diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 4512270fd..2b700557a 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (архивиране %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално. - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Неопределено състояние. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3220,7 +3230,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Не може да се синхронизира поради невалиден час на модификация - + Error while deleting file record %1 from the database Грешка при изтриване на запис на файл %1 от базата данни @@ -5399,42 +5409,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Заглушаване на всички известия - + Invisible Невидим - + Appear offline Показване като офлайн - + Status message Съобщение за състояние - + What is your status? Какъв е вашият статус? - + Clear status message after Изчистване на съобщение за състоянието след това - + Cancel Отказ - + Clear status message Изчистване на съобщението за състоянието - + Set status message Задаване на съобщение за състоянието diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index fc07a72b0..f194d8e06 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -1491,6 +1491,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1507,7 +1512,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1516,6 +1521,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Stad dianavezet. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3197,7 +3207,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5376,42 +5386,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 9f96b71e7..f6e80700f 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -1488,6 +1488,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (còpia de seguretat %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1504,7 +1509,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1513,6 +1518,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estat indefinit. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3192,7 +3202,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5371,42 +5381,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index db4850a7d..493848d0c 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -1502,6 +1502,11 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn (backup %1) (záloha %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1518,7 +1523,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že jeho popis umístění je platný a že je synchronizovaný lokálně. - + Could not find a folder to sync. Nedaří se najít složku pro synchronizaci. @@ -1527,6 +1532,11 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Undefined State. Nedefinovaný stav. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -5398,42 +5408,42 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Ztlumit veškerá upozornění - + Invisible Není vidět - + Appear offline Jevit se offline - + Status message Stavová zpráva - + What is your status? Jaký je váš stav? - + Clear status message after Vyčistit stavovou zprávu po uplynutí - + Cancel Storno - + Clear status message Vyčistit stavovou zprávu - + Set status message Nastavit stavovou zprávu diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index e1f42c97a..711aaa6d6 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -1496,6 +1496,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1512,7 +1517,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1521,6 +1526,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Udefineret tilstand. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3202,7 +3212,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5381,42 +5391,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 4de21db83..ea457a674 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -1,15 +1,15 @@ - + ActivityItem Open %1 locally - %1 lokal öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). In %1 - In %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -18,7 +18,7 @@ Show more actions - Weitere Aktionen anzeigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -27,12 +27,12 @@ Dismiss - Ablehnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open share dialog - Teilen-Dialog öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -40,12 +40,12 @@ Activity list - Aktivitätenliste + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No activities yet - Noch keine Aktivitäten vorhanden + @@ -53,7 +53,7 @@ Clear status message menu - Statusmeldungs-Menü löschen + @@ -61,22 +61,22 @@ Talk notification caller avatar - Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer + Answer Talk call notification - Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten + Decline - Ablehnen + Decline Talk call notification - Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen + @@ -84,83 +84,83 @@ %1 (%2, %3) - %1 (%2, %3) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Checking for changes in "%1" - Nach Änderungen suchen in "%1" + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 of %2 (%3 left) - Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 of %2 - Synchronisiere %1 von %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 (%2 left) - Synchronisiere %1 (%2 übrig) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 - Synchronisiere %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No recently changed files - Keine kürzlich geänderte Dateien + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync paused - Synchronisierung pausiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing - Synchronisiere + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open website - Webseite öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Recently changed - Zuletzt geändert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Pause synchronization - Synchronisierung pausieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Help - Hilfe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Settings - Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Log out - Abmelden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Quit sync client - Sync-Client beenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -168,7 +168,7 @@ Opening for local editing - Wird für die lokale Bearbeitung geöffnet + @@ -176,7 +176,7 @@ No recent emojis - Keine aktuellen Emojis + @@ -184,7 +184,7 @@ Error - Fehler + @@ -192,28 +192,28 @@ Could not make directories in trash - Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not move "%1" to "%2" - Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Moving to the trash is not implemented on this platform - Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error removing "%1": %2 - Fehler beim Entfernen "%1": %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not remove folder "%1" - Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -221,22 +221,22 @@ Browser Authentication - Browser-Authentifizierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Logo - Logo + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Switch to your browser to connect your account - Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). An error occurred while connecting. Please try again. - Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -244,12 +244,12 @@ Pick a local folder on your computer to sync - Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Choose … - &Wählen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -257,22 +257,22 @@ Select a remote destination folder - Einen entfernten Zielordner auswählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Create folder - Ordner erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Refresh - Aktualisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Folders - Ordner + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -280,17 +280,17 @@ Connection timed out - Zeitüberschreitung bei der Verbindung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unknown error: network reply was deleted - Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server replied "%1 %2" to "%3 %4" - Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -298,12 +298,12 @@ Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - "%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden". + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -311,17 +311,17 @@ File %1 is already locked by %2. - Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt. + Lock operation on %1 failed with error %2 - Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen + Unlock operation on %1 failed with error %2 - Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen + @@ -329,17 +329,17 @@ End-to-End encryption mnemonic - Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung + End to end encryption mnemonic - Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -347,7 +347,7 @@ Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -355,215 +355,214 @@ Cancel - Abbrechen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Apply - Anwenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connected with <server> as <user> - Verbunden mit <server> als <user> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Storage space: … - Speicherplatz: … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronize all - Alles synchronisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronize none - Nichts synchronisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Apply manual changes - Manuelle Änderungen anwenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). End-to-End Encryption with Virtual Files - Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Do not encrypt folder - Ordner nicht verschlüsseln + Don't encrypt folder - Ordner nicht verschlüsseln + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Encrypt folder - Ordner verschlüsseln + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This account supports End-to-End encryption - Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + This account supports end-to-end encryption - Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Display mnemonic - Gedächtnisstütze anzeigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No account configured. - Kein Konto konfiguriert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enable encryption - Verschlüsselung aktivieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Warning - Warnung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. - Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen. -Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Encryption failed - Verschlüsselung fehlgeschlagen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore - Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open folder - Ordner öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Encrypt - Verschlüsseln + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Edit Ignored Files - Ignorierte Dateien bearbeiten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Create new folder - Neuen Ordner erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Availability - Verfügbarkeit + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Choose what to sync - Zu synchronisierende Elemente auswählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Force sync now - Synchronisierung jetzt erzwingen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Restart sync - Synchronisierung neustarten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resume sync - Synchronisierung fortsetzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Pause sync - Synchronisierung pausieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove folder sync connection - Ordner-Synchronisierung entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disable virtual file support … - Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enable virtual file support %1 … - Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). (experimental) - (experimentell) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Folder creation failed - Anlegen des Ordners fehlgeschlagen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> - <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anle‏gen.‎</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Confirm Folder Sync Connection Removal - Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove Folder Sync Connection - Ordner-Synchronisierung entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disable virtual file support? - Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -572,131 +571,127 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. - Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen. - -Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird. - -Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disable support - Unterstützung deaktivieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync Running - Synchronisierung läuft + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 of %2 in use - %1 von %2 Serverkapazität verwendet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Currently there is no storage usage information available. - Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 in use - %1 wird verwendet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 as %2 - %1 als %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connected to %1. - Verbunden mit %1. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server %1 is temporarily unavailable. - Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server %1 is currently in maintenance mode. - Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Signed out from %1. - Abgemeldet von %1. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connecting to %1 … - Verbinde zu %1 … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No connection to %1 at %2. - Keine Verbindung zu %1 auf %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server configuration error: %1 at %2. - Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No %1 connection configured. - Keine %1-Verbindung konfiguriert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There are folders that were not synchronized because they are too big: - Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There are folders that were not synchronized because they are external storages: - Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Confirm Account Removal - Kontenentfernung bestätigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove connection - Verbindung entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -704,47 +699,47 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Signed out - Abgemeldet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disconnected - Getrennt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connected - Verbunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Service unavailable - Dienst nicht verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Maintenance mode - Wartungsmodus + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Network error - Netzwerkfehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Configuration error - Konfigurationsfehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Asking Credentials - Zugangsdaten werden abgefragt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unknown account state - Unbekannter Konto-Zustand + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -752,22 +747,22 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. For more activities please open the Activity app. - Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Fetching activities… - Aktivitäten abrufen… + Fetching activities … - Aktivitäten abrufen… + Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. - Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -775,42 +770,42 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. SSL client certificate authentication - SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This server probably requires a SSL client certificate. - Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Certificate & Key (pkcs12): - Zertifikat & Schlüssel (pkcs12): + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Browse … - Durchsuchen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Certificate password: - Zertifikatspasswort: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Select a certificate - Zertifikat auswählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Certificate files (*.p12 *.pfx) - Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -818,47 +813,47 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Quit - Beenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Continue - Fortsetzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error accessing the configuration file - Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. - Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. - Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Quit %1 - Beende %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -866,27 +861,27 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Authentication Required - Authentifizierung erforderlich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter username and password for "%1" at %2. - Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Username: - &Benutzername: + &User: - &Benutzer: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Password: - &Passwort: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -894,58 +889,58 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. - Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File Removed (start upload) %1 - Datei entfernt (starte das Hochladen) %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local file changed during syncing. It will be resumed. - Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local file changed during sync. - Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Network error: %1 - Netzwerkfehler: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 wird aktuell verwendet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The local file was removed during sync. - Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Restoration failed: %1 - Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -953,7 +948,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Error writing metadata to the database - Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -961,17 +956,17 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter E2E passphrase - E2E-Passphrase eingeben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -979,87 +974,87 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Sync Conflict - Synchronisations-Konflikt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Conflicting versions of %1. - Konflikt-Versionen von %1. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. - Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local version - Lokale Version + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Click to open the file - Klicken um die Datei zu öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). today - Heute + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). 0 byte - 0 Byte + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="%1">Open local version</a> - <a href="%1">Lokale Version öffnen</a> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server version - Serverversion + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="%1">Open server version</a> - <a href="%1">Serverversion öffnen</a> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep selected version - Ausgewählte Version behalten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open local version - Lokale Version öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open server version - Serverversion öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep both versions - Beide Versionen behalten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep local version - Lokale Version behalten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep server version - Serverversion behalten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1067,23 +1062,23 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? - Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Confirm deletion - Löschen bestätigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error - Fehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1091,9 +1086,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Moving file failed: %1 - Verschieben der Datei fehlgeschlagen: - -%1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1101,32 +1094,32 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. No Nextcloud account configured - Kein Nextcloud-Konto konfiguriert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Authentication error: Either username or password are wrong. - Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Timeout - Zeitüberschreitung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The provided credentials are not correct - Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The configured server for this client is too old - Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please update to the latest server and restart the client. - Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1134,12 +1127,12 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Error while canceling deletion of a file - Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error while canceling deletion of %1 - Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1148,7 +1141,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1156,27 +1149,27 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Error while opening directory %1 - Fehler beim Öffnen des Ordners %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Directory not accessible on client, permission denied - Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Directory not found: %1 - Ordner nicht gefunden: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Filename encoding is not valid - Dateinamenkodierung ist ungültig + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error while reading directory %1 - Fehler beim Lesen des Ordners %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1185,8 +1178,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. - Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners. -Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1194,36 +1186,36 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. - Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error returned from the server: <em>%1</em> - Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> - Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The reply from the server did not contain all expected fields - Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. - Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1231,37 +1223,37 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. - Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Waiting for authorization - Warte auf Autorisierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Polling for authorization - Abruf der Autorisierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Starting authorization - Starte Autorisierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Link copied to clipboard. - Link in die Zwischenablage kopiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Reopen Browser - Browser erneut öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Copy Link - Link kopieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1269,140 +1261,138 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. Local folder %1 does not exist. - Lokaler Ordner %1 existiert nicht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 should be a folder but is not. - %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 is not readable. - %1 ist nicht lesbar. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 and %n other file(s) have been removed. - %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been removed. %1 names a file. - %1 wurde gelöscht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 and %n other file(s) have been added. - %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been added. %1 names a file. - %1 wurde hinzugefügt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 and %n other file(s) have been updated. - %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been updated. %1 names a file. - %1 wurde aktualisiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - %1 wurde in %2 umbenannt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has been moved to %2. - %1 wurde in %2 verschoben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 and %n other file(s) are currently locked. - %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 is currently locked. - %1 ist aktuell gesperrt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync Activity - Synchronisierungsaktivität + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not read system exclude file - Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. - + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). A folder from an external storage has been added. - Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please go in the settings to select it if you wish to download it. - Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1411,11 +1401,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden. - -Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden). - -%1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1423,34 +1409,29 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht. -Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen. -Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben. -Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt. -Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten? -Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove All Files? - Alle Dateien löschen? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove all files - Alle Dateien entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep files - Dateien behalten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1458,27 +1439,27 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Create new folder - Neuen Ordner erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter folder name - Ordnernamen eingeben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Folder already exists - Ordner existiert bereits + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error - Fehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not create a folder! Check your write permissions. - Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1486,147 +1467,157 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Could not reset folder state - Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). (backup) - (Sicherung) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). (backup %1) - (Sicherung %1) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + Could not find an account for local editing - Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird. + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird. + - + Could not find a folder to sync. - Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden. + Undefined State. - Undefinierter Zustand. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + + + + Could not validate the request to open a file from server. + Undefined state. - Undefinierter Zustand. + Waiting to start syncing. - Wartet auf Beginn der Synchronisierung. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Preparing for sync. - Synchronisierung wird vorbereitet. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync is running. - Synchronisierung läuft. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync finished with unresolved conflicts. - Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Last Sync was successful. - Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Setup Error. - Einrichtungsfehler. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). User Abort. - Benutzerabbruch. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Last sync was successful. - Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. + Setup error. - Einrichtungsfehler. + Sync request was cancelled. - Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen. + Sync is paused. - Synchronisierung ist pausiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 (Sync is paused) - %1 (Synchronisierung ist pausiert) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No valid folder selected! - Kein gültiger Ordner gewählt! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The selected path does not exist! - Der gewählte Pfad existiert nicht! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The selected path is not a folder! - Der gewählte Pfad ist kein Ordner! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You have no permission to write to the selected folder! - Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1634,12 +1625,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Add Folder Sync Connection - Ordner-Synchronisierung hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File - Datei + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1647,152 +1638,152 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide You need to be connected to add a folder - Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Click this button to add a folder to synchronize. - Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" - %1 (%2) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error while loading the list of folders from the server. - Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Fetching folder list from server … - Rufe Ordnerliste vom Server ab … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There are unresolved conflicts. Click for details. - Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Virtual file support is enabled. - Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Signed out - Abgemeldet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronizing VirtualFiles with local folder - Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronizing with local folder - Synchronisiere mit lokalem Ordner + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Checking for changes in remote "%1" - Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Checking for changes in local "%1" - Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Reconciling changes - Änderungen zusammenführen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - Synchronisiere %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). , - , + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - Download %1/s + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ↓ %1/s - ↓ %1/s + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - Upload %1/s + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ↑ %1/s - ↑ %1/s + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - %1 %2 (%3 von %4) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - %1 %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4 + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - %1 of %2, Datei %3 von %4 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). file %1 of %2 - Datei %1 von %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Waiting … - Warte … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Waiting for %n other folder(s) … - Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Preparing to sync … - Synchronisierung wird vorbereitet … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1800,7 +1791,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide The watcher did not receive a test notification. - Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1808,7 +1799,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. - Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1816,12 +1807,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Add Folder Sync Connection - Ordner-Synchronisierung hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add Sync Connection - Synchronisierung hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1829,17 +1820,17 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Click to select a local folder to sync. - Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter the path to the local folder. - Pfad zum lokalen Ordner eingeben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Select the source folder - Quellordner auswählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1847,52 +1838,52 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Create Remote Folder - Entfernten Ordner erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter the name of the new folder to be created below "%1": - Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Folder was successfully created on %1. - Ordner auf %1 erstellt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Authentication failed accessing %1 - Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to create the folder on %1. Please check manually. - Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to list a folder. Error: %1 - Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Choose this to sync the entire account - Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This folder is already being synced. - Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1901,23 +1892,23 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). (experimental) - (experimentell) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. - Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Virtual files are not available for the selected folder - Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1925,12 +1916,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide <b>Warning:</b> %1 - <b>Warnung:</b> %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <b>Warning:</b> - <b>Warnung:</b> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1938,27 +1929,27 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). We received an unexpected download Content-Length. - Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server returned wrong content-range - Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connection Timeout - Zeitüberschreitung der Verbindung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -1967,175 +1958,173 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide About - Über + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Legal notice - Impressum + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). General Settings - Allgemeine Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). For System Tray - Für das Systembenachrichtungsfeld + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Use &Monochrome Icons - &Monochrome Symbole verwenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Launch on System Startup - Beim &Systemstart starten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Show Server &Notifications - Server-&Benachrichtigungen anzeigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Show Call Notifications - Anrufbenachrichtigungen anzeigen + Updates - Aktualisierungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Automatically check for Updates - &Automatisch auf Aktualisierungen prüfen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Channel - &Kanal + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). stable - Stabil + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). beta - Beta + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Restart && Update - &Neustarten && aktualisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Check for Update now - &Jetzt auf Aktualisierungen prüfen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Advanced - Erweitert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ask for confirmation before synchronizing folders larger than - Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - MB + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ask for confirmation before synchronizing external storages - Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). S&how crash reporter - &Crash-Reporter anzeigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Edit &Ignored Files - I&gnorierte Dateien bearbeiten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Create Debug Archive - Debug-Archiv erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server notifications that require attention. - Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Show call notification dialogs. - Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Change update channel? - Update-Kanal ändern? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden. - -Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Change update channel - Update-Kanal ändern + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cancel - Abbrechen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Zip Archives - Zip-Archive + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Debug Archive Created - Debug-Archiv erstellt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Debug archive is created at %1 - Debug-Archiv erstellt in %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2143,26 +2132,24 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad Password for share required - Passwort für die Freigabe erforderlich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please enter a password for your link share: - Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sharing error - Fehler beim Teilen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler: - -%1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2170,27 +2157,27 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingeben + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Reading from keychain failed with error: "%1" - Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1" + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter Password - Passwort eingeben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. - <a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2198,27 +2185,27 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad Ignored Files Editor - Editor für ignorierte Dateien + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Global Ignore Settings - Globale Ignorier-Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync hidden files - Synchronisiere versteckte Dateien + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Files Ignored by Patterns - Nach Muster ignorierte Dateien + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. - Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2226,56 +2213,54 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad Pattern - Muster + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Allow Deletion - Löschen erlauben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add - Hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove - Entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove all - Alle entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert. - -Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not open file - Datei konnte nicht geöffnet werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cannot write changes to "%1". - Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add Ignore Pattern - Ignoriermuster hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add a new ignore pattern: - Neues Ignoriermuster hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2283,12 +2268,12 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch Internal link - Interner Link + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Only works for users with access to this folder - Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2296,102 +2281,102 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch Invalid filename - Ungültiger Dateiname + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. - Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error - Fehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please enter a new name for the file: - Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). New filename - Neuer Dateiname + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Rename file - Datei umbenennen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. - Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. + The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces - Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/Ende + Checking rename permissions … - Prüfe Umbenennungs-Rechte … + Checking rename permissions... - Prüfe Umbenennungs-Rechte + You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. - Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to fetch permissions with error %1 - Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1 + Filename contains leading and trailing spaces. - Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. + Filename contains leading spaces. - Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. + Filename contains trailing spaces. - Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. + Use invalid name - Ungültigen Namen verwenden + Filename contains illegal characters: %1 - Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. - Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. - Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not rename local file. %1 - Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1 + @@ -2400,22 +2385,22 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch Legal notice - Impressum + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Close - Schliessen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> - <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - <p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2423,33 +2408,30 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch Log Output - Protokoll-Ausgabe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen. -Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen. -Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enable logging to temporary folder - Protokollierung in temporären Ordner aktivieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen. -Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open folder - Ordner öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2457,12 +2439,12 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Error - Fehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> - <nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2470,53 +2452,53 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie New Version Available - Eine neue Version ist verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Skip this version - Diese Version überspringen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Skip this time - Dieses Mal überspringen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Get update - Aktualisierung durchführen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Update Failed - Aktualisierung fehlgeschlagen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> - <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p> + <p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ask again later - Versuchen Sie es später erneut + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Restart and update - Neustarten und aktualisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Update manually - Manuell aktualisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2524,102 +2506,102 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Proxy Settings - Proxy-Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No Proxy - Kein Proxy + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Use system proxy - System-Proxy verwenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Specify proxy manually as - Proxy manuell definieren als + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Host - Host + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Proxy server requires authentication - Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Download Bandwidth - Download-Bandbreite + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Limit to - Begrenzen auf + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No limit - Keine Begrenzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). KBytes/s - KBytes/s + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Limit to 3/4 of estimated bandwidth - Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Limit automatically - Automatisch begrenzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Upload Bandwidth - Upload-Bandbreite + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Hostname of proxy server - Hostname des Proxy-Servers + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Username for proxy server - Benutzername für den Proxy-Server + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password for proxy server - Passwort für den Proxy-Server + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). HTTP(S) proxy - HTTP(S)-Proxy + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). SOCKS5 proxy - SOCKS5-Proxy + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2627,42 +2609,42 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Error returned from the server: <em>%1</em> - Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> - Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em> Empty JSON from OAuth2 redirect - Leeres JSON aus OAuth2-Redirect + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The reply from the server did not contain all expected fields - Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> - <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p> + <h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2670,67 +2652,67 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie New %1 update ready - Neue %1 Aktualisierung verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. - Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Downloading %1. Please wait … - Lade %1 herunter. Bitte warten … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 available. Restart application to start the update. - %1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. - Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not download update. Please open %1 to download the update manually. - Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not check for new updates. - Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. - Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). New %1 is available. Please open %2 to download the update. - Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Checking update server … - Aktualisierungsserver wird überprüft … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Update status is unknown: Did not check for new updates. - Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No updates available. Your installation is at the latest version. - Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Update Check - Aktualitätsprüfung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2738,66 +2720,66 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Connect - Verbinden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). (experimental) - (experimentell) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. - Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync the folder "%1" - Ordner "%1" synchronisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - %1 freier Platz + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Virtual files are not available for the selected folder - Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local Sync Folder - Lokaler Ordner für die Synchronisierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). (%1) - (%1) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There isn't enough free space in the local folder! - Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2805,32 +2787,32 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Connection failed - Verbindung fehlgeschlagen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Select a different URL - Andere URL wählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Retry unencrypted over HTTP (insecure) - Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Configure client-side TLS certificate - Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2838,17 +2820,17 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie &Email - &E-Mail + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connect to %1 - Verbinden mit %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enter user credentials - Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2856,12 +2838,12 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Connect to %1 - Verbinden mit %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Login in your browser - Melden Sie sich in Ihrem Browser an + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2869,7 +2851,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Impossible to get modification time for file in conflict %1 - Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2878,22 +2860,22 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name - Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Next > - &Weiter > + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server address does not seem to be valid - Serveradresse scheint nicht gültig zu sein + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not load certificate. Maybe wrong password? - Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -2901,144 +2883,144 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Invalid URL - Ungültige URL + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Timeout while trying to connect to %1 at %2. - Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Trying to connect to %1 at %2 … - Verbindungsversuch mit %1 unter %2 … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. - Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Creating local sync folder %1 … - Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). OK - OK + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). failed. - fehlgeschlagen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not create local folder %1 - Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No remote folder specified! - Kein entfernter Ordner angegeben! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error: %1 - Fehler: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). creating folder on Nextcloud: %1 - Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remote folder %1 created successfully. - Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The folder creation resulted in HTTP error code %1 - Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Successfully connected to %1! - Erfolgreich verbunden mit %1! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connection to %1 could not be established. Please check again. - Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Folder rename failed - Ordner umbenennen fehlgeschlagen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> - <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3046,22 +3028,22 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Add %1 account - %1 Konto hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Skip folders configuration - Ordner-Konfiguration überspringen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cancel - Abbrechen + Enable experimental feature? - Experimentelle Funktion aktivieren? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3072,23 +3054,17 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. - -Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt. - -Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen. - -Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Enable experimental placeholder mode - Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Stay safe - Bleiben Sie sicher + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3096,12 +3072,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Password for share required - Passwort für die Freigabe erforderlich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please enter a password for your share: - Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3109,7 +3085,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Invalid JSON reply from the poll URL - Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3117,162 +3093,162 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Symbolic links are not supported in syncing. - Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File is listed on the ignore list. - Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File names ending with a period are not supported on this file system. - Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File names containing the character "%1" are not supported on this file system. - Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File name contains at least one invalid character - Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file name is a reserved name on this file system. - Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Filename contains trailing spaces. - Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Filename contains leading spaces. - Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. + Filename contains leading and trailing spaces. - Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. + Filename is too long. - Der Dateiname ist zu lang. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File/Folder is ignored because it's hidden. - Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Stat failed. - Stat fehlgeschlagen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The filename cannot be encoded on your file system. - Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The filename is blacklisted on the server. - Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File has extension reserved for virtual files. - Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). size - Größe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). permission - Berechtigung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). file id - Datei-ID + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server reported no %1 - Server meldet keine %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cannot sync due to invalid modification time - Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error while deleting file record %1 from the database - Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank + Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! - Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Conflict when uploading a file. It's going to get removed! - Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Moved to invalid target, restoring - Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Not allowed to remove, restoring - Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error while reading the database - Fehler beim Lesen der Datenbank + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 - Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3280,22 +3256,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver could not delete file %1 from local DB - Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden + Error updating metadata due to invalid modification time - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File is currently in use - Datei ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3303,81 +3279,81 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver could not get file %1 from local DB - Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden + File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. - Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File has changed since discovery - Datei ist seit der Entdeckung geändert worden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not delete file record %1 from local DB - Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash! - Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The download would reduce free local disk space below the limit - Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Free space on disk is less than %1 - Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File was deleted from server - Die Datei wurde vom Server gelöscht + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file could not be downloaded completely. - Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. - Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3385,12 +3361,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver ; Restoration Failed: %1 - ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3398,27 +3374,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver could not delete file %1, error: %2 - Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Attention, possible case sensitivity clash with %1 - Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not create folder %1 - Ordner %1 konnte nicht erstellt werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3426,12 +3402,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Could not remove %1 because of a local file name clash - %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not delete file record %1 from local DB - Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + @@ -3439,37 +3415,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash - Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). could not get file %1 from local DB - Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden + Could not delete file record %1 from local DB - Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to rename file - Konnte Datei nicht umbenennen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error setting pin state - Fehler beim Setzen des PIN-Status + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3477,12 +3453,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2". + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not delete file record %1 from local DB - Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + @@ -3490,7 +3466,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3498,17 +3474,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error writing metadata to the database: %1 - Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3516,42 +3492,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Could not rename %1 to %2, error: %3 - Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). could not get file %1 from local DB - Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden + Could not delete file record %1 from local DB - Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error setting pin state - Fehler beim Setzen des PIN-Status + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error writing metadata to the database - Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3559,55 +3535,55 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Failed to upload encrypted file. - Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Upload of %1 exceeds the quota for the folder - Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File Removed (start upload) %1 - Datei entfernt (starte Hochladen) %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local file changed during syncing. It will be resumed. - Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local file changed during sync. - Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to unlock encrypted folder. - Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error updating metadata: %1 - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file %1 is currently in use - Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3615,32 +3591,32 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver The local file was removed during sync. - Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local file changed during sync. - Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Poll URL missing - Poll-URL fehlt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unexpected return code from server (%1) - Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Missing File ID from server - Fehlende Datei-ID vom Server + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Missing ETag from server - Fehlender ETag vom Server + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3648,22 +3624,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Poll URL missing - Poll-URL fehlt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The local file was removed during sync. - Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Local file changed during sync. - Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) - Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3671,27 +3647,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Proxy authentication required - Proxy-Authentifzierung erforderlich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Username: - Benutzername: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Proxy: - Proxy: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The proxy server needs a username and password. - Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password: - Passwort: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3699,7 +3675,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Choose What to Sync - Zu synchronisierende Elemente auswählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3707,33 +3683,33 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Loading … - Lade … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Deselect remote folders you do not wish to synchronize. - Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Name - Name + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Size - Größe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No subfolders currently on the server. - Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). An error occurred while loading the list of sub folders. - Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3741,12 +3717,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Reply - Antworten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Dismiss - Ausblenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3754,28 +3730,28 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Settings - Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - %1-Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). General - Allgemein + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Network - Netzwerk + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Account - Benutzerkonto + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3783,59 +3759,59 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver share label - Freigabe-Label + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Nextcloud Path: - Nextcloud-Pfad: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Icon - Symbol + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 - %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Locked by %1 - Expire in %2 minutes remaining time before lock expire - Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab + Locked by %1 - Expires in %2 minutes remaining time before lock expires - Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab + Folder: %2 - Ordner: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 Sharing - %1-Freigabe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The file cannot be shared because it does not have sharing permission. - Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please enter a password for your link share: - Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password for share required - Passwort für die Freigabe erforderlich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3843,97 +3819,97 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Share link - Link teilen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Note - Notiz + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Set password - Passwort setzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Expires - Läuft ab + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Allow editing - Bearbeitung erlauben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). View only - Nur anzeigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Allow upload and editing - Hochladen und Bearbeiten erlauben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). File drop (upload only) - Dateien ablegen (nur Hochladen) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Link name - Link-Name + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Note to recipient - Notiz an Empfänger + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password protect - Passwortschutz + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Set expiration date - Ablaufdatum setzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Delete link - Link löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add another link - Weiteren Link hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Confirm Link Share Deletion - Löschen des öffentlichen Links bestätigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> - <p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Delete - Löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cancel - Abbrechen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Public link - Öffentlicher Link + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3941,37 +3917,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Share with users or groups … - Mit Benutzern oder Gruppen teilen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Search globally - Global suchen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Copy link - Link kopieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No results for "%1" - Keine Ergebnisse für "%1" + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password for share required - Passwort für die Freigabe erforderlich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please enter a password for your email share: - Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). I shared something with you - Ich habe etwas mit Ihnen geteilt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -3979,67 +3955,67 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Username - Benutzername + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Can edit - Kann bearbeiten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Note: - Notiz: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password: - Passwort: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Expires: - Läuft ab: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Can reshare - kann weiterteilen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Note to recipient - Notiz an Empfänger + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Set expiration date - Ablaufdatum setzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unshare - Freigabe aufheben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Can create - kann erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Can change - kann ändern + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Can delete - kann löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Password protect - Passwortschutz + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4048,7 +4024,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - %1 (%2) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4056,127 +4032,127 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Context menu share - Kontextmenü Freigabe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Select new location … - Neuen Ort auswählen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). I shared something with you - Ich habe etwas mit Ihnen geteilt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Share options - Freigabeoptionen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Activity - Aktivität + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Copy private link to clipboard - Privater Link in die Zwischenablage kopiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Send private link by email … - Privaten Link als E-Mail verschicken … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resharing this file is not allowed - Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resharing this folder is not allowed - Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Copy public link - Öffentlichen Link kopieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Copy internal link - Internen Link kopieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Lock file - Datei sperren + Unlock file - Datei entsperren + Locked by %1 - Gesperrt von %1 + Expire in %1 minutes remaining time before lock expire - Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten + Expires in %1 minutes remaining time before lock expires - Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten + Edit - Bearbeiten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open in browser - Im Browser öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resolve conflict … - Konflikt lösen… + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Move and rename … - Verschieben und umbenennen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Move, rename and upload … - Verschieben, umbenennen und hochladen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Delete local changes - Lokale Änderungen löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Move and upload … - Verschieben und hochladen … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Delete - Löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4184,126 +4160,125 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver <h3>Certificate Details</h3> - <h3>Zertifikatdetails</h3> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Common Name (CN): - Gemeinsamer Name (CN): + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Subject Alternative Names: - Subject Alternative Names: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Organization (O): - Organisation (O): + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Organizational Unit (OU): - Organisationseinheit (OU): + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). State/Province: - Staat/Provinz: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Country: - Land: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Serial: - Seriennummer: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <h3>Issuer</h3> - <h3>Aussteller</h3> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Issuer: - Aussteller: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Issued on: - Ausgestellt am: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Expires on: - Ablaufdatum: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <h3>Fingerprints</h3> - <h3>Fingerabdrücke</h3> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). SHA-256: - SHA-256: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). SHA-1: - SHA-1: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 (self-signed) - %1 (selbst signiert) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 - %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This connection is encrypted using %1 bit %2. - Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This connection is NOT secure as it is not encrypted. - Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist. - + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server version: %1 - Serverversion: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No support for SSL session tickets/identifiers - Keine Unterstützung für SSL session tickets + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Certificate information: - Zertifikatsinformation: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The connection is not secure - Die Verbindung ist nicht sicher + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4311,82 +4286,82 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Trust this certificate anyway - Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Untrusted Certificate - Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cannot connect securely to <i>%1</i>: - Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Additional errors: - Zusätzliche Fehler: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). with Certificate %1 - mit Zertifikat %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &lt;not specified&gt; - &lt;nicht angegeben&gt; + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Organization: %1 - Organisation: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unit: %1 - Einheit: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Country: %1 - Land: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> - Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> - Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> - Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt> Effective Date: %1 - Datum des Inkrafttretens: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Expiration Date: %1 - Ablaufdatum: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Issuer: %1 - Aussteller: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4394,73 +4369,73 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - %1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not update file: %1 - Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not update virtual file metadata: %1 - Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not set file record to local DB: %1 - Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1 + Unresolved conflict. - Ungelöster Konflikt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Using virtual files with suffix, but suffix is not set - Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unable to read the blacklist from the local database - Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unable to read from the sync journal. - Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cannot open the sync journal - Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronization will resume shortly. - Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There is insufficient space available on the server for some uploads. - Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4469,59 +4444,59 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Offline - Offline + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). All synced! - Alles synchronisiert! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Some files couldn't be synced! - Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). See below for errors - Warnungen siehe unten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing - Synchronisiere + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync paused - Synchronisierung pausiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Some files could not be synced! - Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). See below for warnings - Warnungen siehe unten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 of %2 · %3 left - %1 von %2 · %3 verbleiben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 of %2 - %1 von %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing file %1 of %2 - Synchronisiere Datei %1 von %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4529,59 +4504,59 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Download - Herunterladen + Add account - Konto hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open main dialog - Hauptfenster öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Pause sync - Synchronisierung pausieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resume sync - Synchronisierung fortsetzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Settings - Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Help - Hilfe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Exit %1 - %1 beenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Pause sync for all - Synchronisierung für alle pausieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resume sync for all - Synchronisierung für alle fortsetzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1: %2 - %1: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4590,23 +4565,23 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) - <p>%1 Desktop-Client</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p> <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> - <p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> - <p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>This release was supplied by %1</p> - <p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4614,22 +4589,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Failed to fetch providers. - Anbieter konnten nicht abgerufen werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 - Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Search has failed for '%2'. - Suche nach '%2' fehlgeschlagen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Search has failed for '%1'. Error: %2 - Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4637,7 +4612,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Retry all uploads - Alle Uploads neu starten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4645,22 +4620,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Confirm Account Removal - Kontenentfernung bestätigen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p> Remove connection - Verbindung entfernen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Cancel - Abbrechen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4668,121 +4643,121 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. - Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server. - Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). User status feature is not supported. You will not be able to set your user status. - Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen, + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work. - Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not set user status. Make sure you are connected to the server. - Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. - Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server. - Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Status feature is not supported. You will not be able to set your status. - Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Emojis are not supported. Some status functionality may not work. - Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. + Could not set status. Make sure you are connected to the server. - Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. - Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Don't clear - Nicht löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). 30 minutes - 30 Minuten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). 1 hour - 1 Stunde + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). 4 hours - 4 Stunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Today - Heute + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This week - Diese Woche + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Less than a minute - Weniger als eine Minute + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). 1 minute - 1 Minute + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 minutes - %1 Minuten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 hours - %1 Stunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). 