From 57fc438b91feb4956cf0157326075fd5e61a4fd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Tue, 4 Jun 2019 02:47:14 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/client_bg.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_ca.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_cs.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_da.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_de.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_el.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_en.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_en_GB.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_eo.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_AR.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_CL.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_CO.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_CR.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_DO.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_EC.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_GT.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_HN.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_MX.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_es_SV.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_et.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_eu.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_fa.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_fi.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_fr.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_gl.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_he.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_hu.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_is.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_it.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_ja.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_lt_LT.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_lv.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_nb_NO.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_nl.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_pl.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_pt.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_pt_BR.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_ru.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_sk.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_sl.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_sr.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_sv.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_th.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_tr.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_uk.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_zh_CN.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- translations/client_zh_TW.ts | 126 +++++++++++++++++++---------------- 48 files changed, 3264 insertions(+), 2784 deletions(-) diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 0223f0021..57d3790c0 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ - + ... ... - + Storage space: ... Дисково пространство: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Не маркирани папки ще бъдат <b>премахнати</b> от локалната файлова система и няма да бъдат синхронизирани на този компютър повече - + Synchronize all Синхронизирай всички - + Synchronize none Без синхронизиране - + Apply manual changes Потвърди ръчните промени - + Apply Приложи - - - + + + Cancel Отказ - + Connected with <server> as <user> Свързан с <server>, като <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Няма настроен профил. - + Add new Добави нов - + Remove Премахни - + Account Профил - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Избор на елементи за синхронизиране - + Force sync now Синхронизирай сега - + Restart sync Рестартирай синхронизирането - + Remove folder sync connection Премахни синхронизирането - + Folder creation failed Създаването на папката се провали - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Локалната папка <i>%1</i>не може да бъде създадена. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Потвърждаване за премахване на синхронизация - + Remove Folder Sync Connection Премахни - + Sync Running Синхронизират се файлове - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено? - + %1 in use Ползвате %1 - + %1 as <i>%2</i> %1 като <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Сървърът е версия %1 - стара и неподдържана! Можете . - + Connected to %1. Осъществена връзка с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сървърът %1 е временно недостъпен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сървърът %1 е в режим на поддръжка. - + Signed out from %1. Отписан от %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Извършва се оторизация от браузъра. <a href='%1'>Кликнете тук</a> за да отворите отново браузъра. - + Connecting to %1... Свързване към %1... - + No connection to %1 at %2. Не може да се осъществи връзка като %1 с %2. - + Log in Вписване - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища: - + Confirm Account Removal Потвърждение за премахване на профил - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила <i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p> - + Remove connection Премахни връзката - - + + Open folder Отвори папката - - + + Log out Отписване - + Resume sync Продължи синхронизирането - + Pause sync Пауза - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити. - + %1 of %2 in use Ползвате %1 от %2 - + Currently there is no storage usage information available. В момента няма достъпна информация за използването на хранилището. - + No %1 connection configured. Няма %1 конфигурирана връзка. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 5434f06fc..72a27050c 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Xifratge amb mnemotècnica de punt a punt - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Per protegir la vostra identitat Criptogràfica, ho encriptarem amb una mnemotècnica de 12 paraules de diccionari. Si us plau, anoteu-les i deseu-les a un lloc segur. Aquestes paraules us seran necessàries per afegir altres dispositius al vostre compte (com ara telèfons mòbils o portàtils). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulari - + ... ... - + Storage space: ... Espai d'emmagatzematge: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Les carpetes desmarcades <b>se suprimirian</b> del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador - + Synchronize all Sincronitza-ho tot - + Synchronize none No sincronitzis res - + Apply manual changes Aplica els canvis manuals - + Apply Aplica - - - + + + Cancel Cancel·la - + Connected with <server> as <user> Connectat amb <server> com a <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hi ha cap compte configurat - + Add new Afegeix-ne un de nou - + Remove Suprimeix - + Account Compte - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Mostra la mnemotècnica Punt-a-Punt - + Encrypt Xifra - + Choose what to sync Trieu què voleu sincronitzar - + Force sync now Força la sincronització ara - + Restart sync Reinicia la sincronització - + Remove folder sync connection Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada - + Folder creation failed Ha fallat la creació de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmeu la supressió de la connexió de la carpeta sincronitzada - + Remove Folder Sync Connection Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada - + Sync Running S'està sincronitzant - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? S'està sincronitzant.<br/>Voleu aturar-ho? - + %1 in use %1 en ús - + %1 as <i>%2</i> %1 com a <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. La versió del servidor %1 és antiga i fora de suport! Continueu sota la vostra responsabilitat. - + Connected to %1. Connectat a %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 no està temporalment disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. El servidor %1 es troba en mode de manteniment. - + Signed out from %1. S'ha desconnectat de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. S'està obtenint autorització des del navegador. <a href='%1'>feu clic aquí</a> per tornar a obrir el navegador. - + Connecting to %1... S'està connectant amb %1... - + No connection to %1 at %2. No hi ha connexió amb %1 a %2. - + Log in Inici de sessió - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge externes: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge externes: - + Confirm Account Removal Confirmeu la supressió del compte - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu suprimir la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p> - + Remove connection Suprimeix la connexió - - + + Open folder Obre la carpeta - - + + Log out Surt - + Resume sync Continua la sincronització - + Pause sync Pausa la sincronització - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en ús - + Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzematge. - + No %1 connection configured. La connexió %1 no està configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Si us plau, introduïu la contrasenya d'encriptació punt a punt: <br><br>Usuari: %2<br>Compte: %3<br> - + Enter E2E passphrase Introduïu la contrasenya Punt-a-Punt diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index b00a0ea11..46596d412 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Mnemonická šifrování mezi koncovými body - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemonické 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si je někam bezpečně. Budou potřebné pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulář - + ... - + Storage space: ... Prostor úložiště: … - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou už synchronizovány na tento počítač - + Synchronize all Synchronizovat vše - + Synchronize none Nic nesynchronizovat - + Apply manual changes Použít manuální úpravy - + Apply Použít - - - + + + Cancel Zrušit - + Connected with <server> as <user> Připojen k <server> jako <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Žádný účet nenastaven. - + Add new Přidat nový - + Remove Odebrat - + Account Účet - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Zobrazit E2E mnemotechnickou - + Encrypt Šífrovat - + Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat - + Force sync now Vynutit synchronizaci nyní - + Restart sync Restartovat synchronizaci - + Remove folder sync connection Odstranit připojení synchronizace složky - + Folder creation failed Vytvoření složky se nezdařilo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nedaří se vytvořit místní složku <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky - + Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace adresáře - + Sync Running Synchronizace probíhá - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 in use %1 používaný - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko. - + Connected to %1. Připojeno k %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. server %1 je v režimu údržby. - + Signed out from %1. Odhlášeno z %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Získávání autorizace z prohlížeče. <a href='%1'>Klikněte zde</a> pro opětovné otevření prohlížeče. - + Connecting to %1... Připojeno k %1… - + No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. - + Log in Přihlásit - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti: - + Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + Remove connection Odstranit připojení - - + + Open folder Otevřít složku - - + + Log out Odhlásit se - + Resume sync Pokračovat v synchronizaci - + Pause sync Pozastavit synchronizaci - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. - + %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. - + No %1 connection configured. Nenastaveno žádné spojení s %1. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br> - + Enter E2E passphrase Zadejte E2E heslovou frázi diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index a5ffcda0f..d24da4b91 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ - + ... ... - + Storage space: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - + Synchronize all Synkroniser alt - + Synchronize none Synkroniser ingen - + Apply manual changes Anvend manuelle ændringer - + Apply Anvend - - - + + + Cancel Annuller - + Connected with <server> as <user> Forbundet med <server> som <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Ingen konto konfigureret. - + Add new Tilføj ny - + Remove Fjern - + Account Konto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic vis E2E huskeregel - + Encrypt Krypter - + Choose what to sync Vælg hvad der skal synkroniseres - + Force sync now Gennemtving synkronisering nu - + Restart sync Genstart synkronisering - + Remove folder sync connection Fjern mappesynkroniseringsforbindelse - + Folder creation failed Fejl ved oprettelse af mappe - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Synkronisering i gang - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 in use - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Forbundet til %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Logget ud fra %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Forbinder til %1… - + No connection to %1 at %2. - + Log in Log ind - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Fjern forbindelse - - + + Open folder Åbn mappe - - + + Log out Log ud - + Resume sync Genoptag synkronisering - + Pause sync Paus synkronisering - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %1 af %2 er i brug - + Currently there is no storage usage information available. - + No %1 connection configured. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase Indtast E2E kodeord diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 53c1ee9c0..e2e1f5106 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formular - + ... ... - + Storage space: ... Speicherplatz: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert - + Synchronize all Alles synchronisieren - + Synchronize none Nichts synchronisieren - + Apply manual changes Manuelle Änderungen übernehmen - + Apply Anwenden - - - + + + Cancel Abbrechen - + Connected with <server> as <user> Verbunden mit <server> als <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Kein Konto konfiguriert. - + Add new Neues Konto hinzufügen - + Remove Entfernen - + Account Benutzerkonto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Gedächtnisstütze für E2E anzeigen - + Encrypt Verschlüsseln - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Force sync now Synchronisierung jetzt erzwingen - + Restart sync Synchronisierung neustarten - + Remove folder sync connection Ordner-Synchronisierung entfernen - + Folder creation failed Anlegen des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung - + Remove Folder Sync Connection Ordner-Synchronisierung entfernen - + Sync Running Synchronisierung läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 in use %1 wird verwendet - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Die Serverversion %1 ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> KlickenSie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1 ... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2 - + Log in Einloggen - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: - + Confirm Account Removal Konto wirklich entfernen? - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + Remove connection Verbindung entfernen - - + + Open folder Ordner öffnen - - + + Log out Abmelden - + Resume sync Synchronisierung fortsetzen - + Pause sync Synchronisierung pausieren - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - + %1 of %2 in use %1 von %2 Serverkapazität verwendet - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> - + Enter E2E passphrase E2E-Passphrase eingeben diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index d9f5dec24..84a6d8748 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Φόρμα - + ... ... - + Storage space: ... Χώρος αποθήκευσης: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα <b>αφαιρεθούν</ b> από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή - + Synchronize all Συγχρονισμός όλων - + Synchronize none Κανένας συγχρονισμός - + Apply manual changes Χειροκίνητη αλλαγή εφαρμογών - + Apply Εφαρμογή - - - + + + Cancel Άκυρο - + Connected with <server> as <user> Συνδεδεμένοι με το <server> ως <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός. - + Add new Προσθήκη νέου - + Remove Αφαίρεση - + Account Λογαριασμός - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Κρυπτογράφηση - + Choose what to sync Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί - + Force sync now Εξαναγκασμός συγχρονισμού τώρα - + Restart sync Επανεκκίνηση συγχρονισμού - + Remove folder sync connection Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Folder creation failed Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Remove Folder Sync Connection Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Sync Running Εκτελείται Συγχρονισμός - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + %1 in use %1 σε χρήση - + %1 as <i>%2</i> %1 ως <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Η έκδοση του διακομιστή %1 είναι παλιά και δεν υποστηρίζεται! Προχωρείστε με δική σας ευθύνη. - + Connected to %1. Συνδεδεμένο με %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Ο διακομιστής %1 βρίσκεται τώρα σε κατάσταση συντήρησης. - + Signed out from %1. Αποσυνδέθηκε από %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Γίνεται λήψη της εξουσιοδότησης από το πρόγραμμα περιήγησης. Κάντε κλικ <a href='%1'>εδώ</a> για να ανοίξετε πάλι το πρόγραμμα περιήγησης. - + Connecting to %1... Σύνδεση σε %1... - + No connection to %1 at %2. Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2. - + Log in Είσοδος - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι: - + Confirm Account Removal Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + Remove connection Αφαίρεση σύνδεσης - - + + Open folder Άνοιγμα φακέλου - - + + Log out Αποσύνδεση - + Resume sync Συνέχιση συγχρονισμού - + Pause sync Παύση συγχρονισμού - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. - + %1 of %2 in use %1 από %2 σε χρήση - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. - + No %1 connection configured. Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase Εισάγετε κωδικό E2E diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 7a31f095c..34a5783e7 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -189,12 +189,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -207,49 +207,49 @@ - + ... - + Storage space: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - + Synchronize all - + Synchronize none - + Apply manual changes - + Apply - - - + + + Cancel - + Connected with <server> as <user> @@ -259,209 +259,219 @@ - + Add new - + Remove - + Account - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync - + Force sync now - + Restart sync - + Remove folder sync connection - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 in use - + %1 as <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - - + + Open folder - - + + Log out - + Resume sync - + Pause sync - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. - + No %1 connection configured. @@ -665,12 +675,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 666c0906a..f11c43985 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Form - + ... ... - + Storage space: ... Storage space: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronised to this computer any more - + Synchronize all Synchronise all - + Synchronize none Synchronize none - + Apply manual changes Apply manual changes - + Apply Apply - - - + + + Cancel Cancel - + Connected with <server> as <user> Connected with <server> as <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No account configured. - + Add new Add new - + Remove Remove - + Account Account - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Show E2E mnemonic - + Encrypt Encrypt - + Choose what to sync Choose what to sync - + Force sync now Force sync now - + Restart sync Restart sync - + Remove folder sync connection Remove folder sync connection - + Folder creation failed Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 in use %1 in use - + %1 as <i>%2</i> %1 as <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obtaining authorisation from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. No connection to %1 at %2. - + Log in Log in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: There are folders that were not synchronised because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: There are folders that were not synchronised because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Remove connection - - + + Open folder Open folder - - + + Log out Log out - + Resume sync Resume sync - + Pause sync Pause sync - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Currently there is no storage usage information available. - + No %1 connection configured. No %1 connection configured. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index 945909789..46701e284 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Memorigilo por tutvoja ĉifrado - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Por protekti vian ĉifran identecon, ni ĉifras ĝin kun memorigilo de 12 vortoj el la vortaro. Bv. noti tiujn kaj gardi tion en sekura loko. Vi bezonos ilin por aldoni aliajn aparatojn al via konto (kiel via poŝtelefono aŭ via portebla komputilo). @@ -205,49 +205,49 @@ Elektilo - + ... ... - + Storage space: ... Konserveja spaco: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Malmarkitaj dosierujoj estos <b>forigitaj</b> el via loka dosiersistemo kaj ne plu estos sinkronigitaj ĉe tiu ĉi komputilo - + Synchronize all Ĉion sinkronigi - + Synchronize none Sinkronigi neniu - + Apply manual changes Validigi permanajn ŝanĝojn - + Apply Validigi - - - + + + Cancel Nuligi - + Connected with <server> as <user> Konektita kun servilo <server> kiel uzanto <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Neniu konto agordita. - + Add new Aldoni novan - + Remove Forigi - + Account Konto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Montri E2E memorigilon - + Encrypt Ĉifri - + Choose what to sync Elekti tion, kion sinkronigi - + Force sync now Sinkronigi nun - + Restart sync Rekomenci sinkronigon - + Remove folder sync connection Ne plu sinkronigi tiun dosierujon - + Folder creation failed Kreo de dosierujo malsukcesis - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Ne eblis krei lokan dosierujon <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Konfirmu la forigadon de la sinkronigo de tiu dosierujo - + Remove Folder Sync Connection Ne plu sinkronigi tiun dosierujon - + Sync Running Sinkronigo ruliĝanta - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronigo estas ruliĝanta.<br/>Ĉu vi volas fini ĝin? - + %1 in use %1 uzata(j) - + %1 as <i>%2</i> %1 per la konto <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. La servilo je versio %1 estas malnova kaj nesubtenata. Daŭrigu je via risko. - + Connected to %1. Konektita al %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servilo %1 dumtempe ne disponeblas - + Server %1 is currently in maintenance mode. La servilo %1 estas en reĝimo de prizorgado - + Signed out from %1. Elsalutita de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Atendante rajtigon el la retumilo. <a href='%1'>Alklaku ĉi tie</a> por remalfermi la retumilon. - + Connecting to %1... Konektante al %1... - + No connection to %1 at %2. Neniu konekto al servilo %1 je la adreso %2. - + Log in Ensaluti - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas konservataj en ekstera konservejo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo: - + Confirm Account Removal Konfirmi forigadon de la konto - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ĉu vi vere volas forigi konekton al la konto <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p> - + Remove connection Forigi konekton - - + + Open folder Malfermi dosierujon - - + + Log out Elsaluti - + Resume sync Daŭrigi sinkronigon - + Pause sync Paŭzigi sinkronigon - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ĉu vi vere volas ĉesi sinkronigi la dosierujon <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) el %2 uzataj. Certaj dosierujoj, inkluzive de rete muntitaj aŭ kunhavigitaj dosierujoj, eble havas aliajn limigojn. - + %1 of %2 in use %1 el %2 uzitaj - + Currently there is no storage usage information available. Ĉi-momente estas neniu informo pri konservejospaco. - + No %1 connection configured. Neniu konekto al %1 agordita. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Bv. entajpi vian pasfrazon de tutvoja ĉifrado:<br><br>Uzanto: %2<br>Konto: %3<br> - + Enter E2E passphrase Entajpu E2E (tutvoja) pasfrazon diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 199d27397..267ab6e7a 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla nemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulario - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no seleccionadas serán <b>eliminadas</b> de su carpeta local y ya no serán sincronizadas en este ordenador - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none No sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado a <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No se ha configurado ninguna cuenta. - + Add new Añadir nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Mostrar mnemotécnica E2E - + Encrypt Cifrar - + Choose what to sync Elija qué sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sync - + Remove folder sync connection Eliminar la sincronización de carpetas conectadas - + Folder creation failed Ha fallado la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No se ha podido crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada - + Remove Folder Sync Connection Eliminar carpeta de sincronización conectada - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servidor %1 no está disponible temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerró sesión desde %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga clic aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sin conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no se han sincronizado porque están en el almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirmar eliminación de cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Cerrar sesión - + Resume sync Continuar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor, introduce la frase de seguridad del cifrado extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Cuenta: %3<br> - + Enter E2E passphrase Introduce la frase de acceso E2E diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index 9531091c1..953a2c2eb 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulario - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Deseleccionar Carpetas que serán <b>eliminadas</b> de su sistema de archivos local y no será sincronizado más en este equipo - + Synchronize all Sincronizar todos - + Synchronize none Sincronizar ninguno - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuenta configurada. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Borrar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elegir que sincronizar - + Force sync now Forzar sincronización ahora - + Restart sync Reinicia sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar conexión de sincronización de carpeta - + Folder creation failed Falló la creacion de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar eliminación de conexión de sincronización de carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar Conexión de Sincronización de Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 de <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor% 1 es antigua y no está soportada! Proceda bajo su propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 esta temporalmente sin conexión - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servidor %1 actualmente en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Registrado desde %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Click aquí</a> para volver a abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sin conexión a %1 desde %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Confirmar la eliminación de la cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Cerrar la sesión - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 33e1736d1..a6e45ccef 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 3ee38d288..7372cb3c2 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index e7eee16d6..b277212d0 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index b163f1d22..d3e203907 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index 5ddc70ed9..493f8fb23 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index b91fd55dc..9156c44ed 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index e1da6621b..b597ae541 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index bbbcb4201..e095426a2 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index c011ba176..e4456b5a4 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Espacio de almacenamiento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Sincronizar nada - + Apply manual changes Aplicar cambios manuales - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ No hay cuentas configuradas. - + Add new Agregar nuevo - + Remove Eliminar - + Account Cuenta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Elige que sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la conexión de sincronización de carpetas - + Folder creation failed Falló la creación de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No fue posible crear la carpeta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. No hay conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirma la Remosion de la Cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - - + + Open folder Abrir carpeta - - + + Log out Salir - + Resume sync Reanudar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 52c5d4eea..e2d825cb0 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Vorm - + ... ... - + Storage space: ... Salvestusruum: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Märkimata kataloogid <b>eemaldatakse</b> kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse - + Synchronize all - + Synchronize none - + Apply manual changes - + Apply Rakenda - - - + + + Cancel Loobu - + Connected with <server> as <user> Ühendatud <server> kasutajana <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Ühtegi kontot pole seadistatud - + Add new Lisa uus - + Remove Eemalda - + Account Konto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Vali, mida sünkroniseerida - + Force sync now - + Restart sync - + Remove folder sync connection - + Folder creation failed Kausta loomine ebaõnnestus - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Sünkroniseerimine on käimas - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada? - + %1 in use %1 kasutusel - + %1 as <i>%2</i> %1 as <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Ühendatud %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 pole ajutiselt saadaval. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in Logi sisse - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Kinnita konto eemaldamine - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Eemalda ühendus - - + + Open folder Ava kaust - - + + Log out Logi välja - + Resume sync Taasta sünroonimist - + Pause sync Peata sünkroonimine - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval. - + No %1 connection configured. Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 66a3bd511..cc8b72142 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formularioa - + ... ... - + Storage space: ... Biltegiratze ahalmena: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik <b>ezabatuko</b> dira eta ez dira gehiago ordenagailu honekin sinkronizatuko - + Synchronize all Sinkronizatu dena - + Synchronize none Ez sinkronizatu ezer - + Apply manual changes Aplikatu eskuzko aldaketak - + Apply Aplikatu - - - + + + Cancel Ezeztatu - + Connected with <server> as <user> <user> bezala <server>-n konektatuta @@ -257,209 +257,219 @@ Ez da konturik konfiguratu. - + Add new Gehitu berria - + Remove Ezabatu - + Account Kontua - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Zifratu - + Choose what to sync Hautatu zer sinkronizatu - + Force sync now Behartu orain sinkronizatzen - + Restart sync Berrabiarazi sinkronizazioa - + Remove folder sync connection Ezabatu karpeta honen konexioa - + Folder creation failed Karpeta sortzeak huts egin du - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea - + Remove Folder Sync Connection Ezabatu Karpeta Honen Konexioa - + Sync Running Sinkronizazioa martxan da - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? - + %1 in use %1 erabiltzen - + %1 as <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu. - + Connected to %1. %1ra konektatuta. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri - + Server %1 is currently in maintenance mode. %1 zerbitzaria une honetan mantenu lanetan dago. - + Signed out from %1. %1etik saioa itxita. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Nabigatzailearen baimena eskuratzen. Egin <a href= '%1'>klik hemen</a> nabigatzailea berrabiarazteko. - + Connecting to %1... %1(r)ekin konektatzen - + No connection to %1 at %2. Konexiorik ez %1-ekin %2-etan - + Log in Hasi saioa - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako: - + Confirm Account Removal Baieztatu Kontuaren Ezabatzea - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Ezabatu konexioa - - + + Open folder Ireki karpeta - - + + Log out Saioa bukatu - + Resume sync Berrekin sinkronizazioa - + Pause sync Gelditu sinkronizazioa - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %2tik %1 erabilita - + Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. - + No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 0f910bbd0..5bc318823 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ فرم - + ... ... - + Storage space: ... حجم فضای ذخیره‌سازی: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore پوشه های بررسی نشده از سیستم فایل محلی شما <b>حذف</b> خواهد شد و دیگر در این کامپیوتر همگام سازی نخواهد شد. - + Synchronize all همگام‌سازی همه - + Synchronize none همگام سازی هیچ - + Apply manual changes تایید تغییرات دستی - + Apply اعمال - - - + + + Cancel منصرف شدن - + Connected with <server> as <user> متصل به <server> به عنوان <user> @@ -257,209 +257,219 @@ هیچ حساب‌کاربری‌ای تنظیم نشده‌ است. - + Add new اضافه کردن جدید - + Remove حذف - + Account حساب کاربری - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt رمزنگاری - + Choose what to sync انتخاب موارد همگام‌سازی - + Force sync now - + Restart sync راه اندازی مجدد همگام سازی - + Remove folder sync connection حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Folder creation failed ساخت پوشه ناموفق - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ناتوانی در ساخت پوشه محلی <i>1%</i> - + Confirm Folder Sync Connection Removal تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Remove Folder Sync Connection حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Sync Running همگام سازی در حال اجراست - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟ - + %1 in use 1% در استفاده - + %1 as <i>%2</i> 1% به عنوان <i>2%</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. نسخه سرور 1% قدیمی است و پشتیبانی نشده است! مسئولیت با خود شماست. - + Connected to %1. متصل به %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است. - + Server %1 is currently in maintenance mode. سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است. - + Signed out from %1. از 1% خارج شد. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. دریافت مجوز از مرورگر. <a href='%1'>اینجا کلیک کنید</a> تا مرورگر دوباره باز شود. - + Connecting to %1... اتصال به %1... - + No connection to %1 at %2. اتصال به 1% در 2% وجود ندارد. - + Log in ورود - + There are folders that were not synchronized because they are too big: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند: - + Confirm Account Removal تائید حذف حساب‌کاربری - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>آیا شما واقعا می خواهید اتصال به حساب <i>1%</i>را حذف کنید؟</p> <p><b>توجه:</b> این هیچ فایلی را حذف نخواهد کرد.</p> - + Remove connection حذف ارتباط - - + + Open folder بازکردن پوشه - - + + Log out خروج - + Resume sync از سر‎گیری همگام‌سازی - + Pause sync توقف به‌هنگام‌سازی - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه <i>1%</i> را متوقف نمایید؟</p><p><b>توجه:</b>این هیچ فایلی را حذف <b>نخواهد</b> کرد. </p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. 1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشه‌ها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند. - + %1 of %2 in use 1% از 2% در استفاده - + Currently there is no storage usage information available. در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست. - + No %1 connection configured. بدون %1 اتصال پیکربندی شده. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index c4453af1e..6bba5c026 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Lomake - + ... ... - + Storage space: ... Tallennustila: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa - + Synchronize all Synkronoi kaikki - + Synchronize none Älä synkronoi mitään - + Apply manual changes Toteuta manuaalimuutokset - + Apply Toteuta - - - + + + Cancel Peruuta - + Connected with <server> as <user> Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen tunnusta <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Tiliä ei ole määritelty. - + Add new Lisää uusi - + Remove Poista - + Account Tili - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Salaus - + Choose what to sync Valitse synkronoitavat tiedot - + Force sync now Pakota synkronointi nyt - + Restart sync Käynnistä synkronointi uudelleen - + Remove folder sync connection Poista kansion synkronointiyhteys - + Folder creation failed Kansion luominen epäonnistui - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto - + Remove Folder Sync Connection Poista kansion synkronointiyhteys - + Sync Running Synkronointi meneillään - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? - + %1 in use %1 käytössä - + %1 as <i>%2</i> %1 käyttäjänä <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Palvelimen versio %1 on vanha ja sen tuki on loppunut! Jatka omalla vastuulla. - + Connected to %1. Yhteys muodostettu kohteeseen %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Palvelin %1 on parhaillaan huoltotilassa. - + Signed out from %1. Kirjauduttu ulos kohteesta %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Hankitaan valtuutus selaimelta. <a href='%1'>Napsauta tästä</a> avataksesi selaimen uudelleen. - + Connecting to %1... Yhdistetään kohteeseen %1... - + No connection to %1 at %2. Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2. - + Log in Kirjaudu sisään - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Havaittiin kansioita, joita ei synkronoitu, koska ne ovat kooltaan liian suuria: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Vahvista tilin poistaminen - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + Remove connection Poista yhteys - - + + Open folder Avaa kansio - - + + Log out Kirjaudu ulos - + Resume sync Palauta synkronointi - + Pause sync Keskeytä synkronointi - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset. - + %1 of %2 in use %1/%2 käytössä - + Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. - + No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 960f41b3c..8fdb7d117 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Chiffrement de bout en bout mnémotechnique - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulaire - + ... ... - + Storage space: ... Espace de stockage : ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Les dossiers décochés seront <b>supprimés</b> de votre disque local et ne seront plus synchronisés avec cet ordinateur. - + Synchronize all Tout synchroniser - + Synchronize none Ne rien synchroniser - + Apply manual changes Appliquer les changements manuellement - + Apply Appliquer - - - + + + Cancel Annuler - + Connected with <server> as <user> Connecté au serveur <server> avec le compte <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Aucun compte configuré. - + Add new Ajouter un nouveau compte - + Remove Supprimer - + Account Compte - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Afficher le code mnémotechnique E2E - + Encrypt Chiffrer - + Choose what to sync Sélectionner le contenu à synchroniser - + Force sync now Forcer la synchronisation maintenant - + Restart sync Redémarrer la synchronisation - + Remove folder sync connection Supprimer la synchronisation du dossier - + Folder creation failed Échec de création du dossier - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmer la suppression de synchronisation de dossier - + Remove Folder Sync Connection Supprimer la synchronisation de ce dossier - + Sync Running Synchronisation en cours - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? - + %1 in use %1 utilisé(s) - + %1 as <i>%2</i> %1 avec le compte <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. La version %1 du serveur est ancienne et n'est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls. - + Connected to %1. Connecté au serveur %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Le serveur %1 est en cours de maintenance. - + Signed out from %1. Session sur %1 fermée. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur. - + Connecting to %1... Connexion à %1 - + No connection to %1 at %2. Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2. - + Log in Se connecter - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante : - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe : - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés par qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : - + Confirm Account Removal Confirmation de retrait du compte - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p> - + Remove connection Retirer le compte - - + + Open folder Ouvrir le dossier local - - + + Log out Se déconnecter - + Resume sync Reprendre la synchronisation - + Pause sync Mettre en pause - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. - + %1 of %2 in use %1 utilisés sur %2 - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Merci de saisir votre phrase secrète E2E : <br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br> - + Enter E2E passphrase Entrez la phrase secrète E2E diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 4e29d99b9..fd4075fac 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Mnemónico do cifrado de extremo a extremo - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulario - + ... ... - + Storage space: ... Espazo de almacenamento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con este computador - + Synchronize all Sincronizar todo - + Synchronize none Non sincronizar - + Apply manual changes Aplicar cambios manuais - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Non hai contas configuradas. - + Add new Engadir novo - + Remove Retirar - + Account Conta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Amosar o mnemónico E2E - + Encrypt Cifrar - + Choose what to sync Escolla que sincronizar - + Force sync now Forzar a sincronización - + Restart sync Reiniciar a sincronización - + Remove folder sync connection Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Folder creation failed Non foi posíbel crear o cartafol - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol - + Remove Folder Sync Connection Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Sync Running Sincronización en proceso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obtendo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador. - + Connecting to %1... Conectando con %1... - + No connection to %1 at %2. Non hai conexión con %1 en %2. - + Log in Acceder - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: - + Confirm Account Removal Confirme a retirada da conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + Remove connection Retirar conexión - - + + Open folder Abrir o cartafol - - + + Log out Saír - + Resume sync Continuar coa sincronización - + Pause sync Por en pausa a sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br> - + Enter E2E passphrase Introduza a frase de paso E2E diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index a8524d366..d8f64416e 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה. - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). להגנה על מזהה ההצפנה שלך, אנו מצפינים באמצעות תיבת זיכרון של 12 מילים. מומלץ לרשום אותן בצד ולשמור עליהן באיזור מוגן. ע"י המילים הללו נוכל להוסיף מכשירים נוספים לחשבונך (כגון טלפון חכם או מחשב נייד). @@ -205,49 +205,49 @@ טופס - + ... - + Storage space: ... מקום אחסון: … - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore תיקיות לא מסומנות <b> יוסרו </b> ממערכת הקבצים המקומית שלך ולא יסונכרנו למחשב זה יותר - + Synchronize all לסנכרן הכול - + Synchronize none לא לסנכרן כלום - + Apply manual changes להחיל שינויים ידניים - + Apply החלה - - - + + + Cancel ביטול - + Connected with <server> as <user> מחובר באמצעות <server> כ <user> @@ -257,209 +257,219 @@ לא הוגדר חשבון. - + Add new הוספת חדש - + Remove הסרה - + Account חשבון - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic הראה תיבת זיכרון ל הצפנה מקצה לקצה - + Encrypt הצפן - + Choose what to sync לבחור מה לסנכרן - + Force sync now לאלץ סנכרון כעת - + Restart sync להפעיל את הסנכרון מחדש - + Remove folder sync connection הסרת חיבור סנכרון לתיקייה - + Folder creation failed יצירת התיקייה נכשלה - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>לא ניתן ליצור את התיקייה המקומית <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal אשר הסרת חיבור ל סנכרון תיקיות - + Remove Folder Sync Connection הסר חיבור ל סנכרון תיקיות - + Sync Running סנכרון מופעל - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? הסנכרון מופעל.<br/>האם להפסיק את פעולתו ? - + %1 in use %1 בשימוש - + %1 as <i>%2</i> %1 בתור <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. גרסת השרת %1 ישנה ואינה נתמכת! המשך עבודה בגרסה זו תחת אחריותך. - + Connected to %1. בוצע חיבור אל %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. השרת %1 אינו זמין כרגע. - + Server %1 is currently in maintenance mode. השרת %1 כרגע במצב תחזוקה. - + Signed out from %1. יצאת מהשירות %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. מתבצעת בקשת אימות מהדפדפן. נא <a href='%1'>ללחוץ כאן</a> לפתיחה מחדש של הדפדפן. - + Connecting to %1... בהתחברות אל %1… - + No connection to %1 at %2. אין חיבור אל %1 ב־%2. - + Log in כניסה - + There are folders that were not synchronized because they are too big: ישנן תיקיות שלא סונכרנו מפאת גודלן הרב: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן נמצאות על אמצעי אחסון חיצוניים: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני: - + Confirm Account Removal אישור הסרת חשבון - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>האם ברצונך להסיר את החיבור לחשבון <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b>פעולה זו <b>לא</b> תסיר את הקבצים.</p> - + Remove connection הסרת חיבור - - + + Open folder פתיחת תיקייה - - + + Log out יציאה - + Resume sync להמשיך בסנכרון - + Pause sync השהיית סנכרון - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>האם ברצונך להפסיק את סנכרון התיקיה <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b> פעולה זו <b>לא </b> תמחק את הקבצים.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. חלק מהתיקיות, ובכללן תיקיות רשת או משותפות, עלולות להיות בעלות מכסות שונות. - + %1 of %2 in use %1 מתוך %2 בשימוש - + Currently there is no storage usage information available. ברגע זה אין כל מידע זמין על השימוש באחסון. - + No %1 connection configured. אין הגדרה לחיבור %1 @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> נא להקליד את הססמא להצפנה מקצה לקצה:<br><br>משתמש: %2<br>חשבון: %3<br> - + Enter E2E passphrase נא להקליד ססמת הצפנה קצה לקצה diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 4c7c18f98..d0e1da552 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját). @@ -205,49 +205,49 @@ Űrlap - + ... - + Storage space: ... Tárhely mérete: … - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore A ki nem választott mappák <b>törlésre kerülnek</b> a helyi fájlrendszerről, és a továbbiakban nem lesznek szinkronizálva erre a számítógépre. - + Synchronize all Minden szinkronizálása - + Synchronize none Nincs szinkronizálás - + Apply manual changes Kézi módosítások alkalmazása - + Apply Alkalmaz - - - + + + Cancel Mégse - + Connected with <server> as <user> Kapcsolódva <user> felhasználóval ehhez: <server> @@ -257,209 +257,219 @@ Nincs fiók beállítva. - + Add new Új hozzáadása - + Remove Eltávolítás - + Account Fiók - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic E2E mnemonikus kód megjelenítése - + Encrypt Titkosítás - + Choose what to sync Szinkronizálandó elemek kiválasztása - + Force sync now Szinkronizálás azonnal - + Restart sync Szinkronizálás újraindítása - + Remove folder sync connection Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása - + Folder creation failed Mappa létrehozása sikertelen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>A helyi mappa nem hozható létre: <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Mappa szinkronizációs kapcsolatának eltávolításának megerősítése - + Remove Folder Sync Connection Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása - + Sync Running A szinkronizálás fut - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Megszakítja? - + %1 in use %1 használatban - + %1 as <i>%2</i> %1, mint <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. A(z) %1 kiszolgálóverzió régi és már nem támogatott! Csak saját felelősségre folytassa. - + Connected to %1. Kapcsolódva ehhez: %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. A(z) %1 kiszolgáló jelenleg nem érhető el. - + Server %1 is currently in maintenance mode. A(z) %1 kiszolgáló jelenleg karbantartási módban van. - + Signed out from %1. Kijelentkezve innen: %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Engedély kérése a böngészőtől. <a href='%1'>Kattintson ide</a> a böngésző újranyitásához. - + Connecting to %1... Kapcsolódás ehhez: %1… - + No connection to %1 at %2. Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2. - + Log in Bejelentkezés - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert külső tárolók: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók: - + Confirm Account Removal Fiók törlésének megerősítése - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot a(z) <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + Remove connection Kapcsolat eltávolítása - - + + Open folder Mappa megnyitása - - + + Log out Kilépés - + Resume sync Szinkronizálás folytatása - + Pause sync Szinkronizálás szüneteltetése - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg leállítja a(z) <i>%1</i> mappa szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány mappa – beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat – eltérő korlátozással rendelkezhet. - + %1 of %2 in use %1 / %2 használatban - + Currently there is no storage usage information available. Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk. - + No %1 connection configured. Nincs %1 kapcsolat beállítva. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Adja meg a végpontok közötti titkosítási jelmondatát:<br><br>Felhasználó: %2<br>Fiók: %3<br> - + Enter E2E passphrase Adja meg az E2E jelmondatot diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index e0e304039..c9ca0ab95 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,50 +205,50 @@ Eyðublað - + ... ... - + Storage space: ... Geymslurými: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Ómerktar möppur verða <b>fjarlægðar</b> úr skráakerfi tölvunnar þinnar og því ekki samstilltar lengur við þessa tölvu - + Synchronize all Samstilla allt - + Synchronize none Samstilla ekkert - + Apply manual changes Virkja handvirkar breytingar - + Apply Virkja - - - + + + Cancel Hætta við - + Connected with <server> as <user> Tengd/ur við <server> sem <user> @@ -258,214 +258,224 @@ Enginn aðgangur stilltur. - + Add new Bæta við nýju - + Remove Fjarlægja - + Account Aðgangur - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Sýna E2E minnistækni - + Encrypt Dulrita - + Choose what to sync Veldu það sem á að samstilla - + Force sync now Þvinga samstillingu núna - + Restart sync Endurræsa samstillingu - + Remove folder sync connection Fjarlægja samstillingartengingu möppu - + Folder creation failed Gerð möppu mistókst - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Gat ekki búið til staðværa möppu <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu - + Remove Folder Sync Connection Fjarlægja samstillingartengingu möppu - + Sync Running Samstilling er keyrandi - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Aðgerðin sem samstillir er í gangi.<br/>Viltu stöðva hana? - + %1 in use %1 í notkun - + %1 as <i>%2</i> %1 sem <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Þjónninn er af útgáfu %1 sem er úrelt og ekki lengur studd! Ef þú heldur áfram er það á þína eigin ábyrgð. - + Connected to %1. Tengdur við %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Þjónninn %1 er í viðhaldsham. - + Signed out from %1. Skráður út af %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Tengist við %1... - + No connection to %1 at %2. Engin tenging við %1 á %2. - + Log in Skrá inn - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri gagnageymslur: - + Confirm Account Removal Staðfesta fjarlægingu aðgangs - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Viltu í alvörunni fjarlægja tenginguna við aðganginn <i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p> - + Remove connection Fjarlægja tengingu - - + + Open folder Opna möppu - - + + Log out Skrá út - + Resume sync Halda samstillingu áfram - + Pause sync Gera hlé á samstillingu - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna <i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk. - + %1 of %2 in use %1 af %2 í notkun - + Currently there is no storage usage information available. Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu. - + No %1 connection configured. Engin %1 tenging skilgreind. @@ -669,12 +679,12 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk. OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Settu inn lykilorð fyrir enda-í-enda dulritun:<br><br>Notandi: %2<br>Aðgangur: %3<br> - + Enter E2E passphrase Settu inn EíE-lykilorð diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 70cd9dde9..c61a3b48d 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Codice mnemonico per cifratura End to End - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con un codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile). @@ -205,49 +205,49 @@ Modulo - + ... ... - + Storage space: ... Spazio di archiviazione: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Le cartelle non marcate saranno <b>rimosse</b> dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer - + Synchronize all Sincronizza tutto - + Synchronize none Non sincronizzare - + Apply manual changes Applica le modifiche manuali - + Apply Applica - - - + + + Cancel Annulla - + Connected with <server> as <user> Connesso a <server> come <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Nessun account configurato. - + Add new Aggiungi nuovo - + Remove Rimuovi - + Account Account - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Mostra codice mnemonico E2E - + Encrypt Cifra - + Choose what to sync Scegli cosa sincronizzare - + Force sync now Forza ora la sincronizzazione - + Restart sync Riavvia sincronizzazione - + Remove folder sync connection Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Folder creation failed Creazione della cartella non riuscita - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle - + Remove Folder Sync Connection Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Sync Running La sincronizzazione è in corso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + %1 in use %1 in uso - + %1 as <i>%2</i> %1 come <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. La versione %1 del server è datata e non supportata! Continua a tuo rischio. - + Connected to %1. Connesso a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Il server %1 è temporaneamente non disponibile. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Il Server %1 è attualmente in manutenzione - + Signed out from %1. Disconnesso da %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. <a href='%1'>Fai clic qui</a> per aprire nuovamente il browser. - + Connecting to %1... Connessione a %1 in corso… - + No connection to %1 at %2. Nessuna connessione a %1 su %2. - + Log in Accedi - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne: - + Confirm Account Removal Conferma rimozione account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + Remove connection Rimuovi connessione - - + + Open folder Apri cartella - - + + Log out Esci - + Resume sync Riprendi la sincronizzazione - + Pause sync Sospendi la sincronizzazione - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi. - + %1 of %2 in use %1 di %2 in uso - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Digita la tua frase segreta di cifratura end-to-end: <br><br>Utente: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase Digita la frase segreta E2E diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 52c4022fe..25c3354d4 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic End to end暗号化ニーモニック - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ フォーム - + ... - + Storage space: ... ストレージ空き容量: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。 - + Synchronize all すべてを同期 - + Synchronize none 同期なし - + Apply manual changes 手動による変更を適用 - + Apply 適用 - - - + + + Cancel キャンセル - + Connected with <server> as <user> <server> に <user> で接続中 @@ -257,209 +257,219 @@ アカウントが未設定です。 - + Add new 新規追加 - + Remove 削除 - + Account アカウント - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic E2Eニーモニックを表示 - + Encrypt 暗号化 - + Choose what to sync 同期フォルダーを選択 - + Force sync now 今すぐ強制的に同期 - + Restart sync 同期を再実行 - + Remove folder sync connection 同期フォルダー接続を削除 - + Folder creation failed フォルダーの作成に失敗しました - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。 - + Confirm Folder Sync Connection Removal 同期フォルダー接続の削除を確認 - + Remove Folder Sync Connection 同期フォルダー接続を削除 - + Sync Running 同期を実行中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + %1 in use %1 を使用中 - + %1 as <i>%2</i> <i>%2</i> の %1 - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. サーバーバージョン %1 は古く、サポートされていません!自己責任で進めてください。 - + Connected to %1. %1 に接続 - + Server %1 is temporarily unavailable. サーバー %1 は一時的に利用できません - + Server %1 is currently in maintenance mode. サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。 - + Signed out from %1. %1 からサインアウトしました。 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. ブラウザーから許可を取得。<a href='%1'>ここをクリック</a> してブラウザを再度開きます。 - + Connecting to %1... %1 に接続中... - + No connection to %1 at %2. %2 の %1 への接続がありません。 - + Log in ログイン - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + Confirm Account Removal アカウント削除確認 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + Remove connection 接続削除 - - + + Open folder フォルダーを開く - - + + Log out ログアウト - + Resume sync 再開 - + Pause sync 一時停止 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。 - + %1 of %2 in use %2 のうち %1 を使用中 - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase E2Eパスフレーズを入力 diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 6bf4d842d..d146be9ce 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Saugyklos vieta: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Nepažymėti aplankai bus <b>pašalinti </b> iš Jūsų lokalios failų sistemos ir nebebus sinchronizuojami su šiuo kompiuteriu. - + Synchronize all Sinchronizuoti viską - + Synchronize none Nieko nesinchronizuoti - + Apply manual changes Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus - + Apply Taikyti - - - + + + Cancel Atsisakyti - + Connected with <server> as <user> Prisijungta su <server> kaip <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Nėra sukonfiguruotų paskyrų. - + Add new Pridėti naują - + Remove Šalinti - + Account Paskyra - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Šifruoti - + Choose what to sync Pasirinkti ką sinchronizuoti - + Force sync now Inicijuoti sinchronizavimą dabar. - + Restart sync Paleisti sinchronizavimą iš naujo - + Remove folder sync connection Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį - + Folder creation failed Aplanko sukūrimas nepavyko - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nepavyko sukurti vietinio aplanko <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą - + Remove Folder Sync Connection Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį - + Sync Running Vyksta sinchronizavimas - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Vyksta sinchronizavimo operacija.<br/>Ar norite ją nutraukti? - + %1 in use %1 naudojama - + %1 as <i>%2</i> %1 kaip <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Serverio versija %1 yra sena ir daugiau nepalaikoma. Jos naudojimas Jūsų pačių atsakomybė. - + Connected to %1. Prisijungta prie %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serveris %1 yra laikinai neprieinamas. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Šiuo metu serveris %1 yra techninės priežiūros veiksenoje. - + Signed out from %1. Atsijungta iš %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Autorizuojama vykdoma per naršyklę.<a href='%1'>Paspauskite čia</a>, jei norite iš naujo atidaryti naršyklę. - + Connecting to %1... Jungiamasi prie %1... - + No connection to %1 at %2. %2 neturi ryšio su %1. - + Log in Prisijungti - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Aplankai, kurie nebuvo sinchronizuoti, kadangi jie yra išorinės saugyklos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: - + Confirm Account Removal Patvirtinti paskyros pašalinimą - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra <i>%1</i>?</p><p><b> Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p> - + Remove connection Šalinti ryšį - - + + Open folder Atverti aplanką - - + + Log out Atsijungti - + Resume sync Pratęsti sinchronizavimą - + Pause sync Pristabdyti sinchronizavimą - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą <i>%1</i>? </p><p><b>Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) iš %2 yra naudojami. Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai. - + %1 of %2 in use %1 iš %2 yra naudojami - + Currently there is no storage usage information available. Šiuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą. - + No %1 connection configured. Nesukonfigūruota %1 sujungimų. @@ -664,12 +674,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index bb7642944..2f8438c93 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Forma - + ... ... - + Storage space: ... Krātuves vieta: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neatzīmētās mapes tiks <b>noņemtas</b> no lokālās datņu sistēmas un vairs netiks sinhronizētas ar šo datoru - + Synchronize all Sinhronizēt visu - + Synchronize none Sinhronizēt neko - + Apply manual changes Pielietot manuālās izmaiņas - + Apply Pielietot - - - + + + Cancel Atcelt - + Connected with <server> as <user> Savienojies ar <server> kā <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Nav konfigurēts konts. - + Add new Pievienot jaunu - + Remove Noņemt - + Account Konts - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Šifrēt - + Choose what to sync Izvēlies ko sinhronizēt - + Force sync now Piespeist tūlītēju sinhronizēšanu - + Restart sync Restartēt sinronizāciju - + Remove folder sync connection Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu - + Folder creation failed Mapes izveide neizdevās - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nevarējas izveidot lokālo mapi <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Noņemt mapes sinhronizācijas savienojuma noņemšanai - + Remove Folder Sync Connection Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu - + Sync Running Notiek Sinhronizācija - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Pašlaik notiek sinhronizācijas operācija.<br/>Vai to izbeigt? - + %1 in use %1 tiek lietots - + %1 as <i>%2</i> %1 kā <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Servera versija %1 ir novecojusi un netiek atbalstīta! Turpini un paša atbildību. - + Connected to %1. Savienots ar %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serveris %1 ir īslaicīgi nepiejams. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serveris %1 pašlaik ir uzturēšanas režīmā - + Signed out from %1. Izrakstījies no %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Saņemam pilnvaru no pārlūka. <a href='%1'>Noklikšķini šeit</a>lai atkārtoti atvērtu pārlūku. - + Connecting to %1... Savienojas ar %1. - + No connection to %1 at %2. Nav savienojuma ar %1 pie %2. - + Log in Pieteikties - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās atrodas ārējās krātuvēs: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs: - + Confirm Account Removal Apstiprini Konta noņemšanai - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vai tiešām vēlaties noņemt savienojumu kontam <i>%1</i>?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p> - + Remove connection Noņemt savienojumu - - + + Open folder Atvērt mapi - - + + Log out Iziet - + Resume sync Turpināt sinhronizāciju - + Pause sync Pauzēt sinhronizāciju - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vai tiešām vēlaties apturēt mapes <i>%1</i> sinhronizēšanu?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) no %2 izmantots. Dažas mapes, tajā skaitā montētas no tīkla vai koplietotas, var saturēt dažādus ierobežojumus. - + %1 of %2 in use %1 no %2 izmantots - + Currently there is no storage usage information available. Pašlaik nav pieejama diska vietas informācija. - + No %1 connection configured. Nav %1 savienojums konfigurēts. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Lūdzu ievadiet jūsu end to end šifrēšanas paroli:<br><br>Lietotājs: %2<br>Konts: %3<br> - + Enter E2E passphrase Ievadiet E2E paroli diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 454132204..a36d19df1 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Skjema - + ... - + Storage space: ... Lagringsplass: … - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Umarkerte mapper vil bli <b>fjernet</b> fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger - + Synchronize all Synkroniser alle - + Synchronize none Synkroniser ingen - + Apply manual changes Bruk manuelle endringer - + Apply Bruk - - - + + + Cancel Avbryt - + Connected with <server> as <user> Tilkoblet <server> som <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Ingen konto konfigurert. - + Add new Legg til ny - + Remove Fjern - + Account Konto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Krypter - + Choose what to sync Velg hva som synkroniseres - + Force sync now Tving synkronisering nå - + Restart sync Synkroniser på ny - + Remove folder sync connection Fjern tilkobling for synkronisering av mappe - + Folder creation failed Oppretting av mappe feilet - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe - + Remove Folder Sync Connection Fjern tilkobling for mappe-synkronisering - + Sync Running Synkroniserer... - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den? - + %1 in use %1 i bruk - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Server-versjonen %1 er gammel og støttes ikke! Fortsett på egen risiko. - + Connected to %1. Tilkoblet %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 er midlertidig utilgjengelig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus. - + Signed out from %1. Logget ut fra %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Kobler til %1 … - + No connection to %1 at %2. Ingen tilkobling til %1 på %2. - + Log in Logg inn - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser: - + Confirm Account Removal Bekreft fjerning av konto - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + Remove connection Fjern tilkobling - - + + Open folder Åpne mappe - - + + Log out Logg ut - + Resume sync Fortsett synkronisering - + Pause sync Sett synkronisering på pause - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger. - + %1 of %2 in use %1 av %2 i bruk - + Currently there is no storage usage information available. Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket. - + No %1 connection configured. Ingen %1-forbindelse konfigurert. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index a32a80fdc..fc2449c75 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Begin-tot-eind versleutelingsmnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Om je cryptografiesche Identiteit te beschermen, versleutelen we die met een mnemonic van 12 woorden. Schrijf die op en bewaar ze op een veilige plek. Ze zijn nodig om nieuwe apparaten aan he account toe te voegen (zoals je smartphone of laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulier - + ... ... - + Storage space: ... Opslagruimte: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Niet geselecteerde mappen worden <b>verwijderd</b> van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer - + Synchronize all Alles synchroniseren - + Synchronize none Niets synchroniseren - + Apply manual changes Toepassen handmatige wijzigingen - + Apply Toepassen - - - + + + Cancel Annuleren - + Connected with <server> as <user> Verbonden met <server> als <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Geen account ingesteld. - + Add new Toevoegen nieuw - + Remove Verwijder - + Account Account - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Tonen E2E mnemonic - + Encrypt Versleutelen - + Choose what to sync Selectieve synchronisatie - + Force sync now Forceer sync nu - + Restart sync Herstarten sync - + Remove folder sync connection Verwijderen map sync verbinding - + Folder creation failed Maken map mislukt - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bevestig verwijderen Map Sync verbinding - + Remove Folder Sync Connection Verwijderen Map Sync verbinding - + Sync Running Bezig met synchroniseren - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren? - + %1 in use %1 in gebruik - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. De serverversie %1 is oud en wordt niet meer ondersteund. Verdergaan is op eigen risico. - + Connected to %1. Verbonden met %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 momenteel in onderhoudsmodus. - + Signed out from %1. Uitgelogd van %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Authorization van de browser verkrijgen. <a href='%1'>Klik hier</a> om de browser te heropenen. - + Connecting to %1... Verbinden met %1... - + No connection to %1 at %2. Geen verbinding met %1 op %2. - + Log in Meld u aan - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze op externe opslag staan: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan: - + Confirm Account Removal Bevestig verwijderen account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p> - + Remove connection Verwijderen verbinding - - + + Open folder Openen map - - + + Log out Afmelden - + Resume sync Hervatten sync - + Pause sync Pauzeren sync - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben. - + %1 of %2 in use %1 van %2 in gebruik - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Voer je begin-tot-eind crypto wachtwoordzin in: <br><br>Gebruiker: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase Invoeren E2E wachtwoordzin diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 807cccf09..33a7259ae 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Klucz szyfrowania end to end - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do twojego konta (takich jak twój telefon komórkowy lub laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formularz - + ... - + Storage space: ... Przestrzeń: … - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Niezaznaczone katalogi zostaną <b>usunięte</b> z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze. - + Synchronize all Synchronizuj wszystko - + Synchronize none Nie synchronizuj niczego - + Apply manual changes Zastosuj ręczne zmiany - + Apply Zastosuj - - - + + + Cancel Anuluj - + Connected with <server> as <user> Połączony z <server> jako <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Brak skonfigurowanych kont. - + Add new Dodaj nowe - + Remove Usuń - + Account Konto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Pokaż klucz E2E - + Encrypt Szyfruj - + Choose what to sync Wybierz co synchronizować - + Force sync now Zsynchronizuj teraz - + Restart sync Uruchom ponownie synchronizację - + Remove folder sync connection Usuń folder połączenia synchronizacji - + Folder creation failed Nie udało się stworzyć katalogu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Usuń folder połączenia synchronizacji - + Remove Folder Sync Connection Usuń folder połączenia synchronizacji - + Sync Running Synchronizacja uruchomiona - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? - + %1 in use %1 w użyciu - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko. - + Connected to %1. Podłączony do %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji. - + Signed out from %1. Wylogowano z %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Uzyskanie autoryzacji z przeglądarki. <a href='%1'>Kliknij tutaj</a>, aby ponownie otworzyć przeglądarkę. - + Connecting to %1... Łączenie do %1… - + No connection to %1 at %2. Brak połączenia do %1 z %2. - + Log in Zaloguj - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duze: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ znajdują się w pamięci zewnętrznej: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w pamięci zewnętrznej: - + Confirm Account Removal Potwierdź usunięcie konta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p> - + Remove connection Usuwanie połączenia - - + + Open folder Otwórz katalog - - + + Log out Wyloguj - + Resume sync Przywróć synchronizację - + Pause sync Zatrzymaj synchronizację - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 w użyciu - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. - + No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Wprowadź hasło szyfrowania E2E:<br><br>Użytkownik: %2<br>Konto: %3<br> - + Enter E2E passphrase Wprowadź hasło dla E2E diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index b6c122869..f418d66b4 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulário - + ... ... - + Storage space: ... Espaço de armazenamento: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore As pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema de ficheiros local e já não serão sincronizadas para este computador - + Synchronize all Sincronizar todos - + Synchronize none Sincronizar nenhum - + Apply manual changes Aplicar alterações manuais - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Ligado ao <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Nenhuma conta configurada. - + Add new Adicionar nova - + Remove Remover - + Account Conta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Escolher o que sincronizar - + Force sync now Forçar a sincronização - + Restart sync Retomar sincronização - + Remove folder sync connection Remover ligação de sincronização de pasta - + Folder creation failed Não foi possível criar a pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar a pasta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta - + Remove Folder Sync Connection Remover Ligação da Sincronização de Pasta - + Sync Running Sincronização em Execução - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la? - + %1 in use %1 em utilização - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. A versão %1 do servidor é antiga e não é suportada! Prossiga por sua conta e risco. - + Connected to %1. Ligado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O Servidor %1 encontra-se em manutenção - + Signed out from %1. Terminou a sessão de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... A Conectar a %1... - + No connection to %1 at %2. Sem ligação para %1 em %2. - + Log in Iniciar Sessão - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo: - + Confirm Account Removal Confirmar Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p> - + Remove connection Remover ligação - - + + Open folder Abrir pasta - - + + Log out Terminar sessão - + Resume sync Retomar sincronização - + Pause sync Pausar sincronização - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em utilização - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 4be56a0c2..ca9ff2ae9 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós criptografamos com um mnemônico de 12 palavras de dicionário. Anote e mantenha-os em segurança. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulário - + ... ... - + Storage space: ... Espaço de armazenamento:... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Pastas não marcadas serão <b>removidas</b> de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador - + Synchronize all Sincronizar tudo - + Synchronize none Não sincronizar - + Apply manual changes Aplicar alterações manuais - + Apply Aplicar - - - + + + Cancel Cancelar - + Connected with <server> as <user> Conectado com <server> como <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Nenhuma conta configurada. - + Add new Adicionar nova - + Remove Remover - + Account Conta - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Exibir mnemônico E2E - + Encrypt Criptografar - + Choose what to sync Escolher o que sincronizar - + Force sync now Forçar sincronização agora - + Restart sync Reiniciar a sincronização - + Remove folder sync connection Remover a conexão de sincronização de pastas - + Folder creation failed Falha na criação da pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar a pasta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar a Remoção da Sincronização de Pasta - + Remove Folder Sync Connection Remover a Conexão de Sincronização de pasta - + Sync Running Sincronização ocorrendo - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está ocorrendo.<br/>Deseja finalizá-la? - + %1 in use %1 em uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O servidor %1 está em modo de manutenção. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sem conexão para %1 em %2. - + Log in Entrar - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: - + Confirm Account Removal Confirmar a Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá excluir nenhum arquivo.</p> - + Remove connection Remover conexão - - + + Open folder Abrir pasta - - + + Log out Sair - + Resume sync Retomar sincronização - + Pause sync Pausar sincronização - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja parar a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai excluir qualquer arquivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em uso - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informação disponível do uso de armazenamento. - + No %1 connection configured. Nenhuma conexão %1 configurada. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Insira a senha da criptografia de ponta-a-ponta:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br> - + Enter E2E passphrase Digite a senha E2E diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 402a9092e..28b88ae8e 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Мнемофраза сквозного шифрования - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Форма - + ... - + Storage space: ... Размер хранилища: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Неотмеченные папки будут <b>удалены</b> из локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере - + Synchronize all Синхронизировать всё - + Synchronize none Не синхронизировать ничего - + Apply manual changes Применить ручные изменения - + Apply Применить - - - + + + Cancel Отмена - + Connected with <server> as <user> Установлено соединение с <server> с учётной записью <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Учётная запись не настроена. - + Add new Добавить новую - + Remove Удалить - + Account Учётная запись - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Показать мнемофразу E2E - + Encrypt Зашифровать - + Choose what to sync Выбрать объекты для синхронизации - + Force sync now Принудительно запустить синхронизацию - + Restart sync Перезапустить синхронизацию - + Remove folder sync connection Отключить синхронизацию папки - + Folder creation failed Ошибка создания папки - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не удалось создать локальную папку: <i>«%1»</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Подтверждение отключения синхронизации папки - + Remove Folder Sync Connection Отключить синхронизацию папки - + Sync Running Синхронизация запущена - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Выполняется синхронизация.