diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts
index 6210f0cdf..e7b8c643d 100644
--- a/translations/client_bg.ts
+++ b/translations/client_bg.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Това означава, че клиентът за синхронизация може да не качва локални промени веднага и вместо това само ще сканира за локални промени и ще ги качва през определен интервал от време(на всеки два часа по подразбиране).
% 1
-
-
-
-
- Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране '% 1' бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени.
- Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
-Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.
@@ -1421,7 +1412,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Запазване на Локалните Файлове като Конфликтни
-
+
+
+ Всички файлове в папката за синхронизиране „%1“ бяха изтрити на сървъра.
+Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите.
+Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това.
+Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.
+
+
+
+
+ Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране '% 1' бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени.
+ Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
+Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.
+
+
+
-
+
@@ -1450,17 +1461,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Премахване на всички файлове
-
-
-
- Всички файлове в папката за синхронизиране „%1“ бяха изтрити на сървъра.
-Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите.
-Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това.
-Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.
-
@@ -1508,7 +1508,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Намерен е стар дневник за синхронизиране '% 1', но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение.
-
+ Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение.
@@ -2869,12 +2869,12 @@ for additional privileges during the process.
Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството.
-
+ %1 папка „%2“ е синхронизирана с локалната папка „%3“
-
+ Синхронизиране на папка „%1“
@@ -3371,15 +3371,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
права
+
+
+
+ сървърът е отчел не % 1
+
+
+
+
+ право
+ идентификатор на файла
-
-
- сървърът е отчел не % 1
+
+
+ Сървърът е отчел не % 1
@@ -4186,7 +4196,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Няма резултат за '%1'
-
+ Няма резултати за „%1“
@@ -4800,16 +4810,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система.
-
-
-
- Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.
- Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система.
+
+
+
+ Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.
+
@@ -4860,16 +4870,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Неуспешен Отчет
-
-
-
- Не може да се чете от дневника за синхронизиране.
- Кодирането на име на файл е невалидно
+
+
+
+ Не може да се чете от дневника за синхронизиране.
+
@@ -4880,16 +4890,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Невалидни знаци, моля, преименувайте "%1"
-
-
-
- Синхронизацията ще се възобнови скоро.
- Името на файла съдържа поне един невалиден знак
+
+
+
+ Синхронизацията ще се възобнови скоро.
+
@@ -5830,7 +5840,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Търсене на файлове, съобщения, събития...
@@ -5871,16 +5881,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Превключване към профил
-
-
-
- Профилът е свързан
-
-
-
-
- Профилът не е свързан
-
@@ -5891,6 +5891,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Текущият потребителски статус е не безпокойте
+
+
+
+ Профилът е свързан
+
+
+
+
+ Профилът не е свързан
+
@@ -5902,7 +5912,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Премахване на профил
-
+ Задаване на състояние
@@ -6093,7 +6103,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Пауза в синхронизирането за всички
-
+ Задаване на потребителско състояние
@@ -6193,7 +6203,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне
-
+ Обединен списък с резултати от търсенето
@@ -6204,7 +6214,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Показване на повече действия
-
+ %1 - Файлова активност
diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts
index 5c00ddc86..366771fd5 100644
--- a/translations/client_br.ts
+++ b/translations/client_br.ts
@@ -1344,13 +1344,6 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1436,14 +1444,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1491,7 +1491,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Ar gazetenn kemprenn kozh '%1' a zo bet kavet, mes n'eo ket bet posupl lemel anezhañ. Grit sur n'eo implijet gant meziant ebet.
-
+
@@ -2847,12 +2847,12 @@ evit aotreoù ouzhpenn e pad an oberenn.
-
+
-
+
@@ -3342,14 +3342,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4157,7 +4167,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Disoc'h ebet evit '%1'
-
+
@@ -4771,16 +4781,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
An anv restr a achu gant ur prantad n'int ket douget ar sistem restr.
-
-
-
- Dibosupl digeriñ pe krouiñ ar rouadenn-diaz kemprennet diabarzh. Bezit sur ho peus an aotre embann en teuliad kemprenn.
- An anv restr gant an arouez '%1' n'int ket douget gant ar sistem trestr-mañ.
+
+
+
+ Dibosupl digeriñ pe krouiñ ar rouadenn-diaz kemprennet diabarzh. Bezit sur ho peus an aotre embann en teuliad kemprenn.
+
@@ -4831,16 +4841,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
C'hwitet ar kregiñ.
-
-
-
- Dibosupl eo lenn ar gazetenn kemprenn.
- N'eo ket mat sifradur an anv restr
+
+
+
+ Dibosupl eo lenn ar gazetenn kemprenn.
+
@@ -4851,16 +4861,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Arouez fall, andanvit "%1"
-
-
-
-
- Un arouez fall ez eus d'an neubeutañ en anv restr
+
+
+
+
+
@@ -5801,7 +5811,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5842,16 +5852,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Cheñch d'ar gont
-
-
-
- Kont kenstaged
-
-
-
-
-
-
@@ -5862,6 +5862,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Kont kenstaged
+
+
+
+
+
+
@@ -5873,7 +5883,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Lemel ar c'hont
-
+
@@ -6064,7 +6074,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ehanañ pep kemprennadenn
-
+
@@ -6164,7 +6174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Digeriñ an diviz rannañ
-
+
@@ -6175,7 +6185,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 88dc6557b..740c8ca3c 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -1341,15 +1341,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1
-
-
-
- S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització local «%1». Aquestes supressions se sincronitzaran amb el servidor, per la qual cosa els fitxers deixaran d'estar disponibles si no els restaureu.
-Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor?
-Si es tracta d'un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor.
-
-
+
+
+ S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització «%1» del servidor.
+Aquestes supressions se sincronitzaran a la vostra carpeta de sincronització local i aquests fitxers deixaran d'estar disponibles si no teniu dret a restaurar-los.
+Si decidiu restaurar els fitxers, es tornaran a sincronitzar amb el servidor si teniu drets per a fer-ho.
+Si decidiu suprimir els fitxers, deixaran d'estar disponibles, tret que en sigueu el propietari.
+
+
+
+
+ S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització local «%1». Aquestes supressions se sincronitzaran amb el servidor, per la qual cosa els fitxers deixaran d'estar disponibles si no els restaureu.
+Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor?
+Si es tracta d'un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor.
+
+
+
-
+
@@ -1427,17 +1438,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Suprimeix tots els fitxers
-
-
-
- S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització «%1» del servidor.
-Aquestes supressions se sincronitzaran a la vostra carpeta de sincronització local i aquests fitxers deixaran d'estar disponibles si no teniu dret a restaurar-los.
-Si decidiu restaurar els fitxers, es tornaran a sincronitzar amb el servidor si teniu drets per a fer-ho.
-Si decidiu suprimir els fitxers, deixaran d'estar disponibles, tret que en sigueu el propietari.
-
@@ -1485,7 +1485,7 @@ Si decidiu suprimir els fitxers, deixaran d'estar disponibles, tret que en
S'ha trobat un diari de sincronització antic «%1», però no s'ha pogut suprimir. Assegureu-vos que no hi hagi cap aplicació que l'estigui utilitzant.
-
+
@@ -2836,12 +2836,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3331,14 +3331,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
permisos
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ id de fitxer
-
-
+
+
@@ -4146,7 +4156,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No hi ha resultats per a «%1»
-
+
@@ -4760,16 +4770,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No s'admeten els noms de fitxer que finalitzen amb un punt en aquest sistema de fitxers.
-
-
-
- No es pot obrir o crear la base de dades de sincronització local. Assegureu-vos que teniu accés d'escriptura a la carpeta de sincronització.
- No s'admeten els noms de fitxers que contenen el caràcter «%1» en aquest sistema de fitxers.
+
+
+
+ No es pot obrir o crear la base de dades de sincronització local. Assegureu-vos que teniu accés d'escriptura a la carpeta de sincronització.
+
@@ -4820,16 +4830,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
S'ha produït un error en comprovar l'estat.
-
-
-
- No s'ha pogut llegir el diari de sincronització.
- La codificació del nom de fitxer no és vàlida.
+
+
+
+ No s'ha pogut llegir el diari de sincronització.
+
@@ -4840,16 +4850,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caràcters no vàlids; canvieu el nom de «%1».
-
-
-
-
- El nom del fitxer conté com a mínim un caràcter no vàlid
+
+
+
+
+
@@ -5790,7 +5800,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5831,16 +5841,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Canvia al compte
-
-
-
- Compte connectat
-
-
-
-
- Compte no connectat
-
@@ -5851,6 +5851,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Compte connectat
+
+
+
+
+ Compte no connectat
+
@@ -5862,7 +5872,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Suprimeix el compte
-
+
@@ -6053,7 +6063,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Atura la sincronització de tot
-
+
@@ -6153,7 +6163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Obre el quadre de diàleg de compartició
-
+
@@ -6164,7 +6174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Mostra més accions
-
+
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index f3afa4dd0..3914069a0 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -1349,15 +1349,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní změny okamžitě odesílat na server a namísto toho bude pouze skenovat případné lokální změny a odesílat je až příležitostně (výchozí je každé dvě hodiny).
%1
-
-
-
-
- Všechny soubory v místní synchronizované složce „%1“ byly smazány. Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné, dokud nebudou obnovené.
-Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
-Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.
@@ -1419,7 +1410,27 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
Ponechat místní soubory jako konflikt
-
+
+
+ Všechny soubory v synchronizované složce „%1“ byly na serveru smazány.
+Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné, pokud nemáte právo obnovovat.
+Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
+Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.
+
+
+
+
+ Všechny soubory v místní synchronizované složce „%1“ byly smazány. Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné, dokud nebudou obnovené.
+Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
+Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.
+
+
+
-
+
@@ -1448,17 +1459,6 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
Odebrat veškeré soubory
-
-
-
- Všechny soubory v synchronizované složce „%1“ byly na serveru smazány.
-Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné, pokud nemáte právo obnovovat.
-Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
-Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.
-
@@ -1506,7 +1506,7 @@ Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich
Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.
-
+ Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.
@@ -2867,12 +2867,12 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.
Ve Windows kořenovém adresáři oddílu disku nejsou virtuální soubory podporovány. Vyberte platný adresář v disku.
-
+ %1 složka „%2“ je synchronizována do místní složky „%3“
-
+ Synchronizovat složku „%1“
@@ -3369,15 +3369,25 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
oprávnění
+
+
+
+ server nahlásil žádné %1
+
+
+
+
+ oprávnění
+ identif. souboru
-
-
- server nahlásil žádné %1
+
+
+ Server nahlášen číslo %1
@@ -4184,7 +4194,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Žádné výsledky pro „%1“
-
+ Žádné výsledky pro „%1“
@@ -4798,16 +4808,16 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Názvy souborů končících tečkou nejsou na tomto souborovém systému podporovány.
-
-
-
- Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi. Ověřte, že máte přístup k zápisu do synchronizační složky.
- Názvy souborů obsahující znak „%1“ nejsou na tomto souborovém systému podporovány.
+
+
+
+ Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi. Ověřte, že máte přístup k zápisu do synchronizační složky.
+
@@ -4858,16 +4868,16 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Zjištění existence (stat) se nezdařilo.
-
-
-
- Nedaří se číst ze žurnálu synchronizace.
- Kódování znaků v názvu souboru není platné
+
+
+
+ Nedaří se číst ze žurnálu synchronizace.
+
@@ -4878,16 +4888,16 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Neplatné znaky, přejmenujte „%1“
-
-
-
- V synchronizaci bude zakrátko navázáno.
- Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak
+
+
+
+ V synchronizaci bude zakrátko navázáno.
+
@@ -5828,7 +5838,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Hledat soubory, zprávy, události
@@ -5869,16 +5879,6 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Přepnout na účet
-
-
-
- Účet připojen
-
-
-
-
- Účet nepřipojen
-
@@ -5889,6 +5889,16 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Stávající stav uživatele je nerušit
+
+
+
+ Účet připojen
+
+
+
+
+ Účet nepřipojen
+
@@ -5900,7 +5910,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Odebrat účet
-
+ Nastavit stav
@@ -6091,7 +6101,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Pozastavit synchronizaci u všeho
-
+ Nastavit stav uživatele
@@ -6191,7 +6201,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Otevřít dialog sdílení
-
+ Seznam výsledků sjednoceného vyhledávání
@@ -6202,7 +6212,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Zobrazit další akce
-
+ %1 – aktivita ohledně souboru
@@ -6435,7 +6445,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
- Uvolnit prostor
+ Uvolnit lokální prostor
diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts
index b1f43857a..9ad39a183 100644
--- a/translations/client_da.ts
+++ b/translations/client_da.ts
@@ -1349,13 +1349,6 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1440,14 +1448,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1495,7 +1495,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
En gammel sync journal '%1' fundet, men kunne ikke fjernes. Kontroller venligst at intet program benytter den.
-
+
@@ -2850,12 +2850,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3346,14 +3346,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4161,7 +4171,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ingen resultater for '%1'
-
+
@@ -4775,16 +4785,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Filnavne der ender med punktum er ikke understøttet på dette filsystem.
-
-
-
- Ikke i stand til at oprette en lokal sync database. Verificer at du har skriveadgang til sync mappen.
- Filnavne der indeholder karakteren '%1' er ikke understøttet på dette filsystem.
+
+
+
+ Ikke i stand til at oprette en lokal sync database. Verificer at du har skriveadgang til sync mappen.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Status fejlet.
-
-
-
- Kunne ikke læse fra synkroniserings loggen.
- Kodning af filnavn ikke gyldig
+
+
+
+ Kunne ikke læse fra synkroniserings loggen.
+
@@ -4855,16 +4865,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ugyldige karakterer, omdøb venligst "%1"
-
-
-
-
- Filnavnet indeholder mindst ét ugyldigt tegn
+
+
+
+
+
@@ -5805,7 +5815,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5846,16 +5856,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Skift til konto
-
-
-
- Kontoen er tilknyttet
-
-
-
-
- Kontoen er ikke tilknyttet
-
@@ -5866,6 +5866,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nuværende brugerstatus er forstyr ikke
+
+
+
+ Kontoen er tilknyttet
+
+
+
+
+ Kontoen er ikke tilknyttet
+
@@ -5877,7 +5887,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Fjern konto
-
+
@@ -6068,7 +6078,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Sæt alle synk. på pause
-
+
@@ -6168,7 +6178,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Åbn delingsdialog
-
+
@@ -6179,7 +6189,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Vis flere handlinger
-
+
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 9b19dc714..16bd2b1c8 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden).
%1
-
-
-
-
- Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
-Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
-Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte
Lokale Dateien als Konflikt behalten
-
+
+
+ Alle Dateien im Sync-Ordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
+Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.
+
+
+
+
+ Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
+Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
+Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
Alle Dateien entfernen
-
-
-
- Alle Dateien im Sync-Ordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
-Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
-Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
-Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr
Ein altes Synchronisierungsprotokoll '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.
-
+ Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.
@@ -2867,12 +2867,12 @@ for additional privileges during the process.
Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.
-
+ %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert
-
+ Ordner "%1" synchronisieren
@@ -3369,15 +3369,25 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Berechtigungen
+
+
+
+ Server meldet kein %1
+
+
+
+
+ Berechtigung
+ Datei-ID
-
-
- Server meldet kein %1
+
+
+ Server meldet keine %1
@@ -4184,7 +4194,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Keine Ergebnisse für '%1'
-
+ Keine Ergebnisse für "%1"
@@ -4798,16 +4808,16 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.
-
-
-
- Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.
- Dateinamen, welche das Zeichen '%1' enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.
+
+
+
+ Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.
+
@@ -4858,16 +4868,16 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Stat fehlgeschlagen.
-
-
-
- Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.
- Dateikodierung ist ungültig
+
+
+
+ Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.
+
@@ -4878,16 +4888,16 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Ungültige Zeichen, bitte benennen Sie "%1" um
-
-
-
- Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.
- Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen
+
+
+
+ Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.
+
@@ -5828,7 +5838,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Suche Dateien, Nachrichten und Termine …
@@ -5869,16 +5879,6 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Zu Konto wechseln
-
-
-
- Konto verbunden
-
-
-
-
- Konto nicht verbunden
-
@@ -5889,6 +5889,16 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören
+
+
+
+ Konto verbunden
+
+
+
+
+ Konto nicht verbunden
+
@@ -5900,7 +5910,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Konto entfernen
-
+ Status setzen
@@ -6091,7 +6101,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Synchronisierung für alle pausieren
-
+ Benutzerstatus setzen
@@ -6191,7 +6201,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Teilen-Dialog öffnen
-
+ Einheitliche Suchergebnisliste
@@ -6202,7 +6212,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Weitere Aktionen anzeigen
-
+ %1 - Dateiaktivitäten
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index ca007aa8c..6f66f98fa 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
-
+ Εμφάνιση δραστηριότητας
@@ -851,7 +851,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Εισαγάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για το "%1" στο %2.
@@ -1027,7 +1027,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Λήξη χρόνου
@@ -1125,7 +1125,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
-
+ Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση στο "αναγνωριστικό": <br><em> %1</em>
@@ -1175,7 +1175,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
-
+ Επανεκκίνηση περιηγητή
@@ -1345,13 +1345,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).
-
-
-
- Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφησαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία αυτά μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή; Εάν αυτό ήταν ατύχημα και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.
-
-
+
+
+ Όλα τα αρχεία στο φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφηκαν στο διακομιστή. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον τοπικό φάκελο συγχρονισμού, καθιστώντας αυτά τα αρχεία μη διαθέσιμα εκτός εάν έχετε δικαίωμα επαναφοράς. Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε τα αρχεία, θα συγχρονιστούν ξανά με τον διακομιστή, εφόσον έχετε τα δικαιώματα. Εάν αποφασίσετε να διαγράψετε τα αρχεία, θα είναι μη διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.
+
+
+
+
+ Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφησαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία αυτά μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή; Εάν αυτό ήταν ατύχημα και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.
+
+
+
-
+ Όλα τα αρχεία στο φάκελο συγχρονισμού "%1" έχουν διαγραφεί από τον διακομιστή.
+Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον τοπικό σας φάκελο, θέτοντας τα αρχεία μη διαθέσιμα, εκτός εάν έχετε δικαίωμα επαναφοράς.
+Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε αυτά τα αρχεία, θα συγχρονιστούν εκ νέου, εφόσον έχετε το δικαίωμα.
+Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.
-
+
-
+ Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού "% 1" διαγράφηκαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά τους.
+Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή;
+Εάν έγινε λάθος και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.
@@ -1436,14 +1449,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Κατάργηση όλων των αρχείων.
-
-
-
- Όλα τα αρχεία στο φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφηκαν στο διακομιστή. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον τοπικό φάκελο συγχρονισμού, καθιστώντας αυτά τα αρχεία μη διαθέσιμα εκτός εάν έχετε δικαίωμα επαναφοράς. Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε τα αρχεία, θα συγχρονιστούν ξανά με τον διακομιστή, εφόσον έχετε τα δικαιώματα. Εάν αποφασίσετε να διαγράψετε τα αρχεία, θα είναι μη διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.
-
@@ -1491,9 +1496,9 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.
-
+
-
+ Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού "%1", αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι καμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.
@@ -1846,7 +1851,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Εισαγάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω "%1":
@@ -1895,7 +1900,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Χρησιμοποιήστε εικονικά αρχεία αντί να κατεβάσετε το περιεχόμενο άμεσα %1
@@ -2278,7 +2283,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ Μη έγκυρο όνομα αρχείου
@@ -2288,22 +2293,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ Σφάλμα
-
+ Παρακαλούμε εισαγάγετε νέο όνομα για το αρχείο:
-
+ Νέο όνομα αρχείου
-
+ Μετονομασία αρχείου
@@ -2313,27 +2318,27 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ Οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται στο σύστημα: * " | & ? , ; : \ / ~ < >
-
+ Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για τη μετονομασία του αρχείου. Παρακαλούμε ρωτήστε τον κάτοχο του αρχείου να το μετονομάσει.
-
+ Το όνομα αρχείου περιέχει μη αποδεκτούς χαρακτήρες: %1
-
+ Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του αρχείου. Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεσή σας με το διακομιστή.
-
+ Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του αρχείου καθώς χρησιμοποιείται ήδη στο διακομιστή. Παρακαλούμε επιλέξτε διαφορετικό.
@@ -2849,12 +2854,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+ Συγχρονισμός του φακέλου «%1»
@@ -3345,15 +3350,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
άδειες
+
+
+
+ ο διακομιστής δεν ανέφερε %1
+
+
+
+
+
+ αναγνωριστκό αρχείου (id)
-
-
- ο διακομιστής δεν ανέφερε %1
+
+
+
@@ -4160,7 +4175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Κανένα αποτέλεσμα για '%1'
-
+
@@ -4774,16 +4789,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Τα ονόματα αρχείων που διαρκούν μια ορισμένη χρονική περίοδο δεν υποστηρίζονται σε αυτό το σύστημα αρχείων.
-
-
-
- Ανικανότητα στο άνοιγμα ή στη δημιουργία της τοπικής βάσης δεδομένων. Εξετάστε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο συγχρονισμού.
- Τα ονόματα αρχείων που περιέχουν τον χαρακτήρα '% 1' δεν υποστηρίζονται σε αυτό το σύστημα αρχείων.
+
+
+
+ Ανικανότητα στο άνοιγμα ή στη δημιουργία της τοπικής βάσης δεδομένων. Εξετάστε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο συγχρονισμού.
+
@@ -4834,16 +4849,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Απέτυχε.
-
-
-
- Αδυναμία ανάγνωσης από το ημερολόγιο συγχρονισμού.
- Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη
+
+
+
+ Αδυναμία ανάγνωσης από το ημερολόγιο συγχρονισμού.
+
@@ -4854,16 +4869,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1"
-
-
-
-
- Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα
+
+
+
+
+
@@ -5804,7 +5819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5845,16 +5860,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Αλλαγή στον λογαριασμό
-
-
-
- Συνδεδεμένος λογαριασμός
-
-
-
-
- Ο λογαριασμός δεν συνδέθηκε
-
@@ -5865,6 +5870,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Συνδεδεμένος λογαριασμός
+
+
+
+
+ Ο λογαριασμός δεν συνδέθηκε
+
@@ -5876,7 +5891,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Αφαίρεση λογαριασμού
-
+ Ορισμός κατάστασης
@@ -6067,7 +6082,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Παύση όλων των συγχρονισμών
-
+ Ορισμός κατάστασης χρήστη
@@ -6167,7 +6182,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Άνοιγμα του διαλόγου διαμοιρασμού
-
+
@@ -6178,7 +6193,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Εμφάνιση περισσότερων ενεργειών.
-
+
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index 647f59d52..a28212ef5 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -1343,13 +1343,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1429,14 +1437,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1484,7 +1484,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.
-
+
@@ -2838,12 +2838,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3333,14 +3333,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4148,7 +4158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No results for '%1'
-
+
@@ -4762,16 +4772,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
File names ending with a period are not supported on this file system.
-
-
-
- Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.
- File names containing the character '%1' are not supported on this file system.
+
+
+
+ Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.
+
@@ -4822,16 +4832,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat failed.
-
-
-
- Unable to read from the sync journal.
- Filename encoding is not valid
+
+
+
+ Unable to read from the sync journal.
+
@@ -4842,16 +4852,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Invalid characters, please rename "%1"
-
-
-
-
- File name contains at least one invalid character
+
+
+
+
+
@@ -5792,7 +5802,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5833,16 +5843,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Switch to account
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5853,6 +5853,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5864,7 +5874,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6055,7 +6065,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6155,7 +6165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6166,7 +6176,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts
index baa622523..59464c750 100644
--- a/translations/client_eo.ts
+++ b/translations/client_eo.ts
@@ -1343,13 +1343,6 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1434,14 +1442,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1489,7 +1489,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Malnova protokoldosiero „%1“ estis trovita, se ĝi ne estas forigebla. Bv. certigi, ke neniu aplikaĵo estas nuntempe uzanta ĝin.
-
+
@@ -2844,12 +2844,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3339,14 +3339,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4154,7 +4164,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Neniu rezulto por „%1“
-
+
@@ -4767,16 +4777,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Dosieroj finantaj per punkto ne eblas en tiu ĉi dosiersistemo.
-
-
-
- Ne eblas malfermi aŭ krei lokan sinkronigan datumbazon. Certigu, ke vi rajtas aliri al la sinkroniga dosierujo.
- Dosieroj enhavantaj la signon „%1“ ne eblas en tiu ĉi dosiersistemo.
+
+
+
+ Ne eblas malfermi aŭ krei lokan sinkronigan datumbazon. Certigu, ke vi rajtas aliri al la sinkroniga dosierujo.
+
@@ -4827,16 +4837,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Statinformo malsukcesis.
-
-
-
- Ne eblas legi el la sinkroniga protokolo.
- Kodigi de dosiernomo ne validas
+
+
+
+ Ne eblas legi el la sinkroniga protokolo.
+
@@ -4847,16 +4857,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nevalidaj signoj, bv. alinomi „%1“
-
-
-
-
- La dosiernomo enhavas almenaŭ unu nevalidan signon.
+
+
+
+
+
@@ -5797,7 +5807,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5838,16 +5848,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
- Konto konektita
-
-
-
-
-
-
@@ -5858,6 +5858,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Konto konektita
+
+
+
+
+
+
@@ -5869,7 +5879,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6060,7 +6070,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6160,7 +6170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6171,7 +6181,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 677f1df13..756516226 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -1350,16 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente los cambios de las carpetas locales, y en lugar de eso solo escaneará buscando cambios locales y los subirá ocasionalmente (cada dos horas por defecto).
%1
-
-
-
-
- Todos los archivos en tu carpeta local de sincronización «%1» serán borrados.
-Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos no estén disponibles a no ser que sean restaurados.
-¿Estás seguro de que deseas sincronizarte con el servidor?
-Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados con el servidor.
@@ -1421,7 +1411,28 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
Mantener los archivos locales en caso de conflicto
-
+
+
+ Todos los archivos en la carpeta de sincronización «%1» han sido eliminados en el servidor.
+Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local sincronizada, haciendo que esos archivos ya no estén disponibles a no ser que tengas derecho a restaurarlos.
+Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
+Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.
+
+
+
+
+ Todos los archivos en tu carpeta local de sincronización «%1» serán borrados.
+Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos no estén disponibles a no ser que sean restaurados.
+¿Estás seguro de que deseas sincronizarte con el servidor?
+Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados con el servidor.
+
+
+
-
+
@@ -1451,17 +1462,6 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
Eliminar todos los archivos
-
-
-
- Todos los archivos en la carpeta de sincronización «%1» han sido eliminados en el servidor.
-Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local sincronizada, haciendo que esos archivos ya no estén disponibles a no ser que tengas derecho a restaurarlos.
-Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
-Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.
-
@@ -1509,7 +1509,7 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.
-
+ Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo "%1", que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento.
@@ -2869,12 +2869,12 @@ for additional privileges during the process.
Los archivos virtuales no son compatibles con la carpeta raíz de la partición de Windows como carpeta local. Por favor, elija una subcarpeta válida bajo la letra de la unidad.
-
+ %1 carpeta "%2" está sincronizada con la carpeta local "%3"
-
+ Sincronizar la carpeta "%1"
@@ -3371,15 +3371,25 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
permisos
+
+
+
+ el servidor informó de no %1
+
+
+
+
+ permisos
+ identificador de archivo
-
-
- el servidor informó de no %1
+
+
+ El servidor informó de no %1
@@ -4186,7 +4196,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
No hay resultados para '%1'
-
+ Sin resultados para "%1"
@@ -4547,7 +4557,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Errores adicionales:
@@ -4800,16 +4810,16 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Los nombres de archivo que terminan con un punto no son compatibles con este sistema de archivos.
-
-
-
- Imposible abrir o crear la BBDD local de sync. Asegurese de que tiene permisos de escritura en la carpeta de sync.
- Los nombres de archivo que contengan el caracter '%1' no son compatibles con este sistema de archivos.
+
+
+
+ Imposible abrir o crear la BBDD local de sync. Asegurese de que tiene permisos de escritura en la carpeta de sync.
+
@@ -4860,16 +4870,16 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Stat ha fallado.
-
-
-
- No se ha podido leer desde el registro de sincronización
- Los caracteres del nombre de fichero no son válidos
+
+
+
+ No se ha podido leer desde el registro de sincronización
+
@@ -4880,16 +4890,16 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Caracteres inválidos, por favor renombre "%1"
-
-
-
-
- Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido
+
+
+
+ La sincronización continuará en breves.
+
@@ -4939,7 +4949,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ ¡Algunos archivos no pueden ser sincronizados!
@@ -5042,22 +5052,22 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Fallo al recuperar los proveedores.
-
+ Fallo al recuperar los proveedores de búsqueda para '%1'. Error: %2
-
+ La búsqueda ha fallado para '%2'.
-
+ La búsqueda ha fallado para '%1'. Error: %2
@@ -5830,9 +5840,9 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Buscando archivos, mensajes, eventos …
@@ -5840,7 +5850,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Cargar más resultados
@@ -5848,7 +5858,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Árbol de resultados de la búsqueda
@@ -5856,7 +5866,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Cargar más resultados
@@ -5871,16 +5881,6 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Cambiar a la cuenta
-
-
-
- Cuenta conectada
-
-
-
-
- Cuenta no conectada
-
@@ -5891,6 +5891,16 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
El estado actual del usuario es no molestar
+
+
+
+ Cuenta conectada
+
+
+
+
+ Cuenta no conectada
+
@@ -5902,7 +5912,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Eliminar Cuenta
-
+ Establecer estado
@@ -6093,7 +6103,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Pausar sincronización para todos
-
+ Cambiar el estado del usuario
@@ -6193,9 +6203,9 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Abrir diálogo de compartir
-
+
-
+ Unificar la lista de resultados de la búsqueda
@@ -6204,7 +6214,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Mostrar más acciones
-
+ %1 - Actividad del archivo
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 4e4c44d34..fe2d2cf82 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -1337,13 +1337,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1421,14 +1429,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1476,7 +1476,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.
-
+
@@ -2825,12 +2825,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3320,14 +3320,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4135,7 +4145,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4748,13 +4758,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4808,13 +4818,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4828,13 +4838,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -5777,7 +5787,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5818,16 +5828,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
- Cuenta conectada
-
-
-
-
-
-
@@ -5838,6 +5838,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Cuenta conectada
+
+
+
+
+
+
@@ -5849,7 +5859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6040,7 +6050,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6140,7 +6150,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6151,7 +6161,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts
index 40cb69272..1a8eab702 100644
--- a/translations/client_es_CL.ts
+++ b/translations/client_es_CL.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts
index 188a22606..4bcb8f11a 100644
--- a/translations/client_es_CO.ts
+++ b/translations/client_es_CO.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts
index 0f8f1fc0d..9ba0fdc53 100644
--- a/translations/client_es_CR.ts
+++ b/translations/client_es_CR.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts
index 220d2cd56..33914c2a4 100644
--- a/translations/client_es_DO.ts
+++ b/translations/client_es_DO.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts
index 0db0f0049..9a047e301 100644
--- a/translations/client_es_EC.ts
+++ b/translations/client_es_EC.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts
index 099fe9dbd..bdd15d097 100644
--- a/translations/client_es_GT.ts
+++ b/translations/client_es_GT.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts
index 20073cf6a..ed824b290 100644
--- a/translations/client_es_HN.ts
+++ b/translations/client_es_HN.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index 99a8f43ac..cfe749087 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts
index 56b6f4e19..47f94020a 100644
--- a/translations/client_es_SV.ts
+++ b/translations/client_es_SV.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.
-
+
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se encontraron resultados para '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.
-
-
-
- No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
- Los nombres de archivos que contengan el caracter '%1' no son soportados en este sistema de archivos.
+
+
+
+ No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat falló.
-
-
-
- No es posible leer desde el diario de sincronización.
- La codificación del nombre del archivo no es válida
+
+
+
+ No es posible leer desde el diario de sincronización.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"
-
-
-
-
- El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index a6633b2e9..a6e818713 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -1337,13 +1337,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1421,14 +1429,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1476,7 +1476,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.
-
+
@@ -2825,12 +2825,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3320,14 +3320,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4135,7 +4145,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4750,13 +4760,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4809,16 +4819,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
- Failinime kodeering pole kehtiv
+
+
+
+
+
@@ -4829,16 +4839,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
- Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk
+
+
+
+
+
@@ -5779,7 +5789,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5820,16 +5830,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5840,6 +5840,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5851,7 +5861,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6042,7 +6052,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6142,7 +6152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6153,7 +6163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index c24b19cd1..0e8b3adad 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan kargatuko tokiko aldaketak eta haren ordez tokiko aldaketak bilatu eta tarteka kargatuko ditu (berez, bi orduero).
%1
-
-
-
-
- Zure tokiko '%1' sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabaketa hauek zerbitzarian sinkronizatuko dira, beraz ezingo dituzu fitxategiok erabili leheneratu ezean.
-Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula?
-Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira.
@@ -1421,7 +1412,27 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
Mantendu fitxategi lokalak gatazka gisa
-
+
+
+ '% 1' sinkronizazio-karpetaren fitxategi guztiak ezabatuko dira zerbitzaritik.
+Ezabaketa horiek zure sinkronizazio-karpetan sinkronizatuko dira, eta horren ondorioz fitxategiak ezingo dituzu berriro erabili leheneratzeko eskubiderik ez baduzu.
+Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, zerbitzariarekin berriro sinkronizatuko dira horretarako eskubiderik baduzu.
+Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira erabilgarri egongo, jabea izan ezean.
+
+
+
+
+ Zure tokiko '%1' sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabaketa hauek zerbitzarian sinkronizatuko dira, beraz ezingo dituzu fitxategiok erabili leheneratu ezean.
+Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula?
+Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira.
+
+
+
-
+
@@ -1450,17 +1461,6 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
Ezabatu fitxategi guztiak
-
-
-
- '% 1' sinkronizazio-karpetaren fitxategi guztiak ezabatuko dira zerbitzaritik.
-Ezabaketa horiek zure sinkronizazio-karpetan sinkronizatuko dira, eta horren ondorioz fitxategiak ezingo dituzu berriro erabili leheneratzeko eskubiderik ez baduzu.
-Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, zerbitzariarekin berriro sinkronizatuko dira horretarako eskubiderik baduzu.
-Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira erabilgarri egongo, jabea izan ezean.
-
@@ -1508,7 +1508,7 @@ Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira erabilgarri egongo, jabea izan
Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.
-
+ "% 1" sinkronizazio egunkari zahar bat aurkitu da, baina ezin izan da kendu. Ziurtatu ez dela aplikaziorik erabiltzen ari.
@@ -2868,12 +2868,12 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.
Fitxategi birtualak ez dira bateragarriak Windows partizio sustraiekin karpeta lokal bezala. Mesedez aukeratu baliozko azpikarpeta bat diskoaren letra azpian.
-
+ %1 karpeta "%2" lokaleko "%3" karpetan dago sinkronizatuta
-
+ Sinkronizatu "%1" karpeta
@@ -3278,12 +3278,12 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Fitxategiak zuriuneak ditu eta ezin izan da berrizendatu, izen berdina duen fitxategi bat zerbitzarian existitzen delako dagoeneko.
-
+ Fitxategiak zuriuneak ditu eta ezin izan da berrizendatu, izen berdina duen fitxategi bat existitzen delako lokalean dagoeneko.
@@ -3370,15 +3370,25 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
baimenak
+
+
+
+ zerbitzariak ez du %1-rik jakinarazi
+
+
+
+
+ baimena
+ fitxategiaren id-a
-
-
- zerbitzariak ez du %1-rik jakinarazi
+
+
+ Zerbitzariak ez du %1-rik jakinarazi
@@ -4185,7 +4195,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Ez dago emaitzarik '%1'(r)entzako
-
+ Ez dago "% 1" (r)entzako emaitzarik
@@ -4546,7 +4556,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Errore gehigarriak:
@@ -4799,16 +4809,16 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Puntu batekin amaitzen diren fitxategi-izenak ez dira onartzen fitxategi-sistema honetan.
-
-
-
- Ezin izan da ireki edo sortu datu-base lokal sinkronizatua. Ziurtatu idazteko baimena daukazula karpeta sinkronizatu lokalean.
- '%1' karakterea daukaten fitxategi-izenak ez dira onartzen fitxategi-sistema honetan.
+
+
+
+ Ezin izan da ireki edo sortu datu-base lokal sinkronizatua. Ziurtatu idazteko baimena daukazula karpeta sinkronizatu lokalean.
+
@@ -4859,16 +4869,16 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Hasierak huts egin du.
-
-
-
- Ezin izan da sinkronizazio-egunkaria irakurri.
- Fitxategiaren kodeketa baliogabea da
+
+
+
+ Ezin izan da sinkronizazio-egunkaria irakurri.
+
@@ -4879,16 +4889,16 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Baliogabeko karaktereak, aldatu "%1" izena
-
-
-
- Sinkronizazioak laster jarraituko du.
- Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du
+
+
+
+ Sinkronizazioak laster jarraituko du.
+
@@ -5041,22 +5051,22 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Ezin izan dira hornitzaileak atzitu.
-
+ Ezin izan dira bilaketa hornitzaileak lortu '%1?-(r)entzat. Errorea: %2
-
+ '%2' bilaketak huts egin du.
-
+ '%1' bilaketak huts egin du. Errorea: %2
@@ -5829,9 +5839,9 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Bilatu fitxategiak, mezuak, gertaerak ...
@@ -5839,7 +5849,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Kargatu emaitza gehiago
@@ -5847,7 +5857,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Bilaketa emaitzen eskeletoa.
@@ -5855,7 +5865,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Kargatu emaitza gehiago
@@ -5870,16 +5880,6 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Aldatu kontu honetara
-
-
-
- Kontua konektatuta
-
-
-
-
- Kontua ez dago konektatuta
-
@@ -5890,6 +5890,16 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Erabiltzailea 'ez molestatu' egoeran dago
+
+
+
+ Kontua konektatuta
+
+
+
+
+ Kontua ez dago konektatuta
+
@@ -5901,7 +5911,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Kendu kontua
-
+ Ezarri egoera
@@ -6092,7 +6102,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Pausatu sinkronizazioa guztientzat
-
+ Ezarri erabiltzaile-egoera
@@ -6192,9 +6202,9 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Ireki partekatzeko elkarrizketa-koadroa
-
+
-
+ Bateratutako bilaketaren emaitzen zerrenda
@@ -6203,7 +6213,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Erakutsi ekintza gehiago
-
+ %1 - Fitxategiaren jarduera
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index c07c89e8c..9d420d0dd 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1425,14 +1433,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1480,7 +1480,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
یک مجله همگام قدیمی '1%' پیدا شد، اما حذف نمی شود. لطفا مطمئن شوید که هیچ برنامه ای در حال حاضر از آن استفاده نمی کند.
