mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
998354b5ab
commit
7c8e650c5a
8 changed files with 4274 additions and 47 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
|
@ -976,7 +976,10 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihren lokalen Synchronisationsordner übernommen. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Server synchronisiert. Dies geschieht jedoch nur, soweit Sie die Rechte hierzu haben.
|
||||
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
|
@ -3109,7 +3112,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Server version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Serverversion: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
||||
|
@ -3124,7 +3127,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>The connection is not secure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Die Verbindung ist nicht sicher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
||||
|
|
|
@ -978,14 +978,19 @@ Cela signifie que le client de synchronisation peut ne pas télécharger immédi
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tous les fichiers du dossier '%1' ont été supprimés sur le serveur.
|
||||
Par conséquent tous ces fichiers vont être supprimés des appareils synchronisés et en particulier de votre dossier de synchro locale.
|
||||
Si vous décidez de restaurer ces fichiers, ils seront renvoyés vers le serveur sous réserve que vous en ayez le droit.
|
||||
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils seront définitivement indisponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tous les fichiers ont été supprimés de votre dossier de synchro locale '%1'.
|
||||
Par conséquent tous ces fichiers vont être supprimés sur le serveur ainsi que sur les appareils synchronisés.
|
||||
Si ces suppressions étaient involontaires, il est encore temps de restaurer vos fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
|
@ -3111,7 +3116,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Server version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Version du serveur : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
||||
|
@ -3126,7 +3131,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>The connection is not secure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La connexion n'est pas sécurisée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
||||
|
|
|
@ -976,7 +976,10 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
|
||||
Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
|
||||
Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
|
||||
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
|
@ -3110,7 +3113,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Server version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Versión do servidor: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
||||
|
@ -3125,7 +3128,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>The connection is not secure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A conexión non é segura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
||||
|
|
|
@ -977,7 +977,10 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
|
||||
L'eliminazione sarà sincronizzata con la tua cartella di sincronizzazione locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
|
||||
Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
|
||||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
|
@ -3110,7 +3113,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Server version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Versione server: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
||||
|
@ -3125,7 +3128,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>The connection is not secure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La connessione non è sicura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>No recently changed files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nav nesen mainītu datņu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
|
||||
|
@ -55,12 +55,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Recently changed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nesen mainīts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Pause synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apturēt sinhronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -120,22 +120,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lūdzu pārslēdzieties uz pārlūku, lai turpinātu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation> Izveidojot savienojumu radās kļūda. Lūdzu mēģini vēlreiz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Re-open Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atkārtoti atvērt pārlūku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kopēt saiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -143,27 +143,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lūdzu pārslēdzieties uz pārlūku, lai turpinātu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="58"/>
|
||||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation> Izveidojot savienojumu radās kļūda. Lūdzu mēģini vēlreiz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="68"/>
|
||||
<source>Re-open Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atkārtoti atvērt pārlūku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kopēt saiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||||
<translation>Izvēlies lokālo datni no sava datora, ko sinhronizēt </translation>
|
||||
<translation>Izvēlies lokālo mapi no sava datora, ko sinhronizēt </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ieslēgt šifrēšanu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="257"/>
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauzēt sinhronizāciju</translation>
|
||||
<translation>Apturēt sinhronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
|
@ -546,7 +546,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Network error</source>
|
||||
<translation>Tīkla problēma</translation>
|
||||
<translation>Tīkla kļūda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="132"/>
|
||||
|
@ -1084,7 +1084,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sinhronizācija ir pauzēta.</translation>
|
||||
<translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1240"/>
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
<source>General Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vispārīgie iestatījumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
|
||||
|
@ -2661,17 +2661,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Darbība</translation>
|
||||
<translation>Darbības</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vispārīgs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tīkls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
|
@ -2689,17 +2689,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Darbība</translation>
|
||||
<translation>Darbības</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vispārīgs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tīkls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="138"/>
|
||||
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notika tīkla savienojuma noildze.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
|
@ -3828,12 +3828,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
||||
<translation>Lūdzu pārslēdzieties uz pārlūku lai apstiprinātu.</translation>
|
||||
<translation>Lūdzu pārslēdzieties uz pārlūku, lai turpinātu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation>Radās kļūda izveidot savienojumu. Lūdzu mēģini vēlreiz.</translation>
|
||||
<translation> Izveidojot savienojumu radās kļūda. Lūdzu mēģini vēlreiz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
||||
|
|
|
@ -976,7 +976,10 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídos no servidor.
|
||||
Essas exclusões serão sincronizadas localmente, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurar.
|
||||
Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor, se você tiver direitos para fazê-lo..
|
||||
Se você decidir excluir os arquivos, eles não estarão disponíveis para você, a menos que você seja o proprietário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
|
@ -3110,7 +3113,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Server version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Versão do servidor: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
||||
|
@ -3125,7 +3128,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>The connection is not secure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A conexão não é segura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
||||
|
|
4210
translations/client_ro.ts
Normal file
4210
translations/client_ro.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue