mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 20:45:51 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
9315951280
commit
4c058e87ba
55 changed files with 2660 additions and 1553 deletions
|
@ -971,6 +971,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>خطـأ تهيئة الخادم: %1 في %2.</translation>
|
<translation>خطـأ تهيئة الخادم: %1 في %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
|
<translation>هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2</translation>
|
<translation>هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1077,6 +1082,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>السؤال عن حيثيات الدخول credentials</translation>
|
<translation>السؤال عن حيثيات الدخول credentials</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1682,13 +1692,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>خطأ في الخادم: رد PROPFIND ليس على نسق XML!</translation>
|
<translation>خطأ في الخادم: رد PROPFIND ليس على نسق XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>خطأ في إعدادات البيانات الوصفية المشفرة!</translation>
|
<translation>خطأ في إعدادات البيانات الوصفية المشفرة!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>خطأ في إعداد البيانات الوصفية المشفرة: التوقيع الأوّلي من الخادم فارغ.</translation>
|
<translation>خطأ في إعداد البيانات الوصفية المشفرة: التوقيع الأوّلي من الخادم فارغ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2188,17 +2198,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
|
<translation>رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
|
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
إذا قررت استعادة الملفات ، فستتم إعادة مزامنتها مع الخادوم إذا كان لديك صلاحية القيام بذلك.
|
إذا قررت استعادة الملفات ، فستتم إعادة مزامنتها مع الخادوم إذا كان لديك صلاحية القيام بذلك.
|
||||||
إذا قررت حذف الملفات، فلن تكون متاحة لك إلا إذا كنت المالك.</translation>
|
إذا قررت حذف الملفات، فلن تكون متاحة لك إلا إذا كنت المالك.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2217,16 +2227,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>تم حذف كافة الملفات الموجودة في مجلد المزامنة المحلي "٪ 1". ستتم مزامنة عمليات الحذف هذه مع خادومك، هذا يجعل هذه الملفات غير متاحة ما لم تتم استعادتها.
|
<translation>تم حذف كافة الملفات الموجودة في مجلد المزامنة المحلي "٪ 1". ستتم مزامنة عمليات الحذف هذه مع خادومك، هذا يجعل هذه الملفات غير متاحة ما لم تتم استعادتها.
|
||||||
هل تريد بالتأكيد مزامنة هذه الإجراءات مع الخادم؟ إذا كان هذا حادثًا وقررت الاحتفاظ بملفاتك، فستتم إعادة مزامنتها من الخادم.</translation>
|
هل تريد بالتأكيد مزامنة هذه الإجراءات مع الخادم؟ إذا كان هذا حادثًا وقررت الاحتفاظ بملفاتك، فستتم إعادة مزامنتها من الخادم.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>حذف كل الملفات؟</translation>
|
<translation>حذف كل الملفات؟</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2238,12 +2248,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>إحتفظ بالملفات</translation>
|
<translation>إحتفظ بالملفات</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
|
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
|
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2269,41 +2279,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
٪ 1</translation>
|
٪ 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: "%1", الحالة: "%2" و رسالة الخطأ: "%3"</translation>
|
<translation>تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: "%1", الحالة: "%2" و رسالة الخطأ: "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation>لقد تم حذف عدد كبير من الملفات الموجودة على الخادوم. يرجى التأكيد إذا كنت ترغب في متابعة عمليات الحذف هذه. بدلاً من ذلك، يمكنك استعادة جميع الملفات المحذوفة عن طريق التحميل من المجلد '%1' إلى الخادوم.</translation>
|
<translation>لقد تم حذف عدد كبير من الملفات الموجودة على الخادوم. يرجى التأكيد إذا كنت ترغب في متابعة عمليات الحذف هذه. بدلاً من ذلك، يمكنك استعادة جميع الملفات المحذوفة عن طريق التحميل من المجلد '%1' إلى الخادوم.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation>لقد تم حذف عدد كبير من الملفات في المجلد المحلي '%1'. يرجى التأكيد إذا كنت ترغب في متابعة عمليات الحذف هذه.بدلاً من ذلك، يمكنك استعادة جميع الملفات المحذوفة عن طريق تنزيلها من الخادوم.</translation>
|
<translation>لقد تم حذف عدد كبير من الملفات في المجلد المحلي '%1'. يرجى التأكيد إذا كنت ترغب في متابعة عمليات الحذف هذه.بدلاً من ذلك، يمكنك استعادة جميع الملفات المحذوفة عن طريق تنزيلها من الخادوم.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>حذف كل الملفات؟</translation>
|
<translation>حذف كل الملفات؟</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>إستمر في الحذف ...</translation>
|
<translation>إستمر في الحذف ...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>قم باستعادة الملفات إلى الخادم</translation>
|
<translation>قم باستعادة الملفات إلى الخادم</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>قم باستعادة الملفات من الخادم</translation>
|
<translation>قم باستعادة الملفات من الخادم</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5949,6 +5959,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>الخادوم على الحساب %1 يقوم بتشغيل إصدار غير معتمد %2. إستعمال هذا العميل مع إصدارات خادوم غير مدعومة لم يتم اختبارها يحتمل أن يُشكّل خطراً أمنيّاً. المضي قدما على مسؤوليتك الخاصة.</translation>
|
<translation>الخادوم على الحساب %1 يقوم بتشغيل إصدار غير معتمد %2. إستعمال هذا العميل مع إصدارات خادوم غير مدعومة لم يتم اختبارها يحتمل أن يُشكّل خطراً أمنيّاً. المضي قدما على مسؤوليتك الخاصة.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6021,23 +6041,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>لم يتم تكوين مجلدات مزامنة</translation>
|
<translation>لم يتم تكوين مجلدات مزامنة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS لـ %1: المزامنة جارية...</translation>
|
<translation>macOS VFS لـ %1: المزامنة جارية...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS لـ %1: آخر مزامنة تمّت بنجاحٍِ.</translation>
|
<translation>macOS VFS لـ %1: آخر مزامنة تمّت بنجاحٍِ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFSلـ %1: وَاجَهَ مشكلةً.</translation>
|
<translation>macOS VFSلـ %1: وَاجَهَ مشكلةً.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -972,6 +972,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2.</translation>
|
<translation>Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -993,7 +998,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
|
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1078,6 +1083,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Въведете потребителска информация за вход</translation>
|
<translation>Въведете потребителска информация за вход</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1682,13 +1692,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Грешка на сървъра: PROPFIND отговорът не е форматиран в XML!</translation>
|
<translation>Грешка на сървъра: PROPFIND отговорът не е форматиран в XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2189,16 +2199,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2210,6 +2215,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това.
|
Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това.
|
||||||
Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.</translation>
|
Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2219,16 +2229,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
|
Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
|
||||||
Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
|
Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Да се премахнат ли всички файлове?</translation>
|
<translation>Да се премахнат ли всички файлове?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2240,12 +2250,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Запазване на файловете</translation>
|
<translation>Запазване на файловете</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2273,41 +2283,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
% 1</translation>
|
% 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5958,6 +5968,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Сървърът на профил% 1 изпълнява стара и неподдържана версия% 2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск.</translation>
|
<translation>Сървърът на профил% 1 изпълнява стара и неподдържана версия% 2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6030,23 +6050,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Няма настроени папки за синхронизиране</translation>
|
<translation>Няма настроени папки за синхронизиране</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -967,6 +967,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -988,7 +993,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
|
<translation>Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1073,6 +1078,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Goulenn an titouroù idantitelezh</translation>
|
<translation>Goulenn an titouroù idantitelezh</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1675,13 +1685,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2181,16 +2191,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ.</translation>
|
<translation>Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2199,6 +2204,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2207,13 +2217,13 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -2227,12 +2237,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2260,41 +2270,41 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5932,6 +5942,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6004,23 +6024,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Teuliad kemprenn ebet</translation>
|
<translation>Teuliad kemprenn ebet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -972,6 +972,11 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Error de configuració del servidor: %1 a %2.</translation>
|
<translation>Error de configuració del servidor: %1 a %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -993,7 +998,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
|
||||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
|
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1078,6 +1083,11 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>S'estan demanant les credencials</translation>
|
<translation>S'estan demanant les credencials</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1682,13 +1692,13 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
|
||||||
<translation>Error del servidor: la resposta PROPFIND no té el format XML.</translation>
|
<translation>Error del servidor: la resposta PROPFIND no té el format XML.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2188,16 +2198,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la.</translation>
|
<translation>Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2206,6 +2211,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2213,16 +2223,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Voleu suprimir tots els fitxers?</translation>
|
<translation>Voleu suprimir tots els fitxers?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2234,12 +2244,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantén els fitxers</translation>
|
<translation>Mantén els fitxers</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2263,41 +2273,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation>No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1</translation>
|
<translation>No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5933,6 +5943,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>El servidor del compte %1 utilitza la versió %2, que ha quedat obsoleta. No s'ha provat l'ús d'aquest client amb versions del servidor obsoletes i és potencialment perillós. Continueu sota la vostra responsabilitat.</translation>
|
<translation>El servidor del compte %1 utilitza la versió %2, que ha quedat obsoleta. No s'ha provat l'ús d'aquest client amb versions del servidor obsoletes i és potencialment perillós. Continueu sota la vostra responsabilitat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6005,23 +6025,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No s'ha configurat cap carpeta de sincronització</translation>
|
<translation>No s'ha configurat cap carpeta de sincronització</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -975,6 +975,11 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Chyba nastavení serveru: %1 na %2.</translation>
|
<translation>Chyba nastavení serveru: %1 na %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -996,7 +1001,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
||||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
|
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Jsou zde složky, jejichž velikost přesáhla %1MB: %2</translation>
|
<translation>Jsou zde složky, jejichž velikost přesáhla %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1081,6 +1086,11 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Dotazování na přihlašovací údaje</translation>
|
<translation>Dotazování na přihlašovací údaje</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1686,13 +1696,13 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
||||||
<translation>Chyba serveru: odpověď PROPFIND není ve formátu XML!</translation>
|
<translation>Chyba serveru: odpověď PROPFIND není ve formátu XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Chyba nastavení šifrovaných metadat!</translation>
|
<translation>Chyba nastavení šifrovaných metadat!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2192,17 +2202,12 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
|
||||||
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2.
|
<translation>Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronizovat</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2214,6 +2219,11 @@ Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebu
|
||||||
Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
|
Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
|
||||||
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronizovat</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2223,16 +2233,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
|
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
|
||||||
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
|
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Zastavit synchronizaci</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Odebrat veškeré soubory?</translation>
|
<translation>Odebrat veškeré soubory?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Zastavit synchronizaci</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2244,12 +2254,12 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
|
||||||
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB.</translation>
|
<translation>Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Chcete ji přestat synchronizovat?</translation>
|
<translation>Chcete ji přestat synchronizovat?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2277,41 +2287,41 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Stažení virtuálního souboru se nezdařilo s kódem „%1“, stav „%2“ a chybové hlášení „%3“</translation>
|
<translation>Stažení virtuálního souboru se nezdařilo s kódem „%1“, stav „%2“ a chybové hlášení „%3“</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Odebrat veškeré soubory?</translation>
|
<translation>Odebrat veškeré soubory?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5962,6 +5972,16 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Server na účtu %1 používá nepodporovanou verzi %2. Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není otestováno a může být nebezpečné. Pokračujte jen na vlastní nebezpečí.</translation>
|
<translation>Server na účtu %1 používá nepodporovanou verzi %2. Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není otestováno a může být nebezpečné. Pokračujte jen na vlastní nebezpečí.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6034,23 +6054,23 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
||||||
<translation>Nejsou nastavené žádné složky pro synchronizaci</translation>
|
<translation>Nejsou nastavené žádné složky pro synchronizaci</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS pro %1: Probíhá synchronizace</translation>
|
<translation>macOS VFS pro %1: Probíhá synchronizace</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS pro %1: Nejnovější synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
<translation>macOS VFS pro %1: Nejnovější synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS pro %1: Narazilo se na problém.</translation>
|
<translation>macOS VFS pro %1: Narazilo se na problém.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -975,6 +975,11 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.</translation>
|
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -996,7 +1001,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
||||||
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
|
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1081,6 +1086,11 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Forespørger om brugeroplysninger</translation>
|
<translation>Forespørger om brugeroplysninger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1684,13 +1694,13 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2191,16 +2201,11 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
|
||||||
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
|
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2216,16 +2226,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Fjern alle filer?</translation>
|
<translation>Fjern alle filer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2237,12 +2247,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Behold filer</translation>
|
<translation>Behold filer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2270,41 +2280,41 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Slet alle filer?</translation>
|
<translation>Slet alle filer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5942,6 +5952,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Serveren for konto %1 kører den ikke-supporterede version %2. Brug af denne klient med en serverversion, der ikke har support er ikke testet og kan muligvis føre til alvorlige problemer. Fortsæt på egen risiko.</translation>
|
<translation>Serveren for konto %1 kører den ikke-supporterede version %2. Brug af denne klient med en serverversion, der ikke har support er ikke testet og kan muligvis føre til alvorlige problemer. Fortsæt på egen risiko.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6014,23 +6034,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Ingen synk.-mapper konfigureret</translation>
|
<translation>Ingen synk.-mapper konfigureret</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -975,6 +975,11 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.</translation>
|
<translation>Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -996,7 +1001,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
||||||
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
|
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Es gibt Ordner, deren Größe über %1 MB hinaus gewachsen ist: %2</translation>
|
<translation>Es gibt Ordner, deren Größe über %1 MB hinaus gewachsen ist: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1081,6 +1086,11 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Zugangsdaten werden abgefragt</translation>
|
<translation>Zugangsdaten werden abgefragt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1686,13 +1696,13 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
||||||
<translation>Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!</translation>
|
<translation>Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Einrichtungsfehler für verschlüsselte Metadaten!</translation>
|
<translation>Einrichtungsfehler für verschlüsselte Metadaten!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Fehler bei der Einrichtung der verschlüsselten Metadaten: Die ursprüngliche Signatur vom Server ist leer.</translation>
|
<translation>Fehler bei der Einrichtung der verschlüsselten Metadaten: Die ursprüngliche Signatur vom Server ist leer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2193,17 +2203,12 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
|
||||||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
|
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2.