-
+
@@ -2829,12 +2829,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3324,14 +3324,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4139,7 +4149,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
هیچ نتیجه ای برای '1%' وجود ندارد
-
+
@@ -4752,16 +4762,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
نام پرونده هایی که با دوره ای پایان می یابند در این سیستم پرونده پشتیبانی نشده اند.
-
-
-
- پایگاه داده محلی باز یا ساخته نمی شود. اطمینان حاصل کنید که دسترسی به نوشتن در پوشه همگام سازی دارید.
- نام پرونده هایی که شامل کاراکتر '1%' هستند در این سیستم پرونده پشتیبانی نشده اند.
+
+
+
+ پایگاه داده محلی باز یا ساخته نمی شود. اطمینان حاصل کنید که دسترسی به نوشتن در پوشه همگام سازی دارید.
+
@@ -4812,16 +4822,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
وضعیت ناموفق
-
-
-
- نمی توان از مجله همگام ساز خواند.
- رمزگذاری نام فایل معتبر نیست
+
+
+
+ نمی توان از مجله همگام ساز خواند.
+
@@ -4832,16 +4842,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید
-
-
-
-
- نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است
+
+
+
+
+
@@ -5782,7 +5792,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5823,16 +5833,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5843,6 +5843,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5854,7 +5864,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6045,7 +6055,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6145,7 +6155,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6156,7 +6166,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 8ccbe0f02..e1f75f782 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -160,7 +160,7 @@
-
+ Virhe poistaessa "%1": %2
@@ -170,7 +170,7 @@
-
+ Ei voitu poistaa kansiota "%1"
@@ -649,7 +649,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.
-
+ Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2.
@@ -1346,13 +1346,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1430,14 +1438,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Poista kaikki tiedostot
-
-
-
-
-
@@ -1485,7 +1485,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+
@@ -2103,7 +2103,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
-
+ Zip-arkistot
@@ -2651,7 +2651,7 @@ Logs will be written to %1
-
+ Tyhjä JSON OAuth2-uudelleenohjauksesta
@@ -2838,12 +2838,12 @@ for additional privileges during the process.
Windows ei tue virtuaalitiedostoja levyosioiden juurihakemistoissa. Valitse alikansio.
-
+
-
+ Synkronoi kansio "%1"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.
@@ -3334,14 +3334,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
oikeudet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ tiedoston id
-
-
+
+
@@ -4149,7 +4159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ei tuloksia haulla '%1'
-
+ Ei tuloksia haulla "%1"
@@ -4763,16 +4773,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
- Tässä tiedostojärjestelmässä ei voi käyttää tiedostojen nimessä merkkiä '%1'.
+
+
+
+
+
@@ -4823,16 +4833,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat epäonnistui.
-
-
-
-
- Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista
+
+
+
+
+
@@ -4843,16 +4853,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1"
-
-
-
-
- Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin
+
+
+
+
+
@@ -4877,17 +4887,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kaikki synkronoitu!
-
+ Joitain tiedostoja ei voitu synkronoida!
-
+ Katso virheet alapuolelta
@@ -4897,27 +4907,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Synkronointi keskeytetty
-
+ Joitain tiedostoja ei voitu synkronoida!
-
+ Katso varoitukset alapuolelta
-
+ %1/%2 · %3 jäljellä
-
+ %1/%2
@@ -5104,7 +5114,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Käyttäjän tilatietoa ei voitu asettaa. Varmista että olet yhdistettynä palvelimeen.
@@ -5115,7 +5125,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Älä tyhjennä
@@ -5148,32 +5158,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Alle minuutti
-
+ 1 minuutti
-
+ %1 minuuttia
-
+ %1 tuntia
-
+ 1 päivä
-
+ %1 päivää
@@ -5793,9 +5803,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Etsi tiedostoja, viestejä, tapahtumia…
@@ -5803,7 +5813,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Lataa lisää tuloksia
@@ -5819,7 +5829,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Lataa lisää tuloksia
@@ -5834,16 +5844,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Vaihda käyttäjään
-
-
-
- Tili yhdistetty
-
-
-
-
- Tiliä ei yhdistetty
-
@@ -5854,6 +5854,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nykyinen käyttäjän tila on 'Älä häiritse'
+
+
+
+ Tili yhdistetty
+
+
+
+
+ Tiliä ei yhdistetty
+
@@ -5865,7 +5875,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Poista tili
-
+ Aseta tilatieto
@@ -6056,7 +6066,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Tauota synkronointi
-
+ Aseta käyttäjän tila
@@ -6156,7 +6166,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Avaa jakoikkuna
-
+
@@ -6167,7 +6177,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Näytä lisää toimintoja
-
+
@@ -6576,7 +6586,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Päästä päähän -salatun tiedoston lataaminen epäonnistui
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 0d2b7536e..9812c8cab 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ Cela signifie que le client de synchronisation peut ne pas télécharger immédi
%1
-
-
-
-
- Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaurés.
-Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
-S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
Conserver les fichiers locaux comme Conflits
-
+
+
+ Tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1' ont été supprimés sur le serveur.
+Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer.
+Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
+Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.
+
+
+
+
+ Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaurés.
+Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
+S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
Supprimer tous les fichiers
-
-
-
- Tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1' ont été supprimés sur le serveur.
-Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer.
-Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
-Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles
Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.
-
+ Un ancien fichier journal "%1" a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.
@@ -2785,7 +2785,7 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
-
+ Un nouveau %1 est disponible. Merci d'ouvrir %2 pour télécharger la mise à jour.
@@ -2868,12 +2868,12 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
-
+ Le dossier %1 "%2" est synchronisé avec le dossier local "%3".
-
+ Synchroniser le dossier "%1"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
-
+ Impossible de supprimer et sauvegarder le dossier parce que le dossier ou un fichier qu'il contient est ouvert dans un autre programme. Merci de fermer le dossier ou le fichier et recommencer ou annuler la configuration.
@@ -3364,14 +3364,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
autorisations
+
+
+
+ le serveur a retourné "no %1"
+
+
+
+
+
+ ID du fichier
-
-
+
+
@@ -3427,7 +3437,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Le serveur a répondu avec une erreur au moment de lire le dossier '%1' : %2
@@ -4180,7 +4190,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Aucun résultat pour '%1'
-
+ Aucun résultat pour "%1"
@@ -4794,16 +4804,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système.
-
-
-
- Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation.
- Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système.
+
+
+
+ Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation.
+
@@ -4854,16 +4864,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat échoué.
-
-
-
- Impossible de lire le journal de synchronisation.
- L'encodage du nom de fichier n'est pas valide
+
+
+
+ Impossible de lire le journal de synchronisation.
+
@@ -4874,16 +4884,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caractères non valides. Veuillez renommer "%1"
-
-
-
-
- Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable
+
+
+
+
+
@@ -5135,7 +5145,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Impossible de définir le statut de l'utilisateur. Vérifiez que vous êtes bien connecté au serveur.
@@ -5570,7 +5580,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Logo de synchronisation
@@ -5824,7 +5834,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5865,16 +5875,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Utiliser ce compte
-
-
-
- Compte connecté
-
-
-
-
- Compte non connecté
-
@@ -5885,6 +5885,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Le statut actuel de l'utilisateur est ne pas déranger
+
+
+
+ Compte connecté
+
+
+
+
+ Compte non connecté
+
@@ -5896,7 +5906,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Supprimer le compte
-
+ Définir le statut
@@ -6087,7 +6097,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Suspendre toutes les synchronisations
-
+ Définir le statut de l'utilisateur
@@ -6187,7 +6197,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ouvrir la fenêtre de partage
-
+
@@ -6198,7 +6208,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Afficher plus d'actions
-
+
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 8c0b59bcd..2829e8392 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios inmediatamente, e no canto diso, só examinará buscando cambios locais e enviaraos ocasionalmente (por omisión cada dúas horas)
%1
-
-
-
-
- Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a non ser que se restauren.
-Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
-Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexa
Mantener os ficheiros locais en caso de conflito
-
+
+
+ Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
+Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
+Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
+Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.
+
+
+
+
+ Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a non ser que se restauren.
+Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
+Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.
+
+
+
-
+
@@ -1444,17 +1455,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Retirar todos os ficheiros
-
-
-
- Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
-Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
-Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
-Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.
-
@@ -1502,7 +1502,7 @@ Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o p
Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.
-
+
@@ -2863,12 +2863,12 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.
-
+
-
+
@@ -3365,15 +3365,25 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
permisos
+
+
+
+ o servidor non informou de %1
+
+
+
+
+
+ ID do ficheiro
-
-
- o servidor non informou de %1
+
+
+
@@ -4180,7 +4190,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Non hai resultados para «%1»
-
+
@@ -4794,16 +4804,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Os nomes de ficheiros que rematan cun punto non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.
-
-
-
- Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización.
- Os nomes de ficheiros que conteñen o carácter «%1» non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.
+
+
+
+ Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización.
+
@@ -4854,16 +4864,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Produciuse un fallo na obtención de estatísticas.
-
-
-
- Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización.
- O nome de ficheiro codificado non é correcto
+
+
+
+ Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización.
+
@@ -4874,16 +4884,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»
-
-
-
-
- O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto
+
+
+
+
+
@@ -5824,7 +5834,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5865,16 +5875,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Cambiar á conta
-
-
-
- Conta conectada
-
-
-
-
- Conta sen conectar
-
@@ -5885,6 +5885,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
+
+
+
+ Conta conectada
+
+
+
+
+ Conta sen conectar
+
@@ -5896,7 +5906,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Retirar a conta
-
+
@@ -6087,7 +6097,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Por en pausa a sincronización para todos
-
+
@@ -6187,7 +6197,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Abrir o diálogo de compartición
-
+
@@ -6198,7 +6208,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Amosar máis accións
-
+
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index aa53cef84..cf7c606a6 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -1342,13 +1342,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
להסיר את כל הקבצים
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+
@@ -2833,12 +2833,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3329,14 +3329,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4144,7 +4154,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
אין תוצאות לחיפוש אחר ‚%1’
-
+
@@ -4758,16 +4768,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
שמות קבצים המסתיימים בנקודה אינם נתמכים במערכת קבצים זו.
-
-
-
-
- שמות קבצים המכילים את התו ‚%1’ אינם נתמכים במערכת קבצים זו.
+
+
+
+
+
@@ -4818,16 +4828,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
- קידוד שם הקובץ שגוי
+
+
+
+
+
@@ -4838,16 +4848,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
תווים שגויים, נא לשנות את השם של „%1”
-
-
-
-
- שם הקובץ מכיל אות שגויה אחת לפחות
+
+
+
+
+
@@ -5788,7 +5798,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5829,16 +5839,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
עבור אל חשבון
-
-
-
- חשבון מחובר
-
-
-
-
-
-
@@ -5849,6 +5849,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ חשבון מחובר
+
+
+
+
+
+
@@ -5860,7 +5870,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6051,7 +6061,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6151,7 +6161,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6162,7 +6172,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts
index bbf58df35..82ac5d621 100644
--- a/translations/client_hr.ts
+++ b/translations/client_hr.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne promjene i umjesto toga će skenirati u potrazi za lokalnim promjenama i povremeno ih otpremati (svaka dva sata prema zadanim postavkama).
%1
-
-
-
-
- Sve datoteke u vašoj lokalnoj mapi za sinkronizaciju „%1” su izbrisane. Ova će se brisanja sinkronizirati s vašim poslužiteljem, što znači da će te datoteke biti nedostupne ako ih ne vratite.
-Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
-Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim
Zadrži lokalne datoteke kao datoteke nepodudaranja
-
+
+
+ Sve datoteke u mapi za sinkronizaciju „%1” izbrisane su s poslužitelja.
+Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znači da će takve datoteke biti nedostupne ako nemate ovlasti za vraćanje.
+Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
+Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.
+
+
+
+
+ Sve datoteke u vašoj lokalnoj mapi za sinkronizaciju „%1” su izbrisane. Ova će se brisanja sinkronizirati s vašim poslužiteljem, što znači da će te datoteke biti nedostupne ako ih ne vratite.
+Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
+Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.
+
+
+
-
+
@@ -1444,17 +1455,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Ukloni sve datoteke
-
-
-
- Sve datoteke u mapi za sinkronizaciju „%1” izbrisane su s poslužitelja.
-Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znači da će takve datoteke biti nedostupne ako nemate ovlasti za vraćanje.
-Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
-Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.
-
@@ -1502,7 +1502,7 @@ Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov v
Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik ‘%1’ ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija.
-
+
@@ -2863,12 +2863,12 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka.
Virtualne datoteke nisu podržane za lokalne mape koje se upotrebljavaju kao korijenske mape particije sustava Windows. Odaberite važeću podmapu ispod slova diskovne particije.
-
+
-
+
@@ -3365,15 +3365,25 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
dopuštenja
+
+
+
+ poslužitelj javlja da nema %1
+
+
+
+
+
+ id datoteke
-
-
- poslužitelj javlja da nema %1
+
+
+
@@ -4180,7 +4190,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Nema rezultata za ‘%1’
-
+
@@ -4794,16 +4804,16 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Nazivi datoteka koji završavaju točkom nisu podržani u ovom datotečnom sustavu.
-
-
-
- Nije moguće otvoriti ili stvoriti lokalnu sinkronizacijsku bazu podataka. Provjerite imate li pristup pisanju u mapi za sinkronizaciju.
- Nazivi datoteka koji sadrže znak ‘%1’ nisu podržani u ovom datotečnom sustavu.
+
+
+
+ Nije moguće otvoriti ili stvoriti lokalnu sinkronizacijsku bazu podataka. Provjerite imate li pristup pisanju u mapi za sinkronizaciju.
+
@@ -4854,16 +4864,16 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Stat nije uspio.
-
-
-
- Nije moguće čitati iz sinkronizacijskog dnevnika.
- Nevažeće kodiranje naziva datoteke
+
+
+
+ Nije moguće čitati iz sinkronizacijskog dnevnika.
+
@@ -4874,16 +4884,16 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Nevažeći znakovi, preimenujte „%1”
-
-
-
-
- Naziv datoteke sadrži barem jedan nevažeći znak
+
+
+
+
+
@@ -5824,7 +5834,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5865,16 +5875,6 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Prebaci na račun
-
-
-
- Račun povezan
-
-
-
-
- Račun nije povezan
-
@@ -5885,6 +5885,16 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Trenutni status korisnika je „ne ometaj“
+
+
+
+ Račun povezan
+
+
+
+
+ Račun nije povezan
+
@@ -5896,7 +5906,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Izbriši račun
-
+
@@ -6087,7 +6097,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Pauziraj sinkronizaciju za sve
-
+
@@ -6187,7 +6197,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Otvori dijaloški okvir za dijeljenje
-
+
@@ -6198,7 +6208,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Prikaži dodatne radnje
-
+
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 89f446356..2d35f613f 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal feltölteni a helyi módosításokat, ehelyett idöközönként változásokat keres, és alkalmanként feltölti azokat (alapértelmezés szerint két óránként).
%1
-
-
-
-
- A(z) „%1” helyi szinkronizálási mappában található összes fájl törölve lett. Ezek a törlések szinkronizálva lesznek a kiszolgálóval, így ezek nem lesznek elérhetők, amíg vissza nem állítják őket.
-Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
-Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra szinkronizálva lesznek a kiszolgálóról.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
Helyi fájlok megtartása ütközésként
-
+
+
+ A(z) „%1” szinkronizálási mappában lévő összes fájl törlésre került a kiszolgálóról.
+Ezek a törlések szinkronizálva lesznek a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a helyreállításhoz, akkor ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
+Ha úgy dönt, hogy helyreállítja a fájlokat, akkor azokat újra lesznek szinkronizálva a kiszolgálóval, ha erre jogosult.
+Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önnek, hacsak nem Ön a tulajdonos.
+
+
+
+
+ A(z) „%1” helyi szinkronizálási mappában található összes fájl törölve lett. Ezek a törlések szinkronizálva lesznek a kiszolgálóval, így ezek nem lesznek elérhetők, amíg vissza nem állítják őket.
+Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
+Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra szinkronizálva lesznek a kiszolgálóról.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
Összes fájl eltávolítása
-
-
-
- A(z) „%1” szinkronizálási mappában lévő összes fájl törlésre került a kiszolgálóról.
-Ezek a törlések szinkronizálva lesznek a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a helyreállításhoz, akkor ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
-Ha úgy dönt, hogy helyreállítja a fájlokat, akkor azokat újra lesznek szinkronizálva a kiszolgálóval, ha erre jogosult.
-Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önnek, hacsak nem Ön a tulajdonos.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önne
Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.
-
+ Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.
@@ -2105,9 +2105,9 @@ Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önne
- A frissítési csatorna határozza meg, hogy mely kliensfrissítéseket kínálják fel a telepítéshez. A "stabil" csatorna csak megbízhatónak tekintett frissítéseket tartalmaz, míg a "béta" csatorna verziói tartalmazhatnak újabb funkciókat és hibajavításokat, de még nem tesztelték őket alaposan.
+ A frissítési csatorna határozza meg, hogy mely kliensfrissítéseket kínálják fel a telepítéshez. A „stabil” csatorna csak megbízhatónak tekintett frissítéseket tartalmaz, míg a „béta” csatorna verziói tartalmazhatnak újabb funkciókat és hibajavításokat, de még nem tesztelték őket alaposan.
-Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készletből származnak, és hogy nem lehetséges downgrade-elni: tehát a béta csatornáról a stabil csatornára való visszatérés általában nem azonnali, vagyis várni kell egy stabil verzióra, amely újabb, mint a jelenleg telepített béta változat.
+Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készletből származnak, és hogy régebbi verzióra nem lehet visszaállni: tehát a béta csatornáról a stabil csatornára való visszatérés általában nem azonnali, vagyis várni kell egy stabil verzióra, amely újabb, mint a jelenleg telepített béta változat.
@@ -2394,21 +2394,21 @@ Ahol a törlés engedélyezett, ott az elemek törölve lesznek, ha megakadályo
- Az ügyfél írhat hibakeresési naplókat egy ideiglenes mappába. Ezek a naplók nagyon hasznosak a problémák diagnosztizálásában.
-Mivel a naplófájlok nagyok lehetnek, az ügyfél minden szinkronizálási futtatáshoz újat indít és tömöríti a régebbi fájlokat. Néhány nap elteltével törli a naplófájlokat, hogy ne foglaljon túl sok lemezterület.
-Ha engedélyezve van, akkor a naplókat a(z) %1 könyvtárba kerülnek.
+ A kliens hibakeresési naplókat írhat egy ideiglenes mappába. Ezek a naplók nagyon hasznosak a problémák diagnosztizálásában.
+Mivel a naplófájlok nagyok lehetnek, ezért a kliens minden szinkronizálási futtatáshoz újat indít és tömöríti a régebbi fájlokat. Néhány nap elteltével törli a naplófájlokat, hogy ne foglaljon túl sok lemezterület.
+Ha engedélyezve van, akkor a naplók a(z) %1 könyvtárba kerülnek.
- Az ideiglenes mappába történő naplózás engedélyezése
+ Ideiglenes mappába történő naplózás engedélyezése
- Ez a beállítás az ügyfél újraindításakor is fennmarad.
-Ne feledje, hogy a naplózás parancssori opcióinak használata felülbírálja ezt a beállítást.
