Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2023-06-20 02:35:33 +00:00
parent 5d9742c83b
commit 712f45426c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 150 additions and 149 deletions

View file

@ -158,12 +158,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Versión local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Versión do servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -359,24 +359,25 @@
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="182"/>
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
Should an account import be attempted?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Detectouse unha configuración existente dun cliente de escritorio estilo antigo.
Deberíase tentar importar unha conta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="260"/>
<source>Legacy import</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Importar estilo antigo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="253"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Importouse correctamente a conta de cliente estilo antigo: % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="261"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non foi posíbel importar contas da configuración do cliente estilo antigo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -622,7 +623,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Para protexer a túa Identidade Criptográfica, encriptámola cun mnemotécnico de 12 palabras do dicionario. Anota estes e ponos a salvo. Serán necesarios para engadir outros dispositivos á túa conta (como o teu teléfono móbil ou portátil).</translation>
<translation>Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemotécnico de 12 palabras do dicionario. Anóteas a poñas a seguro. Serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa conta (como o seu teléfono móbil ou o computador portátil).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
@ -836,7 +837,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="566"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro de rede: o cliente tentará de novo a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
@ -1166,12 +1167,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Usa un nome non válido</translation>
<translation>Nome incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>O nome do ficheiro contén caracteres ilegais: %1</translation>
<translation>O nome do ficheiro contén caracteres non admitidos: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1415,17 +1416,17 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Por favor intentao de novo.</translation>
<translation>Ténteo de novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation>A ruta do ficheiro non é válida.</translation>
<translation>Forneceu unha ruta incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation>Non se puido atopar unha conta para a edición local.</translation>
<translation>Non foi posíbel atopar unha conta para a edición local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
@ -1437,7 +1438,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Non se puido comezar a editar localmente.</translation>
<translation>Non foi posíbel comezar a editar localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
@ -1511,7 +1512,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation>O bloqueo durará %1 minutos. Tamén podes desbloquear este ficheiro manualmente unha vez que remates a edición.</translation>
<translation>O bloqueo durará %1 minutos. Tamén pode desbloquear este ficheiro manualmente unha vez que remate a edición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
@ -1521,7 +1522,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation>Non se puido bloquear o ficheiro %1.</translation>
<translation>Non foi posíbel bloquear o ficheiro %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2007,7 +2008,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation>Non se puido descifrar!</translation>
<translation>Non foi posíbel descifrar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
@ -2115,7 +2116,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Quedan uns segundos, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
<translation>Restan uns segundos, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
@ -2266,7 +2267,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="568"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Os Ficheiros Virtuais non son compatibles coas particións raíz de Windows como cartafol local. Escolla un subcartafol válido baixo a letra de unidade.</translation>
<translation>Os ficheiros virtuais non son compatíbeis coas particións raíz de Windows como cartafol local. Escolla un subcartafol válido baixo a letra de unidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="591"/>
@ -2524,7 +2525,7 @@ Teña en conta que isto só selecciona de que grupo se toman as anovacións e qu
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Introduza %1 contrasinal: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Nome de usuario: %2&lt;br&gt;Conta: %3&lt;br&gt;</translation>
<translation>Introduza o contrasinal de %1: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Nome de usuario: %2&lt;br&gt;Conta: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
@ -2677,12 +2678,12 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se retir
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="135"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Non tes permiso para cambiar o nome deste ficheiro. Pídalle ao autor do ficheiro que o cambie.</translation>
<translation>Non ten permiso para cambiar o nome deste ficheiro. Pídalle ao autor do ficheiro que o cambie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="140"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Non se puideron obter os permisos co erro %1</translation>
<translation>Produciuse un fallo ao obter os permisos co erro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
@ -2702,12 +2703,12 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se retir
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Usa un nome non válido</translation>
<translation>Nome incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="222"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>O nome do ficheiro contén caracteres ilegais: %1</translation>
<translation>O nome do ficheiro contén caracteres non admitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
@ -2717,12 +2718,12 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se retir
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Non se pode cambiar o nome do ficheiro porque xa existe un ficheiro co mesmo nome no servidor. Escolle outro nome.</translation>
<translation>Non é posíbel cambiar o nome do ficheiro porque xa existe un ficheiro co mesmo nome no servidor. Escolla outro nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="282"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation>Non se puido cambiar o nome do ficheiro local. %1</translation>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro local. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2741,7 +2742,7 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se retir
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ereitos de autor 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;ereitos de autor 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
@ -2990,7 +2991,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation>Nova actualización de %1 lista</translation>
<translation>Preparada a nova actualización %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
@ -3010,7 +3011,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Non se puido descargar a actualización. Abre &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; para descargar a actualización manualmente.</translation>