|
<translation>Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Weiterhin synchronisieren</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2215,6 +2220,11 @@ Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch d
|
||||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
|
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
|
||||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Weiterhin synchronisieren</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2224,16 +2234,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
||||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronisation stoppen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronisation stoppen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2245,12 +2255,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
|
||||||
<translation>Dateien behalten</translation>
|
<translation>Dateien behalten</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten.</translation>
|
<translation>Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen?</translation>
|
<translation>Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2278,12 +2288,12 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Der Download der virtuellen Datei ist mit dem Code "%1", dem Status "%2" und der Fehlermeldung "%3" fehlgeschlagen.</translation>
|
<translation>Der Download der virtuellen Datei ist mit dem Code "%1", dem Status "%2" und der Fehlermeldung "%3" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2292,7 +2302,7 @@ Bitte bestätigen Sie, ob Sie mit diesen Löschungen fortfahren möchten.
|
||||||
Alternativ können Sie alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie den Ordner '%1' auf den Server hochladen.</translation>
|
Alternativ können Sie alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie den Ordner '%1' auf den Server hochladen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2301,22 +2311,22 @@ Bitte bestätigen Sie, ob Sie mit diesen Löschungen fortfahren möchten.
|
||||||
Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie sie vom Server herunterladen.</translation>
|
Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie sie vom Server herunterladen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Alle Dateien entfernen?</translation>
|
<translation>Alle Dateien entfernen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Mit der Löschung fortfahren</translation>
|
<translation>Mit der Löschung fortfahren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Dateien auf dem Server wiederherstellen</translation>
|
<translation>Dateien auf dem Server wiederherstellen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Dateien vom Server wiederherstellen</translation>
|
<translation>Dateien vom Server wiederherstellen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5973,6 +5983,16 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.</translation>
|
<translation>Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6045,23 +6065,23 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
|
||||||
<translation>Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert</translation>
|
<translation>Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS für %1: Synchronisierung läuft.</translation>
|
<translation>macOS VFS für %1: Synchronisierung läuft.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS für %1: Letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
|
<translation>macOS VFS für %1: Letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS für %1: Es ist ein Problem aufgetreten.</translation>
|
<translation>macOS VFS für %1: Es ist ein Problem aufgetreten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -967,6 +967,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων διακομιστή: %1 σε %2.</translation>
|
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων διακομιστή: %1 σε %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -988,7 +993,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1073,6 +1078,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Ερώτηση πιστοποιητικών</translation>
|
<translation>Ερώτηση πιστοποιητικών</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1677,13 +1687,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα διακομιστή: Η απάντηση PROPFIND δεν έχει μορφοποίηση XML!</translation>
|
<translation>Σφάλμα διακομιστή: Η απάντηση PROPFIND δεν έχει μορφοποίηση XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2184,16 +2194,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2205,6 +2210,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε αυτά τα αρχεία, θα συγχρονιστούν εκ νέου, εφόσον έχετε το δικαίωμα.
|
Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε αυτά τα αρχεία, θα συγχρονιστούν εκ νέου, εφόσον έχετε το δικαίωμα.
|
||||||
Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.</translation>
|
Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2214,16 +2224,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή;
|
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή;
|
||||||
Εάν έγινε λάθος και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.</translation>
|
Εάν έγινε λάθος και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Κατάργηση όλων των αρχείων;</translation>
|
<translation>Κατάργηση όλων των αρχείων;</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2235,12 +2245,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Κράτησε τα αρχεία</translation>
|
<translation>Κράτησε τα αρχεία</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2266,41 +2276,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).</translation>
|
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5940,6 +5950,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Ο διακομιστής στο λογαριασμό %1 εκτελεί μια μη υποστηριζόμενη έκδοση % 2. Η χρήση αυτού του προγράμματος-πελάτη με μη υποστηριζόμενες εκδόσεις διακομιστή δεν έχει δοκιμαστεί και είναι δυνητικά επικίνδυνη. Προχωρήστε με δική σας ευθύνη.</translation>
|
<translation>Ο διακομιστής στο λογαριασμό %1 εκτελεί μια μη υποστηριζόμενη έκδοση % 2. Η χρήση αυτού του προγράμματος-πελάτη με μη υποστηριζόμενες εκδόσεις διακομιστή δεν έχει δοκιμαστεί και είναι δυνητικά επικίνδυνη. Προχωρήστε με δική σας ευθύνη.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6012,23 +6032,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Δεν ρυθμίστηκαν φάκελοι συγχρονισμού</translation>
|
<translation>Δεν ρυθμίστηκαν φάκελοι συγχρονισμού</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Server configuration error: %1 at %2.</translation>
|
<translation>Server configuration error: %1 at %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
|
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Asking Credentials</translation>
|
<translation>Asking Credentials</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<translation>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
<translation>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Encrypted metadata setup error!</translation>
|
<translation>Encrypted metadata setup error!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</translation>
|
<translation>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
||||||
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files
|
||||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</translation>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Remove All Files?</translation>
|
<translation>Remove All Files?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Keep files</translation>
|
<translation>Keep files</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</translation>
|
<translation>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</translation>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</translation>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Remove all files?</translation>
|
<translation>Remove all files?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Proceed with Deletion</translation>
|
<translation>Proceed with Deletion</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Restore Files to Server</translation>
|
<translation>Restore Files to Server</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Restore Files from Server</translation>
|
<translation>Restore Files from Server</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5975,6 +5985,16 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</translation>
|
<translation>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6047,23 +6067,23 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
||||||
<translation>No sync folders configured</translation>
|
<translation>No sync folders configured</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: Sync is running.</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: Sync is running.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo:</translation>
|
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Akreditiloj petitaj</translation>
|
<translation>Akreditiloj petitaj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Ĉu forigi ĉiujn dosierojn?</translation>
|
<translation>Ĉu forigi ĉiujn dosierojn?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Teni dosierojn</translation>
|
<translation>Teni dosierojn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2259,41 +2269,41 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5930,6 +5940,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6002,23 +6022,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Neniu sinkroniga dosiero agordita</translation>
|
<translation>Neniu sinkroniga dosiero agordita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -977,6 +977,11 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2,</translation>
|
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2,</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -998,7 +1003,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Existen carpetas que han aumentado de tamaño más alla de %1MB: %2</translation>
|
<translation>Existen carpetas que han aumentado de tamaño más alla de %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1083,6 +1088,11 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1688,13 +1698,13 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
||||||
<translation>Error del servidor: ¡la respuesta de PROPFIND no tiene formato XML!</translation>
|
<translation>Error del servidor: ¡la respuesta de PROPFIND no tiene formato XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>¡Hubo un error al configurar los metadatos cifrados!</translation>
|
<translation>¡Hubo un error al configurar los metadatos cifrados!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2195,17 +2205,12 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
|
||||||
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2217,6 +2222,11 @@ Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local, haciendo que esos archi
|
||||||
Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
|
Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
|
||||||
Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
|
Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2227,16 +2237,16 @@ Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos
|
||||||
¿Estás seguro de que deseas sincronizar esta acción con el servidor?
|
¿Estás seguro de que deseas sincronizar esta acción con el servidor?
|
||||||
Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados desde el servidor.</translation>
|
Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados desde el servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Detener sincronización</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Detener sincronización</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2248,12 +2258,12 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2281,41 +2291,41 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>La descarga de archivo virtual ha fallado con código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"</translation>
|
<translation>La descarga de archivo virtual ha fallado con código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5966,6 +5976,16 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>El servidor en la cuenta %1 usa una versión no soportada %2. El uso de este cliente con versiones de servidor no soportadas no ha sido probado y es potencialmente peligroso. Continúa bajo tu propio riesgo.</translation>
|
<translation>El servidor en la cuenta %1 usa una versión no soportada %2. El uso de este cliente con versiones de servidor no soportadas no ha sido probado y es potencialmente peligroso. Continúa bajo tu propio riesgo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6038,23 +6058,23 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
||||||
<translation>No hay carpetas sincronizado configuradas</translation>
|
<translation>No hay carpetas sincronizado configuradas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -973,6 +973,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2.</translation>
|
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -994,7 +999,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1079,6 +1084,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1682,13 +1692,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Error del servidor: ¡La respuesta de PROPFIND no tiene formato XML!</translation>
|
<translation>Error del servidor: ¡La respuesta de PROPFIND no tiene formato XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2189,16 +2199,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2210,6 +2215,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
Si decides restaurar los archivos, se volverán a sincronizar con el servidor si tienes los derechos para hacerlo.
|
Si decides restaurar los archivos, se volverán a sincronizar con el servidor si tienes los derechos para hacerlo.
|
||||||
Si decides eliminar los archivos, no estarán disponibles para ti, a menos que seas el propietario.</translation>
|
Si decides eliminar los archivos, no estarán disponibles para ti, a menos que seas el propietario.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2219,16 +2229,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
¿Estás seguro de que deseas sincronizar estas acciones con el servidor?
|
¿Estás seguro de que deseas sincronizar estas acciones con el servidor?
|
||||||
Si esto fue un accidente y decides conservar tus archivos, se volverán a sincronizar desde el servidor.</translation>
|
Si esto fue un accidente y decides conservar tus archivos, se volverán a sincronizar desde el servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2240,12 +2250,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2273,41 +2283,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5958,6 +5968,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>El servidor en la cuenta %1 ejecuta una versión no compatible %2. Usar este cliente con versiones de servidor no compatibles no ha sido probado y puede ser peligroso. Procede bajo tu propio riesgo.</translation>
|
<translation>El servidor en la cuenta %1 ejecuta una versión no compatible %2. Usar este cliente con versiones de servidor no compatibles no ha sido probado y puede ser peligroso. Procede bajo tu propio riesgo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6030,23 +6050,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2.</translation>
|
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Existen carpetas que han aumentado de tamaño más allá de %1MB: %2</translation>
|
<translation>Existen carpetas que han aumentado de tamaño más allá de %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Error del servidor: ¡La respuesta PROPFIND no tiene formato XML!</translation>
|
<translation>Error del servidor: ¡La respuesta PROPFIND no tiene formato XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>¡Hubo un error al configurar los metadatos cifrados!</translation>
|
<translation>¡Hubo un error al configurar los metadatos cifrados!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Esto podría ser un problema con su librería OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Estas eliminaciones se sincronizarán con la carpeta de sincronización local, l
|
||||||
Si decide restaurar los archivos, se volverán a sincronizar con el servidor si tiene los derechos para hacerlo.
|
Si decide restaurar los archivos, se volverán a sincronizar con el servidor si tiene los derechos para hacerlo.
|
||||||
Si decide eliminar los archivos, no estarán disponibles para ud., a menos que sea el propietario.</translation>
|
Si decide eliminar los archivos, no estarán disponibles para ud., a menos que sea el propietario.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
¿Está seguro que desea sincronizar estas acciones con el servidor?
|
¿Está seguro que desea sincronizar estas acciones con el servidor?
|
||||||
Si esto ha sido un accidente y decide mantener sus archivos, serán resincronizados desde el servidor.</translation>
|
Si esto ha sido un accidente y decide mantener sus archivos, serán resincronizados desde el servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Detener sincronización</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Detener sincronización</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Si esto ha sido un accidente y decide mantener sus archivos, serán resincroniza
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,41 +2289,41 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no cargar los cambios l
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>La descarga del archivo virtual falló con el código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"</translation>
|
<translation>La descarga del archivo virtual falló con el código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5964,6 +5974,16 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>El servidor de la cuenta %1 ejecuta una versión no soportada %2. Usar este cliente con versiones del servidor no soportadas no ha sido probado y puede ser peligroso. Proceda bajo su propio riesgo.</translation>
|
<translation>El servidor de la cuenta %1 ejecuta una versión no soportada %2. Usar este cliente con versiones del servidor no soportadas no ha sido probado y puede ser peligroso. Proceda bajo su propio riesgo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6036,23 +6056,23 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: Ocurrió un problema.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: Ocurrió un problema.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
<translation>Solicitando Credenciales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2180,16 +2190,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2198,6 +2203,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2205,16 +2215,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
<translation>¿Eliminar Todos los Archivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2226,12 +2236,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Mantener archivos</translation>
|
<translation>Mantener archivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2255,41 +2265,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5923,6 +5933,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5995,23 +6015,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
<translation>No se han configurado carpetas de sincronización</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Zerbitzariaren konfigurazio errorea: %1 %2-n.</translation>
|
<translation>Zerbitzariaren konfigurazio errorea: %1 %2-n.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
||||||
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
|
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Badira %1MB baino gehiago handitu diren karpetak: %2</translation>
|
<translation>Badira %1MB baino gehiago handitu diren karpetak: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Kredentzialak eskatzen</translation>
|
<translation>Kredentzialak eskatzen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
||||||
<translation>Zerbitzariko errorea: PROPFINDaren erantzunak ez du XML formaturik!</translation>
|
<translation>Zerbitzariko errorea: PROPFINDaren erantzunak ez du XML formaturik!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Zifratutako metadatuen konfigurazio errorea!</translation>
|
<translation>Zifratutako metadatuen konfigurazio errorea!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
|
||||||
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
|
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2.
|
<translation>Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Jarraitu sinkronizatzen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Ezabatze hauek zure sinkronizazio karpeta lokalarekin sinkronizatuko dira, eta f
|
||||||
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitzariarekin, horretarako eskubidea baduzu.
|
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitzariarekin, horretarako eskubidea baduzu.
|
||||||
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat.</translation>
|
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Jarraitu sinkronizatzen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula?
|
Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula?
|
||||||
Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira.</translation>
|
Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Utzi sinkronizatzen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak?</translation>
|
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Utzi sinkronizatzen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
|
||||||
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
|
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>% 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du.</translation>
|
<translation>% 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu?</translation>
|
<translation>Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,41 +2289,41 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Fitxategi birtuala deskargatzeak huts egin du "%1" kodea, "%2" egoera eta "%3" errore mezuarekin</translation>
|
<translation>Fitxategi birtuala deskargatzeak huts egin du "%1" kodea, "%2" egoera eta "%3" errore mezuarekin</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Fitxategi guztiak ezabatu?</translation>
|
<translation>Fitxategi guztiak ezabatu?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5964,6 +5974,16 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>%1 kontuko zerbitzariak onartzen ez den %2 bertsioa darabil. Onartzen ez diren zerbitzari bertsioekin bezero hau erabiltzea probatu gabe dago eta potentzialki arriskutsua da. Zure ardurapean jarraitu.</translation>
|
<translation>%1 kontuko zerbitzariak onartzen ez den %2 bertsioa darabil. Onartzen ez diren zerbitzari bertsioekin bezero hau erabiltzea probatu gabe dago eta potentzialki arriskutsua da. Zure ardurapean jarraitu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6036,23 +6056,23 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
|
||||||
<translation>Ez dira ezarri sinkronizatzeko karpetak</translation>
|
<translation>Ez dira ezarri sinkronizatzeko karpetak</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>%1-rako macOS VFS: Sinkronizazioa abian da.</translation>
|
<translation>%1-rako macOS VFS: Sinkronizazioa abian da.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS % 1erako: Azken sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
|
<translation>macOS VFS % 1erako: Azken sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS % 1erako: arazo bat aurkitu da.</translation>
|
<translation>macOS VFS % 1erako: arazo bat aurkitu da.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -973,6 +973,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Server configuration error: %1 at %2.</translation>
|
<translation>Server configuration error: %1 at %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -994,7 +999,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
|
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1079,6 +1084,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>درخواست مجوزها</translation>
|
<translation>درخواست مجوزها</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1683,13 +1693,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
||||||
<translation>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
<translation>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2190,17 +2200,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
||||||
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2212,6 +2217,11 @@ These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files
|
||||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</translation>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2221,16 +2231,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
|
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2242,12 +2252,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
|
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2275,41 +2285,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5957,6 +5967,16 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</translation>
|
<translation>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6029,23 +6049,23 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
||||||
<translation>هیچ پوشه همگام سازی پیکربندی شده</translation>
|
<translation>هیچ پوشه همگام سازی پیکربندی شده</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -970,6 +970,11 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2.</translation>
|
<translation>Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -991,7 +996,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
||||||
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja:</translation>
|
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1076,6 +1081,11 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Kysytään tilitietoja</translation>
|
<translation>Kysytään tilitietoja</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1680,13 +1690,13 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
||||||
<translation>Palvelinvirhe: PROPFIND-vastaus ei ole XML-formaatissa!</translation>
|
<translation>Palvelinvirhe: PROPFIND-vastaus ei ole XML-formaatissa!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2187,16 +2197,11 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma.</translation>
|
||||||
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
|
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2205,6 +2210,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2212,16 +2222,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2233,12 +2243,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Pidä tiedostot</translation>
|
<translation>Pidä tiedostot</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2262,41 +2272,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5934,6 +5944,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6006,23 +6026,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Synkronointikansioita ei ole määritelty</translation>
|
<translation>Synkronointikansioita ei ole määritelty</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -280,7 +280,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="153"/>
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="153"/>
|
||||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Fichier de signal domaine du fournisseur</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="158"/>
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="158"/>
|
||||||
|
@ -974,6 +974,11 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Erreur de configuration serveur : %1 à %2.</translation>
|
<translation>Erreur de configuration serveur : %1 à %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
||||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Il y a des dossiers qui ont augmenté de taille au-delà de %1MB: %2</translation>
|
<translation>Il y a des dossiers qui ont augmenté de taille au-delà de %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1080,6 +1085,11 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>informations d'identification demandées</translation>
|
<translation>informations d'identification demandées</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1685,15 +1695,15 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
||||||
<translation>Erreur du serveur : La réponse PROPFIND n'est pas au format XML !</translation>
|
<translation>Erreur du serveur : La réponse PROPFIND n'est pas au format XML !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Erreur lors de la configuration des métadonnées chiffrées !</translation>
|
<translation>Erreur lors de la configuration des métadonnées chiffrées !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Erreur de configuration des métadonnées chiffrées: la signature initiale du serveur est vide.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -2193,17 +2203,12 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2.
|
<translation>Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Continuer la synchronisation</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2215,6 +2220,11 @@ Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra l
|
||||||
Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
|
Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
|
||||||
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
|
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Continuer la synchronisation</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2224,16 +2234,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
|
Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
|
||||||
S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
|
S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Retirer tous les fichiers ?</translation>
|
<translation>Retirer tous les fichiers ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2245,12 +2255,12 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
||||||
<translation>Conserver les fichiers</translation>
|
<translation>Conserver les fichiers</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB.</translation>
|
<translation>Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ?</translation>
|
<translation>Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2278,12 +2288,12 @@ Cela signifie que le client de synchronisation ne va pas téléverser immédiate
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Le téléchargement du fichier virtuel a échoué avec le code « %1 », état « %2 » et le message d'erreur « %3 »</translation>
|
<translation>Le téléchargement du fichier virtuel a échoué avec le code « %1 », état « %2 » et le message d'erreur « %3 »</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2292,7 +2302,7 @@ Veuillez confirmer si vous souhaitez procéder à ces suppressions.
|
||||||
Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les téléversant depuis le dossier '%1' vers le serveur.</translation>
|
Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les téléversant depuis le dossier '%1' vers le serveur.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2301,22 +2311,22 @@ Veuillez confirmer si vous souhaitez procéder à ces suppressions.
|
||||||
Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les téléchargeant depuis le serveur.</translation>
|
Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les téléchargeant depuis le serveur.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Procéder à la suppression</translation>
|
<translation>Procéder à la suppression</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Restaurer les fichiers sur le serveur</translation>
|
<translation>Restaurer les fichiers sur le serveur</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Restaurer des fichiers à partir du serveur</translation>
|
<translation>Restaurer des fichiers à partir du serveur</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -3114,7 +3124,10 @@ Notez que cela ne permet seulement que de sélectionner où sont récupérées l
|
||||||
|
|
||||||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
|
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
|
||||||
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
|
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>- bêta: contient des versions avec de nouvelles fonctionnalités qui ne peuvent pas être testées en profondeur
|
||||||
|
- quotidien: contient des versions créées quotidiennement uniquement à des fins de test et de développement
|
||||||
|
|
||||||
|
La rétrogradation des versions n'est pas possible immédiatement: passer de la version bêta à la version stable signifie attendre la nouvelle version stable.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/>
|
||||||
|
@ -3122,7 +3135,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
|
||||||
|
|
||||||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
|
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
|
||||||
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
|
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>- entreprise: contient des versions stables pour les clients.
|
||||||
|
|
||||||
|
La rétrogradation des versions n'est pas possible immédiatement: passer de stable à entreprise signifie attendre la nouvelle version d'entreprise.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="409"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="409"/>
|
||||||
|
@ -3135,7 +3150,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
|
||||||
- stable: contains tested versions considered reliable
|
- stable: contains tested versions considered reliable
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
|
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Le canal détermine quelles mises à niveau seront proposées à l'installation:
|
||||||
|
- stable: contient des versions testées et considérées comme fiables
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
|
||||||
|
@ -5966,6 +5983,16 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Le serveur sur le compte %1 fonctionne avec une version non-supportée %2. Utiliser ce client avec des versions non-supportées du serveur n'est pas testé et est potentiellement dangereux. Procédez à vos risques et périls.</translation>
|
<translation>Le serveur sur le compte %1 fonctionne avec une version non-supportée %2. Utiliser ce client avec des versions non-supportées du serveur n'est pas testé et est potentiellement dangereux. Procédez à vos risques et périls.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6038,23 +6065,23 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
||||||
<translation>Aucun dossier de synchronisation configuré</translation>
|
<translation>Aucun dossier de synchronisation configuré</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS pour %1: Synchronisation en cours.</translation>
|
<translation>macOS VFS pour %1: Synchronisation en cours.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS pour %1: La dernière synchronisation a réussi.</translation>
|
<translation>macOS VFS pour %1: La dernière synchronisation a réussi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS pour %1: Une erreur est survenue.</translation>
|
<translation>macOS VFS pour %1: Une erreur est survenue.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Earráid chumraíocht an fhreastalaí: % 1 ag % 2.</translation>
|
<translation>Earráid chumraíocht an fhreastalaí: % 1 ag % 2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair
|
||||||
<translation>Tá fillteáin ann nár sioncronaíodh toisc go bhfuil siad rómhór nó mar stórais sheachtracha:</translation>
|
<translation>Tá fillteáin ann nár sioncronaíodh toisc go bhfuil siad rómhór nó mar stórais sheachtracha:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Tá fillteáin ann a d'fhás i méid thar % 1MB: % 2</translation>
|
<translation>Tá fillteáin ann a d'fhás i méid thar % 1MB: % 2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Ag Fiafraí Dintiúir</translation>
|
<translation>Ag Fiafraí Dintiúir</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair
|
||||||
<translation>Earráid fhreastalaí: Níl an freagra PROPFIND formáidithe XML!</translation>
|
<translation>Earráid fhreastalaí: Níl an freagra PROPFIND formáidithe XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Earráid socraithe meiteashonraí criptithe!</translation>
|
<translation>Earráid socraithe meiteashonraí criptithe!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Earráid socraithe meiteashonraí criptithe: tá síniú tosaigh an fhreastalaí folamh.</translation>
|
<translation>Earráid socraithe meiteashonraí criptithe: tá síniú tosaigh an fhreastalaí folamh.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Féadfaidh sé seo a bheith ina fhadhb le do leabharlanna OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Téigh isteach sna socruithe chun é a roghnú más mian leat é a íoslódáil le do thoil.</translation>
|
<translation>Téigh isteach sna socruithe chun é a roghnú más mian leat é a íoslódáil le do thoil.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Sháraigh fillteán an teorainn mhéid fillteáin de % 1MB: % 2.
|
<translation>Sháraigh fillteán an teorainn mhéid fillteáin de % 1MB: % 2.
|
||||||
% 3</translation>
|
% 3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Coinnigh sioncronú</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Déanfar na scriosanna seo a shioncronú le d'fhillteán sioncronaithe áit
|
||||||
Má shocraíonn tú na comhaid a chur ar ais, déanfar iad a athshioncronú leis an bhfreastalaí má tá cearta agat é sin a dhéanamh.
|
Má shocraíonn tú na comhaid a chur ar ais, déanfar iad a athshioncronú leis an bhfreastalaí má tá cearta agat é sin a dhéanamh.
|
||||||
Má shocraíonn tú na comhaid a scriosadh, ní bheidh siad ar fáil duit, ach amháin más tusa an t-úinéir.</translation>
|
Má shocraíonn tú na comhaid a scriosadh, ní bheidh siad ar fáil duit, ach amháin más tusa an t-úinéir.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Coinnigh sioncronú</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na gníomhartha sin a shioncronú leis an bhfreastalaí?
|
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na gníomhartha sin a shioncronú leis an bhfreastalaí?
|
||||||
Más timpiste a bhí ann agus má shocraíonn tú do chuid comhad a choinneáil, déanfar iad a athshioncronú ón bhfreastalaí.</translation>
|
Más timpiste a bhí ann agus má shocraíonn tú do chuid comhad a choinneáil, déanfar iad a athshioncronú ón bhfreastalaí.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Stop sioncronú</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Bain Gach Comhad?</translation>
|
<translation>Bain Gach Comhad?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Stop sioncronú</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Más timpiste a bhí ann agus má shocraíonn tú do chuid comhad a choinneáil,
|
||||||
<translation>Coinnigh comhaid</translation>
|
<translation>Coinnigh comhaid</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Sháraigh fillteán % 1 an teorainn méide fillteáin de % 2MB.</translation>
|
<translation>Sháraigh fillteán % 1 an teorainn méide fillteáin de % 2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Ar mhaith leat stop a chur le sioncronú an fhillteáin seo?</translation>
|
<translation>Ar mhaith leat stop a chur le sioncronú an fhillteáin seo?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ Ciallaíonn sé seo go bhféadfadh sé nach ndéanfaidh an cliant sioncrónaithe
|
||||||
% 1</translation>
|
% 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Theip ar íosluchtú an chomhaid fhíorúil le cód "% 1", stádas "% 2" agus teachtaireacht earráide "% 3"</translation>
|
<translation>Theip ar íosluchtú an chomhaid fhíorúil le cód "% 1", stádas "% 2" agus teachtaireacht earráide "% 3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Deimhnigh le do thoil ar mhaith leat leanúint ar aghaidh leis na scriosanna seo
|
||||||
Nó, is féidir leat gach comhad scriosta a chur ar ais trí uaslódáil ó fhillteán '%1' go dtí an freastalaí.</translation>
|
Nó, is féidir leat gach comhad scriosta a chur ar ais trí uaslódáil ó fhillteán '%1' go dtí an freastalaí.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Deimhnigh le do thoil ar mhaith leat leanúint ar aghaidh leis na scriosanna seo
|
||||||
De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n-íoslódáil ón bhfreastalaí.</translation>
|
De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n-íoslódáil ón bhfreastalaí.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Bain gach comhad?</translation>
|
<translation>Bain gach comhad?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Lean ar aghaidh leis an Scriosadh</translation>
|
<translation>Lean ar aghaidh leis an Scriosadh</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Athchóirigh Comhaid go Freastalaí</translation>
|
<translation>Athchóirigh Comhaid go Freastalaí</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Athchóirigh Comhaid ón bhfreastalaí</translation>
|
<translation>Athchóirigh Comhaid ón bhfreastalaí</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5975,6 +5985,16 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Ritheann an freastalaí ar chuntas % 1 leagan % 2 nach dtacaítear leis. Tá úsáid an chliaint seo le leaganacha freastalaí nach dtacaítear leo gan tástáil agus d'fhéadfadh sé a bheith contúirteach. Lean ar aghaidh ar do phriacal féin.</translation>
|
<translation>Ritheann an freastalaí ar chuntas % 1 leagan % 2 nach dtacaítear leis. Tá úsáid an chliaint seo le leaganacha freastalaí nach dtacaítear leo gan tástáil agus d'fhéadfadh sé a bheith contúirteach. Lean ar aghaidh ar do phriacal féin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6047,23 +6067,23 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
|
||||||
<translation>Níl aon fhillteán sioncronaithe cumraithe</translation>
|
<translation>Níl aon fhillteán sioncronaithe cumraithe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS le haghaidh % 1: Tá Sync ag rith.</translation>
|
<translation>macOS VFS le haghaidh % 1: Tá Sync ag rith.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS le haghaidh % 1: D'éirigh leis an sioncronú deireanach.</translation>
|
<translation>macOS VFS le haghaidh % 1: D'éirigh leis an sioncronú deireanach.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS le haghaidh % 1: Thángthas ar fhadhb.</translation>
|
<translation>macOS VFS le haghaidh % 1: Thángthas ar fhadhb.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2.</translation>
|
<translation>Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
||||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
|
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Hai cartafoles que creceron máis aló de %1MB: %2</translation>
|
<translation>Hai cartafoles que creceron máis aló de %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando credenciais</translation>
|
<translation>Solicitando credenciais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
||||||
<translation>Erro do servidor: a resposta PROPFIND non está formatada en XML.</translation>
|
<translation>Erro do servidor: a resposta PROPFIND non está formatada en XML.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Produciuse un erro na configuración dos metadatos cifrados!</translation>
|
<translation>Produciuse un erro na configuración dos metadatos cifrados!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Produciuse un erro de configuración dos metadatos cifrados: a sinatura inicial do servidor está baleira.</translation>
|
<translation>Produciuse un erro de configuración dos metadatos cifrados: a sinatura inicial do servidor está baleira.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
<translation>Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2.
|
<translation>Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Manter sincronizado</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol local sincronizado, facendo q
|
||||||
Se decide restaurar os ficheiros, volveranse sincronizar co servidor se ten permisos para facelo.
|
Se decide restaurar os ficheiros, volveranse sincronizar co servidor se ten permisos para facelo.
|
||||||
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Manter sincronizado</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Confirma que quere sincronizar esas accións co servidor?
|
Confirma que quere sincronizar esas accións co servidor?
|
||||||
Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincronizar dende o servidor.</translation>
|
Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincronizar dende o servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Deixar de sincronizar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Deixar de sincronizar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
|
||||||
<translation>Conservar os ficheiros</translation>
|
<translation>Conservar os ficheiros</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB.</translation>
|
<translation>O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Quere deixar de sincronizar este cartafol?</translation>
|
<translation>Quere deixar de sincronizar este cartafol?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Produciuse un fallo na descarga do ficheiro virtual co código «%1», o estado «%2» e a mensaxe de erro «%3»</translation>
|
<translation>Produciuse un fallo na descarga do ficheiro virtual co código «%1», o estado «%2» e a mensaxe de erro «%3»</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Confirme que quere proceder a estas eliminacións.
|
||||||
Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados enviándoos dende o cartafol «%1» ao servidor.</translation>
|
Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados enviándoos dende o cartafol «%1» ao servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Confirme que quere proceder a estas eliminacións.
|
||||||
Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do servidor.</translation>
|
Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Proceder á eliminación</translation>
|
<translation>Proceder á eliminación</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Restaurar os ficheiros no servidor</translation>
|
<translation>Restaurar os ficheiros no servidor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Restaurar os ficheiros do servidor</translation>
|
<translation>Restaurar os ficheiros do servidor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5974,6 +5984,16 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>O servidor na conta %1 executa unha versión non admitida (%2). O uso deste cliente con versións de servidor non admitidas non está probado e é potencialmente perigoso. Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
|
<translation>O servidor na conta %1 executa unha versión non admitida (%2). O uso deste cliente con versións de servidor non admitidas non está probado e é potencialmente perigoso. Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6046,23 +6066,23 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
|
||||||
<translation>Non hai cartafoles de sincronización configurados</translation>
|
<translation>Non hai cartafoles de sincronización configurados</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: a sincronización está a executarse.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: a sincronización está a executarse.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: a última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: a última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: atopouse un problema.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: atopouse un problema.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -967,6 +967,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>שגיאה בתצורת השרת: %1 ב־%2.</translation>
|
<translation>שגיאה בתצורת השרת: %1 ב־%2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -988,7 +993,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני:</translation>
|
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1073,6 +1078,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>מבקש אישור</translation>
|
<translation>מבקש אישור</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1677,13 +1687,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2183,16 +2193,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2201,6 +2206,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2208,16 +2218,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>להסיר את כל הקבצים?</translation>
|
<translation>להסיר את כל הקבצים?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2229,12 +2239,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>לשמור על הקבצים</translation>
|
<translation>לשמור על הקבצים</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2258,41 +2268,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5928,6 +5938,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6000,23 +6020,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>לא הוגדרו תיקיות סנכרון</translation>
|
<translation>לא הוגדרו תיקיות סנכרון</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -971,6 +971,11 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2.</translation>
|
<translation>Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
||||||
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation>
|
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1077,6 +1082,11 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Traženje vjerodajnica</translation>
|
<translation>Traženje vjerodajnica</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1681,13 +1691,13 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
||||||
<translation>Pogreška poslužitelja: PROPFIND odgovor nije formatiran u XML-u!</translation>
|
<translation>Pogreška poslužitelja: PROPFIND odgovor nije formatiran u XML-u!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2188,16 +2198,11 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka.</translation>
|
||||||
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
|
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znač
|
||||||
Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
|
Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
|
||||||
Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.</translation>
|
Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2218,16 +2228,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
|
Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
|
||||||
Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
|
Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Ukloniti sve datoteke?</translation>
|
<translation>Ukloniti sve datoteke?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2239,12 +2249,12 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
|
||||||
<translation>Zadrži datoteke</translation>
|
<translation>Zadrži datoteke</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2272,41 +2282,41 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5955,6 +5965,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Poslužitelj na računu %1 koristi se nepodržanom inačicom %2. Upotreba ovog klijenta s nepodržanim inačicama poslužitelja nije testirana i potencijalno je opasna. Nastavite na vlastitu odgovornost.</translation>
|
<translation>Poslužitelj na računu %1 koristi se nepodržanom inačicom %2. Upotreba ovog klijenta s nepodržanim inačicama poslužitelja nije testirana i potencijalno je opasna. Nastavite na vlastitu odgovornost.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6027,23 +6047,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Nije konfigurirana nijedna mapa za sinkronizaciju</translation>
|
<translation>Nije konfigurirana nijedna mapa za sinkronizaciju</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -973,6 +973,11 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Kiszolgáló konfigurációs hiba: %1, itt: %2.</translation>
|
<translation>Kiszolgáló konfigurációs hiba: %1, itt: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -994,7 +999,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
||||||
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
|
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1079,6 +1084,11 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Hitelesítési adatok kérése</translation>
|
<translation>Hitelesítési adatok kérése</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1683,13 +1693,13 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
||||||
<translation>Kiszolgálóhiba: A PROPFIND válasz nem XML formátumú!</translation>
|
<translation>Kiszolgálóhiba: A PROPFIND válasz nem XML formátumú!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2190,16 +2200,11 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
|
||||||
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Tovább szinkronizálás</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2211,6 +2216,11 @@ Ez töröl mindent a helyi szinkronizálási mappában, így nem lesznek elérhe
|
||||||
Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor újra fel lesznek töltve a kiszolgálóra, ha van ehhez joga.
|
Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor újra fel lesznek töltve a kiszolgálóra, ha van ehhez joga.
|
||||||
Ha úgy dönt, hogy törli ezeket a fájlokat, akkor többé nem fogja azokat elérni, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
|
Ha úgy dönt, hogy törli ezeket a fájlokat, akkor többé nem fogja azokat elérni, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Tovább szinkronizálás</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2220,16 +2230,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
|
Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
|
||||||
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra letöltésre kerülnek a kiszolgálóról.</translation>
|
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra letöltésre kerülnek a kiszolgálóról.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Eltávolítja az összes fájlt?</translation>
|
<translation>Eltávolítja az összes fájlt?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2241,12 +2251,12 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
||||||
<translation>Fájlok megtartása</translation>
|
<translation>Fájlok megtartása</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Leállítja a mappa szinkronizációját?</translation>
|
<translation>Leállítja a mappa szinkronizációját?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2274,41 +2284,41 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5960,6 +5970,16 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>A(z) %1 fiók kiszolgálója nem támogatott verziót (%2) futtat. Ennek a kliensnek a nem támogatott kiszolgálóverziókkal történő használata nem tesztelt és potenciálisan veszélyes. Folytatás kizárólag saját felelősségére.</translation>
|
<translation>A(z) %1 fiók kiszolgálója nem támogatott verziót (%2) futtat. Ennek a kliensnek a nem támogatott kiszolgálóverziókkal történő használata nem tesztelt és potenciálisan veszélyes. Folytatás kizárólag saját felelősségére.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6032,23 +6052,23 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
|
||||||
<translation>Nincs szinkronizációs könyvtár beállítva</translation>
|
<translation>Nincs szinkronizációs könyvtár beállítva</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -972,6 +972,11 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -994,7 +999,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
||||||
gagnageymslur: </translation>
|
gagnageymslur: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1079,6 +1084,11 @@ gagnageymslur: </translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Spyr um auðkenni</translation>
|
<translation>Spyr um auðkenni</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1684,13 +1694,13 @@ gagnageymslur: </translation>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2191,16 +2201,11 @@ upp. Skoðaðu atvikaskrána fyrir nánari upplýsingar.</numerusform><numerusfo
|
||||||
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2216,16 +2226,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Stöðva samstillingu</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Fjarlægja allar skrár?</translation>
|
<translation>Fjarlægja allar skrár?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Stöðva samstillingu</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2237,12 +2247,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Halda skrám</translation>
|
<translation>Halda skrám</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2266,41 +2276,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5937,6 +5947,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6009,23 +6029,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Engar samstillingarmöppur stilltar</translation>
|
<translation>Engar samstillingarmöppur stilltar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Errore di configurazione del server: %1 in %2.</translation>
|
<translation>Errore di configurazione del server: %1 in %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
||||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
|
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Ci sono cartelle che sono cresciute di spazio superando %1MB: %2</translation>
|
<translation>Ci sono cartelle che sono cresciute di spazio superando %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Richiesta credenziali</translation>
|
<translation>Richiesta credenziali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
||||||
<translation>Errore del server: la risposta PROPFIND non è in formato XML!</translation>
|
<translation>Errore del server: la risposta PROPFIND non è in formato XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Eerrore nell'impostazione dei metadati di crittografia!</translation>
|
<translation>Eerrore nell'impostazione dei metadati di crittografia!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2195,17 +2205,12 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Una cartella ha superato il limite di dimensione impostato per la cartella di %1MB: %2.
|
<translation>Una cartella ha superato il limite di dimensione impostato per la cartella di %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Continua a sincronizzare</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2217,6 +2222,11 @@ Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo t
|
||||||
Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
|
Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
|
||||||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Continua a sincronizzare</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2226,16 +2236,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
|
Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
|
||||||
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
|
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Ferma la sincronizzazione</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Ferma la sincronizzazione</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2247,12 +2257,12 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
|
||||||
<translation>Mantieni i file</translation>
|
<translation>Mantieni i file</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>La cartella %1 ha superato il limite di dimensione impostato di %2MB.</translation>
|
<translation>La cartella %1 ha superato il limite di dimensione impostato di %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Vuoi interrompere la sincronizzazione di questa cartella?</translation>
|
<translation>Vuoi interrompere la sincronizzazione di questa cartella?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2280,41 +2290,41 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Download del file virtuale fallito con codice "%1", stato "%2" e messaggio di errore "%3"</translation>
|
<translation>Download del file virtuale fallito con codice "%1", stato "%2" e messaggio di errore "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5953,6 +5963,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Il server sull'account %1 esegue una versione non supportata %2. L'utilizzo di questo client con versioni del server non supportate non è stato verificato e è potenzialmente pericoloso. Procedi a tuo rischio.</translation>
|
<translation>Il server sull'account %1 esegue una versione non supportata %2. L'utilizzo di questo client con versioni del server non supportate non è stato verificato e è potenzialmente pericoloso. Procedi a tuo rischio.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6025,23 +6045,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione</translation>
|
<translation>Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>サーバー設定エラー: %2 の %1</translation>
|
<translation>サーバー設定エラー: %2 の %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>サイズが %1 MB を超えて大きくなったフォルダがあります: %2</translation>
|
<translation>サイズが %1 MB を超えて大きくなったフォルダがあります: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>証明書を要求</translation>
|
<translation>証明書を要求</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>サーバーエラーが発生しました。PROPFIND応答がXML形式ではありません!</translation>
|
<translation>サーバーエラーが発生しました。PROPFIND応答がXML形式ではありません!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>暗号化されたメタデータのセットアップエラー!</translation>
|
<translation>暗号化されたメタデータのセットアップエラー!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>フォルダに設定されたフォルダサイズ制限値 %1MB を超えました: %2.
|
<translation>フォルダに設定されたフォルダサイズ制限値 %1MB を超えました: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>同期を維持する</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
ファイルを復元したい場合、権限があればサーバーと再同期されます。
|
ファイルを復元したい場合、権限があればサーバーと再同期されます。
|
||||||
ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。</translation>
|
ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>同期を維持する</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
このアクションをサーバーと同期してもよろしいですか?
|
このアクションをサーバーと同期してもよろしいですか?
|
||||||
これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
|
これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>同期を停止する</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
|
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>同期を停止する</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>ファイルを保持</translation>
|
<translation>ファイルを保持</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>フォルダ %1 が設定されたフォルダサイズの制限値 %2MB を超えました。</translation>
|
<translation>フォルダ %1 が設定されたフォルダサイズの制限値 %2MB を超えました。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>このフォルダの同期を停止しますか?</translation>
|
<translation>このフォルダの同期を停止しますか?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,41 +2289,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>仮想のファイルのダウンロードは、コード "%1"、ステータス "%2"、エラーメッセージ "%3" で失敗しました。</translation>
|
<translation>仮想のファイルのダウンロードは、コード "%1"、ステータス "%2"、エラーメッセージ "%3" で失敗しました。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>全てのファイルを削除しますか?</translation>
|
<translation>全てのファイルを削除しますか?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5963,6 +5973,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>アカウント %1 のサーバーは、サポートされていない古いバージョン %2 で実行しています。サポートされていないサーバーバージョンでこのクライアントを使用することはテストされておらず、潜在的な危険をはらんでいます。ご利用は自己責任でお願いいたします。</translation>
|
<translation>アカウント %1 のサーバーは、サポートされていない古いバージョン %2 で実行しています。サポートされていないサーバーバージョンでこのクライアントを使用することはテストされておらず、潜在的な危険をはらんでいます。ご利用は自己責任でお願いいたします。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6035,23 +6055,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>同期フォルダーが設定されていません</translation>
|
<translation>同期フォルダーが設定されていません</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: 同期が実行されています。</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: 同期が実行されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: 最後の同期に成功しました。</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: 最後の同期に成功しました。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: 問題が発生しました。</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: 問題が発生しました。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -975,6 +975,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>서버 설정 오류: %2에 있는 %1</translation>
|
<translation>서버 설정 오류: %2에 있는 %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -996,7 +1001,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
|
<translation>사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>크기가 %1MB보다 더 커진 폴더가 있습니다: %2</translation>
|
<translation>크기가 %1MB보다 더 커진 폴더가 있습니다: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1081,6 +1086,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>자격 증명 요청</translation>
|
<translation>자격 증명 요청</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1686,13 +1696,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>서버 오류: PROPFIND 응답이 XML 형식이 아닙니다!</translation>
|
<translation>서버 오류: PROPFIND 응답이 XML 형식이 아닙니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>암호화된 메타데이터 구성 오류!</translation>
|
<translation>암호화된 메타데이터 구성 오류!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2193,17 +2203,12 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다.</translation>
|
||||||
<translation>다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오.</translation>
|
<translation>다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2.
