[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-03-16 02:19:14 -04:00
parent 04faee4a0f
commit 97e323ac3a
2 changed files with 41 additions and 35 deletions

View file

@ -3080,7 +3080,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>nicht unterstütze Server Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>

View file

@ -175,7 +175,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
@ -215,7 +215,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="673"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite odstraniti povezavo z računom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; S tem &lt;b&gt;ne bo&lt;/b&gt; izbrisana nobena datoteka.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="679"/>
@ -246,12 +246,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; s tem datoteke iz odjemalca &lt;b&gt;ne bodo&lt;/b&gt; odstranjene.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="479"/>
@ -621,14 +621,17 @@
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Z usklajevanjem bodo odstranjene vse datoteke v usklajevani mapi &apos;%1&apos;.
Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
@ -768,17 +771,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1197"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1210"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -796,7 +799,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="243"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usklajevanje izbranih datotek računa z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="246"/>
@ -927,7 +930,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="963"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>V pripravi je %n druga map ...</numerusform><numerusform>V pripravi sta %n drugi mapi ...</numerusform><numerusform>V pripravi so %n druge mape ...</numerusform><numerusform>V pripravi je %n drugih map ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="969"/>
@ -963,7 +966,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@ -1108,7 +1111,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zaženi ob &amp;zagonu sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
@ -1161,7 +1164,10 @@ Skupaj še %5</translation>
User: %2
Account: %3
</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vpisati je treba geslo:
Uporabnik: %2
Račun: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="40"/>
@ -1420,7 +1426,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Omeji prenos na 3/4 ocenjene pasovne širine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@ -1593,7 +1599,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nastavitev odjemalčevega potrdila TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="37"/>
@ -2059,7 +2065,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="69"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Krajevni protokol usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
@ -2099,7 +2105,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zahtevana je overitev posredniškega strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@ -2275,7 +2281,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
<source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Strežnik ne podpira souporabe</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3066,7 +3072,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nepodprta različica strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
@ -3086,37 +3092,37 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usklajevanje računa je onemogočeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="378"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nadaljuj usklajevanje vseh map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustavi usklajevanje vseh map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="496"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nadaljuj usklajevanje vsega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nadaljuj usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustavi vse usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="508"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustavi usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
@ -3444,32 +3450,32 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln let</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln mesecev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln dni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln ur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="310"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
@ -3500,7 +3506,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="270"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Izgrajeno na osnovi predelave Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; na %3, %4 z uporabo Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>