(s)
-
+ %Ln dia(s)
-
+ %Ln hora(s)
-
+ %Ln minuto(s)
-
+ %Ln segundos(s)
-
+ 0 segundos
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 186c14802..2572ba51f 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulario
-
+ Entrar
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -108,168 +108,168 @@
Conectado con <server> como <user>
-
+ No hay cuenta configurada.
-
+
-
-
+
+ Salir
-
+ Borrar
-
+ Cuenta
-
+
-
+
-
+ Falló la creacion de la carpeta
-
+ <p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirme el reseteo de la carpeta
-
+ <p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p>
-
+ Sincronización en curso
-
+ La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?
-
+
-
+ %1 de <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1
-
+ El servidor %1 esta temporalmente sin conexión
-
+ Registrado desde %1.
-
+ Sin conexión a %1 desde %2.
-
+
-
+ Confirmar la eliminación de la cuenta
-
+
-
+ Eliminar conexión
-
+ Abrir carpeta
-
+ Reanudar sincronización
-
+ Pausar sincronización
-
+ <p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p>
-
+
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -3314,27 +3314,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3342,62 +3342,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+
-
+
-
+
-
+ %L1 B
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %Ln segundo(s)
-
+ 0 segundos
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 2806c9865..486f626b6 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Vorm
-
+ Logi sisse
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Loobu
@@ -108,168 +108,168 @@
Ühendatud <server> kasutajana <user>
-
+ Ühtegi kontot pole seadistatud
-
+
-
-
+
+ Logi välja
-
+ Eemalda
-
+ Konto
-
+ Vali, mida sünkroniseerida
-
+
-
+ Kausta loomine ebaõnnestus
-
+
-
+
-
+
-
+ Kinnita kataloogi algseadistus
-
+ <p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p>
-
+ Sünkroniseerimine on käimas
-
+ Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?
-
+
-
+ %1 as <i>%2</i>
-
+ Ühendatud %1
-
+ Server %1 pole ajutiselt saadaval.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Eemalda ühendus
-
+ Ava kaust
-
+ Taasta sünroonimist
-
+ Peata sünkroonimine
-
+
-
+
-
+
-
+ Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.
-
+ Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.
@@ -3317,27 +3317,27 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3345,62 +3345,62 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln aasta(t)
-
+ %Ln kuu(d)
-
+ %Ln päeva(a)
-
+ %Ln tund(i)
-
+ %Ln minut(it)
-
+ %Ln sekund(it)
-
+ 0 sekundit
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 45a9f2e8b..c6559a455 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formularioa
-
+ Izena eman
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Ezeztatu
@@ -108,168 +108,168 @@
<user> bezala <server>-n konektatuta
-
+ Ez da konturik konfiguratu.
-
+
-
-
+
+ Saioa bukatu
-
+ Ezabatu
-
+ Kontua
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Baieztatu Karpetaren Leheneratzea
-
+ <p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p>
-
+ Sinkronizazioa martxan da
-
+ Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.
-
+ Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.
@@ -3315,27 +3315,27 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3343,62 +3343,62 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.
Utility
-
+
-
+
-
+
-
+ %L1 B
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 7f73f9d29..eb3a34139 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
فرم
-
+ ورود
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ منصرف شدن
@@ -108,168 +108,168 @@
متصل به <server> به عنوان <user>
-
+ هیچ حسابکاربریای تنظیم نشده است.
-
+
-
-
+
+
-
+ حذف
-
+ حساب کاربری
-
+ انتخاب موارد همگامسازی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ قبول تنظیم مجدد پوشه
-
+
-
+ همگام سازی در حال اجراست
-
+ عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟
-
+
-
+
-
+ متصل به %1.
-
+ سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ بازکردن پوشه
-
+ از سرگیری همگامسازی
-
+ توقف بههنگامسازی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ بدون %1 اتصال پیکربندی شده.
@@ -3314,27 +3314,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3342,62 +3342,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln سال(s)
-
+ %Ln ماه(s)
-
+ %Ln روز(s)
-
+ %Ln ساعت(s)
-
+ %Ln دقیقه (s)
-
+ %Ln ثانیه(s)
-
+ 0 ثانیه
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 8f5f94675..e28ab5237 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Lomake
-
+ Kirjaudu
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Peruuta
@@ -108,168 +108,168 @@
Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen tunnusta <user>
-
+ Tiliä ei ole määritelty.
-
+ Lisää uusi
-
-
+
+ Kirjaudu ulos
-
+ Poista
-
+ Tili
-
+ Valitse synkronoitavat tiedot
-
+ Poista kansion synkronointiyhteys
-
+ Kansion luominen epäonnistui
-
+ <p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui.
-
+ Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto
-
+ Poista kansion synkronointiyhteys
-
+ Vahvista kansion alustus
-
+
-
+ Synkronointi meneillään
-
+ Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?
-
+ %1 käytössä
-
+ %1 käyttäjänä <i>%2</i>
-
+ Yhteys muodostettu kohteeseen %1.
-
+ Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.
-
+ Kirjauduttu ulos kohteesta %1.
-
+ Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.
-
+ Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:
-
+ Vahvista tilin poistaminen
-
+ <p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p>
-
+ Poista yhteys
-
+ Avaa kansio
-
+ Palauta synkronointi
-
+ Keskeytä synkronointi
-
+ <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p>
-
+ %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.
-
+ %1/%2 käytössä
-
+ Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.
-
+ %1-yhteyttä ei ole määritelty.
@@ -3324,27 +3324,27 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
QObject
-
+ %1 pv sitten%1 pv sitten
-
+ %1 t sitten%1 t sitten
-
+ Alle minuutti sitten
-
+ %1 min sitten%1 min sitten
-
+ Jokin aika sitten
@@ -3352,62 +3352,62 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
Utility
-
+ %L1 Gt
-
+ %L1 Mt
-
+ %L1 kt
-
+ %L1 t
-
+ %Ln v
-
+ %Ln kk
-
+ %Ln pv
-
+ %Ln t
-
+ %Ln min
-
+ %Ln s
-
+ 0 sekuntia
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 08bf79af4..5d7e465b5 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulaire
-
+ Se connecter
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Annuler
@@ -108,168 +108,168 @@
Connecté à <server> en tant que <user>
-
+ Aucun compte configuré.
-
+ Ajouter un nouveau
-
-
+
+ Se déconnecter
-
+ Supprimer
-
+ Compte
-
+ Choisir le contenu à synchroniser
-
+ Supprimer la synchronisation du dossier
-
+ Échec de création du dossier
-
+ <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.
-
+ Confirmer une suppression de synchronisation de dossier
-
+ Supprimer la synchronisation de ce dossier
-
+ Confirmez la réinitialisation du dossier
-
+ <p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p>
-
+ Synchronisation en cours
-
+ La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?
-
+ %1 utilisés
-
+ %1 en tant que <i>%2</i>
-
+ Connecté à %1.
-
+ Le serveur %1 est temporairement indisponible.
-
+ Session sur %1 fermée.
-
+ Pas de connexion à %1 sur %2.
-
+ Certains dossiers n'ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante :
-
+ Confirmer la suppression du compte
-
+ <p>Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé</p>
-
+ Supprimer la connexion
-
+ Ouvrir le dossier
-
+ Reprendre
-
+ Mettre en pause
-
+ <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.
-
+ %1 sur %2 utilisés
-
+ Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.
-
+ Aucune connexion à %1 configurée
@@ -3333,27 +3333,27 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
QObject
-
+ Il y a %1 jour(s)Il y a %1 jour(s)
-
+ Il y a %1 heure(s)Il y a %1 heure(s)
-
+ Il y a moins d'une minute
-
+ Il y a %1 minute(s)Il y a %1 minute(s)
-
+ Il y a quelques temps
@@ -3361,62 +3361,62 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Utility
-
+ %L1 Go
-
+ %L1 Mo
-
+ %L1 Ko
-
+ %L1 octets
-
+ %Ln an(s)
-
+ %Ln mois
-
+ %Ln jour(s)
-
+ %Ln heure(s)
-
+ %Ln minute(s)
-
+ %Ln seconde(s)
-
+ 0 seconde
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 1f47ba0d4..3a33a35fb 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulario
-
+ Rexistrarse
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -108,168 +108,168 @@
Conectado con <server> como <user>
-
+ Non hai contas configuradas.
-
+
-
-
+
+ Desconectar
-
+ Retirar
-
+ Conta
-
+ Escolla que sincronizar
-
+
-
+ Non foi posíbel crear o cartafol
-
+ <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirmar o restabelecemento do cartafol
-
+ <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p>
-
+ Sincronización en proceso
-
+ Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?
-
+
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1.
-
+ O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.
-
+ Desconectado de %1.
-
+ Non hai conexión con %1 en %2.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Abrir o cartafol
-
+ Continuar coa sincronización
-
+ Por en pausa a sincronización
-
+
-
+
-
+
-
+ Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.
-
+ Non se configurou a conexión %1.
@@ -3326,27 +3326,27 @@ Recomendámoslle que non o use.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3354,62 +3354,62 @@ Recomendámoslle que non o use.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+
-
+ %L1 B
-
+ %Ln ano(s)
-
+ %Ln mes(es)
-
+ %Ln día(s)
-
+ %Ln hora(s)
-
+ %Ln minuto(s)
-
+ %Ln segundo(s)
-
+ 0 segundos
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index fd4556f41..7be422b7a 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Űrlap
-
+ Belépés
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Mégsem
@@ -108,168 +108,168 @@
Csatlakoztatva <user> felhasználóval ehhez: <server>
-
+ Nincs beállított kapcsolat.
-
+
-
-
+
+ Kilépés
-
+ Eltávolítás
-
+ Fiók
-
+ Szinkronizálandó elemek kiválasztása
-
+
-
+ Könyvtár létrehozása nem sikerült
-
+ <p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Könyvtár visszaállítás megerősítése
-
+
-
+ Szinkronizálás fut
-
+ A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?
-
+
-
+ %1, mint <i>%2</i>
-
+ Csatlakozva: %1.
-
+ %1 szerver jelenleg nem elérhető.
-
+ Kijelentkezve innen: %1.
-
+ Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.
-
+
-
+ Fiók törlésének megerősítése
-
+ <p>Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p>
-
+ Kapcsolat törlése
-
+ Könyvtár megnyitása
-
+ Szinkronizálás folytatása
-
+ Szinkronizálás szüneteltetése
-
+ <p>Tényleg leszeretnéd állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p>
-
+ %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.
-
+ %1 / %2 használatban
-
+ Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.
-
+ Nincs beállított kapcsolat: %1.
@@ -3319,27 +3319,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3347,62 +3347,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+
-
+ %L1 B
-
+ %ln év
-
+ %ln hónap
-
+ %Ln nap
-
+ %Ln óra
-
+ %Ln perc
-
+ %Ln másodperc
-
+ 0 másodperc
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index fe3d74a67..65e3cc313 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Modulo
-
+ Accedi
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Annulla
@@ -108,168 +108,168 @@
Connesso a <server> come <user>
-
+ Nessun account configurato.
-
+ Aggiungi nuovo
-
-
+
+ Esci
-
+ Rimuovi
-
+ Account
-
+ Scegli cosa sincronizzare
-
+ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Creazione della cartella non riuscita
-
+ <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.
-
+ Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Conferma il ripristino della cartella
-
+ <p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p>
-
+ La sincronizzazione è in corso
-
+ L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?
-
+ %1 in uso
-
+ %1 come <i>%2</i>
-
+ Connesso a %1.
-
+ Il server %1 è temporaneamente non disponibile.
-
+ Disconnesso da %1.
-
+ Nessuna connessione a %1 su %2.
-
+ Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:
-
+ Conferma rimozione account
-
+ <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p>
-
+ Rimuovi connessione
-
+ Apri cartella
-
+ Riprendi la sincronizzazione
-
+ Sospendi la sincronizzazione
-
+ <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p>
-
+ %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.
-
+ %1% di %2 in uso
-
+ Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.
-
+ Nessuna connessione di %1 configurata.
@@ -3330,27 +3330,27 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
QObject
-
+ %1 giorno fa%1 giorni fa
-
+ %1 ora fa%1 ore fa
-
+ Meno di un minuto fa
-
+ %1 minuto fa%1 minuti fa
-
+ Tempo fa
@@ -3358,62 +3358,62 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln anno(i)
-
+ %Ln mese(i)
-
+ %Ln giorno(i)
-
+ %Ln ora(e)
-
+ %Ln minuto(i)
-
+ %Ln secondo(i)
-
+ 0 secondi
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 87dfde51b..e7cd080fd 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
フォーム
-
+ ログイン
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ キャンセル
@@ -108,168 +108,168 @@
<server> に <user> で接続中
-
+ アカウントが未設定です。
-
+ 新規追加
-
-
+
+ サインアウト
-
+ 削除
-
+ アカウント
-
+ 同期フォルダーを選択
-
+ 同期フォルダー接続を削除
-
+ フォルダーの作成に失敗しました
-
+ <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。
-
+ 同期フォルダー接続の削除を確認
-
+ 同期フォルダー接続を削除
-
+ フォルダーのリセットを確認
-
+ <p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。
-
+ 同期を実行中
-
+ 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?
-
+ %1 を使用中
-
+ <i>%2</i> の %1
-
+ %1 に接続
-
+ サーバー %1 は一時的に利用できません
-
+ %1 からサインアウトしました。
-
+ %2 の %1 への接続がありません。
-
+ 容量が大きいため、同期されていない新規フォルダーがあります:
-
+ アカウント削除確認
-
+ <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p>
-
+ 接続削除
-
+ フォルダーを開く
-
+ 再開
-
+ 一時停止
-
+ <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p>
-
+ %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。
-
+ %2 のうち %1 を使用中
-
+ 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。
-
+ %1 の接続は設定されていません。
@@ -3327,27 +3327,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+ %1 日前
-
+ %1 時間前
-
+ 1分以内
-
+ %1 分前
-
+ 数分前
@@ -3355,62 +3355,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln年
-
+ %Lnヶ月
-
+ %Ln日
-
+ %Ln時間
-
+ %Ln分
-
+ %Ln秒
-
+ 0秒
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index eb8f5c9ef..aecc665ee 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Skjema
-
+ Logg inn
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Avbryt
@@ -108,168 +108,168 @@
Tilkoblet <server> som <user>
-
+ Ingen konto konfigurert.