+ Ez a beállítás a kliens újraindításakor is megmarad.
+Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírálja ezt a beállítást.
@@ -2535,7 +2535,7 @@ A naplók ide lesznek írva: %1
- <p> A(z) %1 ügyfél új verziója elérhető, de a frissítési folyamat sikertelen volt.</p><p><b>%2</b> letöltve. A telepített verzió: %3.</p>
+ <p> A %1 kliens új verziója érhető el, de a frissítési folyamat sikertelen volt.</p><p><b>%2</b> lett letöltve. A telepített verzió: %3.</p>
@@ -2750,12 +2750,12 @@ for additional privileges during the process.
- %1 letöltése. Kérjük várjon …
+ %1 letöltése. Kis türelmet…
- % 1 elérhető. A frissítés elindításához indítsa újra az alkalmazást.
+ %1 elérhető. A frissítés elindításához indítsa újra az alkalmazást.
@@ -2785,7 +2785,7 @@ for additional privileges during the process.
- Új %1 elérhető. A frissítés letöltéséhez kattintson ide: %2
+ Új %1 elérhető. A frissítés letöltéséhez nyissa meg ezt: %2
@@ -2823,7 +2823,7 @@ for additional privileges during the process.
- Csatlakozás
+ Kapcsolódás
@@ -2834,7 +2834,7 @@ for additional privileges during the process.
- Használjon &virtuális fájlokat a tartalom azonnali letöltése helyett %1
+ &Virtuális fájlok használata a tartalom azonnali letöltése helyett %1
@@ -2868,12 +2868,12 @@ for additional privileges during the process.
A virtuális fájlok nem támogatottak a windowsos partíciók gyökerében helyi mappaként. Válasszon érvényes almappát a meghajtó betűjele alatt.
-
+ A(z) „%2” %1 mappa szinkronizálva van a(z) „%3” helyi mappába
-
+ A(z) „%1” mappa szinkronizálása
@@ -2891,7 +2891,7 @@ for additional privileges during the process.
- Virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához
+ A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához
@@ -3005,7 +3005,7 @@ for additional privileges during the process.
%1 will be replaced with the application name
- A %1 webes felületre mutató link, amikor megnyitja a böngészőben.
+ A %1 webes felületére mutató hivatkozás, amikor megnyitja a böngészőben.
@@ -3020,7 +3020,7 @@ for additional privileges during the process.
- Ez a link a(z) %1 webes felületére, amikor a böngészőben megnyitja. <br/> Úgy néz ki, mint https://cloud.example.com vagy https://example.com/cloud
+ Ez a hivatkozás a %1 webes felületére, amikor a böngészőben megnyitja. <br/> Úgy néz ki, mint a https://cloud.example.com vagy a https://example.com/cloud
@@ -3220,7 +3220,7 @@ Használata nem ajánlott.
- %1 fiók hozzáadása
+ %1-fiók hozzáadása
@@ -3246,18 +3246,18 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.
- Ha a "virtuális fájl" mód engedélyezve van, akkor eredetileg egyetlen fájl sem kerül letöltésre. Ehelyett egy apró "%1" fájl jön létre a szerveren létező minden fájlhoz. A tartalom letölthető a fájlok futtatásával vagy a helyi menü használatával.
+ Ha a „virtuális fájl” mód engedélyezve van, akkor kezdetben egyetlen fájl sem kerül letöltésre. Ehelyett egy apró „%1” fájl jön létre a kiszolgálón létező összes fájlhoz. A tartalmuk a fájlok futtatásával vagy a helyi menü használatával tölthető el.
-A virtuális fájl mód és a szelektív szinkronizálás kölcsönösen kizárja egymást. Az aktuálisan ki nem kijelölt mappák csak online mappák lesznek, és a szelektív szinkronizálási beállítások visszaállnak alapállapotba.
+A virtuális fájl mód és a szelektív szinkronizálás kölcsönösen kizárják egymást. A jelenleg ki nem kijelölt mappák csak online mappák lesznek, és a szelektív szinkronizálási beállítások visszaállnak alapállapotba.
Erre az üzemmódra váltás megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
-Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze a felmerülő problémákat.
+Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nekünk a felmerülő problémákat.
- Engedélyezze a kísérleti helyőrző módot
+ Kísérleti helykitöltő mód engedélyezése
@@ -3278,17 +3278,17 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
- A fájl záró szóközöket tartalmaz, és nem lehetett átnevezni, mert egy azonos nevű fájl már létezik a szerveren.
+ A fájl záró szóközöket tartalmaz, és nem lehetett átnevezni, mert egy azonos nevű fájl már létezik a kiszolgálón.
- A fájl záró szóközöket tartalmaz, és nem lehetett átnevezni, mert egy azonos nevű fájl már létezik a helyi számítógépen.
+ A fájl záró szóközöket tartalmaz, és nem lehetett átnevezni, mert egy azonos nevű helyi fájl már létezik.
- A szimbolikus hivatkozások nem támogatottak a szinkronizálás során.
+ A szimbolikus linkek nem támogatottak a szinkronizálás során.
@@ -3298,7 +3298,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
- Pontokkal végződő fájlneveket ez a fájlrendszer nem támogat.
+ A pontokkal végződő fájlneveket ez a fájlrendszer nem támogatja.
@@ -3370,15 +3370,25 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
jogosultságok
+
+
+
+ kiszolgáló jelentése: hiányzó %1
+
+
+
+
+ jogosultság
+ fájlazonosító
-
-
- kiszolgáló jelentése: hiányzó %1
+
+
+ Kiszolgáló jelentése: hiányzó %1
@@ -4185,7 +4195,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Nincs találat erre: „%1”
-
+ Nincs találat erre: „%1”
@@ -4799,16 +4809,16 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
A ponttal végződő fájlnevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.
-
-
-
- A helyi szinkronizálási adatbázis nem nyitható meg, vagy nem hozható létre. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik-e írási joggal a szinkronizálási mappán.
- A(z) „%1” karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.
+
+
+
+ A helyi szinkronizálási adatbázis nem nyitható meg, vagy nem hozható létre. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik-e írási joggal a szinkronizálási mappán.
+
@@ -4859,16 +4869,16 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Statisztika sikertelen.
-
-
-
- Nem lehet olvasni a szinkronizálási naplóból.
- A fájlnév kódolása érvénytelen
+
+
+
+ Nem lehet olvasni a szinkronizálási naplóból.
+
@@ -4879,16 +4889,16 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Érvénytelen karakterek, nevezze át: „%1”
-
-
-
- A szinkronizálás rövidesen folytatódik.
- A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz
+
+
+
+ A szinkronizálás rövidesen folytatódik.
+
@@ -5829,7 +5839,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Fájlok, üzenetek, események keresése…
@@ -5870,16 +5880,6 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Váltás fiókra
-
-
-
- Fiók csatlakoztatva
-
-
-
-
- A fiók nincs összekapcsolva
-
@@ -5890,6 +5890,16 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Jelenlegi felhasználói állapot: ne zavarjanak
+
+
+
+ Fiók csatlakoztatva
+
+
+
+
+ A fiók nincs összekapcsolva
+
@@ -5901,7 +5911,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Fiók törlése
-
+ Állapot beállítása
@@ -6092,7 +6102,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Szinkronizálás szüneteltetése mindenkinek
-
+ Felhasználó állapotának beállítása
@@ -6192,7 +6202,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
Megosztási párbeszédpanel megnyitása
-
+ Egyesített keresési találatlista
@@ -6203,7 +6213,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
További műveletek megjelenítése
-
+ %1 – Fájl tevékenység
diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts
index 42493c11b..b48239b82 100644
--- a/translations/client_id.ts
+++ b/translations/client_id.ts
@@ -1343,13 +1343,6 @@ Ini artinya sinkronisasi klien mungkin tidak menggunggah perubahan lokal seseger
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1429,14 +1437,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1484,7 +1484,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Sebuah jurnal sinkronisasi lama '%1' telah ditemukan, namun tidak dapat menghapusnya. Mohon untuk memastikan bahwa tida ada aplikasi yang sedang menggunakannya.
-
+
@@ -2837,12 +2837,12 @@ beberapa ijin pada saat proses berjalan.
-
+
-
+
@@ -3332,14 +3332,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4147,7 +4157,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4760,13 +4770,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4820,13 +4830,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4840,13 +4850,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -5789,7 +5799,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5830,16 +5840,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
- Akun terhubung
-
-
-
-
-
-
@@ -5850,6 +5850,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Akun terhubung
+
+
+
+
+
+
@@ -5861,7 +5871,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6052,7 +6062,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6152,7 +6162,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6163,7 +6173,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
index 7b7f58f62..7330fc33d 100644
--- a/translations/client_is.ts
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -1347,13 +1347,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1431,14 +1439,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1487,7 +1487,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.
-
+
@@ -2838,12 +2838,12 @@ aðgerð til að leysa málið!</small></p>
-
+
-
+
@@ -3336,14 +3336,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4152,7 +4162,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Engar niðurstöður fyrir '%1'
-
+
@@ -4766,16 +4776,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Skráarheiti sem enda á punkti eru ekki nothæf á þessu skráakerfi.
-
-
-
- Mistókst að opna eða búa til atvikaskrána. Gakktu úr skugga um að þú hafir les- og skrifheimildir í staðværu samstillingarmöppunni á tölvunni.
- Skráarheiti sem innihalda stafinn '%1' eru ekki nothæf á þessu skráakerfi.
+
+
+
+ Mistókst að opna eða búa til atvikaskrána. Gakktu úr skugga um að þú hafir les- og skrifheimildir í staðværu samstillingarmöppunni á tölvunni.
+
@@ -4826,16 +4836,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Mistókst að keyra stat.
-
-
-
- Tekst ekki að lesa úr atvikaskrá samstillingar.
- Stafatafla skráarheitis er ekki gild
+
+
+
+ Tekst ekki að lesa úr atvikaskrá samstillingar.
+
@@ -4846,16 +4856,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ógildir stafir, endurnefndu "%1"
-
-
-
-
- Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf
+
+
+
+
+
@@ -5797,7 +5807,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5838,16 +5848,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Skipta í notandaaðgang
-
-
-
- Aðgangur er tengdur
-
-
-
-
-
-
@@ -5858,6 +5858,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Aðgangur er tengdur
+
+
+
+
+
+
@@ -5869,7 +5879,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Fjarlægja aðgang
-
+
@@ -6060,7 +6070,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Gera hlé á samstillingu fyrir allt
-
+
@@ -6160,7 +6170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Opna deilingarglugga
-
+
@@ -6171,7 +6181,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index cc94d2103..945cee4ef 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -1351,15 +1351,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modifiche locali immediatamente e, invece, eseguirà solo la scansione delle modifiche locali e le caricherà occasionalmente (ogni due ore, in modo predefinito).
%1
-
-
-
-
- Tutti i file nella cartella locale di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati. Queste eliminazioni saranno sincronizzate con il tuo server, rendendo tali file indisponibili, a meno di un ripristino.
-Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
-Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.
@@ -1421,7 +1412,27 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
Mantieni i file locali come conflitto
-
+
+
+ Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
+Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
+Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
+Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.
+
+
+
+
+ Tutti i file nella cartella locale di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati. Queste eliminazioni saranno sincronizzate con il tuo server, rendendo tali file indisponibili, a meno di un ripristino.
+Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
+Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.
+
+
+
-
+
@@ -1450,17 +1461,6 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
Rimuovi tutti i file
-
-
-
- Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
-Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
-Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
-Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.
-
@@ -1508,7 +1508,7 @@ Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia i
È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.
-
+ È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione "%1", ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.
@@ -2864,12 +2864,12 @@ for additional privileges during the process.
I file virtuali non sono supportati per le radici delle partizioni di Windows come cartelle locali. Scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco.
-
+ La cartella "%2" di %1 è sincronizzata con la cartella locale "%3"
-
+ Sincronizza la cartella "%1"
@@ -3360,15 +3360,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
permessi
+
+
+
+ il server non ha restituito alcun %1
+
+
+
+
+ permesso
+ ID del file
-
-
- il server non ha restituito alcun %1
+
+
+ Il server non ha restituito alcun %1
@@ -4175,7 +4185,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nessun risultato per '%1'
-
+ Nessun risultato per "%1"
@@ -4789,16 +4799,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
I nomi del file che terminano con un punto non sono supportati su questo file system.
-
-
-
- Impossibile aprire o creare il database locale di sincronizzazione. Assicurati di avere accesso in scrittura alla cartella di sincronizzazione.
- I nomi del file che contengono il carattere '%1' non sono supportati su questo file system.
+
+
+
+ Impossibile aprire o creare il database locale di sincronizzazione. Assicurati di avere accesso in scrittura alla cartella di sincronizzazione.
+
@@ -4849,16 +4859,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat non riuscita.
-
-
-
- Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.
- La codifica del nome del file non è valida
+
+
+
+ Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.
+
@@ -4869,16 +4879,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Caratteri non validi, rinomina "%1"
-
-
-
- La sincronizzazione riprenderà a breve.
- Il nome del file contiene almeno un carattere non valido
+
+
+
+ La sincronizzazione riprenderà a breve.
+
@@ -5819,7 +5829,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Cerca file, messaggi, eventi …
@@ -5860,16 +5870,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Cambia account
-
-
-
- Account connesso
-
-
-
-
- Account non connesso
-
@@ -5880,6 +5880,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Lo stato attuale dell'utente è non disturbare
+
+
+
+ Account connesso
+
+
+
+
+ Account non connesso
+
@@ -5891,7 +5901,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Rimuovi account
-
+ Imposta stato
@@ -6082,7 +6092,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Sospendi la sincronizzazione per tutto
-
+ Imposta lo stato utente
@@ -6182,7 +6192,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Apri finestra di condivisione
-
+ Lista unificata dei risultati di ricerca
@@ -6193,7 +6203,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Mostra altre azioni
-
+ %1 - Attività file
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index c82aab9a6..562824cbd 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
これは、同期クライアントはすぐにローカルの変更をアップロードしない場合がありますが、代わりにローカルの変更をスキャンし(デフォルトでは2時間ごとに)時折それらをアップロードすることを意味します。
%1
-
-
-
-
- ローカル同期フォルダー '%1'内のすべてのファイルが削除されました。この削除はサーバーに同期され、復元されない限りそのファイルは使用できなくなります。
-このアクションをサーバーと同期してもよろしいですか?
-これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。
@@ -1418,7 +1409,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
コンフリクト時にローカルファイルを保持
-
+
+
+ 同期フォルダー '%1'フォルダー内のすべてのファイルがサーバー上で削除されました。
+これらの削除はローカル同期フォルダーと同期され、復元する権限がない限り、ファイルは使用できなくなります。
+ファイルを復元したい場合、権限があればサーバーと再同期されます。
+ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。
+
+
+
+
+ ローカル同期フォルダー '%1'内のすべてのファイルが削除されました。この削除はサーバーに同期され、復元されない限りそのファイルは使用できなくなります。
+このアクションをサーバーと同期してもよろしいですか?
+これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。
+
+
+
-
+
@@ -1447,17 +1458,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
すべてのファイルを削除
-
-
-
- 同期フォルダー '%1'フォルダー内のすべてのファイルがサーバー上で削除されました。
-これらの削除はローカル同期フォルダーと同期され、復元する権限がない限り、ファイルは使用できなくなります。
-ファイルを復元したい場合、権限があればサーバーと再同期されます。
-ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。
-
@@ -1505,7 +1505,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。
-
+ 古い同期ジャーナル "%1" が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。
@@ -2864,12 +2864,12 @@ for additional privileges during the process.
仮想ファイルは、ローカルフォルダーのWindowsルートパーティションではサポートされていません。ドライブレターの下の有効なサブフォルダを選択してください。
-
+ %1 のフォルダー "%2" はローカルフォルダー "%3" と同期しています
-
+ "%1" フォルダーを同期
@@ -3366,15 +3366,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
権限
+
+
+
+ サーバーから no %1 と通知がありました
+
+
+
+
+
+ ファイルID
-
-
- サーバーから no %1 と通知がありました
+
+
+
@@ -4181,7 +4191,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
'%1' は見つかりませんでした
-
+ "%1" は見つかりませんでした
@@ -4795,16 +4805,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
末尾にピリオドを使うファイル名はサポートされていません
-
-
-
- ローカル同期データベースを開いたり作成できません。 同期フォルダーに書き込み権限があることを確認してください。
- ファイル名に使用できない文字列が含まれています: '%1'
+
+
+
+ ローカル同期データベースを開いたり作成できません。 同期フォルダーに書き込み権限があることを確認してください。
+
@@ -4855,16 +4865,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
情報取得エラー
-
-
-
- 同期ジャーナルから読み込みできません
- ファイル名のエンコーディングが無効です。
+
+
+
+ 同期ジャーナルから読み込みできません
+
@@ -4875,16 +4885,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
無効な文字です、"%1" を変更してください。
-
-
-
-
- ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています
+
+
+
+
+
@@ -5825,7 +5835,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5866,16 +5876,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
アカウントに変更
-
-
-
- アカウント接続済
-
-
-
-
- アカウントは接続していません
-
@@ -5886,6 +5886,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
現在のユーザーステータスは取り込み中です
+
+
+
+ アカウント接続済
+
+
+
+
+ アカウントは接続していません
+
@@ -5897,7 +5907,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
アカウントを削除
-
+ ステータスを設定
@@ -6088,7 +6098,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
全ての同期を一時停止
-
+ ステータスを設定
@@ -6188,7 +6198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
共有ダイアログを開く
-
+
@@ -6199,7 +6209,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
その他のアクションを表示
-
+ %1 - ファイルアクティビティ
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 04a200ccb..78c4eb3f0 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
이는 동기화 클라이언트가 로컬 변경 사항을 즉시 업로드하지 않고 대신 로컬 변경 사항만 스캔하고 가끔(기본적으로 2 시간마다) 업로드함을 의미합니다.
%1
-
-
-
-
- 동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 삭제되었습니다. 이 삭제는 서버와 동기화되므로 해당 파일을 복원하지 않는 한 사용할 수 없습니다.
-이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까?
-이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
로컬 파일을 충돌 상태로 유지
-
+
+
+ 동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 서버에서 삭제되었습니다.
+이러한 삭제는 로컬 동기화 폴더와 동기화되므로 복원할 권한이 없으면 해당 파일을 사용할 수 없습니다.
+파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다.
+파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다.
+
+
+
+
+ 동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 삭제되었습니다. 이 삭제는 서버와 동기화되므로 해당 파일을 복원하지 않는 한 사용할 수 없습니다.
+이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까?
+이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.
+
+
+
-
+
@@ -1444,17 +1455,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
모두 삭제
-
-
-
- 동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 서버에서 삭제되었습니다.
-이러한 삭제는 로컬 동기화 폴더와 동기화되므로 복원할 권한이 없으면 해당 파일을 사용할 수 없습니다.
-파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다.
-파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다.
-
@@ -1502,7 +1502,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
오래된 동기화 저널 '%1'을 찾았지만 제거 할 수 없습니다. 현재 사용중인 응용 프로그램이 없는지 확인하십시오.
-
+
@@ -2867,12 +2867,12 @@ for additional privileges during the process.
드라이브 문자가 지정된 유효한 하위 폴더를 선택하십시오.