<translation>Non foi posíbel descargar a actualización. Abra &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; para descargar a actualización manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
@ -3075,7 +3076,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="258"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Os ficheiros virtuais non son compatibles coas particións raíz de Windows como cartafol local. Escolla un subcartafol válido baixo a letra de unidade.</translation>
<translation>Os ficheiros virtuais non son compatíbeis coas particións raíz de Windows como cartafol local. Escolla un subcartafol válido baixo a letra de unidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="295"/>
@ -3189,7 +3190,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="663"/>
<source>Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.</source>
<translation>Erro cos metadatos. Obtendo un formato de metadatos inesperado.</translation>
<translation>Produciuse un erro cos metadatos. Obtendo un formato de metadatos non agardado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="875"/>
@ -3302,7 +3303,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
<translation>creando un cartafol no Nextcloud: %1</translation>
<translation>creando un cartafol en Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="574"/>
@ -3422,7 +3423,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Requírese o contrasinal para compartir</translation>
<translation>É necesario un contrasinal para compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
@ -3548,17 +3549,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="981"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation>Non se pode sincronizar debido a unha hora de modificación non válida</translation>
<translation>Non é posíbel sincronizar por mor dunha hora de modificación incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1009"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation>Erro ao eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos</translation>
<translation>Produciuse un erro ao eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1263"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Conflito ao cargar un cartafol. Vaise aclarar!</translation>
<translation>Produciuse un conflito ao cargar un cartafol. Vai ser limpado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1266"/>
@ -3611,17 +3612,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1357"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation>non se puido eliminar o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>non foi posíbel eliminar o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1371"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos debido a unha hora de modificación non válida</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos por mor dunha hora de modificación incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1391"/>
@ -3634,12 +3635,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>non se puido obter o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>non foi posíbel obter o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>Non se pode descargar o ficheiro %1 porque falta a información de cifrado.</translation>
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 xa que falta información do cifrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
@ -3651,7 +3652,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1293"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Non se puido eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>Non foi posíbel eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
@ -3681,28 +3682,28 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation>O ficheiro descargado está baleiro, pero o servidor dixo que debería ser %1.</translation>
<translation>O ficheiro descargado está baleiro, mais o servidor di que o seu tamaño debe ser de %1. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation>O ficheiro %1 ten unha hora modificada non válida informada polo servidor. Non o garde.</translation>
<translation>O ficheiro %1 ten unha hora de modificación incorrecta. Non o envíe ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1215"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation>Descargouse o ficheiro %1 pero provocou un choque de nomes de ficheiro local!</translation>
<translation>Descargouse o ficheiro %1 mais provocou unha colisión no nome do ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1325"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1328"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>O ficheiro %1 está en uso</translation>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3738,12 +3739,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>O ficheiro %1 está en uso</translation>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3756,7 +3757,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Non se puido eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>Non foi posíbel eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3764,14 +3765,14 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation>Descargouse o ficheiro %1 pero provocou un choque de nomes de ficheiro local!</translation>
<translation>Descargouse o ficheiro %1 mais provocou unha colisión no nome do ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>non se puido obter o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>non foi posíbel obter o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="283"/>
@ -3783,18 +3784,18 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="329"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>O ficheiro %1 está en uso</translation>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="362"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Non se puido eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>Non foi posíbel eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
@ -3804,7 +3805,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Produciuse un erro ao renomear o ficheiro</translation>
<translation>Produciuse un fallo ao renomear o ficheiro</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3817,7 +3818,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Non se puido eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>Non foi posíbel eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3838,12 +3839,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation>Erro ao escribir metadatos na base de datos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>O ficheiro %1 está en uso</translation>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3861,22 +3862,22 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>non se puido obter o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>non foi posíbel obter o ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Non se puido eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
<translation>Non foi posíbel eliminar o rexistro do ficheiro %1 da base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>O ficheiro %1 está en uso</translation>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
@ -3912,7 +3913,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation>O ficheiro %1 ten unha hora de modificación non válida. Non o subas ao servidor.</translation>
<translation>O ficheiro %1 ten unha hora de modificación incorrecta. Non o envíe ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
@ -3937,17 +3938,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non é posíbel enviar un elemento con caracteres non válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="801"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>O ficheiro %1 está en uso</translation>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4133,7 +4134,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="645"/>