-
+
-
-
+
+ Logg ut
-
+ Fjern
-
+ Konto
-
+ Velg hva som synkroniseres
-
+
-
+ Oppretting av mappe feilet
-
+ <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Bekreft tilbakestilling av mappe
-
+ <p>Vil du virkelig tilbakestille mappe <i>%1</i> og bygge klientdatabaesn på nytt?</p><p><b>NB:</b> Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.</p>
-
+ Synkroniserer...
-
+ Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?
-
+
-
+ %1 som <i>%2</i>
-
+ Tilkoblet %1.
-
+ Server %1 er midlertidig utilgjengelig.
-
+ Logget ut fra %1.
-
+ Ingen tilkobling til %1 på %2.
-
+
-
+ Bekreft fjerning av konto
-
+ <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p>
-
+ Fjern tilkobling
-
+ Åpne mappe
-
+ Fortsett synkronisering
-
+ Sett synkronisering på pause
-
+ <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p>
-
+ %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.
-
+ %1 av %2 i bruk
-
+ Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.
-
+ Ingen %1-forbindelse konfigurert.
@@ -3331,27 +3331,27 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3359,62 +3359,62 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln år
-
+ %Ln måned(er)
-
+ %Ln dag(er)
-
+ %Ln time(r)
-
+ %Ln minutt(er)
-
+ %Ln sekund(er)
-
+ 0 sekunder
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 36920ffba..d523ead3b 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulier
-
+ Inloggen
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Annuleren
@@ -108,168 +108,168 @@
Verbonden met <server> als <user>
-
+ Geen account ingesteld.
-
+ Toevoegen nieuw
-
-
+
+ Uitloggen
-
+ Verwijder
-
+ Account
-
+ Selectieve synchronisatie
-
+ Verwijderen map sync verbinding
-
+ Maken map mislukt
-
+ <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.
-
+ Bevestig verwijderen Map Sync verbinding
-
+ Verwijderen Map Sync verbinding
-
+ Bevestig map reset
-
+ <p>Wilt u map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p>
-
+ Bezig met synchroniseren
-
+ Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?
-
+ %1 in gebruik
-
+ %1 als <i>%2</i>
-
+ Verbonden met %1.
-
+ Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar
-
+ Uitgelogd van %1.
-
+ Geen verbinding met %1 op %2.
-
+ Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn:
-
+ Bevestig verwijderen account
-
+ <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p>
-
+ Verwijderen verbinding
-
+ Openen map
-
+ Hervatten sync
-
+ Pauzeren sync
-
+ <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p>
-
+ %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.
-
+ %1 van %2 in gebruik
-
+ Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.
-
+ Geen %1 connectie geconfigureerd.
@@ -3332,27 +3332,27 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
QObject
-
+ %1 dag geleden%1 dagen geleden
-
+ %1 uur geleden%1 uur geleden
-
+ Minder dan een minuut geleden
-
+ %1 minuut geleden%1 minuten geleden
-
+ Even geleden
@@ -3360,62 +3360,62 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln ja(a)r(en)
-
+ %Ln maand(en)
-
+ %Ln dag(en)
-
+ %Ln u(u)r(en)
-
+ %Ln minu(u)t(en)
-
+ %Ln seconde(n)
-
+ 0 seconden
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 9c184f1f4..c953eb31e 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formularz
-
+ Zaloguj
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Anuluj
@@ -108,168 +108,168 @@
Połączony z <server> jako <user>
-
+ Brak skonfigurowanych kont.
-
+
-
-
+
+ Wyloguj
-
+ Usuń
-
+ Konto
-
+ Wybierz co synchronizować
-
+
-
+ Nie udało się stworzyć katalogu
-
+ <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Potwierdź reset folderu
-
+ <p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p>
-
+ Synchronizacja uruchomiona
-
+ Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?
-
+
-
+ %1 jako <i>%2</i>
-
+ Podłączony do %1.
-
+ Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.
-
+
-
+ Brak połączenia do %1 z %2.
-
+
-
+
-
+
-
+ Usuwanie połączenia
-
+ Otwórz katalog
-
+ Przywróć synchronizację
-
+ Zatrzymaj synchronizację
-
+
-
+
-
+
-
+ Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.
-
+ Połączenie %1 nie skonfigurowane.
@@ -3319,27 +3319,27 @@ Kliknij
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3347,62 +3347,62 @@ Kliknij
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+
-
+ %L1 B
-
+ %Ln rok(lat)
-
+ %Ln miesiąc(ęcy)
-
+ %Ln dzień(dni)
-
+
-
+
-
+
-
+ 0 sekund
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index d48059245..7ae87a052 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulário
-
+ Iniciar Sessão
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -108,168 +108,168 @@
Conetado com <server> como <user>
-
+ Nenhuma conta configurada.
-
+ Adicionar novo
-
-
+
+ Terminar sessão
-
+ Remover
-
+ Conta
-
+ Escolher o que sincronizar
-
+
-
+ Falhou a criação da pasta
-
+ <p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Confirmar Repor Pasta
-
+ <p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p>
-
+ Sincronização em Execução
-
+ A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?
