[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2021-08-25 03:52:44 +00:00
parent df36c97bb5
commit 89cb1f437c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
8 changed files with 46 additions and 41 deletions

View file

@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

View file

@ -4852,7 +4852,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
<source>&lt;br&gt;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>

View file

@ -4852,7 +4852,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
<source>&lt;br&gt;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>

View file

@ -4853,7 +4853,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
<source>&lt;br&gt;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>

View file

@ -4852,7 +4852,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
<source>&lt;br&gt;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="31"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odpri datoteko %1 krajevno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="161"/>
@ -28,7 +28,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="255"/>
<source>Share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Omogoči souporabo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -41,7 +41,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preverjanje sprememb v »%1«</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
@ -420,7 +420,7 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mape ni mogoče šifrirati, ker ne obstaja več.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
@ -592,7 +592,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 z računom %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
@ -842,7 +842,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vpišite uporabniško ime in geslo za »%1« z računom %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
@ -1116,7 +1116,7 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prišlo je do napake med dostopom do končne točke »žetona«: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
@ -1412,14 +1412,19 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke zato prepisane s starej
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več dosegljive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile izbrisane. Sprememba bo usklajena s strežnikom, zato bodo datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, nedostopne.
Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
Če je prišlo do napake in se odločite datoteke ohraniti, bodo te ponovno usklajene s strežnika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
@ -1491,7 +1496,7 @@ Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na volj
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
@ -1679,12 +1684,12 @@ Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na volj
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poteka preverjanje za spremembe na oddaljenem mestu »%1«</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poteka preverjanje za krajevne spremembe v »%1«</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
@ -1844,7 +1849,7 @@ Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na volj
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vpišite ime mape, ki bo ustvarjena kot podrejena »%1«:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
@ -2159,7 +2164,7 @@ Zavedati se je treba, da izbor določa le različice programske opreme za nadgra
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Branje iz ključa je spodletelo z napako: »%1«</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
@ -2202,7 +2207,7 @@ Zavedati se je treba, da izbor določa le različice programske opreme za nadgra
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta vnos je ponujen pri »%1« in ga v tem pogledu ni mogoče spreminjati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
@ -2254,7 +2259,7 @@ Predmeti v mapah, ki jih je dovoljeno izbrisati, bodo odstranjeni, če prepreču
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče zapisati sprememb v »%1«.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
@ -2412,7 +2417,7 @@ Logs will be written to %1</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;nobr&gt;Datoteke »%1«&lt;br/&gt;ni mogoče odpreti za pisanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dnevniškega zapisa &lt;b&gt;ni mogoče&lt;/b&gt; shraniti!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2587,7 +2592,7 @@ Logs will be written to %1</source>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prišlo je do napake med dostopom do končne točke »žetona«: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
@ -2625,7 +2630,7 @@ Logs will be written to %1</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Na voljo je posodobitev %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
@ -2767,12 +2772,12 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="259"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 mapa »%2« je usklajena s krajevno mapo »%3«</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uskladi mapo » %1 «</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="267"/>
@ -2987,7 +2992,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zahteva za overitev s strežnikom je bila preusmerjena na »%1«. Naslov URL ni veljaven ali pa strežnik ni ustrezno nastavljen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
@ -3208,7 +3213,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
@ -3361,7 +3366,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1029"/>
<source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka je trenutno v uporabi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3436,12 +3441,12 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1096"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prišlo je do napake posodabljanja metapodatkov: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1099"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka %1 je trenutno v uporabi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5506,22 +5511,22 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ne spremljam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ne pustim se motiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Začasno brez povezave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Na voljo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5529,7 +5534,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="975"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vzpostavljanje povezave s podatkovno zbirko je spodletelo.</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -4835,7 +4835,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
<source>&lt;br&gt;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>

View file

@ -4853,7 +4853,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
<source>&lt;br&gt;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>