<br/>Действительно прервать операцию? - + %1 in use Используется %1 - + %1 as <i>%2</i> %1 под именем <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Сервер версии %1 устарел и не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск. - + Connected to %1. Соединен с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 временно недоступен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания. - + Signed out from %1. Успешно вышли из %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер. - + Connecting to %1... Соединение с %1... - + No connection to %1 at %2. Нет соединения с %1 в %2. - + Log in Войти - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Есть папки, которые не синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Есть папки, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами: - + Confirm Account Removal Подтверждение удаления учетной записи - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Действительно удалить подключение к учётной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p> - + Remove connection Удалить подключение - - + + Open folder Открыть папку - - + + Log out Выйти - + Resume sync Возобновить синхронизацию - + Pause sync Приостановить синхронизацию - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Действительно остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Используется %1 (%3%) из %2. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения. - + %1 of %2 in use Используется %1 из %2 - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: <br><br> Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br> - + Enter E2E passphrase Введите парольную фразу сквозного шифрования diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 17c8519ba..d694093d8 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic End-to-end kódovanie mnemotechnické - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Aby sme chránili vašu kryptografickú identitu, zašifrujeme ju pomocou mnemotechnického pomeru 12 slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku). @@ -205,49 +205,49 @@ Formulár - + ... ... - + Storage space: ... Úložný priestor: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neoznačené priečinky budú <b>odstránené</b> z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač - + Synchronize all Synchronizovať všetky - + Synchronize none Synchronizovať žiadny - + Apply manual changes Aplikovať manuálne zmeny - + Apply Aplikovať - - - + + + Cancel Zrušiť - + Connected with <server> as <user> Spojené z <server> ako <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Žiadny účet nie je nastavený. - + Add new Pridať nový účet - + Remove Odobrať - + Account Účet - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Zobaziť E2E mnemotechnické - + Encrypt Zašifrovať - + Choose what to sync Vybrať čo synchronizovať - + Force sync now Vynútiť synchronizáciu teraz - + Restart sync Reštartovať synchronizáciu - + Remove folder sync connection Odstrániť prepojenie priečinka - + Folder creation failed Vytvorenie priečinka zlyhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka - + Remove Folder Sync Connection Odstrániť prepojenie priečinka - + Sync Running Prebiehajúca synchronizácia - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť? - + %1 in use %1 sa používa - + %1 as <i>%2</i> %1 ako <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo. - + Connected to %1. Pripojené k %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasne nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 je momentálne v režime údržby. - + Signed out from %1. Odhlásený z %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Získavam autorizáciu z prehliadača. <a href='%1'>Kliknite sem</a> na opätovné otvorenie prehliadača. - + Connecting to %1... Pripája sa k %1… - + No connection to %1 at %2. Žiadne pripojenie k %1 na %2. - + Log in Prihlásiť sa - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tieto priečinky neboli synchronizované pretože sú príliš veľké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú na externom úložisku - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku - + Confirm Account Removal Potvrďte ostránenie účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p> - + Remove connection Vymazať pripojenie - - + + Open folder Otvoriť priečinok - - + + Log out Odhlásiť - + Resume sync Obnoviť synchronizáciu - + Pause sync Pozastaviť synchronizáciu - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 je využitých - + Currently there is no storage usage information available. Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska. - + No %1 connection configured. Žiadne nakonfigurované %1 spojenie @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: <br><br>Používateľ: %2<br>Účet: %3<br> - + Enter E2E passphrase Zadajte E2E prístupovú frázu diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 12284f9bf..539900265 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Obrazec - + ... ... - + Storage space: ... Prostor: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Neizbrane mape bodo <b>odstranjene</b> iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane! - + Synchronize all Uskladi vse - + Synchronize none Ne uskladi ničesar - + Apply manual changes Uveljavi ročno narejene spremembe - + Apply Uveljavi - - - + + + Cancel Prekliči - + Connected with <server> as <user> Vzpostavljena je povezava s strežnikom <server> kot <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Ni nastavljenega računa. - + Add new Dodaj nov račun - + Remove Odstrani račun - + Account Račun - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync Izbor predmetov za usklajevanje - + Force sync now Vsili takojšnje usklajevanje - + Restart sync Ponovno zaženi usklajevanje - + Remove folder sync connection Odstrani povezavo za usklajevanje mape - + Folder creation failed Ustvarjanje mape je spodletelo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape - + Remove Folder Sync Connection Odstrani povezavo za usklajevanje mape - + Sync Running Usklajevanje je v teku - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? - + %1 in use %1 v uporabi - + %1 as <i>%2</i> %1 kot <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost. - + Connected to %1. Vzpostavljena je povezava z %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Strežnik %1 je trenutno v načinu vzdrževanja. - + Signed out from %1. Uspešno odjavljeno iz %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Poteka pridobitev overitve prek brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> to za ponovno odpiranje brskalnika. - + Connecting to %1... Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ... - + No connection to %1 at %2. S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2). - + Log in Prijava - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Zaznane so mape, ki zaradi pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti ali pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene: - + Confirm Account Removal Potrdi odstranjevanje računa - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> odstranitev ovezave <b>ne izbriše</b> nobene datoteke.</p> - + Remove connection Odstrani povezavo - - + + Open folder Odpri mapo - - + + Log out Odjavi račun - + Resume sync Nadaljuj z usklajevanjem - + Pause sync Premor usklajevanja - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve. - + %1 of %2 in use %1 od %2 v uporabi - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. - + No %1 connection configured. Ni nastavljene povezave %1. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 49f3bb858..e0ac81ee8 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Мнемоник шифровања са краја на крај - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Да бисте заштитили Ваш криптографски идентитет, шифровали смо га са лако памтљивих 12 речи из речника. Запишите их и добро их чувајте. Биће Вам потребне да додате нове уређаје на Ваш налог (као нпр. мобилни или лаптоп). @@ -205,49 +205,49 @@ Образац - + ... ... - + Storage space: ... Простор у складишту: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Неозначене фасцикле биће <b>уклоњене</b> из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару - + Synchronize all Синхронизуј све - + Synchronize none Ништа не синхронизуј - + Apply manual changes Примени ручне измене - + Apply Примени - - - + + + Cancel Одустани - + Connected with <server> as <user> Повезан са <server> као <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Није подешен налог. - + Add new Додај нови - + Remove Уклони - + Account Налог - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Прикажи E2E мнемоник - + Encrypt Шифруј - + Choose what to sync Изаберите шта синхронизовати - + Force sync now Форсирај синхронизацију сада - + Restart sync Поново покрени синхронизацију - + Remove folder sync connection Уклони везу на синхронизацију фасцикле - + Folder creation failed Прављење фасцикле није успело - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле - + Remove Folder Sync Connection Уклони везу на синхронизацију фасцикле - + Sync Running Синхронизација у току - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете? - + %1 in use %1 искоришћено - + %1 as <i>%2</i> %1 као <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Верзија сервера %1 је стара и није подржана! Настављате на сопствену одговорност. - + Connected to %1. Повезан са %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 је привремено недоступан. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања. - + Signed out from %1. Одјављен са %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Дохватам ауторизацију из веб читача. <a href='%1'>Кликните овде</a> да поново отворите веб читач. - + Connecting to %1... Повезујем се на %1... - + No connection to %1 at %2. Нема конекције на %1 са %2. - + Log in Пријава - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима: - + Confirm Account Removal Потврда уклањања налога - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Да ли стварно желите да уклоните везу ка налогу <i>%1</i>?</p><p><b>Белешка:</b> Овим <b>нећете</b>обрисати ниједан фајл.</p> - + Remove connection Уклони везу - - + + Open folder Отвори фасциклу - - + + Log out Одјава - + Resume sync Настави синхронизацију - + Pause sync Паузирај синхронизацију - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења. - + %1 of %2 in use %1% од %2 искоришћено - + Currently there is no storage usage information available. Тренутно нема доступних података о заузећу складишта. - + No %1 connection configured. Нема подешене %1 везе. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Унесите Вашу лозинку за шифровање са краја на крај:<br><br>Корисник: %2<br>Налог: %3<br> - + Enter E2E passphrase Унесите E2E лозинку diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 1ebe701f5..8e436481b 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic End to end krypteringsord - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa ord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Form - + ... ... - + Storage space: ... Lagringsutrymme: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre. - + Synchronize all Synkronisera alla - + Synchronize none Synkronisera inga - + Apply manual changes Spara manuella ändringar - + Apply Tillämpa - - - + + + Cancel Avbryt - + Connected with <server> as <user> Ansluten till <server> som <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Inget konto är konfigurerat. - + Add new Lägg till ny - + Remove Radera - + Account Konto - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Visa E2E krypteringsord - + Encrypt Kryptera - + Choose what to sync Välj vad som ska synkas - + Force sync now Tvinga synkning - + Restart sync Starta om synkning - + Remove folder sync connection Ta bort anslutning till mappsynkronisering - + Folder creation failed Kunde inte skapa mappen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering - + Remove Folder Sync Connection Ta bort anslutning till mappsynkronisering - + Sync Running Synkronisering pågår - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den? - + %1 in use %1 används - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. Serverversion %1 är gammal och stöds inte längre! Fortsätt på egen risk. - + Connected to %1. Ansluten till %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servern %1 är för närvarande i underhållsläge. - + Signed out from %1. Utloggad från %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen. - + Connecting to %1... Ansluter till %1... - + No connection to %1 at %2. Ingen anslutning till %1 vid %2. - + Log in Logga in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: - + Confirm Account Removal Bekräfta radering an kontot - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p> - + Remove connection Radera anslutning - - + + Open folder Öppna mapp - - + + Log out Logga ut - + Resume sync Återuppta synkronisering - + Pause sync Pausa synkronisering - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar. - + %1 of %2 in use %1 av %2 används - + Currently there is no storage usage information available. Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig - + No %1 connection configured. Ingen %1 anslutning konfigurerad. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Ange dina end to end krypteringsord:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br> - + Enter E2E passphrase Ange E2E krypteringsord diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index d356252d4..ea531f420 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ แบบฟอร์ม - + ... ... - + Storage space: ... พื้นที่จัดเก็บข้อมูล: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore โฟลเดอร์ที่ไม่ถูกตรวจสอบจะถูก <b>ลบ</b> จากระบบแฟ้มต้นทางของคุณและจะไม่ประสานข้อมูลกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อีกต่อไป - + Synchronize all ประสานข้อมูลทั้งหมด - + Synchronize none ไม่ต้องประสานข้อมูล - + Apply manual changes ใช้การเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง - + Apply นำไปใช้ - - - + + + Cancel ยกเลิก - + Connected with <server> as <user> เชื่อมต่อกับ <server> ด้วยผู้ใช้ <user> @@ -257,209 +257,219 @@ ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี - + Add new เพิ่มใหม่ - + Remove ลบออก - + Account บัญชี - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน - + Force sync now บังคับประสานข้อมูลเดี๋ยวนี้ - + Restart sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Remove folder sync connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Folder creation failed สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Remove Folder Sync Connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล - + Sync Running กำลังประสานข้อมูล - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน? - + %1 in use %1 กำลังถูกใช้งาน - + %1 as <i>%2</i> %1 เช่น <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. เซิร์ฟเวอร์เวอร์ชัน %1 เป็นรุ่นเก่าและไม่ได้รับการสนับสนุน! ดำเนินการความเสี่ยงด้วยคุณเอง - + Connected to %1. เชื่อมต่อกับ %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว - + Server %1 is currently in maintenance mode. เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา - + Signed out from %1. ลงชื่อออกจาก %1 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง - + Connecting to %1... กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1... - + No connection to %1 at %2. ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Log in เข้าสู่ระบบ - + There are folders that were not synchronized because they are too big: บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป - + Confirm Account Removal ยืนยันการลบบัญชี - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + Remove connection ลบการเชื่อมต่อ - - + + Open folder เปิดโฟลเดอร์ - - + + Log out ออกจากระบบ - + Resume sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Pause sync หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน - + %1 of %2 in use มีการใช้งาน %1 จาก %2 - + Currently there is no storage usage information available. ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้ - + No %1 connection configured. ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 0634f6586..79c08b3b4 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir. @@ -205,49 +205,49 @@ Form - + ... ... - + Storage space: ... Depolama alanı: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden <b>kaldırılacak</b> ve bir daha bu bilgisayar ile eşitlenmeyecek - + Synchronize all Tümünü eşitle - + Synchronize none Hiçbirini eşitleme - + Apply manual changes El ile yapılan değişiklikleri uygula - + Apply Uygula - - - + + + Cancel İptal - + Connected with <server> as <user> <server> ile <user> olarak bağlantı kuruldu @@ -257,209 +257,219 @@ Herhangi bir hesap yapılandırılmamış. - + Add new Yeni ekle - + Remove Sil - + Account Hesap - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic Uçtan uca şifreleme anımsatıcı görüntülensin: - + Encrypt Şifrele - + Choose what to sync Eşitlenecek ögeleri seçin - + Force sync now Şimdi eşitlemeye zorla - + Restart sync Eşitlemeyi yeniden başlat - + Remove folder sync connection Klasör eşitleme bağlantısını sil - + Folder creation failed Klasör oluşturulamadı - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Klasör Eşitleme Bağlantısını Silmeyi Onaylayın - + Remove Folder Sync Connection Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil - + Sync Running Eşitleme Çalışıyor - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Eşitleme işlemi sürüyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + %1 in use %1 kullanılıyor - + %1 as <i>%2</i> %1 <i>%2</i> olarak - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. %1 sunucu sürümü eski ve desteklenmiyor! Riski üstlenerek devam edebilirsiniz. - + Connected to %1. %1 ile bağlı. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 sunucusu geçici olarak kullanılamıyor. - + Server %1 is currently in maintenance mode. %1 sunucusu bakım kipinde. - + Signed out from %1. %1 oturumu kapatıldı. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Kimlik web tarayıcısı üzerinden doğrulanıyor. Web tarayıcıyı yeniden açmak için <a href='%1'>buraya tıklayın</a>. - + Connecting to %1... %1 bağlantısı kuruluyor... - + No connection to %1 at %2. %1 ile %2 üzerinde bağlantı yok. - + Log in Oturum Aç - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Dış depolama alanlarında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + Confirm Account Removal Hesap Silmeyi Onaylayın - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Gerçekten <i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p> - + Remove connection Bağlantıyı kaldır - - + + Open folder Klasörü aç - - + + Log out Oturumu Kapat - + Resume sync Eşitlemeyi sürdür - + Pause sync Eşitlemeyi duraklat - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağ üzerinden bağlanmış ya da paylaşılmış klasörlerin sınırları farklı olabilir. - + %1 of %2 in use %1 / %2 kullanılıyor - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanımı ile ilgili bir bilgi yok. - + No %1 connection configured. Henüz bir %1 bağlantısı yapılandırılmamış. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Lütfen uçtan uca şifreleme parolasını yazın:<br><br>Kullanıcı:%2<br>Hesap:%3<br> - + Enter E2E passphrase Uçtan uca şifreleme parolasını yazın diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 3d1065018..ae385a575 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ Форма - + ... ... - + Storage space: ... Простір сховища: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Не позначені теки будуть <b>видалені</b> з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися - + Synchronize all Синхронізувати все - + Synchronize none Не синхронізувати нічого - + Apply manual changes Застосувати ручні зміни - + Apply Застосувати - - - + + + Cancel Скасувати - + Connected with <server> as <user> Підключено до <server> як <user> @@ -257,209 +257,219 @@ Обліковий запис не налаштовано. - + Add new Додати - + Remove Видалити - + Account Обліковий запис - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt Шифрувати - + Choose what to sync Оберіть, що хочете синхронізувати - + Force sync now Примусово синхронізувати зараз - + Restart sync Перезапустити синхронізацію - + Remove folder sync connection - + Folder creation failed Не вдалося створити теку - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Неможливо створити локальну теку <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Виконується синхронізація - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити? - + %1 in use %1 використовується - + %1 as <i>%2</i> %1 як <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Підключено до %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 тимчасово недоступний. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in Увійти - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Підтвердіть видалення облікового запису - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - - + + Open folder Відкрити теку - - + + Log out Вихід - + Resume sync Відновити синхронізацію - + Pause sync Призупинити синхронізацію - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження. - + %1 of %2 in use Використовується %1 з %2 - + Currently there is no storage usage information available. На даний час немає відомостей про наповнення сховища. - + No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 317062e7f..f37b8db52 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic 端到端加密助记词 - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). 为了保护您的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在您向账户添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。 @@ -205,49 +205,49 @@ 格式 - + ... ... - + Storage space: ... 存储空间:... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore 取消选中的文件夹将会从本地<b>删除</b>,并不再同步到这台电脑上。 - + Synchronize all 同步所有 - + Synchronize none 不同步 - + Apply manual changes 应用手工修改 - + Apply 应用 - - - + + + Cancel 取消 - + Connected with <server> as <user> <user> 已经连接到 <server> @@ -257,209 +257,219 @@ 没有配置的帐号。 - + Add new 添加 - + Remove 移除 - + Account 账户 - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic 显示 E2E 助记词 - + Encrypt 加密 - + Choose what to sync 选择同步内容 - + Force sync now 立即强制同步 - + Restart sync 重启同步 - + Remove folder sync connection 移除文件夹同步连接 - + Folder creation failed 文件夹创建失败 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。 - + Confirm Folder Sync Connection Removal 确定移除文件夹同步连接 - + Remove Folder Sync Connection 移除文件夹同步连接 - + Sync Running 正在同步 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同步操作正在进行。<br />您确定要停止吗? - + %1 in use %1 已使用 - + %1 as <i>%2</i> %1, <i>%2</i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. 服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。 - + Connected to %1. 已连接到 %1。 - + Server %1 is temporarily unavailable. 服务器 %1 暂时不可用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 服务器 %1 目前正在维护。 - + Signed out from %1. 从 %1 退出。 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. 正在从浏览器获得授权。 <a href='%1'>点击此处</a> 重新打开浏览器。 - + Connecting to %1... 正在连接到 %1 - + No connection to %1 at %2. 没有到位于%2中的%1的连接 - + Log in 登录 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 以下目录由于太大而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 以下目录由于是外部存储而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 以下目录由于太大或是外部存储而没有同步: - + Confirm Account Removal 确认删除账号 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您确定要删除账号<i>%1</i>的连接?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p> - + Remove connection 删除连接 - - + + Open folder 打开文件夹 - - + + Log out 注销 - + Resume sync 恢复同步 - + Pause sync 暂停同步 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您确定要停止文件夹<i>%1</i>同步?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 使用量 %1 / %2 - + Currently there is no storage usage information available. 目前没有储存使用量信息可用。 - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> 请输入端到端加密短语:<br><br>用户名:%2<br>账号:%3<br> - + Enter E2E passphrase 输入 E2E 密语 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 9b05e4b53..8dd5ce71a 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -187,12 +187,12 @@ OCC::AccountManager - + End to end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). @@ -205,49 +205,49 @@ 表單 - + ... ... - + Storage space: ... 儲存空間容量: ... - + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore 未標示的資料夾將會從這台電腦被 <b>刪除</b> 而且不會再被同步到這台電腦 - + Synchronize all 全部同步 - + Synchronize none 全部不同步 - + Apply manual changes 套用手動改變 - + Apply 套用 - - - + + + Cancel 取消 - + Connected with <server> as <user> 以 <user> 的身分連接 <server> @@ -257,209 +257,219 @@ 沒有設置帳號。 - + Add new 新增 - + Remove 移除 - + Account 帳號 - + + This account supports end-to-end encryption + + + + + Enable encryption + + + + Show E2E mnemonic - + Encrypt - + Choose what to sync 選擇要同步的項目 - + Force sync now 強制同步 - + Restart sync 重新啟動同步 - + Remove folder sync connection 移除資料夾同步連線 - + Folder creation failed 資料夾建立失敗 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 確認移除資料夾同步連線 - + Remove Folder Sync Connection 移除資料夾同步連線 - + Sync Running 正在同步中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + %1 in use %1 正在使用 - + %1 as <i>%2</i> %1 如 <i>%2<i> - + The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk. 伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。 - + Connected to %1. 已連線到 %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. 伺服器 %1 暫時無法使用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 伺服器 %1 現正處於維護模式 - + Signed out from %1. 從 %1 登出 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... 正在連接到 %1 ... - + No connection to %1 at %2. 沒有從 %2 連線到 %1 - + Log in 登入 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: - + Confirm Account Removal 確認移除帳號 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p> - + Remove connection 移除連線 - - + + Open folder 開啟資料夾 - - + + Log out 登出 - + Resume sync 繼續同步 - + Pause sync 暫停同步 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 已使用 %2 中的 %1% - + Currently there is no storage usage information available. 目前無法查詢儲存空間使用資訊。 - + No %1 connection configured. 沒有 %1 連線設置。 @@ -663,12 +673,12 @@ OCC::ClientSideEncryption - + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Enter E2E passphrase