-
+
-
+
@@ -3369,15 +3369,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
권한
+
+
+
+ 서버가 %1이(가) 없다고(아니라고) 보고함
+
+
+
+
+
+ 파일 id
-
-
- 서버가 %1이(가) 없다고(아니라고) 보고함
+
+
+
@@ -4184,7 +4194,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
'%1'에 대한 결과 없음
-
+
@@ -4798,16 +4808,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
마침표로 끝나는 파일 이름은 이 파일 시스템에서 지원되지 않습니다.
-
-
-
- 로컬 동기화 데이터베이스를 열거나 만들 수 없습니다. 동기화 폴더에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.
- '%1'을 포함하는 파일 이름은 이 파일 시스템에서 지원되지 않습니다.
+
+
+
+ 로컬 동기화 데이터베이스를 열거나 만들 수 없습니다. 동기화 폴더에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.
+
@@ -4858,16 +4868,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
스탯 실패
-
-
-
- 동기화 저널에서 읽을 수 없습니다.
- 파일 이름 인코딩이 올바르지 않습니다.
+
+
+
+ 동기화 저널에서 읽을 수 없습니다.
+
@@ -4878,16 +4888,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
잘못된 문자입니다. "%1"의 이름을 바꾸십시오.
-
-
-
-
- 파일 이름에 유효하지 않은 문자가 하나 이상 있습니다.
+
+
+
+
+
@@ -5828,7 +5838,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5869,16 +5879,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
계정으로 전환
-
-
-
- 계정 연결됨
-
-
-
-
- 계정이 연결되지 않음
-
@@ -5889,6 +5889,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
현재 사용자 상태가 방해 금지임
+
+
+
+ 계정 연결됨
+
+
+
+
+ 계정이 연결되지 않음
+
@@ -5900,7 +5910,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
계정 삭제
-
+
@@ -6091,7 +6101,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
전체 동기화 일시 정지
-
+
@@ -6191,7 +6201,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6202,7 +6212,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
더 많은 활동 보기
-
+
diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts
index b45c313e4..cacbfd70b 100644
--- a/translations/client_lt_LT.ts
+++ b/translations/client_lt_LT.ts
@@ -1342,13 +1342,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1432,14 +1440,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Šalinti visus failus
-
-
-
-
-
@@ -1487,7 +1487,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Senas sinchronizavimo žurnalas '% 1' buvo surastas, tačiau jo nepavyko pašalinti. Įsitikinkite, kad šiuo metu jo nenaudoja jokia programa.
-
+
@@ -2845,12 +2845,12 @@ papildomų teisių.
-
+
-
+
@@ -3341,14 +3341,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
leidimai
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ failo id
-
-
+
+
@@ -4156,7 +4166,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
„%1“ negrąžino jokių rezultatų
-
+
@@ -4770,16 +4780,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Failo pavadinimai, kurie baigiasi tašku šioje failų sistemoje nepalaikomi.
-
-
-
- Nepavyko atverti ar sukurti sinchronizavimo duomenų bazės kompiuteryje. Įsitikinkite, kad į sinchronizavimo aplanką galite rašyti.
- Failo pavadinime esantis simbolis „%1“ nepalaikomas šioje failų sistemoje.
+
+
+
+ Nepavyko atverti ar sukurti sinchronizavimo duomenų bazės kompiuteryje. Įsitikinkite, kad į sinchronizavimo aplanką galite rašyti.
+
@@ -4830,16 +4840,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Statistika nesėkminga.
-
-
-
- Nepavyko perskaityti sinchronizavimo žurnalo.
- Failo kodavimas neteisingas
+
+
+
+ Nepavyko perskaityti sinchronizavimo žurnalo.
+
@@ -4850,16 +4860,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Neteisingi simboliai, pervadinkite "%1"
-
-
-
-
- Failo pavadinime yra bent vienas neleistinas simbolis
+
+
+
+
+
@@ -5800,7 +5810,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5841,16 +5851,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Prisijungti prie paskyros
-
-
-
- Paskyra prijungta
-
-
-
-
- Paskyra neprijungta
-
@@ -5861,6 +5861,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Paskyra prijungta
+
+
+
+
+ Paskyra neprijungta
+
@@ -5872,7 +5882,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Šalinti paskyrą
-
+
@@ -6063,7 +6073,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6163,7 +6173,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Atverti bendrinimo dialogą
-
+
@@ -6174,7 +6184,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Rodyti daugiau veiksmų
-
+
diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts
index dcf3d6ea2..4c4a3ab12 100644
--- a/translations/client_lv.ts
+++ b/translations/client_lv.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1423,14 +1431,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1478,7 +1478,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+
@@ -2827,12 +2827,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3322,14 +3322,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4137,7 +4147,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4750,13 +4760,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4810,13 +4820,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4830,13 +4840,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -5779,7 +5789,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5820,16 +5830,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5840,6 +5840,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5851,7 +5861,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6042,7 +6052,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6142,7 +6152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6153,7 +6163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts
index 0b361350b..60ad8f132 100644
--- a/translations/client_mk.ts
+++ b/translations/client_mk.ts
@@ -1341,13 +1341,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1425,14 +1433,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Отстрани ги сите датотеки
-
-
-
-
-
@@ -1480,7 +1480,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+
@@ -2835,12 +2835,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3331,14 +3331,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
дозволи
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ id на датотека
-
-
+
+
@@ -4146,7 +4156,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Нема резултати за '%1'
-
+
@@ -4760,16 +4770,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Имиња на датотеки кој завршуваат со карактер за разделување не се поддржани на овој систем.
-
-
-
-
- Имиња на датотеки кој го содржат карактерот '%1' не се поддржани на овој систем.
+
+
+
+
+
@@ -4821,13 +4831,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4840,16 +4850,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Невалидни карактери, ве молиме преименувајте "%1"
-
-
-
-
- Името на датотеката соджи невалиден карактер
+
+
+
+
+
@@ -5790,7 +5800,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5831,16 +5841,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Промени сметка
-
-
-
- Сметката е поврзана
-
-
-
-
- Сметката не е поврзана
-
@@ -5851,6 +5851,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Сметката е поврзана
+
+
+
+
+ Сметката не е поврзана
+
@@ -5862,7 +5872,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Отстрани сметка
-
+
@@ -6053,7 +6063,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Паузирај ја синхронизацијата за сите
-
+
@@ -6153,7 +6163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6164,7 +6174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Прикажи повеќе акции
-
+
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 8d58a9001..20a5ca5fb 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -1340,13 +1340,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1426,14 +1434,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.
-
+
@@ -2833,12 +2833,12 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen.
-
+
-
+
@@ -3328,14 +3328,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4143,7 +4153,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ingen resultater for '%1'
-
+
@@ -4757,16 +4767,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Filnavn som slutter med punktum er ikke tillatt på dette filsystemet
-
-
-
-
- Filnavn som inneholder '%1' er ikke tillatt på dette filsystemet
+
+
+
+
+
@@ -4817,16 +4827,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat feilet.
-
-
-
- Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen
- Filnavn-koding er ikke gyldig
+
+
+
+ Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen
+
@@ -4837,16 +4847,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1"
-
-
-
-
- Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn
+
+
+
+
+
@@ -5787,7 +5797,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5828,16 +5838,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Bytt til konto
-
-
-
- Konto er koblet
-
-
-
-
-
-
@@ -5848,6 +5848,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Konto er koblet
+
+
+
+
+
+
@@ -5859,7 +5869,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6050,7 +6060,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6150,7 +6160,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6161,7 +6171,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index c9a243542..eae0e77c2 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1349,14 +1349,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijzigingen uploadt maar slechts periodiek scant op lokale wijzigingen en die uploadt (standaard eens per twee uur).
%1
-
-
-
-
- Alle bestanden in je lokale syncmap '%1' werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
-Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.
@@ -1418,7 +1410,26 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al je bestanden door een eerdere v
Behoud lokale bestanden als conflict
-
+
+
+ Alle bestanden in de syncmap '%1' map werden verwijderd van de server.
+Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij je het recht hebt om ze te herstellen.
+Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
+Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.
+
+
+
+
+ Alle bestanden in je lokale syncmap '%1' werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
+Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.
+
+
+
-
+
@@ -1446,17 +1457,6 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
Alle bestanden verwijderen
-
-
-
- Alle bestanden in de syncmap '%1' map werden verwijderd van de server.
-Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij je het recht hebt om ze te herstellen.
-Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
-Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.
-
@@ -1504,7 +1504,7 @@ Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de e
Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.
-
+ Een oud synchronisatieverslag "%1" is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.
@@ -2302,7 +2302,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden, worden verwijderd als ze verhinderen dat een
-
+ Dit bestand kon niet worden gesynchroniseerd omdat het symbolen bevat die niet toegestaan zijn op dit systeem.
@@ -2312,7 +2312,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden, worden verwijderd als ze verhinderen dat een
-
+ Voer alsjeblieft een nieuwe naam voor dit bestand in:
@@ -2497,7 +2497,7 @@ Logs worden geschreven naar %1
-
+ <nobr>Bestand "%1"<br/>kan niet voor schrijven worden geopend.<br/><br/>De log output kan <b>niet</b> opgeslagen worden!</nobr>
@@ -2541,7 +2541,7 @@ Logs worden geschreven naar %1
-
+ <p>Een nieuwe versie van de %1 Client is beschikbaar, maar het updateproces is mislukt.</p><p><b>%2</b> is gedownload. De geïnstalleerde versie is %3. Als je herstarten en updaten bevestigd, kan je computer opnieuw opgestart worden om de installatie te voltooien.</p>
@@ -2727,7 +2727,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.
-
+ Een nieuwe update voor %1 wordt geïnstalleerd. De updater kan om extra privileges vragen tijdens het update proces. Je computer kan herstart worden om de installatie te voltooien.
@@ -2870,12 +2870,12 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.
Virtuele bestanden worden niet ondersteund voor Windows-partitie-hoofdmappen als lokale map. Kies een geldige submap onder de stationsletter.
-
+ %1 map "%2" is gesynchroniseerd naar de lokale map "%3"
-
+ Synchroniseer de map "%1"
@@ -3280,12 +3280,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
-
+ Bestand eindigt in spaties en kon niet hernoemd worden omdat een bestand met dezelfde naam al bestaat op de server.
-
+ Bestand eindigt in spaties en kon niet hernoemd worden omdat een bestand met dezelfde naam lokaal al bestaat.
@@ -3372,15 +3372,25 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
permissies
+
+
+
+ Server meldde geen %1
+
+
+
+
+ permissie
+ bestand id
-
-
- Server meldde geen %1
+
+
+ Server rapporteerde nr %1
@@ -3713,10 +3723,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
-
-Fout bij instellen pin status
-
-
+ Fout bij instellen pin status
@@ -3961,7 +3968,7 @@ Fout bij instellen pin status
- Nextcloud-pad:
+ Nextcloud Pad:
@@ -4084,7 +4091,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Alleen lezen
@@ -4129,7 +4136,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Verwijder link
@@ -4190,7 +4197,7 @@ Fout bij instellen pin status
Geen resultaten voor '%1'
-
+ Geen resultaten voor "%1"
@@ -4324,7 +4331,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Activiteit
@@ -4551,7 +4558,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Additionele fouten:
@@ -4804,16 +4811,16 @@ Fout bij instellen pin status
Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem.
-
-
-
- Kon de lokale sync-database niet openen of aanmaken. Zorg ervoor dat je schrijf-toegang hebt in de sync-map
- Bestandsnamen met een '%1' symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem.
+
+
+
+ Kon de lokale sync-database niet openen of aanmaken. Zorg ervoor dat je schrijf-toegang hebt in de sync-map
+
@@ -4864,16 +4871,16 @@ Fout bij instellen pin status
Stat mislukt.
-
-
-
- Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.
- Bestandsnaamcodering is niet geldig
+
+
+
+ Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.
+
@@ -4884,20 +4891,20 @@ Fout bij instellen pin status
Ongeldige tekens, hernoem "%1"
-
-
-
-
- De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken
+
+
+
+ Synchronisatie wordt spoedig hervat.
+
- Schijfruimte laa: Downloads die de vrije ruimte tot onder %1 zouden reduceren, zijn overgeslagen.
+ Schijfruimte laag: Downloads die de vrije ruimte tot onder %1 zouden reduceren, zijn overgeslagen.
@@ -4911,59 +4918,59 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Offline
-
+ Alles gesynchroniseerd!
-
+ Sommige bestanden konden niet gesynchroniseerd worden!
-
+ Zie hieronder voor fouten
-
+ Synchroniseren
-
+ Synchronisatie gepauzeerd
-
+ Sommige bestanden konden niet gesynchroniseerd worden!
-
+ Zie hieronder voor waarschuwingen
-
+ %1 van %2 · %3 resterend
-
+ %1 van %2
-
+ Bestand %1 van %2 synchroniseren
@@ -5046,22 +5053,22 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Fout bij het laden van providers.
-
+ Fout bij het zoeken van providers voor '%1'. Error: %2
-
+ Fout bij het zoeken naar '%2'.
-
+ Fout bij het zoeken naar '%1'. Error: %2
@@ -5135,12 +5142,12 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Gebruikersstatus functie wordt niet ondersteund. Je zult je gebruikersstatus niet kunnen instellen.
-
+ Emoji functie wordt niet ondersteund. Sommige gebruikersstatusfuncties werken mogelijk niet.
@@ -5834,9 +5841,9 @@ Fout bij instellen pin status
UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Zoek in bestanden, berichten, afspraak ...
@@ -5844,7 +5851,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Laad meer resultaten
@@ -5852,7 +5859,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Zoekresultaat skelet.
@@ -5860,7 +5867,7 @@ Fout bij instellen pin status
-
+ Laad meer resultaten
@@ -5875,16 +5882,6 @@ Fout bij instellen pin status
Omschakelen naar account
-
-
-
- Account verbonden
-
-
-
-
- Account niet verbonden
-
@@ -5895,6 +5892,16 @@ Fout bij instellen pin status
Huidige gebruikersstatus is niet storen
+
+
+
+ Account verbonden
+
+
+
+
+ Account niet verbonden
+
@@ -5906,7 +5913,7 @@ Fout bij instellen pin status
Verwijder Account
-
+ Status instellen
@@ -6097,7 +6104,7 @@ Fout bij instellen pin status
Synchronisatie voor iedereen onderbreken
-
+ Gebruikersstatus instellen
@@ -6197,9 +6204,9 @@ Fout bij instellen pin status
Open het dialoogvenster voor delen
-
+
-
+ Samengevoegde zoekresultaten lijst
@@ -6208,9 +6215,9 @@ Fout bij instellen pin status
Toon meer acties
-
+
-
+ %1 - Bestandsactiviteit
diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts
index decb9749d..fc942c79a 100644
--- a/translations/client_oc.ts
+++ b/translations/client_oc.ts
@@ -1337,13 +1337,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1421,14 +1429,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Suprimir totes los fichièrs
-
-
-
-
-
@@ -1476,7 +1476,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+
@@ -2825,12 +2825,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3320,14 +3320,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4135,7 +4145,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Cap de resultat per « %1 »
-
+
@@ -4750,13 +4760,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4810,13 +4820,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4830,13 +4840,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -5779,7 +5789,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5820,16 +5830,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
- Compte connectat
-
-
-
-
- Compte pas connectat
-
@@ -5840,6 +5840,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Compte connectat
+
+
+
+
+ Compte pas connectat
+
@@ -5851,7 +5861,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Levar compte
-
+
@@ -6042,7 +6052,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Suspendre la sincro. per totes
-
+
@@ -6142,7 +6152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Dobrir fenèstra de partatge
-
+
@@ -6153,7 +6163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Veire mai d’accions
-
+
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index efb5f511a..9787ec5d0 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -1320,7 +1320,7 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.
- Dodano katalog z pamięci zewnętrznej.
+ Dodano katalog z magazynu zewnętrznego.
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lokalnych. Zamiast tego będzie skanował tylko zmiany lokalne i przesyłać je sporadycznie (domyślnie co dwie godziny).
%1
-
-
-
-
- Wszystkie pliki w lokalnym katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte. Te usunięcia zostaną zsynchronizowane z Twoim serwerem, co oznacza całkowite ich usunięcie
-Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
-Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
Zachowaj pliki lokalne jako pliki konfliktu
-
+
+
+ Wszystkie pliki z katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera.
+W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
+Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
+Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.
+
+
+
+
+ Wszystkie pliki w lokalnym katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte. Te usunięcia zostaną zsynchronizowane z Twoim serwerem, co oznacza całkowite ich usunięcie
+Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
+Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
Usuń wszystkie pliki
-
-
-
- Wszystkie pliki z katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera.
-W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
-Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
-Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.
Znaleziono stary dziennik synchronizacji '%1', ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.
-
+ Znaleziono stary dziennik synchronizacji "%1", ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.
@@ -2868,12 +2868,12 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.
Pliki wirtualne nie są obsługiwane w przypadku katalogów głównych partycji Windows jako katalogu lokalnego. Wybierz prawidłowy podkatalog według litery dysku.
-
+ Katalog %1 "%2" jest synchronizowany z katalogiem lokalnym "%3"
-
+ Synchronizuj katalog "%1"
@@ -3370,15 +3370,25 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
uprawnienia
+
+
+
+ serwer zgłosił brak %1
+
+
+
+
+ pozwolenie
+ id pliku
-
-
- serwer zgłosił brak %1
+
+
+ Serwer zgłosił brak %1
@@ -4185,7 +4195,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Brak wyników dla '%1'
-
+ Brak wyników dla "%1"
@@ -4799,16 +4809,16 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Nazwy plików kończące się kropką nie są obsługiwane w tym systemie plików.
-
-
-
- Nie można otworzyć lub utworzyć lokalnej bazy danych synchronizacji. Upewnij się, że masz dostęp do zapisu w katalogu synchronizacji.
- Nazwy plików zawierające znak '%1' nie są obsługiwane w tym systemie plików.
+
+
+
+ Nie można otworzyć lub utworzyć lokalnej bazy danych synchronizacji. Upewnij się, że masz dostęp do zapisu w katalogu synchronizacji.
+
@@ -4859,16 +4869,16 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Błąd statystyk.
-
-
-
- Nie można odczytać z dziennika synchronizacji.
- Kodowanie nazwy pliku jest nieprawidłowe
+
+
+
+ Nie można odczytać z dziennika synchronizacji.
+
@@ -4879,16 +4889,16 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Nieprawidłowe znaki, zmień nazwę "%1"
-
-
-
- Synchronizacja zostanie wkrótce wznowiona.
- Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak
+
+
+
+ Synchronizacja zostanie wkrótce wznowiona.
+
@@ -5829,7 +5839,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Szukaj plików, wiadomości, wydarzeń…
@@ -5870,16 +5880,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Przełącz na konto
-
-
-
- Połączono z kontem
-
-
-
-
- Konto nie jest połączone
-
@@ -5890,6 +5890,16 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Aktualny status użytkownika to "Nie przeszkadzać"
+
+
+
+ Połączono z kontem
+
+
+
+
+ Konto nie jest połączone
+
@@ -5901,7 +5911,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Usuń konto
-
+ Ustaw status
@@ -6092,7 +6102,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Wstrzymaj synchronizację dla wszystkich
-
+ Ustaw status użytkownika
@@ -6192,7 +6202,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Otwórz okno udostępnienia
-
+ Ujednolicona lista wyników wyszukiwania
@@ -6203,7 +6213,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Pokaż więcej akcji
-
+ %1 — Aktywność pliku
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 0d86670fc..7159569aa 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -1339,13 +1339,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1425,14 +1433,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1480,7 +1480,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.