1 day - 1 Tag + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 days - %1 Tage + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4790,7 +4765,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4799,7 +4774,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Error updating metadata due to invalid modification time - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4808,7 +4783,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Error updating metadata due to invalid modification time - Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4816,12 +4791,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Invalid certificate detected - Ungültiges Zertifikat gefunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? - Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4829,22 +4804,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. - Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You have been logged out of %1 as user %2. Please login again. - Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please login with the account: %1 - Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1 + Please login with the user: %1 - Mit folgendem Benutzer anmelden: %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4852,53 +4827,53 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Form - Formular + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Log in - Anmelden + Log in to your %1 - Bei %1 anmelden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sign up with provider - Mit Provider anmelden + Create account with Provider - Benutzerkonto bei einem Provider erstellen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep your data secure and under your control - Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Secure collaboration & file exchange - Sichere Zusammenarbeit & Dateiaustausch + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & Kontakte + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Screensharing, online meetings & web conferences - Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & Webkonferenzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Host your own server - Eigenen Server betreiben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -4906,123 +4881,123 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Unsupported Server Version - Nicht unterstütze Server-Version + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disconnected - Getrennt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disconnected from some accounts - Verbindungen zu einigen Konten getrennt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disconnected from %1 - Von %1 getrennt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disconnected from accounts: - Verbindungen zu Konten getrennt: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Account %1: %2 - Konto %1: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Please sign in - Bitte melden Sie sich an + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Signed out - Abgemeldet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Account synchronization is disabled - Konto-Synchronisierung ist deaktiviert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronization is paused - Synchronisierung ist pausiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Folder %1: %2 - Ordner %1: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unresolved conflicts - Ungelöste Konflikte + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Up to date - Aktuell + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error during synchronization - Fehler bei der Synchronisierung + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There are no sync folders configured. - Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). No sync folders configured - Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Checking for changes in remote "%1" - Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Checking for changes in local "%1" - Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 of %2 (%3 left) - Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 of %2 - Synchronisiere %1 von %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 (%2 left) - Synchronisiere %1 (%2 übrig) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Syncing %1 - Synchronisiere %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 (%2, %3) - %1 (%2, %3) + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5030,78 +5005,78 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver &Local Folder - &Lokaler Ordner + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Username - Benutzername + Local Folder - Lokaler Ordner + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). User name - Benutzername + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Choose different folder - Anderen Ordner wählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server address - Serveradresse + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync Logo - Sync-Logo + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synchronize everything from server - Alle Daten vom Server synchronisieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ask before syncing folders larger than - Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - MB + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ask before syncing external storages - Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Choose what to sync - Zu synchronisierende Elemente auswählen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Keep local data - Lokale Daten behalten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Erase local folder and start a clean sync - Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5109,12 +5084,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver &Username - &Benutzername + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). &Password - &Passwort + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5122,22 +5097,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Please switch to your browser to proceed. - Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). An error occurred while connecting. Please try again. - Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Re-open Browser - Browser erneut öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Copy link - Link kopieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5146,22 +5121,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver TextLabel - TextLabel + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Logo - Logo + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server address - Serveradresse + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. - Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5169,93 +5144,93 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver New folder - Neuer Ordner + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You renamed %1 - Sie haben %1 umbenannt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You deleted %1 - Sie haben %1 gelöscht + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You created %1 - Sie haben %1 erstellt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). You changed %1 - Sie haben %1 geändert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Synced %1 - %1 synchronisiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n day ago - Vor %n TagVor %n Tagen + Vor %n TagBenötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n days ago - Vor %n TagVor %n Tagen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). in the future - in der Zukunft + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n hour ago - Vor %n StundeVor %n Stunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n hours ago - Vor %n StundeVor %n Stunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). now - jetzt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Less than a minute ago - Vor weniger als einer Minute + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n minute ago - Vor %n MinuteVor %n Minuten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n minutes ago - Vor %n MinuteVor %n Minuten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Some time ago - Vor einiger Zeit + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 - %1: %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Mark as read - Als gelesen markieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5263,7 +5238,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Failed to connect database. - Fehler beim Verbinden mit der Datenbank. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5271,12 +5246,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Reply to … - Antworten an … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Send reply to chat message - Antwort auf Chat-Nachricht senden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5284,7 +5259,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Search files, messages, events … - Suche Dateien, Nachrichten und Termine … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5292,7 +5267,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Load more results - Weitere Ergebnisse laden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5300,7 +5275,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Search result skeleton. - Suchergebnis-Skelett. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5308,7 +5283,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Load more results - Weitere Ergebnisse laden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5316,59 +5291,59 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Account entry - Kontoeintrag + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Switch to account - Zu Konto wechseln + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current account status is online - Aktueller Kontostatus ist online + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current account status is do not disturb - Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" + Current user status is online - Aktueller Benutzerstatus ist Online + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current user status is do not disturb - Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Account actions - Konto-Aktionen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Set status - Status setzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Log out - Abmelden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Log in - Anmelden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Remove account - Konto löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5376,67 +5351,67 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Online status - Online-Status + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Online - Online + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Away - Abwesend + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Do not disturb - Nicht stören + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Mute all notifications - Alle Benachrichtigungen stummschalten - - - - Invisible - Unsichtbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Invisible + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + + + Appear offline - Offline erscheinen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - + Status message - Statusnachricht + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - + What is your status? - Wie ist Ihr Status? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - + Clear status message after - Statusnachricht löschen nach + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - + Cancel - Abbrechen + - + Clear status message - Statusnachricht löschen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - + Set status message - Statusnachricht setzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5444,57 +5419,57 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver %L1 GB - %L1 GB + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %L1 MB - %L1 MB + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %L1 KB - %L1 KB + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %L1 B - %L1 B + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n year(s) - %n Jahr%n Jahre + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n month(s) - %n Monat%n Monate + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n day(s) - %n Tag%n Tage + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n hour(s) - %n Stunde%n Stunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n minute(s) - %n Minute%n Minuten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %n second(s) - %n Sekunde%n Sekunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 %2 - %1 %2 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5502,17 +5477,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver The checksum header is malformed. - Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The checksum header contained an unknown checksum type "%1" - Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1" + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" - Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2" + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5520,124 +5495,124 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Nextcloud desktop main dialog - Nextcloud Desktop-Hauptdialog + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current account - Aktuelles Konto + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Resume sync for all - Synchronisierung für alle fortsetzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Pause sync for all - Synchronisierung für alle pausieren + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Set user status - Benutzerstatus setzen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add account - Konto hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Add new account - Neues Konto hinzufügen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Settings - Einstellungen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Exit - Beenden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current user avatar - Avatar des aktuellen Benutzers + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current account avatar - Avatar des aktuellen Kontos + Current user status is online - Aktueller Benutzerstatus ist Online + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current user status is do not disturb - Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Current account status is online - Aktueller Kontostatus ist online + Current account status is do not disturb - Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" + Account switcher and settings menu - Konto-Umschalter und Einstellungsmenü + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open local folder of current account - Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Connected - Verbunden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Disconnected - Getrennt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open Nextcloud Talk in browser - Nextcloud Talk im Browser öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). More apps - Weitere Apps + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Open %1 in browser - %1 im Browser öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unified search results list - Einheitliche Suchergebnisliste + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 - File activity - %1 - Dateiaktivitäten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5645,12 +5620,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver System Tray not available - Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. - %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a> @@ -5658,7 +5633,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p> + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5666,98 +5641,98 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Virtual file created - Virtuelle Datei erstellt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Replaced by virtual file - Ersetzt durch virtuelle Datei + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Downloaded - Heruntergeladen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Uploaded - Hochgeladen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Deleted - Gelöscht + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Moved to %1 - Verschoben nach %1 + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Ignored - Ignoriert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Filesystem access error - Zugriffsfehler im Dateisystem + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Error - Fehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Updated local metadata - Lokale Metadaten aktualisiert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Unknown - Unbekannt + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). downloading - Herunterladen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). uploading - Lade hoch + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). deleting - Lösche + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). moving - Verschiebe + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ignoring - ignoriere + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). error - Fehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). updating local metadata - Aktualisiere lokale Metadaten + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5765,52 +5740,52 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Status undefined - Status undefiniert + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Waiting to start sync - Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync is running - Synchronisierung läuft + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync Success - Synchronisierung erfolgreich + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync Success, some files were ignored. - Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync Error - Synchronisierungsfehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Setup Error - Installationsfehler + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Preparing to sync - Synchronisierung wird vorbereitet + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Aborting … - Breche ab … + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Sync is paused - Synchronisierung ist angehalten. + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). @@ -5818,52 +5793,52 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Could not open browser - Konnte Browser nicht öffnen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Could not open email client - Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet? + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Always available locally - Immer lokal verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Currently available locally - Derzeit lokal verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Some available online only - Einige sind nur online abrufbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Available online only - Nur online verfügbar + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Make always available locally - Immer lokal verfügbar machen + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). Free up local space - Lokalen Speicherplatz freigeben + Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index f7cf0d311..863126517 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -1497,6 +1497,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (αντίγραοφ ασφαλέιας %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1513,7 +1518,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1522,6 +1527,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Απροσδιόριστη Κατάσταση. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3205,7 +3215,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5384,42 +5394,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible Αόρατος - + Appear offline - + Status message Μήνυμα κατάστασης - + What is your status? Ποια είναι η κατάστασή σας; - + Clear status message after Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης μετά από - + Cancel - + Clear status message Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης - + Set status message Ορισμός μηνύματος κατάστασης diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 62a4eafee..b4cd21b5d 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -1490,6 +1490,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1506,7 +1511,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1515,6 +1520,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Undefined State. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3194,7 +3204,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5373,42 +5383,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index 3e5c6b80a..695b1f8da 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -1490,6 +1490,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (savkopio %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1506,7 +1511,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1515,6 +1520,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Nedifinita stato. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3196,7 +3206,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5374,42 +5384,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index e40ec8499..84238fe92 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1504,6 +1504,11 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron (backup %1) (copia de seguridad %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1520,7 +1525,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que la ruta es válida y que este se encuentra sincronizado localmente. - + Could not find a folder to sync. No fue posible encontrar una carpeta para sincronizar. @@ -1529,6 +1534,11 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index c39c858d4..f4a4874f6 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 35e66c443..822710aff 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 99719efcf..6f2f8250e 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index 276991da9..279b338fb 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index 3428f090b..32b7d91c0 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index b3fb2d16e..f2d4d761f 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index 0040e41cd..f8c632730 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 9476aab0c..fabe0be64 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index 1cb8116e1..55423a728 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (respaldo %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado no definido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5367,42 +5377,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index e9e33a01b..943187324 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -1484,6 +1484,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (varukoopia %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1500,7 +1505,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1509,6 +1514,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Määramata staatus. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3186,7 +3196,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5365,42 +5375,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 80ace2808..bbe7825c4 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela. - + Could not find a folder to sync. Ezin izan da sinkronizatzeko karpeta aurkitu. @@ -1528,6 +1533,11 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar Undefined State. Definitu gabeko egoera. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -5399,42 +5409,42 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Mututu jakinarazpen guztiak - + Invisible Ikusezina - + Appear offline Lineaz kanpo agertu - + Status message Egoera mezua - + What is your status? Zein da zure egoera? - + Clear status message after Garbitu egoera mezua ondoren - + Cancel Utzi - + Clear status message Garbitu egoera mezua ondoren - + Set status message Ezarri egoera-mezua diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 6c3fa9592..eea7d97cc 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (پشتیبان %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. موقعیت تعریف نشده + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5366,42 +5376,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index bfab5fe61..2dce09edc 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -1493,6 +1493,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (varmuuskopio %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1509,7 +1514,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1518,6 +1523,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Määrittelemätön tila. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3199,7 +3209,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ei voida synkronoida virheellisen muokkausajan vuoksi - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5378,42 +5388,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible Näkymätön - + Appear offline - + Status message Tilaviesti - + What is your status? Mikä on tilatietosi? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message Tyhjennä tilaviesti - + Set status message Aseta tilaviesti diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 1a76a1477..2f4553a1d 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -1502,6 +1502,11 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve (backup %1) (sauvegarde %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1518,7 +1523,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Impossible de trouver un fichier pour l'édition locale. Merci de vérifier que le chemin est valide et que le fichier est synchronisé localement. - + Could not find a folder to sync. Impossible de trouver un dossier à synchroniser. @@ -1527,6 +1532,11 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Undefined State. Statut indéfini. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 7d8cf9af2..1c195e91e 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1498,6 +1498,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (copia de seguridade %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1514,7 +1519,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1523,6 +1528,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado sen definir. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3215,7 +3225,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5394,42 +5404,42 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe Silenciar todas as notificacións - + Invisible Invisíbel - + Appear offline Aparecer como sen conexión - + Status message Mensaxe de estado - + What is your status? Cal é o seu estado? - + Clear status message after Limpar a mensaxe de estado após - + Cancel - + Clear status message Limpar a mensaxe de estado - + Set status message Establecer a mensaxe de estado diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index 25030ae6a..e12ad1154 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -1489,6 +1489,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (גיבוי %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1505,7 +1510,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1514,6 +1519,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. מצב בלתי מוגדר. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3193,7 +3203,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5372,42 +5382,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index 90185de8c..628f87ad8 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn (backup %1) (sigurnosna kopija %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn Undefined State. Nedefinirano stanje. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3220,7 +3230,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5399,42 +5409,42 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav - + Invisible Nevidljiv - + Appear offline - + Status message Poruka statusa - + What is your status? Koji je vaš status? - + Clear status message after Izbriši poruku statusa nakon - + Cancel - + Clear status message Izbriši poruku statusa - + Set status message Postavi poruku statusa diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index ed1cb4aec..2a32a875d 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor (backup %1) (biztonsági mentés: %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e. - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Undefined State. Ismeretlen állapot. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3221,7 +3231,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Az érvénytelen módosítási idő miatt nem lehet szinkronizálni - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5400,42 +5410,42 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Összes értesítés némítása - + Invisible Láthatatlan - + Appear offline Megjelenés nem kapcsolódottként - + Status message Állapotüzenet - + What is your status? Mi az állapota? - + Clear status message after Állapotüzenet törlése ennyi idő után: - + Cancel Mégse - + Clear status message Állapotüzenet törlése - + Set status message Állapotüzenet beállítása diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts index 621f37183..5413b04d6 100644 --- a/translations/client_id.ts +++ b/translations/client_id.ts @@ -1490,6 +1490,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (cadangkan %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1506,7 +1511,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1515,6 +1520,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Kondisi Yang Tidak Ditentukan + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3194,7 +3204,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5371,42 +5381,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Bisukan semua notifikasi - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message Tetapkan status pesan diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index 86afadc5a..99af3ad74 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -1493,6 +1493,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (öryggisafrita %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1509,7 +1514,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1518,6 +1523,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Óskilgreind staða. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3197,7 +3207,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5378,42 +5388,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 111e89d74..fae1ac332 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -1504,6 +1504,11 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament (backup %1) (copia di sicurezza %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1520,7 +1525,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che il percorso sia valido e che sia sincronizzato in locale. - + Could not find a folder to sync. Impossibile trovare una cartella da sincronizzare. @@ -1529,6 +1534,11 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Undefined State. Stato non definito. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index f320a7cce..c43bff2e3 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (%1をバックアップ) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. 未定義の状態。 + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3219,7 +3229,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 修正日時が無効なため同期できません - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5398,42 +5408,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible オフライン - + Appear offline - + Status message ステータスメッセージ - + What is your status? 現在のオンラインステータスは? - + Clear status message after メッセージ有効期限 - + Cancel - + Clear status message ステータスメッセージを消去 - + Set status message ステータスメッセージを設定 diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index b557e6b61..be2a22896 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (백업 %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. 정의되지 않은 상태 + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3223,7 +3233,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 유효하지 않은 수정 시간으로 인해 동기화할 수 없습니다. - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5402,42 +5412,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 모든 알림 음소거 - + Invisible - + Appear offline 오프라인으로 표시 - + Status message 상태 메시지 - + What is your status? 당신의 상태는 무엇입니까? - + Clear status message after 이후 상태 메시지 삭제 - + Cancel - + Clear status message 상태 메시지 삭제 - + Set status message 상태 메시지 설정 diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 603718ca1..ecbed9589 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -1490,6 +1490,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (atsarginė kopija %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1506,7 +1511,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1515,6 +1520,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Neapibrėžta būsena. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3198,7 +3208,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5377,42 +5387,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message Būsenos žinutė - + What is your status? Kokia jūsų būsena? - + Clear status message after Išvalyti būsenos žinutę po - + Cancel Atsisakyti - + Clear status message Išvalyti būsenos žinutę - + Set status message Nustatyti būsenos žinutę diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 7415c9fc0..1d5abacee 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (dublējums %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3188,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5365,42 +5375,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 82bf48996..92b33270a 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -1488,6 +1488,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1504,7 +1509,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1513,6 +1518,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Недефинирана состојба. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3195,7 +3205,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5374,42 +5384,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index a09d52e36..c5070c168 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -1492,6 +1492,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (sikkerhetskopi %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1508,7 +1513,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1517,6 +1522,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Udefinert tilstand. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3196,7 +3206,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5375,42 +5385,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel Avbryt - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 1df806928..b5445587c 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -1501,6 +1501,11 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1517,7 +1522,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge - + Could not find a folder to sync. @@ -1526,6 +1531,11 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Undefined State. Ongedefiniëerde staat + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3223,7 +3233,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5402,42 +5412,42 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen - + Invisible Onzichtbaar - + Appear offline - + Status message Statusbericht - + What is your status? Wat is je status? - + Clear status message after Statusbericht wissen na - + Cancel - + Clear status message Statusbericht wissen - + Set status message Statusbericht instellen diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index cc6ce02a8..1774c3b9c 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -1484,6 +1484,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (salvagarda %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1500,7 +1505,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1509,6 +1514,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estat desconegut. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3186,7 +3196,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5365,42 +5375,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible Invisible - + Appear offline - + Status message Messatge d’estatut - + What is your status? Quin es vòstre estatut ? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 0dafc6b6a..f5a116aa2 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one (backup %1) (kopia zapasowa %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest prawidłowa i jest zsynchronizowana lokalnie. - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Undefined State. Niezdefiniowany stan. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3220,7 +3230,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Nie można zsynchronizować z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji - + Error while deleting file record %1 from the database Błąd podczas usuwania rekordu pliku %1 z bazy danych @@ -5399,42 +5409,42 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Wycisz wszystkie powiadomienia - + Invisible Niewidoczny - + Appear offline Widnieje jako offline - + Status message Komunikat statusu - + What is your status? Jaki jest Twój status? - + Clear status message after Wyczyść komunikat statusu po - + Cancel Anuluj - + Clear status message Wyczyść komunikat statusu - + Set status message Ustaw komunikat statusu diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index c07dfbf88..91d0c521c 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -1486,6 +1486,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (cópia de segurança %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1502,7 +1507,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1511,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado indefinido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3190,7 +3200,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5369,42 +5379,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 3e54d8629..8ab802d28 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1501,6 +1501,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (backup %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1517,7 +1522,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente. - + Could not find a folder to sync. Não foi possível encontrar uma pasta para sincronizar @@ -1526,6 +1531,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Estado indefinido. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -5397,42 +5407,42 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Silenciar todas as notificações - + Invisible Invisível - + Appear offline Aparecer off-line - + Status message Mensagem de status - + What is your status? Qual é o seu status? - + Clear status message after Limpar mensagem de status após - + Cancel Cancelar - + Clear status message Limpar mensagem de status - + Set status message Definir mensagem de status diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index 865e40f02..8a5a99975 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) copia de siguranță %1 (backup) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1516,7 +1521,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1525,6 +1530,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Stare nedefinită + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3202,7 +3212,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5379,42 +5389,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 6c9a19a3e..21ed0ccb6 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -1501,6 +1501,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (резервная копия %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1517,7 +1522,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он синхронизирован и сохранён в верном расположении. - + Could not find a folder to sync. @@ -1526,6 +1531,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Неопределенное состояние. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3217,7 +3227,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Синхронизация невозможна по причине некорректного времени изменения файла - + Error while deleting file record %1 from the database Не удалось удалить из базы данных запись %1 @@ -5396,42 +5406,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Отключить все уведомления - + Invisible Невидимый - + Appear offline - + Status message Описание статуса - + What is your status? Опишите свой статус - + Clear status message after Убрать описание статуса через - + Cancel Отмена - + Clear status message Убрать описание статуса - + Set status message Описать статус diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index e2aa3886a..00992b7f7 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -1504,6 +1504,11 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo (backup %1) (còpia de seguresa %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1520,7 +1525,7 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo - + Could not find a folder to sync. @@ -1529,6 +1534,11 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Undefined State. Istadu non definidu. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3220,7 +3230,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5399,42 +5409,42 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal - + Invisible Invisìbile - + Appear offline - + Status message Messàgiu de istadu - + What is your status? Cale est s'istadu tuo? - + Clear status message after Lìmpia su messàgiu de istadu a pustis - + Cancel - + Clear status message Lìmpia su messàgiu de istadu - + Set status message Imposta messàgiu de istadu diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index a2bd70c0b..7ac5e7f15 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo (backup %1) (záloha %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Nepodarilo sa nájsť súbor na lokálne úpravy. Uistite sa, že jeho cesta je platná a je synchronizovaný lokálne. - + Could not find a folder to sync. Nemôžem nájisť priečinok pre synchronizáciu. @@ -1528,6 +1533,11 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Undefined State. Nedefinovaný stav. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index b1cce6067..726cd6712 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? (backup %1) (varnostna kopija %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Undefined State. Nedoločeno stanje. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3220,7 +3230,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5399,42 +5409,42 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o - + Invisible Drugim nevidno - + Appear offline - + Status message Sporočilo stanja - + What is your status? Kako želite nastaviti stanje? - + Clear status message after Počisti sporočilo stanja po - + Cancel - + Clear status message Počisti sporočilo stanja - + Set status message Nastavi sporočilo stanja diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 00e6c3761..8f81b214b 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -1492,6 +1492,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (резерва %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1508,7 +1513,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1517,6 +1522,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Неодређено стање. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3198,7 +3208,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5377,42 +5387,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 09148c292..43d30be9d 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -1494,6 +1494,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (säkerhetkopia %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1510,7 +1515,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1519,6 +1524,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Okänt tillstånd. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3200,7 +3210,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5379,42 +5389,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible Osynlig - + Appear offline - + Status message Statusmeddelande - + What is your status? Vad är din status? - + Clear status message after Rensa status efter - + Cancel - + Clear status message Rensa status - + Set status message Välj status diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index d14aee969..843ccfef9 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -1488,6 +1488,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (สำรองข้อมูล %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1504,7 +1509,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1513,6 +1518,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. สถานะที่ไม่ได้กำหนด + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3192,7 +3202,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5369,42 +5379,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Invisible - + Appear offline - + Status message - + What is your status? - + Clear status message after - + Cancel - + Clear status message - + Set status message diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 39d6e4385..fcbe1e913 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -1502,6 +1502,11 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı (backup %1) (yedek %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1518,7 +1523,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun. - + Could not find a folder to sync. Eşitlenecek bir klasör bulunamadı @@ -1527,6 +1532,11 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Undefined State. Tanımlanmamış durum. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 080c77d0a..df6259e1b 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (Резервна копія %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Не вдалося знайти файл для редагування на вашому пристрої. Перевірте, чи шлях є дійсним та його було синхронізовано з пристроєм. - + Could not find a folder to sync. @@ -1528,6 +1533,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. Невизначений стан. + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -4072,7 +4082,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share options - Параметри спільного доступу + Поділитися @@ -5858,7 +5868,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Make always available locally - Зробити завжди доступним на пристрої + Зберігати на пристрої diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index c85413625..a8e16bc1d 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -1499,6 +1499,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (备份 %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1515,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find a folder to sync. @@ -1524,6 +1529,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. 未知状态。 + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -3207,7 +3217,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error while deleting file record %1 from the database @@ -5386,42 +5396,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 静音所有通知 - + Invisible 不可见 - + Appear offline 显示为离线 - + Status message 状态消息 - + What is your status? 你什么状态? - + Clear status message after 在指定时间段后清除状态消息 - + Cancel - + Clear status message 清除状态消息 - + Set status message 设置状态消息 diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 0d7eefd23..8dea63920 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -1502,6 +1502,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (備份 %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1518,7 +1523,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 找不到用於近端編輯的檔案。請確保檔案的途徑有效並且在近端同步。 - + Could not find a folder to sync. 找不到要同步的資料夾。 @@ -1527,6 +1532,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. 未知狀態 + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -5398,42 +5408,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 靜音所有通知 - + Invisible 隱藏 - + Appear offline 顯示為離線 - + Status message 狀態訊息 - + What is your status? 您目前的狀態是什麼呢? - + Clear status message after 繼此之後清除狀態訊息 - + Cancel 取消 - + Clear status message 清除狀態訊息 - + Set status message 設定狀態訊息 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 539b83b7c..f8820d135 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -1503,6 +1503,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (backup %1) (備份 %1) + + + Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden. + + Could not find an account for local editing @@ -1519,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 找不到用於本機編輯的檔案。請確保其路徑有效且在本機同步。 - + Could not find a folder to sync. 找不到要同步的資料夾。 @@ -1528,6 +1533,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. 未定義狀態。 + + + Could not validate the request to open a file from server. + + Undefined state. @@ -5399,42 +5409,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 靜音所有通知 - + Invisible 隱藏 - + Appear offline 顯示為離線 - + Status message 狀態訊息 - + What is your status? 您目前的狀態是什麼呢? - + Clear status message after 在這個時間後清除狀態訊息 - + Cancel 取消 - + Clear status message 清除狀態訊息 - + Set status message 設定狀態訊息