-
+ %1 em utilização
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conetado a %1.
-
+ O servidor %1 está temporariamente indisponível.
-
+ Terminou a sesão de %1.
-
+ Sem ligação para %1 em %2.
-
+
-
+ Confirmar Remoção da Conta
-
+ <p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p>
-
+ Remover ligação
-
+ Abrir a pasta
-
+ Retomar sincronização
-
+ Pausar sincronização
-
+ <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.
-
+ %1 de %2 em uso
-
+ Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.
-
+ %1 sem ligação configurada.
@@ -3330,27 +3330,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+ há %1 minuto(s)há %1 minuto(s)
-
+ Algum tempo atrás
@@ -3358,62 +3358,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln ano(s)
-
+ %Ln mês/meses
-
+ %Ln dia(s)
-
+ %Ln hora(s)
-
+ %Ln minuto(s)
-
+ %Ln segundo(s)
-
+ 0 segundos
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 7ead740bf..d66042b26 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulário
-
+ Entrar
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -108,168 +108,168 @@
Conectado com <server> como <user>
-
+ Nenhuma conta configurada.
-
+ Adicionar novo
-
-
+
+ Sair
-
+ Remover
-
+ Conta
-
+ Escolha o que quer sincronizar
-
+ Remover a conexão de sincronização de pastas
-
+ Falha na criação de pasta
-
+ <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.
-
+ Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta
-
+ Remover a Conexão de Sincronização de pasta
-
+ Confirme Reiniciar Pasta
-
+ <p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p>
-
+ Sincronização Acontecendo
-
+ A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la?
-
+ %1 em uso
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Conectado a %1.
-
+ O Servidor %1 está temporariamente indisponível.
-
+ Assibndado por %1.
-
+ Sem conexão para %1 em %2.
-
+ Há novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:
-
+ Confirmar a Remoção da Conta
-
+ <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p>
-
+ Remover conexão
-
+ Abrir pasta
-
+ Resumir sincronização
-
+ Pausar sincronização
-
+ <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p>
-
+ %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.
-
+ %1 de %2 em uso
-
+ Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.
-
+ Nenhuma %1 conexão configurada.
@@ -350,7 +350,7 @@
-
+ Lista de arquivos ignorados ou errôneos
@@ -424,7 +424,7 @@
-
+ <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas.
@@ -2279,7 +2279,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+ O servidor não permitir o compartilhamento
@@ -3330,27 +3330,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+ %1 dia(s) atráz%1 dia(s) atráz
-
+ %1 hora(s) atráz
-
+ A menos de um minuto atras
-
+
-
+ Algum tempo atrás
@@ -3358,62 +3358,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln ano(s)
-
+ %Ln mês(es)
-
+ %Ln dia(s)
-
+ %Ln hora(s)
-
+ %Ln minuto(s)
-
+ %Ln segundo(s)
-
+ 0 segundos
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 2907ac2bd..d953a788d 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Форма
-
+ Войти
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Отмена
@@ -108,168 +108,168 @@
Подключен к <server> как <user>
-
+ Учётная запись не настроена.
-
+ Добавить новый
-
-
+
+ Выйти из аккаунта
-
+ Удалить
-
+ Уч.запись
-
+ Уточнить объекты
-
+
-
+ Ошибка создания каталога
-
+ <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Подтвердить сброс каталога
-
+ <p>Вы действительно хотите сбросить каталог <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Заметка:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p>
-
+ Синхронизация запущена
-
+ Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите её остановить?
-
+
-
+ %1 как <i>%2</i>
-
+ Соединен с %1.
-
+ Сервер %1 временно недоступен.
-
+ Успешно вышли из %1.
-
+ Нет соединения с %1 в %2.
-
+
-
+ Подтверждение удаления учетной записи
-
+ <p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p>
-
+ Удалить подключение
-
+ Открыть папку
-
+ Продолжить синхронизацию
-
+ Приостановить синхронизацию
-
+ <p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p>
-
+ %1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.
-
+ %1 из %2 используется
-
+ В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.
-
+ Нет настроенного подключения %1.
@@ -3334,27 +3334,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+ %1 день назад%1 дней назад%1 дней назад%1 дней назад
-
+ %1 час назад%1 часов назад%1 часов назад%1 часов назад
-
+ Меньше минуты назад
-
+ %1 минуту назад%1 минут назад%1 минуту назад%1 минуту назад
-
+ Некоторое время назад
@@ -3362,62 +3362,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 ГБ
-
+ %L1 МБ
-
+ %L1 КБ
-
+ %L1 Б
-
+ %Ln год(лет)
-
+ %Ln месяц(ев)
-
+ %Ln день(дней)
-
+ %Ln час(ов)
-
+ %Ln минут(а)
-
+ %Ln секунд(а)
-
+ 0 секунд
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 66434dc11..6c7dc3f51 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Formulár
-
+ Prihlásenie
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Zrušiť
@@ -108,168 +108,168 @@
Spojené z <server> ako <user>
-
+ Žiadny účet nie je nastavený.