<source>Link share</source>
<translation>Compartir ligazón</translation>
<translation>Ligazón para compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="647"/>
@ -4214,7 +4215,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation>A conta %1 non ten o cifrado de extremo a extremo configurado. Configure isto na configuración da súa conta para activar o cifrado do cartafol.</translation>
<translation>A conta %1 non ten o cifrado de extremo a extremo configurado. Configure isto nos axustes da súa conta para activar o cifrado do cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
@ -4233,7 +4234,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation>O cartafol encriptouse correctamente</translation>
<translation>O cartafol foi cifrado correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
@ -4280,7 +4281,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
<source>Leave this share</source>
<translation>Deixa este recurso compartido</translation>
<translation>Deixar esta compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
@ -4610,7 +4611,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="400"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation>Non se puideron actualizar os metadatos do ficheiro: %1</translation>
<translation>Non foi posíbel actualizar os metadatos do ficheiro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
@ -4682,12 +4683,12 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation>Non se puideron sincronizar algúns ficheiros.</translation>
<translation>Non foi posíbel sincronizar algúns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation>Vexa a continuación os erros</translation>
<translation>Vexa a seguir os erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
@ -4697,12 +4698,12 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Detívose a sincronización</translation>
<translation>Sincronización en pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation>Non se puideron sincronizar algúns ficheiros.</translation>
<translation>Non foi posíbel sincronizar algúns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
@ -4807,7 +4808,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Esta versión foi proporcionada por %1.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Esta versión foi fornecida por %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4815,22 +4816,22 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="405"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation>Non se puideron obter provedores.</translation>
<translation>Produciuse un fallo ao obter os provedores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="416"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Produciuse un erro ao obter provedores de busca para &apos;%1&apos;. Erro: %2</translation>
<translation>Produciuse un fallo ao obter provedores de busca para «%1». Erro: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="450"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Fallou a busca de &apos;%2&apos;.</translation>
<translation>Produciuse un fallo na busca de «%2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="479"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Fallou a busca de &apos;%1&apos;. Erro %2</translation>
<translation>Produciuse un fallo na busca de «%1». Erro %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4844,7 +4845,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="815"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation>Resolve o conflito</translation>
<translation>Resolver conflitos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4981,7 +4982,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos debido a unha hora de modificación non válida</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos por mor dunha hora de modificación incorrecta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4990,7 +4991,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos debido a unha hora de modificación non válida</translation>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos por mor dunha hora de modificación incorrecta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5016,7 +5017,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
<translation>Inicie sesión coa conta: %1</translation>
<translation>Acceda coa conta: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5330,7 +5331,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="740"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation>Cambiaches o nome de %1</translation>
<translation>Vostede cambiou o nome de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="742"/>
@ -5356,7 +5357,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nd</numerusform><numerusform>%nd</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
@ -5367,7 +5368,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nh</numerusform><numerusform>%nh</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
@ -5378,13 +5379,13 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1m</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nm</numerusform><numerusform>%nm</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
@ -5403,7 +5404,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Resolver conflitos na sincronización</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
@ -5414,27 +5415,27 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Escolla se quere manter a versión local, a versión do servidor ou ambas. Se escolle ambas, o ficheiro local terá un número engadido ao seu nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
<source>All local versions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Todas as versións locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
<source>All server versions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Todas as versións de servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Resolver conflitos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5447,12 +5448,12 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
<source>Copy share link location</source>
<translation>Copiar a localización da ligazón compartida</translation>
<translation>Copiar a localización da ligazón para compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
<source>Copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Copiado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
@ -5470,17 +5471,17 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="204"/>
<source>Edit share</source>
<translation>Editar compartición</translation>
<translation>Editar a compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="220"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation>
<translation>Rexeitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="279"/>
<source>Share label</source>
<translation>Compartir etiqueta</translation>
<translation>Compartir a etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="333"/>
@ -5506,7 +5507,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="502"/>
<source>Password protect</source>
<translation>Protexer con contrasinal</translation>
<translation>Protexido con contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="631"/>
@ -5521,22 +5522,22 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="914"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Deixa de compartir</translation>
<translation>Deixar de compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="931"/>
<source>Add another link</source>
<translation>Engade outra ligazón</translation>
<translation>Engadir outra ligazón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="975"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Copiouse a ligazón para compartir!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="975"/>
<source>Copy share link</source>
<translation>Copiar a ligazón para compartir</translation>
<translation>Copiar a ligazón compartida</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5544,7 +5545,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation>Requírese un contrasinal para a nova compartición</translation>
<translation>É necesario un contrasinal para a nova compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
@ -5559,7 +5560,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation>Este elemento non se pode compartir.</translation>
<translation>Non é posíbel compartir este elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
@ -5580,7 +5581,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>Produciuse un erro ao conectar a base de datos.</translation>
<translation>Produciuse un fallo ao conectar a base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5614,47 +5615,47 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir cartafoles locais ou de grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir o cartafol local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
<source>Group folder button</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Botón do cartafol do grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir o cartafol local «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir o cartafol do grupo «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir % 1 no xestor de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Menú de grupos de usuarios e cartafoles locais</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5961,7 +5962,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Abrir o Nextcloud Talk no navegador</translation>
<translation>Abrir Nextcloud Talk no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="661"/>

View file

@ -3505,7 +3505,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Конфликт при объединении: серверный файл загружен и переименован, чтобы избежать конфликта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
@ -3689,7 +3689,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1215"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Файл «%1» загружен, но это привело к конфликту имен локальных файлов!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1325"/>
@ -3725,7 +3725,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Каталог «%1» не может быть создан по причине конфликта имен локальных файлов или каталогов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
@ -3761,7 +3761,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Файл «%1» загружен, но это привело к конфликту имен локальных файлов!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
@ -3796,7 +3796,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не удалось распространить переименование каталога в иерархии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
@ -3934,7 +3934,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не удается загрузить элемент с недопустимыми символами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
@ -4120,7 +4120,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="637"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Защищенная ссылка для удаления файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="637"/>
@ -4140,7 +4140,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="649"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Безопасное удаление файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="938"/>
@ -4206,17 +4206,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не удалось зашифровать каталог в &quot;% 1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Для учетной записи %1 не настроено сквозное шифрование. Пожалуйста, включите сквозное шифрование в настройках вашей учетной записи, чтобы обеспечить работу шифрования каталогов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation>Не удалось расшифровать папку</translation>
<translation>Не удалось зашифровать каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
@ -4277,7 +4277,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
<source>Leave this share</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отказаться от совместного доступа к этому ресурсу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
@ -4292,7 +4292,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
<source>Copy secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Скопировать защищенную ссылку для удаления файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
@ -4303,7 +4303,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
<source>Copy secure filedrop link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Скопировать защищенную ссылку для удаления файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
@ -4607,7 +4607,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="400"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не удалось обновить метаданные файла: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
@ -4804,7 +4804,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Этот выпуск подготовлен %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5353,7 +5353,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n д.</numerusform><numerusform>%n д.</numerusform><numerusform>%n д.</numerusform><numerusform>%n д.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
@ -5364,7 +5364,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n ч.</numerusform><numerusform>%n ч.</numerusform><numerusform>%n ч.</numerusform><numerusform>%n ч.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
@ -5375,13 +5375,13 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1 м.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n м.</numerusform><numerusform>%n м.</numerusform><numerusform>%n м.</numerusform><numerusform>%n м.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
@ -5406,12 +5406,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 файл конфликтует</numerusform><numerusform>%1 файла конфликтуют</numerusform><numerusform>%1 файлов конфликтуют</numerusform><numerusform>%1 файлов конфликтуют</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Выберите, хотите ли вы сохранить локальную версию, версию с сервера или и то, и другое. Если вы выберете оба варианта, к имени локального файла будет добавлен номер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
@ -5462,7 +5462,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="95"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Произошла ошибка при установке пароля общего доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="204"/>
@ -5611,12 +5611,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Открыть локальную или групповую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source>
<translation>Открыть локальню папку</translation>
<translation>Открыть локальную папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
@ -5631,17 +5631,17 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
<source>Group folder button</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Кнопка групповой папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Открыть локальную папку &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Открыть групповую папку &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
@ -5651,7 +5651,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Меню пользователя групповых и локальных папок</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6027,7 +6027,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Загружена новая версия файла, измененный локальный файл скопирован в хранилище конфликтных файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>