|
<translation>폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>계속 동기화</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2215,6 +2220,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다.
|
파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다.
|
||||||
파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다.</translation>
|
파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>계속 동기화</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2224,16 +2234,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까?
|
이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까?
|
||||||
이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.</translation>
|
이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>동기화 중지</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>모두 삭제합니까?</translation>
|
<translation>모두 삭제합니까?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>동기화 중지</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2245,12 +2255,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>파일 유지</translation>
|
<translation>파일 유지</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>%1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다.</translation>
|
<translation>%1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까?</translation>
|
<translation>이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2278,41 +2288,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>가상 파일 다운로드에 실패했으며, 코드는 "%1", 상태는 "%2", 오류 메시지는 "%3"입니다.</translation>
|
<translation>가상 파일 다운로드에 실패했으며, 코드는 "%1", 상태는 "%2", 오류 메시지는 "%3"입니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5965,6 +5975,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>계정 %1의 서버가 지원되지 않는 이전 버전 %2을 실행합니다. 지원되지 않는 서버 버전으로 이 클라이언트를 사용하는 것은 테스트되지 않았으며 잠재적으로 위험합니다. 자신의 책임하에 진행하십시오.</translation>
|
<translation>계정 %1의 서버가 지원되지 않는 이전 버전 %2을 실행합니다. 지원되지 않는 서버 버전으로 이 클라이언트를 사용하는 것은 테스트되지 않았으며 잠재적으로 위험합니다. 자신의 책임하에 진행하십시오.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6037,23 +6057,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>설정된 동기화 폴더가 없음</translation>
|
<translation>설정된 동기화 폴더가 없음</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -967,6 +967,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2.</translation>
|
<translation>Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -988,7 +993,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
|
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1073,6 +1078,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Klausiama prisijungimo duomenų</translation>
|
<translation>Klausiama prisijungimo duomenų</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1677,13 +1687,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Šifruotų metaduomenų sąrankos klaida!</translation>
|
<translation>Šifruotų metaduomenų sąrankos klaida!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2182,16 +2192,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2200,6 +2205,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2207,16 +2217,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Šalinti visus failus?</translation>
|
<translation>Šalinti visus failus?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2228,12 +2238,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Palikti failus</translation>
|
<translation>Palikti failus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2259,41 +2269,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Pašalinti visus failus?</translation>
|
<translation>Pašalinti visus failus?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5932,6 +5942,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6004,23 +6024,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Sinchronizuojamų aplankų nėra</translation>
|
<translation>Sinchronizuojamų aplankų nėra</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Servera konfigurācijas kļūda: %1 pie %2.</translation>
|
<translation>Servera konfigurācijas kļūda: %1 pie %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal
|
||||||
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
|
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Ir mapes, kas ir palielinājušās izmērā pāri %1MB: %2</translation>
|
<translation>Ir mapes, kas ir palielinājušās izmērā pāri %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Pieprasa atkreditāciju</translation>
|
<translation>Pieprasa atkreditāciju</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal
|
||||||
<translation>Servera kļūda: PROPFIND atbilde nav XML formātā!</translation>
|
<translation>Servera kļūda: PROPFIND atbilde nav XML formātā!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,16 +2204,11 @@ Varētu būt problēma ar jūsu OpenSSL bibliotēkām.</translation>
|
||||||
<translation>Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt.</translation>
|
<translation>Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Turpināt sinhronizāciju</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2212,6 +2217,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Turpināt sinhronizāciju</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2219,16 +2229,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Pārtraukt sinhronizāciju</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Noņemt visas datnes?</translation>
|
<translation>Noņemt visas datnes?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Pārtraukt sinhronizāciju</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2240,12 +2250,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Saglabāt datnes</translation>
|
<translation>Saglabāt datnes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2269,41 +2279,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5941,6 +5951,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6013,23 +6033,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Nav konfigurētas sinhronizācijas mapes</translation>
|
<translation>Nav konfigurētas sinhronizācijas mapes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2.</translation>
|
<translation>Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
|
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Побарување на акредитиви</translation>
|
<translation>Побарување на акредитиви</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1676,13 +1686,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2182,16 +2192,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
|
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2200,6 +2205,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2207,16 +2217,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Дали сакате да ги избришете сите датотеки?</translation>
|
<translation>Дали сакате да ги избришете сите датотеки?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2228,12 +2238,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Задржи ги датотеките</translation>
|
<translation>Задржи ги датотеките</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2257,41 +2267,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5930,6 +5940,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Серверот каде што се наоѓа %1 е премногу застарен и не ја поддржува верзијата %2. Користењето клиент со неподдржана верзија на сервер не е тестирано и потенцијално опасно. Продолжете на ваша одговорност.</translation>
|
<translation>Серверот каде што се наоѓа %1 е премногу застарен и не ја поддржува верзијата %2. Користењето клиент со неподдржана верзија на сервер не е тестирано и потенцијално опасно. Продолжете на ваша одговорност.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6002,23 +6022,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Нема папки за синхронизација.</translation>
|
<translation>Нема папки за синхронизација.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Server konfigurasjons-feil: %1 ved %2.</translation>
|
<translation>Server konfigurasjons-feil: %1 ved %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
||||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Det er mapper som har vokst i størrelse utover %1MB: %2</translation>
|
<translation>Det er mapper som har vokst i størrelse utover %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Spør etter legitimasjon</translation>
|
<translation>Spør etter legitimasjon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
||||||
<translation>Serverfeil: PROPFIND-svaret er ikke XML-formatert!</translation>
|
<translation>Serverfeil: PROPFIND-svaret er ikke XML-formatert!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Feil ved oppsett av kryptert metadata!</translation>
|
<translation>Feil ved oppsett av kryptert metadata!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2193,17 +2203,12 @@ Dette kan være et problem med OpenSSL-bibliotekene dine.</translation>
|
||||||
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2.
|
<translation>En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Fortsett å synkronisere</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2215,6 +2220,11 @@ Disse slettingene vil bli synkronisert til din lokale synkroniseringsmappe, noe
|
||||||
Hvis du bestemmer deg for å gjenopprette filene, vil de synkroniseres på nytt med serveren hvis du har rettigheter til det.
|
Hvis du bestemmer deg for å gjenopprette filene, vil de synkroniseres på nytt med serveren hvis du har rettigheter til det.
|
||||||
Hvis du bestemmer deg for å slette filene, vil de være utilgjengelige for deg, med mindre du er eieren.</translation>
|
Hvis du bestemmer deg for å slette filene, vil de være utilgjengelige for deg, med mindre du er eieren.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Fortsett å synkronisere</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2224,16 +2234,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Er du sikker på at du vil synkronisere disse handlingene med serveren?
|
Er du sikker på at du vil synkronisere disse handlingene med serveren?
|
||||||
Hvis dette var et uhell og du bestemmer deg for å beholde filene dine, vil de synkroniseres på nytt fra serveren.</translation>
|
Hvis dette var et uhell og du bestemmer deg for å beholde filene dine, vil de synkroniseres på nytt fra serveren.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Stopp synkroniseringen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Vil du fjerne alle filer?</translation>
|
<translation>Vil du fjerne alle filer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Stopp synkroniseringen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2245,12 +2255,12 @@ Hvis dette var et uhell og du bestemmer deg for å beholde filene dine, vil de s
|
||||||
<translation>Behold filer</translation>
|
<translation>Behold filer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB.</translation>
|
<translation>Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Vil du slutte å synkronisere denne mappen?</translation>
|
<translation>Vil du slutte å synkronisere denne mappen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2278,41 +2288,41 @@ Dette betyr at synkroniseringsklienten kanskje ikke laster opp lokale endringer
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Virtuell nedlasting av filen feilet med kode "%1", status "%2" og feilmelding "%3"</translation>
|
<translation>Virtuell nedlasting av filen feilet med kode "%1", status "%2" og feilmelding "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
|
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5963,6 +5973,16 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Serveren på kontoen %1 kjører en versjon %2 som ikke støttes. Å bruke denne klienten med ikke-støttede serverversjoner er uprøvd og potensielt farlig. Fortsett på egen risiko.</translation>
|
<translation>Serveren på kontoen %1 kjører en versjon %2 som ikke støttes. Å bruke denne klienten med ikke-støttede serverversjoner er uprøvd og potensielt farlig. Fortsett på egen risiko.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6035,23 +6055,23 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
|
||||||
<translation>Ingen synkroniseringsmapper er konfigurert</translation>
|
<translation>Ingen synkroniseringsmapper er konfigurert</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: Synkronisering kjører.</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: Synkronisering kjører.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: Siste synkronisering var vellykket.</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: Siste synkronisering var vellykket.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1: Et problem oppstod.</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1: Et problem oppstod.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -972,6 +972,11 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Serverconfiguratiefout: %1 op %2.</translation>
|
<translation>Serverconfiguratiefout: %1 op %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -993,7 +998,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
||||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
|
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Er zijn bestanden die groter zijn geworden dan %1MB: %2</translation>
|
<translation>Er zijn bestanden die groter zijn geworden dan %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1078,6 +1083,11 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Vragen naar inloggegevens</translation>
|
<translation>Vragen naar inloggegevens</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1683,13 +1693,13 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
||||||
<translation>Serverfout: PROPFIND-antwoord heeft geen XML-opmaak!</translation>
|
<translation>Serverfout: PROPFIND-antwoord heeft geen XML-opmaak!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Fout bij instellen versleutelde metadata!</translation>
|
<translation>Fout bij instellen versleutelde metadata!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2190,17 +2200,12 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken.</translation>
|
||||||
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Een map is groter geworden dan de ingestelde limiet van %1MB: %2.
|
<translation>Een map is groter geworden dan de ingestelde limiet van %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Doorgaan met synchronisatie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2212,6 +2217,11 @@ Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor dez
|
||||||
Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
|
Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
|
||||||
Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
|
Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Doorgaan met synchronisatie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2220,16 +2230,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Alle bestanden in je lokale syncmap "%1" werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
|
<translation>Alle bestanden in je lokale syncmap "%1" werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
|
||||||
Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
|
Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Stop synchronisatie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
|
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Stop synchronisatie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2241,12 +2251,12 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
||||||
<translation>Bestanden bewaren</translation>
|
<translation>Bestanden bewaren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>De map %1 is groter geworden dan de ingestelde limiet van %2MB</translation>
|
<translation>De map %1 is groter geworden dan de ingestelde limiet van %2MB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Wil je stoppen met het synchroniseren van deze map?</translation>
|
<translation>Wil je stoppen met het synchroniseren van deze map?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2274,41 +2284,41 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
|
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5960,6 +5970,16 @@ Server antwoordde met fout: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>De server van account %1 gebruikt een niet ondersteunde versie %2. Het gebruik van deze clientsoftware met niet-ondersteunde server versies is niet getest en mogelijk gevaarlijk. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
|
<translation>De server van account %1 gebruikt een niet ondersteunde versie %2. Het gebruik van deze clientsoftware met niet-ondersteunde server versies is niet getest en mogelijk gevaarlijk. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6032,23 +6052,23 @@ Server antwoordde met fout: %2</translation>
|
||||||
<translation>Geen syncmappen geconfigureerd</translation>
|
<translation>Geen syncmappen geconfigureerd</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -966,6 +966,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Error de configuracion servidor : %1 a %2.</translation>
|
<translation>Error de configuracion servidor : %1 a %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1072,6 +1077,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Demanda d’identificants</translation>
|
<translation>Demanda d’identificants</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1674,13 +1684,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2178,16 +2188,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2196,6 +2201,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2203,16 +2213,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Suprimit totes los fichièrs ?</translation>
|
<translation>Suprimit totes los fichièrs ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2224,12 +2234,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Gardar los fichièrs</translation>
|
<translation>Gardar los fichièrs</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2253,41 +2263,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5921,6 +5931,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5993,23 +6013,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Błąd konfiguracji serwera: %1 w %2.</translation>
|
<translation>Błąd konfiguracji serwera: %1 w %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
||||||
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
|
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Istnieją katalogi, których rozmiar przekracza %1MB: %2</translation>
|
<translation>Istnieją katalogi, których rozmiar przekracza %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Zapytanie o poświadczenia</translation>
|
<translation>Zapytanie o poświadczenia</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
||||||
<translation>Błąd serwera: odpowiedź PROPFIND nie ma formatu XML!</translation>
|
<translation>Błąd serwera: odpowiedź PROPFIND nie ma formatu XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania.</translation>
|
<translation>Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2.