-
+
@@ -2832,12 +2832,12 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.
-
+
-
+
@@ -3327,14 +3327,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4142,7 +4152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Sem resultados para '%1'
-
+
@@ -4756,16 +4766,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nomes de ficheiros acabados com um ponto final não são suportados neste sistema de ficheiros.
-
-
-
- Não foi possível abrir ou criar a base de dados de sincronização local. Verifique se tem acesso de gravação na pasta de sincronização.
- Nomes de ficheiros que contêm o caractér '%1' não são suportados neste sistema de ficheiros.
+
+
+
+ Não foi possível abrir ou criar a base de dados de sincronização local. Verifique se tem acesso de gravação na pasta de sincronização.
+
@@ -4816,16 +4826,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Estado falhou.
-
-
-
- Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.
- Codificação de nome de ficheiro não é válida
+
+
+
+ Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.
+
@@ -4836,16 +4846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"
-
-
-
-
- O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido
+
+
+
+
+
@@ -5786,7 +5796,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5827,16 +5837,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Trocar para a conta
-
-
-
- Conta ligada
-
-
-
-
-
-
@@ -5847,6 +5847,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Conta ligada
+
+
+
+
+
+
@@ -5858,7 +5868,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6049,7 +6059,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6149,7 +6159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6160,7 +6170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index c38be1458..ff2099157 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de alterações locais imediatamente e em vez disso, apenas verificar alterações locais e enviá-las ocasionalmente (a cada duas horas, por padrão)..
%1
-
-
-
-
- Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados .
-Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
-Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
Manter Arquivos Locais como Conflito
-
+
+
+ Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídos do servidor.
+Essas exclusões serão sincronizadas com sua pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurá-los.
+Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor se você tiver direitos para fazer isso.
+Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário.
+
+
+
+
+ Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados .
+Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
+Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor.
+
+
+
-
+
@@ -1447,17 +1458,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Remover todos os arquivos
-
-
-
- Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídos do servidor.
-Essas exclusões serão sincronizadas com sua pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurá-los.
-Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor se você tiver direitos para fazer isso.
-Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário.
-
@@ -1505,7 +1505,7 @@ Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a
Uma antiga atividade de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está usando-a.
-
+ Um antigo diário de sincronização "%1" foi encontrado, mas não pôde ser removido. Certifique-se de que nenhum aplicativo o esteja usando no momento.
@@ -2865,12 +2865,12 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.
Arquivos virtuais não são suportados como partição raiz do Windows como pasta local. Escolha uma subpasta válida na letra da unidade.
-
+ %1 pasta "%2" está sincronizada com a pasta local "%3"
-
+ Sincronizar a pasta "%1"
@@ -3368,15 +3368,25 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
permissões
+
+
+
+ servidor relatou não %1
+
+
+
+
+
+ ID do arquivo
-
-
- servidor relatou não %1
+
+
+
@@ -4183,7 +4193,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Sem resultados para '%1'
-
+ Nenhum resultado para "%1"
@@ -4797,16 +4807,16 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Os nomes de arquivos que terminam com um ponto não são suportados neste sistema de arquivos.
-
-
-
- Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização.
- Os nomes de arquivos que contêm o caractere '%1' não são suportados neste sistema de arquivos.
+
+
+
+ Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização.
+
@@ -4857,16 +4867,16 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Stat falhou.
-
-
-
- Não é possível ler a partir do journal de sincronização.
- A codificação do nome do arquivo é inválida
+
+
+
+ Não é possível ler a partir do journal de sincronização.
+
@@ -4877,16 +4887,16 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Caracteres inválidos, favor renomear "%1"
-
-
-
- A sincronização será retomada em breve.
- O nome do arquivo contém pelo menos um caractere inválido
+
+
+
+ A sincronização será retomada em breve.
+
@@ -5827,7 +5837,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5868,16 +5878,6 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Mudar para a conta
-
-
-
- Conta conectada
-
-
-
-
- Conta não conectada
-
@@ -5888,6 +5888,16 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Não Perturbe é o status atual do usuário
+
+
+
+ Conta conectada
+
+
+
+
+ Conta não conectada
+
@@ -5899,7 +5909,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Remover conta
-
+ Definir status
@@ -6090,7 +6100,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Pausar a sincronização para todos
-
+ Definir o status do usuário
@@ -6190,7 +6200,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Abrir janela de compartilhamento
-
+ Lista unificada de resultados de pesquisa
@@ -6201,7 +6211,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Mostrar mais ações
-
+ %1 - Atividade de arquivo
diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts
index f95616a05..6efa960a2 100644
--- a/translations/client_ro.ts
+++ b/translations/client_ro.ts
@@ -1349,15 +1349,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce schimbările locale imediat dar va scana doar schimbările locale și va încărca aceste schimbări în anumte ocazii (timpul predefinit este o data la 2 ore).
%1
-
-
-
-
- Toate fisierele din dosarul local de sincronizare '%1' au fost șterse. Aceste acțiuni vor fi sincronizate cu serverul tău, drept urmare aceste fisiere vor deveni indisponibile.
-Ești sigur că dorești să sincronizezi toate aceste acțiuni cu serverul ?
-Dacă această acțiune a fost un accident și dorești să pastrezi fișierele, acestea pot fi resincronizate de pe server.
@@ -1417,7 +1408,24 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Păstrează fișierele locale ca și conflicte
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Toate fisierele din dosarul local de sincronizare '%1' au fost șterse. Aceste acțiuni vor fi sincronizate cu serverul tău, drept urmare aceste fisiere vor deveni indisponibile.
+Ești sigur că dorești să sincronizezi toate aceste acțiuni cu serverul ?
+Dacă această acțiune a fost un accident și dorești să pastrezi fișierele, acestea pot fi resincronizate de pe server.
+
+
+
-
+
@@ -1441,14 +1449,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Șterge toate fișierele
-
-
-
-
-
@@ -1496,7 +1496,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Un jurnal de sicronizare vechi '%1' a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație.
-
+ Un jurnal de sicronizare vechi '%1' a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație.
@@ -2845,12 +2845,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3340,14 +3340,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4155,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Niciun rezultat pentru '%1'
-
+
@@ -4768,13 +4778,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4828,13 +4838,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4847,16 +4857,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
- Numele fișierului conține cel puțin un caracter invalid
+
+
+
+
+
@@ -5797,7 +5807,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5838,16 +5848,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
- Cont conectat
-
-
-
-
-
-
@@ -5858,6 +5858,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Cont conectat
+
+
+
+
+
+
@@ -5869,7 +5879,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6060,7 +6070,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6160,7 +6170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6171,7 +6181,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index ad8cc5c71..11a986d79 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
-
+ Просмотр активности
@@ -41,7 +41,7 @@
-
+ Список действий
@@ -144,7 +144,7 @@
-
+ Не удалось переместить "%1" в "%2"
@@ -1348,15 +1348,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Это означает, что приложение для синхронизации не может выполнять синхронизацию локальных изменений с сервером немедленно. Вместо этого будет выполняться периодическое (по умолчанию каждые два часа) сканирование локальных папок и синхронизация обнаруженных изменений с сервером.
%1
-
-
-
-
- Из локальной синхронизируемой папки «%1» удалены все файлы. Информация об удалении будет отправлена на сервер, таким образом сделав файлы недоступными, если только не восстанавливать их из резервной копии.
-Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями?
-Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.
@@ -1416,7 +1407,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Сохранить локальные файлы как конфликтующие
-
+
+
+ Из синхронизируемой папки «%1» на стороне сервера удалены все файлы.
+При синхронизации будет выполнено удаление локальной копии файлов, что сделает их недоступными при отсутствии прав на восстановление удалённых файлов.
+При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер.
+При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.
+
+
+
+
+ Из локальной синхронизируемой папки «%1» удалены все файлы. Информация об удалении будет отправлена на сервер, таким образом сделав файлы недоступными, если только не восстанавливать их из резервной копии.
+Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями?
+Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.
+
+
+
-
+
@@ -1445,17 +1456,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Удалить все файлы
-
-
-
- Из синхронизируемой папки «%1» на стороне сервера удалены все файлы.
-При синхронизации будет выполнено удаление локальной копии файлов, что сделает их недоступными при отсутствии прав на восстановление удалённых файлов.
-При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер.
-При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.
-
@@ -1503,7 +1503,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.
-
+ Найден старый журнал синхронизации «%1», но он не может быть удалён. Убедитесь, что файл журнала не открыт в другом приложении.
@@ -2290,62 +2290,62 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ Неверное имя файла
-
+ Файл не может быть синхронизирован, поскольку он содержит символы, недопустимые в этой системе.
-
+ Ошибка
-
+ Введите новое имя для файла:
-
+ Новое имя файла
-
+ Переименуйте файл
-
+ Не удалось синхронизировать файл % 1, поскольку имя содержит символы, недопустимые в этой системе.
-
+ В системе запрещены следующие символы: * "| &?,;: \ / ~ <>
-
+ У вас нет разрешения на переименование этого файла. Попросите автора файла переименовать его.
-
+ Имя файла содержит недопустимые символы: % 1
-
+ Не удалось переименовать файл. Убедитесь, что вы подключены к серверу.
-
+ Невозможно переименовать файл, поскольку файл с таким именем уже существует на сервере. Пожалуйста, выберите другое имя.
@@ -2760,7 +2760,7 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Не удалось загрузить обновление. Откройте <a href='%1'>1%</a>, чтобы загрузить обновление вручную.
@@ -2775,7 +2775,7 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Доступен новый % 1. Откройте <a href='%2'>%2</a>, чтобы загрузить обновление.
@@ -2863,12 +2863,12 @@ for additional privileges during the process.
В ОС Windows механизм виртуальных файлов не поддерживается для корневой уровня файловой системы. Для продолжения выберите папку на диске, а не сам диск.
-
+ %1 каталог «%2» синхронизирован с локальной папкой «%3»
-
+ Синхронизировать папку «%1»
@@ -3274,12 +3274,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Файл содержит конечные пробелы и не может быть переименован, поскольку файл с таким именем уже существует на сервере.
-
+ Файл содержит конечные пробелы и не может быть переименован, поскольку файл с таким именем уже существует локально.
@@ -3366,15 +3366,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
права доступа
+
+
+
+ ответ сервера: %1 отсуствует
+
+
+
+
+ разрешение
+ id файла
-
-
- ответ сервера: %1 отсуствует
+
+
+ Сервер сообщил об отсутствии % 1
@@ -4075,7 +4085,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Только просмотр
@@ -4100,7 +4110,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Название ссылки
@@ -4120,7 +4130,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Удалить ссылку
@@ -4181,7 +4191,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Отсутствуют результаты поиска «%1»
-
+ Отсутствуют результаты поиска «%1»
@@ -4315,7 +4325,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Активность
@@ -4542,7 +4552,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Дополнительные ошибки
@@ -4795,16 +4805,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Эта файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку.
-
-
-
- Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации.
- Эта файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ '%1'.
+
+
+
+ Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации.
+
@@ -4855,16 +4865,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Не удалось загрузить статистику.
-
-
-
- Не удалось прочитать из журнала синхронизации.
- Кодировка имени файла не верна
+
+
+
+ Не удалось прочитать из журнала синхронизации.
+
@@ -4875,16 +4885,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1"
-
-
-
-
- Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ
+
+
+
+ Синхронизация возобновится в ближайшее время.
+
@@ -4902,44 +4912,44 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Не в сети
-
+ Все синхронизировано!
-
+ Некоторые файлы не синхронизировались!
-
+ Смотрите ошибки ниже
-
+ Синхронизации
-
+ Синхронизация приостановлена
-
+ Некоторые файлы не могут быть синхронизированы!
-
+ Смотрите предупреждения ниже.
@@ -5037,7 +5047,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Не удалось получить поставщиков.
@@ -5826,9 +5836,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Искать файлы, сообщения, события…
@@ -5836,7 +5846,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Показать больше результатов
@@ -5852,7 +5862,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Показать больше результатов
@@ -5867,16 +5877,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Переключить учётную запись
-
-
-
- Аккаунт подключен
-
-
-
-
- Учётная запись не подключена
-
@@ -5887,6 +5887,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Текущий статус пользователя - не беспокоить
+
+
+
+ Аккаунт подключен
+
+
+
+
+ Учётная запись не подключена
+
@@ -5898,7 +5908,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Удалить учётную запись
-
+ Установить статус
@@ -6089,7 +6099,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Приостановить синхронизацию всех учётных записей
-
+ Задать статус
@@ -6189,9 +6199,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Открыть диалог настройки общего доступа
-
+
-
+ Единый список результатов поиска
@@ -6200,9 +6210,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Дополнительные действия
-
+
-
+ %1 - Файловая активность
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts
index 81877c5fc..4ddceac7a 100644
--- a/translations/client_sc.ts
+++ b/translations/client_sc.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carrigare sùbitu is modìficas locales e, imbetzes, at a esecutare isceti s'iscansione de is modìficas locales e cando non cando ddas at a carrigare (ogni duas oras, in modalidade predefinida)
%1
-
-
-
-
- Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt eliminados in su serbidore.
-Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
-Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Sighende sa sincronizatzione comente norma s'ant a subraiscrìere totu is a
Mantene archìvios locales comente cunflitu
-
+
+
+ Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt istados eliminados in su serbidore.
+Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua, gasi chi custos archìvios no ant a èssere prus a disponimentu, francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare.
+Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
+Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.
+
+
+
+
+ Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt eliminados in su serbidore.
+Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
+Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.
+
+
+
-
+
@@ -1450,17 +1461,6 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
Boga totu is archìvios?
-
-
-
- Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt istados eliminados in su serbidore.
-Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua, gasi chi custos archìvios no ant a èssere prus a disponimentu, francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare.
-Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
-Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.
-
@@ -1508,7 +1508,7 @@ Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu,
Agatadu unu registru betzu de archiviatzione '%1', ma non faghet a ddu bogare. Pro praghere, segura·ti chi peruna aplicatzione ddu siat impreende.
-
+ Agatadu unu registru betzu de archiviatzione "%1" ma non faghet a ddu bogare. Assegura•ti chi peruna aplicatzione siat impreende•ddu.
@@ -2868,12 +2868,12 @@ privilègios in prus durante su protzessu.
Is archìvios virtuales no sunt suportados pro is sorgentes de partzidura de Windows comente cartellas locales. Sèbera una sutacartella bàlida a suta de sa lìtera de su discu.
-
+ Sa cartella %1 de "%2" est sincronizada cun sa cartella locale "%3"
-
+ Sincroniza sa cartella "%1"
@@ -3369,15 +3369,25 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
permissos
+
+
+
+ su serbidore no at torradu perunu %1
+
+
+
+
+
+ id de s'archìviu
-
-
- su serbidore no at torradu perunu %1
+
+
+
@@ -4184,7 +4194,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Perunu resurtadu pro '%1'
-
+ Perunu resurtadu pro "%1"
@@ -4798,16 +4808,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Is nòmines chi agabant cun unu puntu non sunt suportados in custu archìviu de sistema.
-
-
-
- Impossìbile a abèrrere o a creare sa base de datos locale de sincronizatzione. Segura·ti de àere atzessu de iscritura in sa cartella de sincronizatzione.
- Is nùmenes de is archìvios chi tenent su caràtere '%1' non sunt suportados in custu archìviu de sistema.
+
+
+
+ Impossìbile a abèrrere o a creare sa base de datos locale de sincronizatzione. Segura·ti de àere atzessu de iscritura in sa cartella de sincronizatzione.
+
@@ -4858,16 +4868,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Stat faddida.
-
-
-
- No at fatu a lèghere dae su registru de sincronizatzione.
- Codìfica de su nùmene de s'archìviu non bàlida.
+
+
+
+ No at fatu a lèghere dae su registru de sincronizatzione.
+
@@ -4878,16 +4888,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Caràteres non bàlidos, torra a numenare "%1"
-
-
-
-
- Su nùmene de s'archìviu cuntenet a su mancu unu caràtere imbàlidu
+
+
+
+
+
@@ -5828,7 +5838,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5869,16 +5879,6 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Passa a su contu
-
-
-
- Contu connètidu
-
-
-
-
- Contu non connètidu
-
@@ -5889,6 +5889,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
S'istadu atuale de s'utente est chi non si cheret istorbadu
+
+
+
+ Contu connètidu
+
+
+
+
+ Contu non connètidu
+
@@ -5900,7 +5910,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Boga·nche su contu
-
+ Imposta istadu
@@ -6091,7 +6101,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Pone in pasu sincronizatzione pro totu
-
+ Imposta istadu de s'utente
@@ -6191,7 +6201,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Aberi bentana de cumpartzidura
-
+
@@ -6202,7 +6212,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Mustra àteras atziones
-
+
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 93c7b4da5..88648fc32 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zmeny a namiesto toho bude len vyhľadávať miestne zmeny a odovzdávať len príležitostne (štandardne každé dve hodiny) .
% 1
-
-
-
-
- Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku '%1' boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda už viac nebudú dostupné až kým ich neobnovíte.
-Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
-Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Pokračovaním v synchronizácii spôsobí prepísanie všetkých vašich súbor
Ponechať lokálne súbory ako konfliktné
-
+
+
+ Všetky súbory v synchronizačnom priečinku '%1' boli na serveri vymazané.
+Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže už tieto vymazané súbory nebudú dostupné, ak máte oprávnenie pre ich obnovu.
+Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
+Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.
+
+
+
+
+ Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku '%1' boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda už viac nebudú dostupné až kým ich neobnovíte.
+Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
+Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
Odstrániť všetky súbory
-
-
-
- Všetky súbory v synchronizačnom priečinku '%1' boli na serveri vymazané.
-Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže už tieto vymazané súbory nebudú dostupné, ak máte oprávnenie pre ich obnovu.
-Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
-Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie st
Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.
-
+ Bol nájdený starý žurnál synchronizácie "%1", avšak nemôže byť odstránený. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.
@@ -2868,12 +2868,12 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.
Virtuálne súbory nie sú podporované na koreňovej partícii Windows ako lokálny priečinok. Prosím vyberte validný priečinok pod písmenom disku.
-
+ %1 priečinok "%2" je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka "%3"
-
+ Sychronizovať priečinok "%1"
@@ -3369,15 +3369,25 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
oprávnenia
+
+
+
+ server nevrátil žiadne %1
+
+
+
+
+ oprávnenie
+ id súboru
-
-
- server nevrátil žiadne %1
+
+
+ Server nevrátil žiadne %1
@@ -4184,7 +4194,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Žiadne výsledky pre '%1'
-
+ Žiadne výsledky pre "%1"
@@ -4798,16 +4808,16 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Názvy súborov končiacich bodkou nie sú na tomto súborovom systéme podporované.
-
-
-
- Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť miestnu synchronizačnú databázu. Skontrolujte či máte právo na zápis do synchronizačného priečinku.
- Názvy súborov obsahujúce znak "%1" nie sú na tomto súborovom systéme podporované.
+
+
+
+ Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť miestnu synchronizačnú databázu. Skontrolujte či máte právo na zápis do synchronizačného priečinku.
+
@@ -4858,16 +4868,16 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Nepodarilo sa získať informácie o súbore.
-
-
-
- Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu
- Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné
+
+
+
+ Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu
+
@@ -4878,16 +4888,16 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Neplatné znaky, premenujte prosím "%1"
-
-
-
- Synchronizácia bude čoskoro pokračovať.
- Názov súboru obsahuje nevhodný znak
+
+
+
+ Synchronizácia bude čoskoro pokračovať.