-
+
-
-
+
+ Odhlásiť
-
+ Odobrať
-
+ Účet
-
+ Vybrať čo synchronizovať
-
+
-
+ Vytvorenie priečinka zlyhalo
-
+ <p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Potvrdiť zresetovanie priečinka
-
+ <p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p>
-
+ Prebiehajúca synchronizácia
-
+ Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?
-
+
-
+ %1 ako <i>%2</i>
-
+ Pripojené k %1
-
+ Server %1 je dočasne nedostupný.
-
+ Odhlásený z %1.
-
+ Žiadne pripojenie k %1 na %2.
-
+
-
+ Potvrďte ostránenie účtu
-
+
-
+ Vymazať pripojenie
-
+ Otvoriť priečinok
-
+ Obnoviť synchronizáciu
-
+ Pozastaviť synchronizáciu
-
+ <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p>
-
+ %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.
-
+ %1 z %2 je využitých
-
+ Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.
-
+ Žiadne nakonfigurované %1 spojenie
@@ -3327,27 +3327,27 @@ Nie je vhodné ju používať.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3355,62 +3355,62 @@ Nie je vhodné ju používať.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln rok(y-ov)
-
+ %Ln mesiac(e-ov)
-
+ %Ln deň(dni-dní)
-
+ %Ln hodina(y-ín)
-
+ %Ln minúta(y-minút)
-
+ %Ln sekunda(y-sekúnd)
-
+ 0 sekúnd
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 2f082291e..d0f858c41 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Obrazec
-
+ Prijava
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Prekliči
@@ -108,168 +108,168 @@
Vzpostavljena je povezava s strežnikom <server> kot <user>
-
+ Ni nastavljenega računa.
-
+
-
-
+
+ Odjava
-
+ Odstrani
-
+ Račun
-
+ Izbor datotek za usklajevanje
-
+
-
+ Ustvarjanje mape je spodletelo
-
+
-
+
-
+
-
+ Potrdi ponastavitev mape
-
+ <p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p>
-
+ Usklajevanje je v teku
-
+ Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Odpri mapo
-
+ Nadaljuj z usklajevanjem
-
+ Premor usklajevanja
-
+
-
+
-
+
-
+ Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.
-
+ Ni nastavljene povezave %1.
@@ -3318,27 +3318,27 @@ Uporaba ni priporočljiva.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3346,62 +3346,62 @@ Uporaba ni priporočljiva.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+
-
+ %L1 B
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index eda55c82b..1aaff61f3 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Образац
-
+ Пријави се
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Одустани
@@ -108,168 +108,168 @@
Повезан са <server> као <user>
-
+ Није подешен налог.
-
+
-
-
+
+ Одјави се
-
+ Уклони
-
+ Налог
-
+ Изаберите шта синхронизовати
-
+
-
+
-
+ <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Потврда ресетовања фасцикле
-
+ <p>Заиста желите да ресетујете фасциклу <i>%1</i> и поново изградите базу клијента?</p><p><b>Напомена:</b> Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.</p>
-
+ Синхронизација у току
-
+ Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?
-
+
-
+ %1 као <i>%2</i>
-
+
-
+ Сервер %1 је привремено недоступан.
-
+
-
+
-
+
-
+ Потврда уклањања налога
-
+
-
+
-
+ Отвори фасциклу
-
+ Настави синхронизацију
-
+ Паузирај синхронизацију
-
+
-
+
-
+ %1% од %2 искоришћено
-
+ Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.
-
+ Нема подешене %1 везе.
@@ -3328,27 +3328,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3356,62 +3356,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln година(е)
-
+ %Ln месец(и)
-
+ %Ln дан(а)
-
+ %Ln сат(и)
-
+ %Ln минут(а)
-
+ %Ln секунд(и)
-
+ 0 секунди
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 1f5112f51..6a3a04e0e 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Form
-
+ Logga in
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Avbryt
@@ -108,168 +108,168 @@
Ansluten till <server> som <user>
-
+ Inget konto är konfigurerat.
-
+ Lägg till ny
-
-
+
+ Logga ut
-
+ Radera
-
+ Konto
-
+ Välj vad som ska synkas
-
+ Ta bort anslutning till mappsynkronisering
-
+ Kunde inte skapa mappen
-
+ <p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.
-
+ Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering
-
+ Ta bort anslutning till mappsynkronisering
-
+ Bekräfta återställning av mapp
-
+ <p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p>
-
+ Synkronisering pågår
-
+ En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?
-
+ %1 används
-
+ %1 som <i>%2</i>
-
+ Ansluten till %1.
-
+ Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.
-
+ Utloggad från %1.
-
+ Ingen anslutning till %1 vid %2.
-
+ Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det är för stora:
-
+ Bekräfta radering an kontot
-
+ <p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p>
-
+ Radera anslutning
-
+ Öppna mapp
-
+ Återuppta synkronisering
-
+ Pausa synkronisering
-
+ <p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p>
-
+ %1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.
-
+ %1 av %2 används
-
+ Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig
-
+ Ingen %1 anslutning konfigurerad.
@@ -3324,27 +3324,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3352,62 +3352,62 @@ Det är inte lämpligt använda den.
Utility
-
+
-
+
-
+
-
+ %L1 B
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index b62aa6af0..ae170f17c 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
แบบฟอร์ม
-
+ เข้าสู่ระบบ
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ ยกเลิก
@@ -108,168 +108,168 @@
เชื่อมต่อกับ <server> ด้วยผู้ใช้ <user>
-
+ ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี
-
+ เพิ่มใหม่
-
-
+
+ ออกจากระบบ
-
+ ลบออก
-
+ บัญชี
-
+ เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน
-
+ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก
-
+ สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว
-
+ <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>.
-
+ ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก
-
+ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล
-
+ ยืนยันการรีเซ็ตโฟลเดอร์
-
+ <p>คุณต้องการที่จะตั้งค่าโฟลเดอร์ <i>%1</i> และสร้างฐานข้อมูลไคลเอนต์ของคุณหรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b>ฟังก์ชั่นนี้ถูกออกแบบมาเพื่อวัตถุประสงค์ในการซ่อมบำรุงเท่านั้น จะไม่มีไฟล์ที่ถูกลบออก แต่นี้อาจทำให้เกิดการจราจรข้อมูลที่สำคัญและใช้เวลาหลายนาทีหรือชั่วโมงขึ้นอยู่กับขนาดของโฟลเดอร์ ใช้ตัวเลือกนี้หากได้รับคำแนะนำจากผู้ดูแลระบบของคุณ
-
+ กำลังประสานข้อมูล
-
+ การดำเนินการเพื่อประสานข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?
-
+ %1 กำลังถูกใช้งาน
-
+ %1 เช่น <i>%2</i>
-
+ เชื่อมต่อกับ %1
-
+ เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว
-
+ ลงชื่อออกจาก %1
-
+ ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2
-
+ มีโฟลเดอร์ใหม่ที่จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะมันมีขนาดใหญ่เกินไป
-
+ ยืนยันการลบบัญชี
-
+ <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p>
-
+ ลบการเชื่อมต่อ
-
+ เปิดโฟลเดอร์
-
+ ประสานข้อมูลอีกครั้ง
-
+ หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว
-
+ <p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p>
-
+ มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน
-
+ มีการใช้งาน %1 จาก %2
-
+ ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้
-
+ ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า
@@ -3324,27 +3324,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+ %1 วันที่ผ่านมา
-
+ %1 ชั่วโมงที่ผ่านมา
-
+ ไม่กี่นาทีที่ผ่านมา
-
+ %1 นาทีที่ผ่านมา
-
+ บางเวลาที่ผ่านมา
@@ -3352,62 +3352,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 กิกะไบต์
-
+ %L1 เมกะไบต์
-
+ %L1 กิโลไบต์
-
+ %L1 B
-
+ %Ln (ปี)
-
+ %Ln (เดือน)
-
+ %Ln (วัน)
-
+ %Ln (ชั่วโมง)
-
+ %Ln (นาที)
-
+ %Ln (วินาที)
-
+ 0 วินาที
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index ff28cfe14..08de7d020 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Form
-
+ Oturum aç
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ İptal
@@ -108,168 +108,168 @@
<server> ile <user> olarak bağlantı kuruldu
-
+ Hiçbir hesap yapılandırılmamış.
-
+ Yeni ekle
-
-
+
+ Oturumu kapat
-
+ Kaldır
-
+ Hesap
-
+ Ne eşitleneceğini seçin
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını sil
-
+ Klasör oluşturma başarısız oldu
-
+ <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını silinmesini onaylayın
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını sil
-
+ Klasör Sıfırlamayı Onayla
-
+ <p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p>
-
+ Eşitleme Çalışıyor
-
+ Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?
-
+ %1 kullanımda
-
+ %1 <i>%2</i>
-
+ %1 ile bağlı.
-
+ %1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.
-
+ %1 oturumu sonlandırıldı.
-
+ %1 ile %2 bağlantısı yok.
-
+ Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:
-
+ Hesap Silinmesini Onaylayın
-
+ <p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p>
-
+ Bağlantıyı kaldır
-
+ Klasörü aç
-
+ Eşitlemeye devam et
-
+ Eşitlemeyi duraklat
-
+ <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p>
-
+ %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.
-
+ %1 / %2 kullanımda
-
+ Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.
-
+ Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.
@@ -3330,27 +3330,27 @@ Kullanmanız önerilmez.
QObject
-
+
-
+
-
+ 1 dakika önce
-
+
-
+ Bir süre önce
@@ -3358,62 +3358,62 @@ Kullanmanız önerilmez.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln yıl
-
+ %Ln ay
-
+ %Ln gün
-
+ %Ln saat
-
+ %Ln dakika
-
+ %Ln saniye
-
+ 0 saniye
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 93460be73..765b221e4 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
Форма
-
+ Ввійти...
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ Скасувати
@@ -108,168 +108,168 @@
Підключено до <server> як <user>
-
+ Обліковий запис не налаштовано.
-
+
-
-
+
+ Вийти
-
+ Видалити
-
+ Обліковий запис
-
+ Оберіть, що хочете синхронізувати
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Підтвердіть скидання теки
-
+ <p>Ви дійсно бажаєте скинути теку <i>%1</i> та перебудувати клієнтську базу даних?</p><p><b>Зверніть увагу:</b> Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.</p>
-
+ Виконується синхронізація
-
+ Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ На даний час немає відомостей про наповнення сховища.
-
+ Жодного %1 підключення не налаштовано.
@@ -3323,27 +3323,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3351,62 +3351,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+
-
+
-
+
-
+ %L1 Б
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index be938b9c7..2a182362e 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
窗体
-
+ 登录
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ 取消
@@ -108,168 +108,168 @@
<user> 已经连接到 <server>
-
+ 没有配置的帐号。
-
+
-
-
+
+ 注销
-
+ 移除
-
+ 账户
-
+ 选择同步内容
-
+
-
+ 文件夹创建失败
-
+ <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。
-
+
-
+
-
+ 确认文件夹重置
-
+ <p>您真希望重置文件夹 <i>%1</i> 并重新构建您的客户端数据库吗?</p><p><b>注意:</b>此功能设计仅用作维护操作。没有文件将被移除,但这将导致大量的数据传输。根据文件夹的大小,这一过程将持续几分钟到几小时。请仅在管理员指导的情况下使用此功能。</p>
-
+ 同步正在运行
-
+ 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?
-
+
-
+
-
+ 连接到 %1。
-
+ 远程服务器%1暂时不可用。
-
+ 从 %1 登出
-
+ 没有到位于%2中的%1的连接
-
+
-
+ 确认删除账号
-
+ <p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p>
-
+ 删除连接
-
+ 打开文件夹
-
+ 恢复同步
-
+ 暂停同步
-
+
-
+
-
+
-
+ 目前没有储存使用量信息可用。
-
+ 没有 %1 连接配置。
@@ -3318,27 +3318,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3346,62 +3346,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+
-
+ %L1 B
-
+ %Ln 年
-
+ %Ln 月
-
+ %Ln 日
-
+ %Ln 小时
-
+ %Ln 分钟
-
+ %Ln 秒
-
+ 0 秒
-
+ %1 %2
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 712f7331f..80acdc3f2 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -71,7 +71,7 @@
表單
-
+ 登入
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+ 取消
@@ -108,168 +108,168 @@
以 <user> 的身分連接 <server>
-
+ 沒有設置帳號。
-
+
-
-
+
+ 登出
-
+ 移除
-
+ 帳號
-
+ 選擇要同步的項目
-
+ 移除資料夾同步連線
-
+ 資料夾建立失敗
-
+ <p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i>
-
+ 確認移除資料夾同步連線
-
+ 移除資料夾同步連線
-
+ 資料夾重設確認
-
+ <p>你真的要重設資料夾 <i>%1</i> 且重新建置此程式的資料庫?</p><p><b>注意:</b> 這個功能是被設計用來維護時使用的,沒有檔案會被刪除,但可能會有大量的資料傳輸,依照檔案大小的不同,可能會耗時數分鐘至數小時,請詢問系統管理員之後再決定使用這個選項。</p>
-
+ 正在同步中
-
+ 正在同步中<br/>你真的想要中斷?
-
+ %1 正在使用
-
+
-
+ 已連線到 %1
-
+ 伺服器 %1 暫時無法使用。
-
+ 從 %1 登出
-
+ 沒有從 %2 連線到 %1
-
+ 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:
-
+ 確認移除帳號
-
+ <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p>
-
+ 移除連線
-
+ 開啟資料夾
-
+ 繼續同步
-
+ 暫停同步
-
+ <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p>
-
+ %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。
-
+ 已使用 %2 中的 %1%
-
+ 目前無法查詢儲存空間使用資訊。
-
+ 沒有 %1 連線設置。
@@ -3325,27 +3325,27 @@ It is not advisable to use it.
QObject
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3353,62 +3353,62 @@ It is not advisable to use it.
Utility
-
+ %L1 GB
-
+ %L1 MB
-
+ %L1 KB
-
+ %L1 B
-
+ %Ln (年)
-
+ %Ln (月)
-
+ %Ln (日)
-
+ %Ln (時)
-
+ %Ln (分)
-
+ %Ln (秒)
-
+ 0秒
-
+