|
<translation>Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Kontynuuj synchronizację</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje
|
||||||
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
|
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
|
||||||
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Kontynuuj synchronizację</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
|
Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
|
||||||
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
|
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
||||||
<translation>Zachowaj pliki</translation>
|
<translation>Zachowaj pliki</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB.</translation>
|
<translation>Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu?</translation>
|
<translation>Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,41 +2289,41 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lo
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Pobieranie pliku wirtualnego nie powiodło się z powodu kodu "%1", status "%2" i komunikatu o błędzie "%3"</translation>
|
<translation>Pobieranie pliku wirtualnego nie powiodło się z powodu kodu "%1", status "%2" i komunikatu o błędzie "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5964,6 +5974,16 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Serwer na koncie %1 uruchomiony jest na starej i niewspieranej wersji %2. Używanie klienta z niewspieraną wersją serwera nie zostało przetestowane i jest potencjalnie niebezpieczne. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
|
<translation>Serwer na koncie %1 uruchomiony jest na starej i niewspieranej wersji %2. Używanie klienta z niewspieraną wersją serwera nie zostało przetestowane i jest potencjalnie niebezpieczne. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6036,23 +6056,23 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
||||||
<translation>Nie skonfigurowano katalogów do synchronizacji</translation>
|
<translation>Nie skonfigurowano katalogów do synchronizacji</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -967,6 +967,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -988,7 +993,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
|
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1073,6 +1078,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Perguntar Credenciais</translation>
|
<translation>Perguntar Credenciais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1675,13 +1685,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2181,16 +2191,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2199,6 +2204,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2206,16 +2216,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
|
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2227,12 +2237,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Manter ficheiros</translation>
|
<translation>Manter ficheiros</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2256,41 +2266,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5926,6 +5936,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -5998,23 +6018,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Não há pastas de sincronização configuradas</translation>
|
<translation>Não há pastas de sincronização configuradas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -973,6 +973,11 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Erro na configuração do servidor: %1 em %2.</translation>
|
<translation>Erro na configuração do servidor: %1 em %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -994,7 +999,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
||||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: </translation>
|
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Existem pastas cujo tamanho aumentou além de %1MB: %2</translation>
|
<translation>Existem pastas cujo tamanho aumentou além de %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1079,6 +1084,11 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Solicitando credenciais</translation>
|
<translation>Solicitando credenciais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1683,13 +1693,13 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
||||||
<translation>Erro do servidor: a resposta PROPFIND não está formatada em XML! </translation>
|
<translation>Erro do servidor: a resposta PROPFIND não está formatada em XML! </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Erro de configuração de metadados criptografados!</translation>
|
<translation>Erro de configuração de metadados criptografados!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Erro de configuração de metadados criptografados: a assinatura inicial do servidor está vazia.</translation>
|
<translation>Erro de configuração de metadados criptografados: a assinatura inicial do servidor está vazia.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2190,17 +2200,12 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la.</translation>
|
<translation>Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2.
|
<translation>Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Continue sincronizando</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2212,6 +2217,11 @@ Essas exclusões serão sincronizadas com sua pasta de sincronização local, to
|
||||||
Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor, se você tiver direitos para fazê-lo.
|
Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor, se você tiver direitos para fazê-lo.
|
||||||
Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. </translation>
|
Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Continue sincronizando</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2219,16 +2229,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation>Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local "%1" foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados. Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. </translation>
|
<translation>Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local "%1" foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados. Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Parar de sincronizar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Remover todos os arquivos?</translation>
|
<translation>Remover todos os arquivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Parar de sincronizar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2240,12 +2250,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Manter arquivos</translation>
|
<translation>Manter arquivos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB.</translation>
|
<translation>A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Deseja interromper a sincronização desta pasta?</translation>
|
<translation>Deseja interromper a sincronização desta pasta?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2273,12 +2283,12 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3"</translation>
|
<translation>Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2287,7 +2297,7 @@ Por favor, confirme se você gostaria de prosseguir com essas exclusões.
|
||||||
Alternativamente, você pode restaurar todos os arquivos excluídos enviando da pasta '%1' para o servidor.</translation>
|
Alternativamente, você pode restaurar todos os arquivos excluídos enviando da pasta '%1' para o servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2296,22 +2306,22 @@ Por favor, confirme se você gostaria de prosseguir com essas exclusões.
|
||||||
Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os do servidor.</translation>
|
Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os do servidor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Remover todos os arquivos?</translation>
|
<translation>Remover todos os arquivos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Prosseguir com a Exclusão</translation>
|
<translation>Prosseguir com a Exclusão</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Restaurar Arquivos para o Servidor</translation>
|
<translation>Restaurar Arquivos para o Servidor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Restaurar Arquivos do Servidor</translation>
|
<translation>Restaurar Arquivos do Servidor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5962,6 +5972,16 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>O servidor na conta %1 executa uma versão não suportada %2. Usar este cliente com versões de servidor não suportadas não foi testado e é potencialmente perigoso. Prossiga por sua conta e risco. </translation>
|
<translation>O servidor na conta %1 executa uma versão não suportada %2. Usar este cliente com versões de servidor não suportadas não foi testado e é potencialmente perigoso. Prossiga por sua conta e risco. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6034,23 +6054,23 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||||
<translation>Nenhuma pasta de sincronização configurada</translation>
|
<translation>Nenhuma pasta de sincronização configurada</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: a sincronização está em execução.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: a sincronização está em execução.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: a última sincronização foi bem-sucedida.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: a última sincronização foi bem-sucedida.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS para %1: foi encontrado um problema.</translation>
|
<translation>macOS VFS para %1: foi encontrado um problema.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -971,6 +971,11 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Eroare de configurare a serverulu: %1 la %2.</translation>
|
<translation>Eroare de configurare a serverulu: %1 la %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
||||||
<translation>Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă:</translation>
|
<translation>Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1077,6 +1082,11 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Întrebare despre acreditări</translation>
|
<translation>Întrebare despre acreditări</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1681,13 +1691,13 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
||||||
<translation>Eroare de server: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
<translation>Eroare de server: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2188,16 +2198,11 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier.</translation>
|
<translation>Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ Aceste ștergeri vor fi sincronizate în dosarul de sincronizare local, făcând
|
||||||
Dacă decideți să restaurați fișierele, acestea vor fi resincronizate cu serverul, dacă aveți drepturi în acest sens.
|
Dacă decideți să restaurați fișierele, acestea vor fi resincronizate cu serverul, dacă aveți drepturi în acest sens.
|
||||||
Dacă decideți să ștergeți fișierele, acestea vor fi indisponibile pentru dumneavoastră, cu excepția cazului în care sunteți proprietarul.</translation>
|
Dacă decideți să ștergeți fișierele, acestea vor fi indisponibile pentru dumneavoastră, cu excepția cazului în care sunteți proprietarul.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2216,16 +2226,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation>Toate fișierele din dosarul de sincronizare locală "%1" au fost șterse. Aceste ștergeri vor fi sincronizate cu serverul dvs., făcând aceste fișiere indisponibile dacă nu sunt restaurate.Sunteți sigur că doriți să sincronizați aceste acțiuni cu serverul?Dacă a fost un accident și decideți să păstrați fișierele, acestea vor fi resincronizate de pe server.</translation>
|
<translation>Toate fișierele din dosarul de sincronizare locală "%1" au fost șterse. Aceste ștergeri vor fi sincronizate cu serverul dvs., făcând aceste fișiere indisponibile dacă nu sunt restaurate.Sunteți sigur că doriți să sincronizați aceste acțiuni cu serverul?Dacă a fost un accident și decideți să păstrați fișierele, acestea vor fi resincronizate de pe server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Ștergeți toate fișierele ?</translation>
|
<translation>Ștergeți toate fișierele ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2237,12 +2247,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Păstrează fișierele</translation>
|
<translation>Păstrează fișierele</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2270,41 +2280,41 @@ Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5936,6 +5946,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6008,23 +6028,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -974,6 +974,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Ошибка конфигурации сервера: %1: %2.</translation>
|
<translation>Ошибка конфигурации сервера: %1: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation>
|
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Обнаружено %2 папки, размер которых превысил %1 МБ</translation>
|
<translation>Обнаружено %2 папки, размер которых превысил %1 МБ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1080,6 +1085,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Запрос учётных данных</translation>
|
<translation>Запрос учётных данных</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1685,13 +1695,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Ошибка сервера: ответ PROPFIND не в формате XML.</translation>
|
<translation>Ошибка сервера: ответ PROPFIND не в формате XML.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Ошибка настройки зашифрованных метаданных!</translation>
|
<translation>Ошибка настройки зашифрованных метаданных!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2192,17 +2202,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации.</translation>
|
<translation>Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2.
|
<translation>Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Продолжить синхронизировать</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2214,6 +2219,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер.
|
При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер.
|
||||||
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
|
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Продолжить синхронизировать</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2223,16 +2233,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями?
|
Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями?
|
||||||
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
|
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Отключить синхронизацию</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Отключить синхронизацию</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2244,12 +2254,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Сохранить файлы</translation>
|
<translation>Сохранить файлы</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ.</translation>
|
<translation>Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Отключить синхронизацию этой папки?</translation>
|
<translation>Отключить синхронизацию этой папки?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2276,41 +2286,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5960,6 +5970,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>На сервере учётной записи «%1» используется неподдерживаемая версия %2. Использование этого клиента совместно с неподдерживаемым сервером не тестировалось и может быть небезопасным. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
|
<translation>На сервере учётной записи «%1» используется неподдерживаемая версия %2. Использование этого клиента совместно с неподдерживаемым сервером не тестировалось и может быть небезопасным. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6032,23 +6052,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Не настроено ни одного каталога для синхронизации</translation>
|
<translation>Не настроено ни одного каталога для синхронизации</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -231,7 +231,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="57"/>
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="57"/>
|
||||||
<source>Reload</source>
|
<source>Reload</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Torra a carrigare</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
|
||||||
<source>Add new account</source>
|
<source>Add new account</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Agiunghe unu contu nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
|
||||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
|
||||||
<source>New activities</source>
|
<source>New activities</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Atividades noas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -971,6 +971,11 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Ddoe at àpidu un'errore in su serbidore: %1 in %2.</translation>
|
<translation>Ddoe at àpidu un'errore in su serbidore: %1 in %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
||||||
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation>
|
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1077,6 +1082,11 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Rechesta credentziales</translation>
|
<translation>Rechesta credentziales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1160,7 +1170,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
||||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
||||||
<source>newer</source>
|
<source>newer</source>
|
||||||
<comment>newer software version</comment>
|
<comment>newer software version</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>prus nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
||||||
|
@ -1440,7 +1450,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
|
||||||
<source>New filename</source>
|
<source>New filename</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Nùmene de archìviu nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
|
||||||
|
@ -1681,13 +1691,13 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
||||||
<translation>Errore de su serbidore: sa risposta PROPFIND no est in formadu XML!</translation>
|
<translation>Errore de su serbidore: sa risposta PROPFIND no est in formadu XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2188,16 +2198,11 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Bae a sa cunfiguratzione pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
<translation>Bae a sa cunfiguratzione pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione l
|
||||||
Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
|
Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
|
||||||
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
|
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2219,16 +2229,16 @@ Custas cantzelladuras ant a èssere sincronizadas cun su serbidore tuo, faghende
|
||||||
Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
|
Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
|
||||||
Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
|
Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Boles bogare totu is archìvios?</translation>
|
<translation>Boles bogare totu is archìvios?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2240,12 +2250,12 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
|
||||||
<translation>Mantene is archìvios</translation>
|
<translation>Mantene is archìvios</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2273,41 +2283,41 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5897,7 +5907,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
|
||||||
<source>Please login with the account: %1</source>
|
<source>Please login with the account: %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Faghe s'atzessu cun su contu: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -5955,6 +5965,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation> Su serbidore de su contu %1 esecutat una versione non suportada %2. S'impreu de custu cliente cun versiones non suportadas non est istadu verificadu e podet èssere perigulosu. Sighi a arriscu tuo.</translation>
|
<translation> Su serbidore de su contu %1 esecutat una versione non suportada %2. S'impreu de custu cliente cun versiones non suportadas non est istadu verificadu e podet èssere perigulosu. Sighi a arriscu tuo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6027,23 +6047,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Peruna cartella cunfigurada pro sa sincronizatzione</translation>
|
<translation>Peruna cartella cunfigurada pro sa sincronizatzione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -6336,7 +6356,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
|
||||||
<source>Create a new share link</source>
|
<source>Create a new share link</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Crea unu ligòngiu de cumpartzidura nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
|
||||||
|
@ -6443,7 +6463,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
|
||||||
<source>Password required for new share</source>
|
<source>Password required for new share</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Crae rechesta pro sa cumpartzidura noa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Chyba konfigurácie serveru: %1 na %2.</translation>
|
<translation>Chyba konfigurácie serveru: %1 na %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
||||||
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku</translation>
|
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Existujú priečinky, ktorých veľkosť presiahla %1 MB: %2</translation>
|
<translation>Existujú priečinky, ktorých veľkosť presiahla %1 MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Zisťujem prihlasovacie údaje</translation>
|
<translation>Zisťujem prihlasovacie údaje</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
||||||
<translation>Chyba servera: odpoveď PROPFIND nie je vo formáte XML.</translation>
|
<translation>Chyba servera: odpoveď PROPFIND nie je vo formáte XML.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Chyba nastavenia šifrovaných metadát!</translation>
|
<translation>Chyba nastavenia šifrovaných metadát!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Priečinok prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %1 MB: %2.