+
@@ -5828,7 +5838,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Vyhľadať súbory, správy, udalosti ...
@@ -5869,16 +5879,6 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Prepnúť na účet
-
-
-
- Účet pripojený
-
-
-
-
- Účet nie je pripojený
-
@@ -5889,6 +5889,16 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Stav aktuálneho užívateľa je nerušiť
+
+
+
+ Účet pripojený
+
+
+
+
+ Účet nie je pripojený
+
@@ -5900,7 +5910,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Odobrať účet
-
+ Nastaviť stav
@@ -6091,7 +6101,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Pozastaviť synchronizáciu pre všetky účty
-
+ Nastaviť status užívateľa
@@ -6191,7 +6201,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Otvoriť dialógové okno sprístupnenia
-
+ Jednotný zoznam výsledkov vyhľadávania
@@ -6202,7 +6212,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Zobraziť ďalšie akcie
-
+ %1 - Aktivita súboru
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 32b876200..7ec658e81 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in morda le preverja za spremembe, te pa nato občasno pošilja v oblak (privzeto vsaki dve uri).
%1
-
-
-
-
- All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke zato prepisane s starej
Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu
-
+
+
+ Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
+Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
+V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
+Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo.
+
+
+
+
+ All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
Odstrani vse datoteke
-
-
-
- Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
-Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
-V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
-Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na volj
Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.
-
+ Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.
@@ -2866,12 +2866,12 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.
Kot krajevne datoteke na ravni korenske mape v okolju Windows navidezne datoteke niso podprte. Izbrati je treba ustrezno podrejeno mapo na črkovnem pogonu.
-
+ %1 mapa »%2« je usklajena s krajevno mapo »%3«
-
+ Uskladi mapo » %1 «
@@ -3368,15 +3368,25 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
dovoljenja
+
+
+
+ prejet je odziv strežnika %1
+
+
+
+
+ dovoljenje
+ ID datoteke
-
-
- prejet je odziv strežnika %1
+
+
+ Prejet je odziv strežnika %1
@@ -4183,7 +4193,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Za iskalni niz »%1« ni zadetkov
-
+ Za iskalni niz »%1« ni zadetkov
@@ -4544,7 +4554,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Dodatne napake:
@@ -4797,16 +4807,16 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Imena datotek, ki vsebujejo končno piko, na tem sistemu niso podprta.
-
-
-
- Ni mogoče odpreti ali ustvariti krajevne usklajevalne podatkovne zbirke. Prepričajte se, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v usklajevani mapi.
- Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta.
+
+
+
+ Ni mogoče odpreti ali ustvariti krajevne usklajevalne podatkovne zbirke. Prepričajte se, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v usklajevani mapi.
+
@@ -4857,16 +4867,16 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Določanje stanja je spodletelo.
-
-
-
- Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja
- Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.
+
+
+
+ Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja
+
@@ -4877,16 +4887,16 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Uporabljen je neveljaven znak; predmet »%1« je treba preimenovati.
-
-
-
- Usklajevanje se bo v kratkem nadaljevalo.
- Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.
+
+
+
+ Usklajevanje se bo v kratkem nadaljevalo.
+
@@ -4936,7 +4946,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Nekaterih datotek ni mogoče uskladiti!
@@ -5039,22 +5049,22 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Pridobivanje ponudnikov je spodletelo
-
+ Spodletelo je pridobivanje iskanja za '%1'. Napaka %2
-
+ Spodletelo je iskanje za '%2'.
-
+ Spodletelo je iskanje za '%1'. Napaka: %2
@@ -5128,22 +5138,22 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Funkcija statusa uporabnika ni podprta. Uporabniškega statusa ne boste mogli nastaviti.
-
+ Funkcija emotikonov ni podrprta. Nekatere funkcije statusa uporabnika morda ne bodo delovale.
-
+ Ni mogoče nastaviti stanja uporabnika. Prepričajte se, da ste povezani s strežnikom.
-
+ Sporočila o stanju uporabnika ni bilo mogoče izbrisati. Prepričajte se, da ste povezani s strežnikom.
@@ -5424,7 +5434,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Poteka preverjanje sprememb na oddaljenem mestu »%1«
@@ -5434,7 +5444,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Poteka preverjanje za krajevne spremembe v »%1«
@@ -5827,9 +5837,9 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Iskanje datotek, sporočil, dogodkov, ...
@@ -5837,7 +5847,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Naloži več rezultatov
@@ -5845,7 +5855,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Rezultat iskanja skeleta.
@@ -5853,7 +5863,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Naloži več rezultatov
@@ -5868,16 +5878,6 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Preklopi v drug račun
-
-
-
- Račun je povezan
-
-
-
-
- Račun ni povezan
-
@@ -5888,6 +5888,16 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Trenutno uporabnik ne želi motenj
+
+
+
+ Račun je povezan
+
+
+
+
+ Račun ni povezan
+
@@ -5899,7 +5909,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Odstrani račun
-
+ Nastavi stanje
@@ -6057,12 +6067,12 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ Zaglavje kontrolne vsote vsebuje neznan tip kontrolne vsote »%1«
-
+ Prenesena datoteka ni skladna s kontrolno vsoto, zato bo prenos ponovljen. '%1' != '%2'
@@ -6090,7 +6100,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Ustavi usklajevanje za vse
-
+ Nastavi stanje uporabnika
@@ -6190,9 +6200,9 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Odpri pogovorno okno souporabe
-
+
-
+ Poenoten seznam rezultatov iskanja
@@ -6201,9 +6211,9 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Pokaži več možnosti
-
+
-
+ %1 - Dejavnost datoteke
@@ -6221,7 +6231,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+ %1 zahteva uporabo sistemske obvestilne vrstice. Pri uporabnikih namizja XFCE je treba upoštevati <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> ta navodila </a>. V nasprotnem primeru namestite aplikacijo za sistemsko obvestilno vrstico, kot je "trayer", in poskusite znova.
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 7439b38e0..4073f7fd3 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -1345,13 +1345,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1436,14 +1444,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1491,7 +1491,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.
-
+
@@ -2847,12 +2847,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3343,14 +3343,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4158,7 +4168,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Нема резултата за '%1'
-
+
@@ -4772,16 +4782,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Имена фајлова која се завршавају са тачком нису подржана на овом систему фајлова.
-
-
-
- Не могу да отворим или креирам локалну базу за синхронизацију. Погледајте да ли имате право писања у синхронизационој фасцикли.
- Имена фајлова која садрже карактер '%1' нису подржана на овом систему фајлова.
+
+
+
+ Не могу да отворим или креирам локалну базу за синхронизацију. Погледајте да ли имате право писања у синхронизационој фасцикли.
+
@@ -4832,16 +4842,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat није успео.
-
-
-
- Не могу да читам синхронизациони журнал.
- Кодирање назива фајла није исправно
+
+
+
+ Не могу да читам синхронизациони журнал.
+
@@ -4852,16 +4862,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Неисправан карактер, преименујте „%1“
-
-
-
-
- Назив садржи бар један недозвољен карактер
+
+
+
+
+
@@ -5802,7 +5812,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5843,16 +5853,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Пребаци на налог
-
-
-
- Налог повезан
-
-
-
-
-
-
@@ -5863,6 +5863,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Налог повезан
+
+
+
+
+
+
@@ -5874,7 +5884,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6065,7 +6075,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6165,7 +6175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6176,7 +6186,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 968afd78a..d5c576c27 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -12,28 +12,28 @@
-
+ Öppna %1 lokalt
-
+ Öppna delningsdialog
-
+ Dela %1
-
+ Visa fler åtgärder
-
+ Visa aktivitet
@@ -41,7 +41,7 @@
-
+ Aktivitetslista
@@ -54,7 +54,7 @@
-
+ Söker efter ändringar i "%1"
@@ -144,7 +144,7 @@
-
+ Kunde inte flytta "%1" till "%2"
@@ -160,7 +160,7 @@
-
+ Kunde inte radera "%1": %2
@@ -170,7 +170,7 @@
-
+ Kunde inte ta bort mappen "%1"
@@ -198,7 +198,7 @@
-
+ Logotyp
@@ -208,7 +208,7 @@
-
+ Använd din webläsare för att få åtkomst till ditt konto
@@ -275,12 +275,12 @@
-
+ Felaktig HTTP-kod i svaret från servern. '204' förväntades, men "%1 %2" mottogs.
-
+ "%1 kunde inte låsa upp den krypterade mappen %2".
@@ -344,22 +344,22 @@
-
+ End-to-end-kryptering med virtuella filer
-
+ Det verkar som att funktionen "Virtuella filer" är aktiverad för denna mapp. För närvarande är det inte möjligt att uteslutande ladda ner virtuella filer med end-to-end-kryptering. För bästa upplevelse med virtuella filer och end-to-end-kryptering, säkerställ att "Gör alltid tillgänglig lokalt" är aktiverat.
-
+ Kryptera inte mapp
-
+ Kryptera mapp
@@ -428,12 +428,12 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.
-
+ Kryptering misslyckades
-
+ Kunde inte kryptera mappen eftersom den inte längre existerar
@@ -456,7 +456,7 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.
-
+ Skapa ny mapp
@@ -502,12 +502,12 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.
-
+ Aktivera stöd för virtuella filer %1 …
-
+ (experimentell)
@@ -601,12 +601,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ %1 som %2
-
+ Serverversion %1 stöds inte officiellt! Fortsätt på egen risk.
@@ -646,7 +646,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Felaktig serverkonfiguration: %1 på %2.
@@ -765,7 +765,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Certifikat och nyckel (pkcs12) :
@@ -785,7 +785,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ En krypterad PKCS12-kedja är starkt rekommenderad då en kopia kommer att lagras i konfigurationsfilen.
@@ -851,7 +851,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Ange användarnamn och lösenord för "%1" på %2.
@@ -1027,7 +1027,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Timeout
@@ -1061,7 +1061,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Serverfel: PROPFIND-svar är inte XML-formaterat!
@@ -1069,27 +1069,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Fel uppstod när mappen %1 öppnades
-
+ Mappen kan inte öppnas av klienten, åtkomst nekad
-
+ Mappen hittades inte: %1
-
+ Filnamnets teckenuppsättning är ogiltig
-
+ Ett fel uppstod när mappen %1 skulle öppnas
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.
-
+ Fel uppstod vid åtkomst till 'token'-endpoint: <br><em>%1</em>
@@ -1175,12 +1175,12 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.
-
+ Öppna webbläsaren igen
-
+ Kopiera länk
@@ -1225,13 +1225,13 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.
-
+ %1 fil har lagts till.%1 och %n ytterligare filer har lagts till.%1 names a file.
-
+ %1 har lagts till.
@@ -1347,13 +1347,6 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1438,14 +1446,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Ta bort alla filer
-
-
-
-
-
@@ -1457,27 +1457,27 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Skapa ny mapp
-
+ Ange mappens namn
-
+ Mappen existerar redan
-
+ Fel
-
+ Kunde inte skapa mappen! Kontrollera skrivrättigheterna.
@@ -1493,7 +1493,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.
-
+
@@ -1535,7 +1535,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.
@@ -1570,7 +1570,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Den valda sökvägen existerar inte!
@@ -1663,12 +1663,12 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Synkroniserar virtuella filer med lokal mapp
-
+ Synkroniserar med lokal mapp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Söker efter ändringar i lokal '%1'
@@ -1848,7 +1848,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Ange namn på den mapp som ska placeras under "%1".
@@ -1897,23 +1897,23 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Använd virtuella filer istället för att ladda ner innehåll direkt %1
-
+ (experimentell)
-
+ Windows stödjer inte virtuella filer direkt i rotkataloger. Välj en underkatalog.
-
+ Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen
@@ -1944,7 +1944,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Nerladdningens storlek är inkorrekt.
@@ -2079,7 +2079,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
-
+ Du kan inte deaktivera autostart eftersom autostart är aktiverat på systemnivå.
@@ -2161,7 +2161,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
-
+ Läsning från nyckelkedjan misslyckades med fel: "%1"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
-
+ Kunde inte spara ändringar av "%1".
@@ -2279,32 +2279,32 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
-
+ Ogiltigt filnamn
-
+ Filen kunde inte synkroniseras då den innehåller tecken som är ogiltiga under detta system.
-
+ Fel
-
+ Ange ett nytt namn för filen:
-
+ Nytt filnamn
-
+ Byt filnamn
@@ -2324,17 +2324,17 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
-
+ Filnamnet innehåller ogiltiga tecken: %1
-
+ Kunde inte byta namn på filen. Kontrollera anslutningen till servern.
-
+ Kunde inte byta namn på filen eftersom filnamnet är upptaget. Ange ett annat filnamn.
@@ -2353,7 +2353,7 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
-
+ <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p>
@@ -2573,7 +2573,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1
-
+ Observera att proxy-inställningar inte används för konton på localhost
@@ -2661,7 +2661,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1
-
+ Tom JSON från OAuth2-ompekning
@@ -2701,7 +2701,7 @@ ytterligare rättigheter under processen.
-
+ Ny %1-uppdatering redo
@@ -2746,12 +2746,12 @@ ytterligare rättigheter under processen.
-
+ Kunde inte ladda ner uppdatering. Tryck på <a href='%1'>%1</a> för att ladda ner uppdateringen manuellt.
-
+ Kunde inte ladda ner uppdateringen. Öppna %1 för att ladda ner uppdateringen manuellt.
@@ -2761,12 +2761,12 @@ ytterligare rättigheter under processen.
-
+ Ny %1 är tillgänglig. Öppna <a href='%2'>%2</a> för att ladda ner uppdateringen.
-
+ Ny %1 är tillgänglig. Öppna %2 för att ladda ner uppdateringen.
@@ -2804,7 +2804,7 @@ ytterligare rättigheter under processen.
-
+ Anslut
@@ -2821,7 +2821,7 @@ ytterligare rättigheter under processen.
-
+ (experimentell)
@@ -2846,17 +2846,17 @@ ytterligare rättigheter under processen.
-
+ Windows stödjer inte virtuella filer direkt i rotkataloger. Välj en underkatalog.
-
+
-
+
-
+ Synkronisera mappen '%1'
@@ -2867,12 +2867,12 @@ ytterligare rättigheter under processen.
%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB
-
+ %1 ledigt utrymme
-
+ Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen
@@ -3023,7 +3023,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.
-
+ Serverns adress verkar var ogiltig
@@ -3101,7 +3101,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.
-
+ OK
@@ -3237,7 +3237,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Var försiktig
@@ -3253,52 +3253,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen innehåller inledande mellanslag och kunde inte döpas om eftersom en fil med samma namn redan existerar på servern.
-
+ Filen innehåller inledande mellanslag och kunde inte döpas om eftersom en fil med samma namn redan existerar lokalt.
-
+ Symboliska länkar kan ej synkroniseras.
-
+ Filen är listad i undantagslistan.
-
+ Filnamn som slutar med en punkt stöds inte på detta filsystem.
-
+ Filnamn innehållandes tecknet "%1' stöds inte på detta filsystem.
-
+ ilnamn innehållandes tecknet "%1"' stöds inte på detta filsystem.
-
+ Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken
-
+ Detta filnamn är reserverat på detta filsystem.
-
+ Filnamnet innehåller inledande blanksteg.
@@ -3308,7 +3308,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen/mappen ignoreras eftersom den är dold.
@@ -3323,17 +3323,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filnamnet kan inte avkodas på ditt filsystem.
-
+ Filnamnet är svartlistat på servern.
-
+ Filens ändelse är reserverad för virtuella filer.
@@ -3345,15 +3345,25 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
behörigheter
-
-
-
-
-
-
+ servern svarade inte %1
+
+
+
+
+ behörighet
+
+
+
+
+ fil-ID
+
+
+
+
+ Servern svarade inte %1
@@ -3398,12 +3408,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Borttagning tillåts ej, återställer
-
+ Fel uppstod när databasen skulle läsas
@@ -3426,12 +3436,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Ett fel uppstod när metadata skulle uppdateras: %1
-
+ Filen används
@@ -3511,7 +3521,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen %1 används för tillfället
@@ -3542,7 +3552,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte skapa mappen %1
@@ -3557,7 +3567,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen %1 används för tillfället
@@ -3603,7 +3613,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen %1 används för tillfället
@@ -3614,7 +3624,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte döpa om filen
@@ -3658,7 +3668,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen %1 används för tillfället
@@ -3681,7 +3691,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen %1 används för tillfället
@@ -3699,7 +3709,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte ladda upp krypterad fil.
@@ -3730,7 +3740,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte låsa upp krypterad mapp.
@@ -3745,7 +3755,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen %1 används för tillfället
@@ -3961,7 +3971,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Filen kunde inte delas då den saknar delningsrättigheter.
@@ -3994,7 +4004,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Anteckning
@@ -4004,7 +4014,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Ange lösenord
@@ -4019,7 +4029,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Upphör
@@ -4054,7 +4064,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Skrivskyddad
@@ -4079,7 +4089,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Länknamn
@@ -4099,7 +4109,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Ta bort länk
@@ -4160,19 +4170,19 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Inga resultat för '%1'
-
+
-
+ Inga resultat för "%1"
-
+ Lösenord krävs för delning
-
+ Ange ett lösenord för att dela via e-post:
@@ -4195,22 +4205,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kan redigeras
-
+ Anteckning:
-
+ Lösenord:
-
+ Förfaller:
@@ -4220,12 +4230,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Notering till mottagare
-
+ Välj utgångsdatum
@@ -4250,7 +4260,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Lösenordsskydda
@@ -4294,7 +4304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Aktivitet
@@ -4314,7 +4324,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Vidaredelning av denna mapp är inte tillåtet
@@ -4521,7 +4531,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Ytterligare fel:
@@ -4679,7 +4689,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte uppdatera filen: %1
@@ -4774,16 +4784,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Filnamn som slutar med punkt stöds inte i det här filsystemet.
-
-
-
- Kunde inte öppna eller återskapa den lokala synkroniseringsdatabasen. Säkerställ att du har skrivrättigheter till synkroniseringsmappen.
- Filnamn som innehåller tecknet '%1' stöds inte i det här filsystemet.
+
+
+
+ Kunde inte öppna eller återskapa den lokala synkroniseringsdatabasen. Säkerställ att du har skrivrättigheter till synkroniseringsmappen.
+
@@ -4834,16 +4844,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Stat misslyckades.
-
-
-
- Det går inte att läsa från synkroniseringsjournalen.
- Filnamnskodning är inte giltig
+
+
+
+ Det går inte att läsa från synkroniseringsjournalen.
+
@@ -4854,16 +4864,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Otillåtna tecken, var vänlig byt namn på "%1"
-
-
-
-
- Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken
+
+
+
+
+
@@ -4881,44 +4891,44 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Offline
-
+ Färdigsynkroniserat!
-
+ Vissa filer kunde inte synkroniseras!
-
+ Se nedan för felmeddelanden
-
+ Synkroniserar
-
+ Synkronisering pausad
-
+ Vissa filer kunde inte synkroniseras!
-
+ Se nedan för felmeddelanden
@@ -4928,12 +4938,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ %1 av %2
-
+ Synkroniserar fil %1 av %2
@@ -5016,7 +5026,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte hämta leverantörer
@@ -5026,12 +5036,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Sökningen "%2' misslyckades.
-
+ Sökningen "%1'. Fel: %2.
@@ -5095,96 +5105,96 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte hämta fördefinierade statusar. Kontrollera anslutningen till servern.
-
+ Kunde inte hämta användarstatus. Kontrollera anslutningen till servern.
-
+ Användarstatus stöds inte. Du kommer inte att kunna välja status.
-
+ Emojis stöds inte. Viss statusfunktionalitet kan vara otillgänglig.
-
+ Kunde inte välja status. Kontrollera anslutningen till servern.
-
+ Kunde inte rensa status. Kontrollera anslutningen till servern.
-
+ Rensa inte
-
+ 30 minuter
-
+ 1 timme
-
+ 4 timmar
-
+ Idag
-
+ Denna vecka
-
+ Mindre än en minut
-
+ 1 minut
-
+ %1 minuier
-
+ %1 timmar
-
+ 1 dag
-
+ %1 dagar
@@ -5192,7 +5202,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Det virtuella filsystemet kräver ett NTFS-filsystem, %1 använder %2
@@ -5218,7 +5228,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Du har blivit utloggad från %1 av användaren %2. Logga in igen.
@@ -5231,43 +5241,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Formulär
-
+ Logga in till din %1
-
+ Skapa konto med leverantör
-
+ Håll din data säker och under din kontroll
-
+ Säkert samarbete & filöverföringar
-
+ Simpel e-post-, kalender- och kontakthantering
-
+ Skärmdelning, onlinemöten och webkonferenser
-
+ Körs direkt från din egen dator
@@ -5411,7 +5421,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Söker efter ändringar i lokala "%1"
@@ -5530,12 +5540,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Användarnamn
-
+ Serveradress
@@ -5550,7 +5560,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Synkroniseringslogo
@@ -5560,17 +5570,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Lokal mapp
-
+ Synkronisera allt från servern
-
+ Fråga innan synkronisering av mappar större än
@@ -5581,7 +5591,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Fråga innan synkronisering av externa enheter
@@ -5606,7 +5616,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Behåll lokal data
@@ -5616,7 +5626,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Radera lokal mapp och starta en fräsch synkronisering
@@ -5661,17 +5671,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Textetikett
-
+ Logotyp
-
+ Serveradress
@@ -5686,7 +5696,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Länken %1 används för att nå ditt webgränssnitt i din webläsare.
@@ -5714,7 +5724,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Ny mapp
@@ -5775,22 +5785,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Borta
-
+ Stör ej
-
+ Offline
-
+ Online
@@ -5798,15 +5808,15 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kunde inte koppla mot databasen.UnifiedSearchInputContainer
-
+
-
+ Sök efter filer, meddelanden, händelser...
@@ -5814,7 +5824,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Visa fler resultat
@@ -5830,7 +5840,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Visa fler resultat
@@ -5845,6 +5855,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Växla till konto
+
+
+
+ Användarens status är "Online"
+
+
+
+
+ Användarens status är "Stör ej"
+
@@ -5855,16 +5875,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Konto inte anslutet
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5876,9 +5886,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ta bort konto
-
+
-
+ Välj status
@@ -5903,52 +5913,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Status
-
+ Online
-
+ Borta
-
+ Stör ej
-
+ Osynlig
-
+ Statusmeddelande
-
+ Vad är din status?
-
+ Rensa status efter
-
+ Rensa status
-
+ Välj status
@@ -6067,9 +6077,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Pausa synkronisering för alla
-
+
-
+ Välj användarstatus
@@ -6099,12 +6109,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Användarens status är "Online"
-
+ Användarens status är "Stör ej"
@@ -6167,9 +6177,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Öppna delningsdialogen
-
+
-
+ Sammanlagda sökresultat
@@ -6178,9 +6188,9 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Visa fler åtgärder
-
+
-
+ %1 - filhändelser
@@ -6564,22 +6574,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Borta
-
+ Stör ej
-
+ Offline
-
+ Online
@@ -6587,7 +6597,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Nerladdning via end-to-end-kryptering misslyckades
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index c7c923480..ec56c6bce 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -1341,13 +1341,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1427,14 +1435,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1482,7 +1482,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่
-
+
@@ -2833,12 +2833,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3328,14 +3328,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4143,7 +4153,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ '%1'
-
+
@@ -4755,17 +4765,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
ชื่อไฟล์ที่ลงท้ายด้วยระยะเวลา ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้
+
+
+
+ ชื่อไฟล์ที่มีตัวอักษร '%1' ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้
+
ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ซิงค์
-
-
-
- ชื่อไฟล์ที่มีตัวอักษร '%1' ยังไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบไฟล์นี้
-
@@ -4816,16 +4826,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
สถิติความล้มเหลว
-
-
-
- ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล
- การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง
+
+
+
+ ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล
+
@@ -4836,16 +4846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1"
-
-
-
-
- มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง
+
+
+
+
+
@@ -5786,7 +5796,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5827,16 +5837,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -5847,6 +5847,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5858,7 +5868,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6049,7 +6059,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6149,7 +6159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6160,7 +6170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 5bde112d8..15b2ab141 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -1348,16 +1348,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Eşitlenen klasörlerdeki değişiklikler güvenli şekilde izlenemiyor.
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnız yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).
-
-
-
-
- '%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar sunucudan silindi.
-Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silinecek ve bu dosyaları geri yüklemedikçe göremeyeceksiniz.
-Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
-Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.
@@ -1419,7 +1409,28 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
Çakıştığında yerel dosyalar korunsun
-
+
+
+ '%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar silinecek.
+Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri yükleme yetkiniz yoksa bu dosyaları kullanamayacaksınız.
+Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
+Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.
+
+
+
+
+ '%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar sunucudan silindi.
+Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silinecek ve bu dosyaları geri yüklemedikçe göremeyeceksiniz.
+Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
+Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
Tüm dosyalar silinsin
-
-
-
- '%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar silinecek.
-Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri yükleme yetkiniz yoksa bu dosyaları kullanamayacaksınız.
-Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
-Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.<
Eski bir '%1' eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.
-
+ Eski bir "%1" eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.
@@ -2868,12 +2868,12 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir.
Sanal dosyalar, yerel klasör olarak Windows bölümü kök klasörlerini desteklemez. Lütfen sürücü harfinin altında bulunan bir klasör seçin.
-
+ %1 klasörü "%2", yerel "%3" klasörü ile eşitlendi
-
+ "%1" klasörünü eşitle
@@ -3370,15 +3370,25 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
izinler
+
+
+
+ sunucu numarası %1
+
+
+
+
+ izin
+ dosya kodu
-
-
- sunucu numarası %1
+
+
+ Sunucunun bildirilen numarası %1
@@ -4185,7 +4195,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
'%1' için bir sonuç bulunamadı
-
+ "%1" için bir sonuç bulunamadı
@@ -4799,16 +4809,16 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Nokta ile biten dosya adları bu dosya sisteminde desteklenmiyor.
-
-
-
- Yerel eşitleme klasörü açılamadı ya da oluşturulamadı. Eşitleme klasörüne yazma izniniz olduğundan emin olun.
- '%1' karakterini içeren dosya adları bu sistemde desteklenmiyor.
+
+
+
+ Yerel eşitleme klasörü açılamadı ya da oluşturulamadı. Eşitleme klasörüne yazma izniniz olduğundan emin olun.
+
@@ -4859,16 +4869,16 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Durum alınamadı.
-
-
-
- Eşitleme günlüğü okunamadı.
- Dosya adı kodlaması geçersiz
+
+
+
+ Eşitleme günlüğü okunamadı.
+
@@ -4879,16 +4889,16 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Karakterler geçersiz, lütfen "%1" ögesini yeniden adlandırın
-
-
-
- Eşitleme kısa bir süre sonra sürdürülecek
- Dosya adında en az bir geçersiz karakter var
+
+
+
+ Eşitleme kısa bir süre sonra sürdürülecek
+
@@ -5829,7 +5839,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
UnifiedSearchInputContainer
-
+ Dosya, ileti, etkinlik arayın …
@@ -5870,16 +5880,6 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Şu hesaba geç
-
-
-
- Hesap bağlandı
-
-
-
-
- Hesap bağlanmadı
-
@@ -5890,6 +5890,16 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Geçerli kullanıcı durumu rahatsız etmeyin
+
+
+
+ Hesap bağlandı
+
+
+
+
+ Hesap bağlanmadı
+
@@ -5901,7 +5911,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Hesabı sil
-
+ Durumu ayarla
@@ -6092,7 +6102,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Tümünü eşitlemeyi duraklat
-
+ Kullanıcı durumunu ayarla
@@ -6192,7 +6202,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Paylaşma penceresini aç
-
+ Birleşik arama sonuçları listesi
@@ -6203,7 +6213,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Diğer işlemleri görüntüle
-
+ %1 - Dosya işlemi
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 4a71755af..c959fb088 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -1340,13 +1340,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -1424,14 +1432,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
-
-
-
-
@@ -1479,7 +1479,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Знайдено старий журнал синхронізації '%1', який неможливо вилучити. Будь ласка, впевніться що його не відкрито ув іншому застосунку.
-
+
@@ -2830,12 +2830,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+
-
+
@@ -3326,14 +3326,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Відсутні результати для '%1'
-
+
@@ -4755,16 +4765,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Імена файлів, які закінчуються на кому, не підтримуються файловою системою.
-
-
-
- Неможливо відкрити або створити локальну синхронізовану базу даних. Перевірте, що ви маєте доступ на запис у синхронізованій теці.
- Імена файлів, що містять символ '%1' не підтримуються файловою системою.
+
+
+
+ Неможливо відкрити або створити локальну синхронізовану базу даних. Перевірте, що ви маєте доступ на запис у синхронізованій теці.
+
@@ -4815,16 +4825,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
-
- Неможливо прочитати з журналу синхронізації.
- Кодування файлу не припустиме
+
+
+
+ Неможливо прочитати з журналу синхронізації.
+
@@ -4835,16 +4845,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Помилкові символи, будь ласка, перейменуйте "%1"
-
-
-
-
- Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ
+
+
+
+
+
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+
@@ -5826,16 +5836,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Перейти до облікового запису
-
-
-
- Обліковий запис під’єднано
-
-
-
-
-
-
@@ -5846,6 +5846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+
+
+ Обліковий запис під’єднано
+
+
+
+
+
+
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 329793050..52e52146f 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -1347,13 +1347,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1
-
-
-
- 本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。
-
-
+
+
+ 同步文件夹 '%1' 文件夹中的所有文件已在服务器上被删除。这些删除将同步到您的本地同步文件夹,使这些文件不可用,除非您有权恢复。如果您决定恢复这些文件,它们将与服务器重新同步,前提是您有这么做的权利。如果您决定删除这些文件,它们对您将不可用,除非您是所有者。
+
+
+
+
+ 本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。
+
+
+
-
+
@@ -1443,14 +1451,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
移除所有文件
-
-
-
- 同步文件夹 '%1' 文件夹中的所有文件已在服务器上被删除。这些删除将同步到您的本地同步文件夹,使这些文件不可用,除非您有权恢复。如果您决定恢复这些文件,它们将与服务器重新同步,前提是您有这么做的权利。如果您决定删除这些文件,它们对您将不可用,除非您是所有者。
-
@@ -1498,7 +1498,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。
-
+ 找到旧的同步日志“%1”,但无法删除。请确保目前没有应用程序正在使用它。
@@ -2856,12 +2856,12 @@ for additional privileges during the process.
Windows 分区根目录不支持虚拟文件作为本地文件夹。请在驱动器号下选择有效的子文件夹。
-
+ %1 文件夹 "%2" 已同步至本地文件夹 "%3"
-
+ 同步文件夹 "%1"
@@ -3352,14 +3352,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
权限
+
+
+
+ 服务器报告无 %1
+
+
+
+
+ 权限
+ 文件标识
-
-
+
+
服务器报告无 %1
@@ -4167,7 +4177,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
没有 '%1' 相关结果
-
+ 没有 "%1"相关结果
@@ -4781,16 +4791,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
文件名结尾不可以为“.”。
-
-
-
- 无法打开或创建本地同步数据库。请确保您在同步文件夹下有写入权限。
- 此文件系统不支持包含字符 '%1' 的文件名。
+
+
+
+ 无法打开或创建本地同步数据库。请确保您在同步文件夹下有写入权限。
+
@@ -4841,16 +4851,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
状态失败。
-
-
-
- 无法读取同步日志。
- 文件名编码无效
+
+
+
+ 无法读取同步日志。
+
@@ -4861,16 +4871,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
无效的字符,请更改为 “%1”
-
-
-
- 同步将很快恢复。
- 文件名中存在至少一个非法字符
+
+
+
+ 同步将很快恢复。
+
@@ -5811,7 +5821,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+ 搜索文件、消息、事件...
@@ -5852,16 +5862,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
切换到账号
-
-
-
- 账号已连接
-
-
-
-
- 账号未连接
-
@@ -5872,6 +5872,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
当前用户状态为“请勿打扰”
+
+
+
+ 账号已连接
+
+
+
+
+ 账号未连接
+
@@ -5883,7 +5893,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
移除账号
-
+ 设置状态
@@ -6074,7 +6084,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
全部暂停同步
-
+ 设定用户状态
@@ -6174,7 +6184,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
打开共享对话框
-
+ 统一的搜索结果列表
@@ -6185,7 +6195,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
显示更多操作
-
+ %1 - 文件动态
diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts
index 2a67eb7ad..ab82753dd 100644
--- a/translations/client_zh_HK.ts
+++ b/translations/client_zh_HK.ts
@@ -1349,15 +1349,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
客戶端可能無法及時上傳近端的更動,而只能每隔一段時間(預設為2小時)才掃描及上傳一次近端變更。
%1
-
-
-
-
- 近端同步資料夾'%1'中的所有檔案都已刪除。這些刪除將與您的伺服器同步,除非恢復,否則此類檔案將不可用。
-您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
-如果您意外刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。
@@ -1419,7 +1410,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
將近端檔案視為抵觸檔案
-
+
+
+ 「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
+同步後,這些檔案也會從您的近端資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
+假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
+假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。
+
+
+
+
+ 近端同步資料夾'%1'中的所有檔案都已刪除。這些刪除將與您的伺服器同步,除非恢復,否則此類檔案將不可用。
+您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
+如果您意外刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。
+
+
+
-
+
@@ -1448,17 +1459,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
移除所有檔案
-
-
-
- 「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
-同步後,這些檔案也會從您的近端資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
-假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
-假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。
-
@@ -1506,7 +1506,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。
-
+ 發現較舊的同步處理日誌 "%1",但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。
@@ -2867,12 +2867,12 @@ for additional privileges during the process.
Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。
-
+ %1 資料夾 "%2" 與近端資料夾 "%3" 同步
-
+ 同步資料夾 "%1"
@@ -3369,14 +3369,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
權限
+
+
+
+ 伺服器報告沒有 %1
+
+
+
+
+ 權限
+ 檔案 ID
-
-
+
+
伺服器報告沒有 %1
@@ -4184,7 +4194,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
'%1' 沒有結果
-
+ "%1" 沒有結果
@@ -4798,16 +4808,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
此檔案系統不支援以 "." 結尾的檔案名。
-
-
-
- 無法開啟或新增近端同步數據庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。
- 此檔案系統不支援含「%1」字符的檔案名。
+
+
+
+ 無法開啟或新增近端同步數據庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。
+
@@ -4858,16 +4868,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
狀態失敗。
-
-
-
- 無法讀取同步日誌。
- 檔案名稱編碼是無效的
+
+
+
+ 無法讀取同步日誌。
+
@@ -4878,16 +4888,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
無效的字元,請您重新命名 "%1"
-
-
-
- 同步會很快恢復
- 檔案名稱含有不合法的字元
+
+
+
+ 同步會很快恢復
+
@@ -5828,7 +5838,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+ 搜索檔案、訊息、活動 ...
@@ -5869,16 +5879,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
切換到帳號
-
-
-
- 賬戶已連結
-
-
-
-
- 未連接到賬戶
-
@@ -5889,6 +5889,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
目前用戶狀態為請勿打擾
+
+
+
+ 賬戶已連結
+
+
+
+
+ 未連接到賬戶
+
@@ -5900,7 +5910,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
移除帳號
-
+ 設置狀態
@@ -6091,7 +6101,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
暫停所有同步
-
+ 設置用戶狀態
@@ -6191,7 +6201,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
開啟分享對話方塊
-
+ 統一搜索結果列表
@@ -6202,7 +6212,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
顯示更多操作
-
+ %1 - 檔案活動紀錄
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index ef94c7fa2..343055a2f 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -1350,15 +1350,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
客戶端可能無法及時上傳本地的更動,而只能每隔一段時間(預設為2小時)才掃描及上傳一次本機變更。
%1
-
-
-
-
- 在您本機同步資料夾「%1」中的所有檔案都已刪除。這些刪除將會與您的伺服器同步,除非復原,否則這些檔案將不可用。
-您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
-如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。
@@ -1420,7 +1411,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
將本機檔案視為衝突檔案
-
+
+
+ 「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
+同步後,這些檔案也會從您的本地資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
+假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
+假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。
+
+
+
+
+ 在您本機同步資料夾「%1」中的所有檔案都已刪除。這些刪除將會與您的伺服器同步,除非復原,否則這些檔案將不可用。
+您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
+如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。
+
+
+
-
+
@@ -1449,17 +1460,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
移除所有檔案
-
-
-
- 「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
-同步後,這些檔案也會從您的本地資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
-假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
-假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。
-
@@ -1507,7 +1507,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。
-
+ 發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。
@@ -2868,12 +2868,12 @@ for additional privileges during the process.
Windows 分割區跟目錄不支援將虛擬檔案作為本機資料夾使用。請在磁碟區代號下選擇有效的子資料夾。
-
+ %1 資料夾「%2」與本機資料夾「%3」同步
-
+ 同步資料夾「%1」
@@ -3370,14 +3370,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
權限
+
+
+
+ 伺服器回報沒有 %1
+
+
+
+
+ 權限
+ 檔案 ID
-
-
+
+
伺服器回報沒有 %1
@@ -4185,7 +4195,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
「%1」沒有結果
-
+ 「%1」沒有結果
@@ -4799,16 +4809,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名稱。
-
-
-
- 無法開啟或建立本機同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。
- 此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。
+
+
+
+ 無法開啟或建立本機同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。
+
@@ -4859,16 +4869,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
統計失敗。
-
-
-
- 無法讀取同步日誌。
- 檔案名稱編碼無效
+
+
+
+ 無法讀取同步日誌。
+
@@ -4879,16 +4889,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
無效的字元,請重新命名為「%1」
-
-
-
- 同步會很快恢復
- 檔案名稱包含至少一個無效的字元
+
+
+
+ 同步會很快恢復
+
@@ -5829,7 +5839,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
UnifiedSearchInputContainer
-
+ 搜尋檔案、訊息、事件……
@@ -5870,16 +5880,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
切換到帳號
-
-
-
- 帳號已連結
-
-
-
-
- 未連線帳號
-
@@ -5890,6 +5890,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
目前的使用者狀態為請勿打擾
+
+
+
+ 帳號已連結
+
+
+
+
+ 未連線帳號
+
@@ -5901,7 +5911,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
移除帳號
-
+ 設定狀態
@@ -6092,7 +6102,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
暫停所有同步
-
+ 設定使用者狀態
@@ -6192,7 +6202,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
開啟分享對話框
-
+ 統一搜尋結果清單
@@ -6203,7 +6213,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
顯示更多動作
-
+ %1 - 檔案事件