|
<translation>Priečinok prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %1 MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Pokračovať v synchronizácií</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka,
|
||||||
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
|
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
|
||||||
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
|
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Pokračovať v synchronizácií</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
|
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
|
||||||
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
|
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Zastaviť synchronizáciu</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Zastaviť synchronizáciu</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
|
||||||
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB.</translation>
|
<translation>Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka?</translation>
|
<translation>Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,41 +2289,41 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme
|
||||||
% 1</translation>
|
% 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Virtuálny súbor sa nepodarilo stiahnuť s kódom "%1", stavom "%2" a chybovou správou "%3"</translation>
|
<translation>Virtuálny súbor sa nepodarilo stiahnuť s kódom "%1", stavom "%2" a chybovou správou "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5964,6 +5974,16 @@ Server odpovedal chybou: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Server na účte %1 používa starú a nepodporovanú verziu %2. Používanie tohto klienta s nepodporovanými verziami servera nie je testované a môže byť nebezpečné. Pokračujte len na vlastné riziko.</translation>
|
<translation>Server na účte %1 používa starú a nepodporovanú verziu %2. Používanie tohto klienta s nepodporovanými verziami servera nie je testované a môže byť nebezpečné. Pokračujte len na vlastné riziko.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6036,23 +6056,23 @@ Server odpovedal chybou: %2</translation>
|
||||||
<translation>Nie sú nastavené žiadne synchronizačné priečinky</translation>
|
<translation>Nie sú nastavené žiadne synchronizačné priečinky</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -971,6 +971,11 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Napaka nastavitve strežnika: %1 na %2</translation>
|
<translation>Napaka nastavitve strežnika: %1 na %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -992,7 +997,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
||||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
|
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1077,6 +1082,11 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Zahteva po poverilih</translation>
|
<translation>Zahteva po poverilih</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1681,13 +1691,13 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
||||||
<translation>Napaka strežnika: odziv PROPFIND ni zapisan kot XML!</translation>
|
<translation>Napaka strežnika: odziv PROPFIND ni zapisan kot XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2188,16 +2198,11 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
|
||||||
<translation>Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem.</translation>
|
<translation>Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2209,6 +2214,11 @@ Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če
|
||||||
V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
|
V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
|
||||||
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več dosegljive.</translation>
|
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več dosegljive.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2218,16 +2228,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
||||||
Če je prišlo do napake in se odločite datoteke ohraniti, bodo te ponovno usklajene s strežnika.</translation>
|
Če je prišlo do napake in se odločite datoteke ohraniti, bodo te ponovno usklajene s strežnika.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Zaustavi usklajevanje</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
|
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Zaustavi usklajevanje</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2239,12 +2249,12 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
||||||
<translation>Ohrani datoteke</translation>
|
<translation>Ohrani datoteke</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Ali želite zaustaviti usklajevanje te mape?</translation>
|
<translation>Ali želite zaustaviti usklajevanje te mape?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2272,41 +2282,41 @@ To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in mor
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Ali želite odstraniti vse datoteke?</translation>
|
<translation>Ali želite odstraniti vse datoteke?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5955,6 +5965,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Strežnik računa %1 deluje na nepodprti različici %2. Uporaba programa za nepodprt strežnik ni preizkušena in lahko povzroči napake. Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
|
<translation>Strežnik računa %1 deluje na nepodprti različici %2. Uporaba programa za nepodprt strežnik ni preizkušena in lahko povzroči napake. Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6027,23 +6047,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje</translation>
|
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Грешка у конфигурацији сервера: %1 у %2.</translation>
|
<translation>Грешка у конфигурацији сервера: %1 у %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
|
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Има фолдера чија је величина нарасла преко %1MB: %2</translation>
|
<translation>Има фолдера чија је величина нарасла преко %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Питам за акредитиве</translation>
|
<translation>Питам за акредитиве</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Серверска грешка: PROPFIND одговор није XML форматиран!</translation>
|
<translation>Серверска грешка: PROPFIND одговор није XML форматиран!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Грешка подешавања шифрованих метаподатака!</translation>
|
<translation>Грешка подешавања шифрованих метаподатака!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Грешка у подешавању шифрованих метаподатака: почетни потпис са сервера је празан.</translation>
|
<translation>Грешка у подешавању шифрованих метаподатака: почетни потпис са сервера је празан.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2.
|
<translation>Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
Ако одлучите да обновите фајлове, они ће се поново синхронизовати са сервером у случају да имате права за то.
|
Ако одлучите да обновите фајлове, они ће се поново синхронизовати са сервером у случају да имате права за то.
|
||||||
Ако одлучите да обришете фајлове, нећете више моћи да им приступите, осим у случају да сте ви њихов власник.</translation>
|
Ако одлучите да обришете фајлове, нећете више моћи да им приступите, осим у случају да сте ви њихов власник.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Да ли сте сигурни да желите да синхронизујете ове акције са сервером?
|
Да ли сте сигурни да желите да синхронизујете ове акције са сервером?
|
||||||
Ако је ово било случајно и одлучите да задржите своје фајлове, они ће се поново синхронизовати са сервера.</translation>
|
Ако је ово било случајно и одлучите да задржите своје фајлове, они ће се поново синхронизовати са сервера.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Заустави синхронизацију</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
|
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Заустави синхронизацију</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Остави фајлове</translation>
|
<translation>Остави фајлове</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB.</translation>
|
<translation>Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера?</translation>
|
<translation>Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Није успело виртуелно преузимање фајла, кôд „%1”, статус „%2” и порука о грешки „%3~</translation>
|
<translation>Није успело виртуелно преузимање фајла, кôд „%1”, статус „%2” и порука о грешки „%3~</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos
|
||||||
У супротном, све обрисане фајлове можете да обновите тако што их отпремите из фолдера ’%1’ на сервер.</translation>
|
У супротном, све обрисане фајлове можете да обновите тако што их отпремите из фолдера ’%1’ на сервер.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
||||||
У супротном, све обрисане фајлове можете да обновите тако што их поново преузмете са сервера.</translation>
|
У супротном, све обрисане фајлове можете да обновите тако што их поново преузмете са сервера.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Желите ли да уклоните све фајлове?</translation>
|
<translation>Желите ли да уклоните све фајлове?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Настави са брисањем</translation>
|
<translation>Настави са брисањем</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Врати фајлове на сервер</translation>
|
<translation>Врати фајлове на сервер</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Врати фајлове са сервера</translation>
|
<translation>Врати фајлове са сервера</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5975,6 +5985,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Сервер на налогу %1 извршава неподржану верзију %2. Коришћење овог клијента са неподржаном верзијом сервера није тестирано и потенцијално може бити опасно. Настављате на сопствену одговорност.</translation>
|
<translation>Сервер на налогу %1 извршава неподржану верзију %2. Коришћење овог клијента са неподржаном верзијом сервера није тестирано и потенцијално може бити опасно. Настављате на сопствену одговорност.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6047,23 +6067,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Нису подешене фасцикле за синхронизацију</translation>
|
<translation>Нису подешене фасцикле за синхронизацију</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS за %1: Синхронизација у току.</translation>
|
<translation>macOS VFS за %1: Синхронизација у току.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS за %1: Последња синхронизација је била успешна.</translation>
|
<translation>macOS VFS за %1: Последња синхронизација је била успешна.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS за %1: Дошло је до проблема.</translation>
|
<translation>macOS VFS за %1: Дошло је до проблема.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Felaktig serverkonfiguration: %1 vid %2.</translation>
|
<translation>Felaktig serverkonfiguration: %1 vid %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
|
||||||
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
|
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Det finns mappar som har vuxit i storlek större än %1MB: %2</translation>
|
<translation>Det finns mappar som har vuxit i storlek större än %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Frågar efter inloggningsuppgifter</translation>
|
<translation>Frågar efter inloggningsuppgifter</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
|
||||||
<translation>Serverfel: PROPFIND-svar är inte XML-formaterat!</translation>
|
<translation>Serverfel: PROPFIND-svar är inte XML-formaterat!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Inställningsfel för krypterad metadata!</translation>
|
<translation>Inställningsfel för krypterad metadata!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Inställningsfel för krypterad metadata: initial signatur från servern är tom.</translation>
|
<translation>Inställningsfel för krypterad metadata: initial signatur från servern är tom.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
|
||||||
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
|
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2.
|
<translation>En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Fortsätt synkronisera</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Dessa raderingar kommer att synkroniseras till din lokalt synkade mapp och göra
|
||||||
Om du återställer dessa filer kommer de att synkroniseras till servern på nytt, om du har rättighet att göra det.
|
Om du återställer dessa filer kommer de att synkroniseras till servern på nytt, om du har rättighet att göra det.
|
||||||
Om du bestämmer dig för att radera filerna är de inte tillgängliga för dig, såvida du inte är ägaren.</translation>
|
Om du bestämmer dig för att radera filerna är de inte tillgängliga för dig, såvida du inte är ägaren.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Fortsätt synkronisera</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Är du säker på att du vill synka ändringarna till servern?
|
Är du säker på att du vill synka ändringarna till servern?
|
||||||
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroniseras på nytt från servern.</translation>
|
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroniseras på nytt från servern.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sluta synkronisera</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sluta synkronisera</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroni
|
||||||
<translation>Behåll filer</translation>
|
<translation>Behåll filer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB.</translation>
|
<translation>Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Vill du sluta synkronisera den här mappen?</translation>
|
<translation>Vill du sluta synkronisera den här mappen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Virtuell filnedladdning misslyckades med koden "%1", status "%2" och felmeddelandet "%3"</translation>
|
<translation>Virtuell filnedladdning misslyckades med koden "%1", status "%2" och felmeddelandet "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Bekräfta om du vill fortsätta med dessa raderingar.
|
||||||
Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda upp från '%1' mappen till servern.</translation>
|
Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda upp från '%1' mappen till servern.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Bekräfta om du vill fortsätta med dessa raderingar.
|
||||||
Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem från servern.</translation>
|
Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem från servern.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Fortsätt med radering</translation>
|
<translation>Fortsätt med radering</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Återställ filer till server</translation>
|
<translation>Återställ filer till server</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Återställ filer från servern</translation>
|
<translation>Återställ filer från servern</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5975,6 +5985,16 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Servern på kontot %1 kör en version %2 som inte stöds. Att använda den här klienten med serverversioner som inte stöds är oprövat och potentiellt farligt. Fortsätt på egen risk.</translation>
|
<translation>Servern på kontot %1 kör en version %2 som inte stöds. Att använda den här klienten med serverversioner som inte stöds är oprövat och potentiellt farligt. Fortsätt på egen risk.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6047,23 +6067,23 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
|
||||||
<translation>Inga mappar valda för synkronisering</translation>
|
<translation>Inga mappar valda för synkronisering</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS för %1: Synkronisering körs.</translation>
|
<translation>macOS VFS för %1: Synkronisering körs.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS för %1: Senaste synkroniseringen lyckades.</translation>
|
<translation>macOS VFS för %1: Senaste synkroniseringen lyckades.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS för %1: Ett problem påträffades.</translation>
|
<translation>macOS VFS för %1: Ett problem påträffades.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -970,6 +970,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด: %1 ที่ %2</translation>
|
<translation>การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด: %1 ที่ %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -991,7 +996,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
|
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1076,6 +1081,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>กำลังขอข้อมูลประจำตัว</translation>
|
<translation>กำลังขอข้อมูลประจำตัว</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1680,13 +1690,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2186,16 +2196,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด</translation>
|
<translation>กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2204,6 +2209,11 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo
|
||||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2211,16 +2221,16 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>ลบไฟล์ทั้งหมดหรือไม่?</translation>
|
<translation>ลบไฟล์ทั้งหมดหรือไม่?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2232,12 +2242,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>เก็บไฟล์ไว้</translation>
|
<translation>เก็บไฟล์ไว้</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2261,41 +2271,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5930,6 +5940,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6002,23 +6022,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>ไม่ได้กำหนดค่าโฟลเดอร์ที่จะซิงค์</translation>
|
<translation>ไม่ได้กำหนดค่าโฟลเดอร์ที่จะซิงค์</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Sunucu yapılandırma sorunu: %1 ile %2.</translation>
|
<translation>Sunucu yapılandırma sorunu: %1 ile %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
||||||
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Boyutu %1MB değerini aşan klasörler var: %2</translation>
|
<translation>Boyutu %1MB değerini aşan klasörler var: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Kimlik doğrulama bilgileri soruluyor</translation>
|
<translation>Kimlik doğrulama bilgileri soruluyor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
||||||
<translation>Sunucu hatası: PROPFIND yanıtı XML biçiminde değil!</translation>
|
<translation>Sunucu hatası: PROPFIND yanıtı XML biçiminde değil!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Şifrelenmiş üst veri kurulumu sorunu!</translation>
|
<translation>Şifrelenmiş üst veri kurulumu sorunu!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Şifrelenmiş üst veri kurulum hatası: Sunucudan gelen ilk imza boş.</translation>
|
<translation>Şifrelenmiş üst veri kurulum hatası: Sunucudan gelen ilk imza boş.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
|
||||||
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2.
|
<translation>Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2.
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri y
|
||||||
Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
|
Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
|
||||||
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2226,16 +2236,16 @@ Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silin
|
||||||
Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
|
Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
|
||||||
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
|
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
|
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2247,12 +2257,12 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
|
||||||
<translation>Dosyalar korunsun</translation>
|
<translation>Dosyalar korunsun</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>%1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı.</translation>
|
<translation>%1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz?</translation>
|
<translation>Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2278,12 +2288,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Sanal dosya indirilemedi. Kod: "%1" Durum: "%2" Hata iletisi: "%3"</translation>
|
<translation>Sanal dosya indirilemedi. Kod: "%1" Durum: "%2" Hata iletisi: "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2292,7 +2302,7 @@ Bu silme işlemlerinin tamamlanmasını isteyip istemediğinizi onaylayın.
|
||||||
Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları '%1' klasöründen sunucuya geri yükleyebilirsiniz.</translation>
|
Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları '%1' klasöründen sunucuya geri yükleyebilirsiniz.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2301,22 +2311,22 @@ Bu silme işlemlerinin tamamlanmasını isteyip istemediğinizi onaylayın.
|
||||||
Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükleyebilirsiniz.</translation>
|
Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükleyebilirsiniz.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
|
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Silme işlemini tamamla</translation>
|
<translation>Silme işlemini tamamla</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Dosyaları sunucuya geri yükle</translation>
|
<translation>Dosyaları sunucuya geri yükle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Dosyaları sunucudan geri yükle</translation>
|
<translation>Dosyaları sunucudan geri yükle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5974,6 +5984,16 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>%1 hesabındaki sunucu desteklenmeyen %2 sürümünü kullanıyor. Bu istemci desteklenmeyen sunucu sürümleri üzerinde denenmemiş olduğundan tehlikeli olabilir. Bu riski alıyorsanız ilerleyebilirsiniz.</translation>
|
<translation>%1 hesabındaki sunucu desteklenmeyen %2 sürümünü kullanıyor. Bu istemci desteklenmeyen sunucu sürümleri üzerinde denenmemiş olduğundan tehlikeli olabilir. Bu riski alıyorsanız ilerleyebilirsiniz.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6046,23 +6066,23 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
|
||||||
<translation>Herhangi bir eşitleme klasörü yapılandırılmamış</translation>
|
<translation>Herhangi bir eşitleme klasörü yapılandırılmamış</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1: %2</translation>
|
<translation>%1: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>%1 için macOS VFS: Eşitleniyor.</translation>
|
<translation>%1 için macOS VFS: Eşitleniyor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>%1 için macOS VFS: Son eşitleme sorunsuz tamamlandı.</translation>
|
<translation>%1 için macOS VFS: Son eşitleme sorunsuz tamamlandı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>%1 için macOS VFS: Bir sorun çıktı.</translation>
|
<translation>%1 için macOS VFS: Bir sorun çıktı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>Помилка у налаштуванні сервера: %1, див. %2.</translation>
|
<translation>Помилка у налаштуванні сервера: %1, див. %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
|
<translation>Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>Виявлено %2 каталогів, розмір яких збільшився поза встановленим обмеженням %1MB</translation>
|
<translation>Виявлено %2 каталогів, розмір яких збільшився поза встановленим обмеженням %1MB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>Запит на повноваження доступу</translation>
|
<translation>Запит на повноваження доступу</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>Помилка серверу: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
<translation>Помилка серверу: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>Помилка з налаштуванням шифрування метаданих!</translation>
|
<translation>Помилка з налаштуванням шифрування метаданих!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>Помилка під час налаштування зашифрованих метаданих: початкова сиґнатура, отримана від сервера, є порожньою.</translation>
|
<translation>Помилка під час налаштування зашифрованих метаданих: початкова сиґнатура, отримана від сервера, є порожньою.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження.</translation>
|
<translation>Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB
|
<translation>Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронізовувати</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
Якщо ви вирішите відновити ці файли, їх буде повторно синхронізовано з хмарою, якщо ви маєте відповідні права.
|
Якщо ви вирішите відновити ці файли, їх буде повторно синхронізовано з хмарою, якщо ви маєте відповідні права.
|
||||||
Якщо ви вирішите вилучити ці файли, вони будуть недоступні вам, якщо ви не є їхнім власником.</translation>
|
Якщо ви вирішите вилучити ці файли, вони будуть недоступні вам, якщо ви не є їхнім власником.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Синхронізовувати</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
Чи дійсно виконати такі дії з синхронізації з хмарою?
|
Чи дійсно виконати такі дії з синхронізації з хмарою?
|
||||||
Якщо ви це зробили помилково та бажаєте зберегти ваші файли, їх буде повторно синхронізовано з хмари.</translation>
|
Якщо ви це зробили помилково та бажаєте зберегти ваші файли, їх буде повторно синхронізовано з хмари.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Зупинити синхронізацію</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>Вилучити усі файли?</translation>
|
<translation>Вилучити усі файли?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Зупинити синхронізацію</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>Зберегти файли</translation>
|
<translation>Зберегти файли</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB.</translation>
|
<translation>Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>Призупинити синхронізацію цього каталогу?</translation>
|
<translation>Призупинити синхронізацію цього каталогу?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>Помилка звантаженння віртульного файлу: код "%1", статус "%2", повідомлення про помилку "%3"</translation>
|
<translation>Помилка звантаженння віртульного файлу: код "%1", статус "%2", повідомлення про помилку "%3"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos
|
||||||
Альтернативно ви можете відновити усі вилучені файли шляхом завантаженя з каталогу "%1" на сервер хмари.</translation>
|
Альтернативно ви можете відновити усі вилучені файли шляхом завантаженя з каталогу "%1" на сервер хмари.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
||||||
Альтернативно ви можете відновити усі вилучені файли шляхом їхнього звантаженя з сервера хмари.</translation>
|
Альтернативно ви можете відновити усі вилучені файли шляхом їхнього звантаженя з сервера хмари.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>Дійсно вилучити всі файли?</translation>
|
<translation>Дійсно вилучити всі файли?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>Дійсно вилучити</translation>
|
<translation>Дійсно вилучити</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>Відновити файли на сервері</translation>
|
<translation>Відновити файли на сервері</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>Відновити файли з сервера</translation>
|
<translation>Відновити файли з сервера</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5973,6 +5983,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>Сервер облікового запису %1 має версію %2, яка не підтримується. Використання цього клієнта з версією сервера, яка не підтримується, не протестовано та може принести шкоду. Продовжуйте на власний ризик.</translation>
|
<translation>Сервер облікового запису %1 має версію %2, яка не підтримується. Використання цього клієнта з версією сервера, яка не підтримується, не протестовано та може принести шкоду. Продовжуйте на власний ризик.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6045,23 +6065,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>Каталог(и) для синхронізації не налаштовано</translation>
|
<translation>Каталог(и) для синхронізації не налаштовано</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS для %1: Відбувається синхронізація.</translation>
|
<translation>macOS VFS для %1: Відбувається синхронізація.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS для %1: Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
<translation>macOS VFS для %1: Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS для %1: Помилка під час синхронізації.</translation>
|
<translation>macOS VFS для %1: Помилка під час синхронізації.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -972,6 +972,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>服务器配置错误:%1 于 %2.</translation>
|
<translation>服务器配置错误:%1 于 %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -993,7 +998,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
|
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>有些文件夹的大小已超过 %1MB: %2</translation>
|
<translation>有些文件夹的大小已超过 %1MB: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1078,6 +1083,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>凭证</translation>
|
<translation>凭证</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1683,13 +1693,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>服务器错误:PROPFIND 回复的格式不是 XML!</translation>
|
<translation>服务器错误:PROPFIND 回复的格式不是 XML!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>已加密的元数据设置错误!</translation>
|
<translation>已加密的元数据设置错误!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2190,17 +2200,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。
|
<translation>文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>保持同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2212,6 +2217,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
如果您决定恢复文件,它们将与服务器重新同步(如果您有权限这样做的话)。
|
如果您决定恢复文件,它们将与服务器重新同步(如果您有权限这样做的话)。
|
||||||
如果您决定删除文件,它们将对您不可用,除非您是所有者。</translation>
|
如果您决定删除文件,它们将对您不可用,除非您是所有者。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>保持同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2221,16 +2231,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
您确定要与服务器同步这些操作吗?
|
您确定要与服务器同步这些操作吗?
|
||||||
如果这是一次意外,而您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
|
如果这是一次意外,而您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>停止同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>移除所有文件?</translation>
|
<translation>移除所有文件?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>停止同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2242,12 +2252,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>保留文件</translation>
|
<translation>保留文件</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB</translation>
|
<translation>文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>你想要停止同步此文件夹吗?</translation>
|
<translation>你想要停止同步此文件夹吗?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2275,41 +2285,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。</translation>
|
<translation>虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>删除所有文件?</translation>
|
<translation>删除所有文件?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5952,6 +5962,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>帐户 %1 上的服务器运行不支持的版本 %2。将此客户端与不支持的服务器版本一起使用是未经测试的,并且有潜在的危险。继续进行,风险自担。</translation>
|
<translation>帐户 %1 上的服务器运行不支持的版本 %2。将此客户端与不支持的服务器版本一起使用是未经测试的,并且有潜在的危险。继续进行,风险自担。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6024,23 +6044,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>没有配置同步目录</translation>
|
<translation>没有配置同步目录</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1:%2</translation>
|
<translation>%1:%2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>%1 的 macOS VFS:正在同步。</translation>
|
<translation>%1 的 macOS VFS:正在同步。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>%1 的 macOS VFS:上次同步成功。</translation>
|
<translation>%1 的 macOS VFS:上次同步成功。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>%1 的 macOS VFS:遇到问题。</translation>
|
<translation>%1 的 macOS VFS:遇到问题。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -6681,7 +6701,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
|
||||||
<source>Invisible</source>
|
<source>Invisible</source>
|
||||||
<translation>不可见</translation>
|
<translation>隐身</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
|
||||||
|
|
|
@ -977,6 +977,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>伺服器設定錯誤:%1 在 %2。</translation>
|
<translation>伺服器設定錯誤:%1 在 %2。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -998,7 +1003,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1083,6 +1088,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>正在詢問憑證</translation>
|
<translation>正在詢問憑證</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1690,13 +1700,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>伺服器錯誤:PROPFIND回覆未採用XML格式!</translation>
|
<translation>伺服器錯誤:PROPFIND回覆未採用XML格式!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>已加密的元數據設置錯誤!</translation>
|
<translation>已加密的元數據設置錯誤!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>加密中繼資料設定錯誤:來自伺服器的初始簽章為空。</translation>
|
<translation>加密中繼資料設定錯誤:來自伺服器的初始簽章為空。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2195,17 +2205,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
|
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>保持同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2217,6 +2222,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||||
假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>保持同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2226,16 +2236,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
|
您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
|
||||||
如果您意外地刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
|
如果您意外地刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>停止同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>停止同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2247,12 +2257,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>保留檔案</translation>
|
<translation>保留檔案</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。</translation>
|
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>您想停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
<translation>您想停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2280,12 +2290,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3”</translation>
|
<translation>虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3”</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2294,7 +2304,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos
|
||||||
或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2303,22 +2313,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
||||||
或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>繼續刪除</translation>
|
<translation>繼續刪除</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>將檔案還原到伺服器</translation>
|
<translation>將檔案還原到伺服器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>從伺服器還原檔案</translation>
|
<translation>從伺服器還原檔案</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5976,6 +5986,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>%1 帳戶所在的伺服器正運行不受支援的舊版本 %2。此客戶端在該伺服器版本上未經測試,可能會有風險。請慎行。</translation>
|
<translation>%1 帳戶所在的伺服器正運行不受支援的舊版本 %2。此客戶端在該伺服器版本上未經測試,可能會有風險。請慎行。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6048,23 +6068,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>尚未設定同步資料夾</translation>
|
<translation>尚未設定同步資料夾</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1:同步正在進行中。</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1:同步正在進行中。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1:上次同步成功。</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1:上次同步成功。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>macOS VFS for %1:遇到了一個問題。</translation>
|
<translation>macOS VFS for %1:遇到了一個問題。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
|
@ -976,6 +976,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||||||
<translation>伺服器設定錯誤:%1 於 %2。</translation>
|
<translation>伺服器設定錯誤:%1 於 %2。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
||||||
|
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||||
|
@ -997,7 +1002,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
|
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1607"/>
|
||||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||||
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1082,6 +1087,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<source>Asking Credentials</source>
|
<source>Asking Credentials</source>
|
||||||
<translation>正在詢問憑證</translation>
|
<translation>正在詢問憑證</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
|
||||||
|
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>Unknown account state</source>
|
<source>Unknown account state</source>
|
||||||
|
@ -1687,13 +1697,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||||
<translation>伺服器錯誤:PROPFIND 回覆未使用 XML 格式!</translation>
|
<translation>伺服器錯誤:PROPFIND 回覆未使用 XML 格式!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="682"/>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="719"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||||||
<translation>已加密的詮釋資料設定錯誤!</translation>
|
<translation>已加密的詮釋資料設定錯誤!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||||||
<translation>加密中繼資料設定錯誤:來自伺服器的初始簽章為空。</translation>
|
<translation>加密中繼資料設定錯誤:來自伺服器的初始簽章為空。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2194,17 +2204,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||||||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它。</translation>
|
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1404"/>
|
||||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||||
%3</source>
|
%3</source>
|
||||||
<translation>資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
<translation>資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||||
%3</translation>
|
%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
|
|
||||||
<source>Keep syncing</source>
|
|
||||||
<translation>保持同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||||
|
@ -2216,6 +2221,11 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
||||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||||||
|
<source>Keep syncing</source>
|
||||||
|
<translation>保持同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||||
|
@ -2225,16 +2235,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
|
您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
|
||||||
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
|
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
|
|
||||||
<source>Stop syncing</source>
|
|
||||||
<translation>停止同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
|
||||||
<source>Remove All Files?</source>
|
<source>Remove All Files?</source>
|
||||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1423"/>
|
||||||
|
<source>Stop syncing</source>
|
||||||
|
<translation>停止同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
|
||||||
<source>Remove all files</source>
|
<source>Remove all files</source>
|
||||||
|
@ -2246,12 +2256,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||||
<translation>保留檔案</translation>
|
<translation>保留檔案</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1434"/>
|
||||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||||
<translation>資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB</translation>
|
<translation>資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1435"/>
|
||||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||||
<translation>您想要停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
<translation>您想要停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2279,12 +2289,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1557"/>
|
||||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||||
<translation>虛擬檔案下載失敗,代碼為「%1」,狀態為「%2」,錯誤訊息「%3」</translation>
|
<translation>虛擬檔案下載失敗,代碼為「%1」,狀態為「%2」,錯誤訊息「%3」</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||||||
|
@ -2293,7 +2303,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos
|
||||||
或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
||||||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||||||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||||||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||||||
|
@ -2302,22 +2312,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
|
||||||
或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<source>Remove all files?</source>
|
<source>Remove all files?</source>
|
||||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1657"/>
|
||||||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||||||
<translation>繼續刪除</translation>
|
<translation>繼續刪除</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files to Server</source>
|
<source>Restore Files to Server</source>
|
||||||
<translation>還原檔案至伺服器</translation>
|
<translation>還原檔案至伺服器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1658"/>
|
||||||
<source>Restore Files from Server</source>
|
<source>Restore Files from Server</source>
|
||||||
<translation>從伺服器還原檔案</translation>
|
<translation>從伺服器還原檔案</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5975,6 +5985,16 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||||
<translation>%1 帳號所在的伺服器執行了不支援的版本 %2。將此客戶端與不支援的伺服器版本一同使用是未經測試且有潛在的危險性。若要繼續,請自負風險。</translation>
|
<translation>%1 帳號所在的伺服器執行了不支援的版本 %2。將此客戶端與不支援的伺服器版本一同使用是未經測試且有潛在的危險性。若要繼續,請自負風險。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
||||||
|
<source>Terms of service</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||||
|
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||||
<source>Disconnected</source>
|
<source>Disconnected</source>
|
||||||
|
@ -6047,23 +6067,23 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||||
<translation>未設定同步資料夾</translation>
|
<translation>未設定同步資料夾</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||||
<source>%1: %2</source>
|
<source>%1: %2</source>
|
||||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||||
<translation>%1:%2</translation>
|
<translation>%1:%2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="443"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||||
<translation>%1 的 macOS VFS:正在同步。</translation>
|
<translation>%1 的 macOS VFS:正在同步。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||||
<translation>%1 的 macOS VFS:上次同步成功。</translation>
|
<translation>%1 的 macOS VFS:上次同步成功。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||||
<translation>%1 的 macOS VFS:遇到問題。</translation>
|
<translation>%1 的 macOS VFS:遇到問題。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue