diff --git a/translations/mirall_ca.ts b/translations/mirall_ca.ts index c2c0b9aba..c3d87e9c5 100644 --- a/translations/mirall_ca.ts +++ b/translations/mirall_ca.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulari - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Afegeix carpeta... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 l'espai del servidor en ús. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. No hi ha connexió amb %1 a <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. La connexió %1 no està configurada. @@ -190,30 +201,30 @@ S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) %5 pendents a un ràtio de %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, fitxer %3 de %4 Temps restant total %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Connectat a <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connectat a <a href="%1">%2</a> com a <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament. @@ -292,73 +303,73 @@ Temps restant total %5 No es pot llegir %1. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 i %2 altres fitxers s'han esborrat - + %1 has been removed. %1 names a file. S'ha esborrat '%1' - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 i %2 altres fitxers s'han descarregat. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. S'ha descarregat %1 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 i %2 altres fitxer(s) s'han actualitzat. - + %1 has been updated. %1 names a file. S'ha actualitzat %1 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han reanomenat. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 s'ha reanomenat a %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han eliminat. - + %1 has been moved to %2. %1 s'ha mogut a %2. - + Sync Activity Activitat de sincronització - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que Esteu segur que voleu executar aquesta operació? - + Remove All Files? Esborra tots els fitxers? - + Remove all files Esborra tots els fitxers - + Keep files Mantén els fitxers @@ -588,7 +599,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1511,6 +1522,14 @@ No és aconsellada usar-la. Proveu de sincronitzar-los de nou. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Aquesta connexió és encriptada usant %1 bit %2. - + Certificate information: Informació del certificat: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Aquesta connexió NO és segura , ja que no està xifrada. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. error error - - - - unknown - desconegut - theme diff --git a/translations/mirall_cs.ts b/translations/mirall_cs.ts index 60b3e61f3..34a77944c 100644 --- a/translations/mirall_cs.ts +++ b/translations/mirall_cs.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulář - - - Selective Sync... - Výběrová synchronizace... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Přidat složku... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Hledám %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 místa na disku použito. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Žádné spojení s %1 na <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. @@ -190,30 +201,30 @@ Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 z %4) zbývající čas %5 při rychlosti %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 z %2, soubor %3 ze %4 Celkový zbývající čas %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Připojeno k <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Připojeno k <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště @@ -292,73 +303,73 @@ Celkový zbývající čas %5 %1 není čitelný. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 a %2 dalších souborů bylo odebráno. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 a %2 dalších souborů bylo staženo. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 byl stažen. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím Opravdu chcete provést tuto akci? - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -588,8 +599,8 @@ Opravdu chcete provést tuto akci? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Výběrová synchronizace: Můžete dodatečně označit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1512,6 +1523,14 @@ Zkuste provést novou synchronizaci. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1707,19 +1726,19 @@ Zkuste provést novou synchronizaci. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Toto spojení je šifrováno pomocí %1 bitové šifry %2 - + Certificate information: Informace o certifikátu: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Toto spojení NENÍ bezpečné, protože není šifrované. @@ -2525,12 +2544,6 @@ Zkuste provést novou synchronizaci. error chyba - - - - unknown - neznámý - theme diff --git a/translations/mirall_de.ts b/translations/mirall_de.ts index c89badcc0..cbbdbbb01 100644 --- a/translations/mirall_de.ts +++ b/translations/mirall_de.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formular - - - Selective Sync... - Selektive Synchronisation... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Ordner hinzufügen... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -155,23 +155,34 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Entdecke %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität in Benutzung. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Keine Verbindung mit %1 zu <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -191,30 +202,30 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Die Synchronistation läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 von %4) %5 übrig bei einer Rate von %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 von %2, Datei %3 von %4 Gesamtzeit übrig %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Verbunden mit <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Verbunden mit <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. @@ -293,73 +304,73 @@ Gesamtzeit übrig %5 %1 ist nicht lesbar. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 wurde heruntergeladen. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -368,17 +379,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten @@ -589,8 +600,8 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Selektive Synchronisation: Sie können optional Unterordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1512,6 +1523,14 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1707,19 +1726,19 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2. - + Certificate information: Zertifikatsinformation: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist. @@ -2525,12 +2544,6 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren. error Fehler - - - - unknown - unbekannt - theme diff --git a/translations/mirall_el.ts b/translations/mirall_el.ts index 11901575f..7f9911e99 100644 --- a/translations/mirall_el.ts +++ b/translations/mirall_el.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Φόρμα - - - Selective Sync... - Επιλεκτικός Συγχρονισμός... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Προσθήκη φακέλου... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Ανακαλύπτοντας %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) από %2 αποθηκευτικός χώρος διακομιστή σε χρήση. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Δεν υπάρχει σύνδεση με %1 στο <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1. @@ -190,13 +201,13 @@ Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 από %4) %5 απομένουν με ταχύτητα %6/δευτ - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 από %2, αρχείο %3 από%4 @@ -204,17 +215,17 @@ Total time left %5 Συνολικός χρόνος που απομένει %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Συνδεδεμένοι με <a href="%1">%2</a> ως <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. @@ -293,73 +304,73 @@ Total time left %5 Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. Το %1 και άλλα %2 αρχεία αφαιρέθηκαν. - + %1 has been removed. %1 names a file. Το %1 αφαιρέθηκε. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν ληφθεί. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Το %1 έχει ληφθεί. - + %1 and %2 other files have been updated. Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί. - + %1 has been updated. %1 names a file. Το %1 έχει ενημερωθεί. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί. - + %1 has been moved to %2. Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2. - + Sync Activity Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -368,17 +379,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία; - + Remove All Files? Αφαίρεση Όλων των Αρχείων; - + Remove all files Αφαίρεση όλων των αρχείων - + Keep files Διατήρηση αρχείων @@ -589,8 +600,8 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Επιλεκτικός Συγχρονισμός: Μπορείτε προαιρετικά να αποεπιλέξετε τους υποφακέλους που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1512,6 +1523,14 @@ It is not advisable to use it. Προσπαθείστε να τα συγχρονίσετε ξανά. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1707,19 +1726,19 @@ It is not advisable to use it. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη με %1 bit %2 - + Certificate information: Πληροφορίες πιστοποιητικού: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Αυτή η σύνδεση δεν είναι ασφαλής καθώς δεν είναι κρυπτογραφημένη. @@ -2525,12 +2544,6 @@ It is not advisable to use it. error σφάλμα - - - - unknown - άγνωστο - theme diff --git a/translations/mirall_en.ts b/translations/mirall_en.ts index 3323185ae..ce4ba831c 100644 --- a/translations/mirall_en.ts +++ b/translations/mirall_en.ts @@ -64,11 +64,6 @@ Form - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -110,6 +105,11 @@ Add Folder... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -156,23 +156,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. @@ -192,29 +203,29 @@ - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -293,90 +304,90 @@ Total time left %5 - + %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -587,7 +598,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1505,6 +1516,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1700,18 +1719,18 @@ It is not advisable to use it. - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2516,12 +2535,6 @@ It is not advisable to use it. error - - - - unknown - - theme diff --git a/translations/mirall_es.ts b/translations/mirall_es.ts index 2ec4c5767..cd8792c9a 100644 --- a/translations/mirall_es.ts +++ b/translations/mirall_es.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulario - - - Selective Sync... - Sincronización selectiva... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Agregar carpeta... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Descubriendo %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 espacio usado en el servidor. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. No hay conexión a %1 en <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -190,30 +201,30 @@ La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) quedan %5 a una velocidad de %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, archivo %3 de %4 Tiempo restante %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. @@ -292,73 +303,73 @@ Tiempo restante %5 %1 es ilegible. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 y %2 otros archivos han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 y %2 otros archivos han sido descargados. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ha sido descargado. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 y %2 otros archivos han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. - + Sync Activity Actividad en la Sincronización - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q Está seguro de que desea realizar esta operación? - + Remove All Files? Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -588,8 +599,8 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Sincronización selectiva: opcionalmente, puede anular la selección de subcarpetas que no desee sincronizar. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1511,6 +1522,14 @@ No se recomienda usarlo. Intente sincronizar los archivos nuevamente. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexión está cifrada con %1 bit %2. - + Certificate information: Información del certificado: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexión NO ES SEGURA, pues no está cifrada. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente. error error - - - - unknown - desconocido - theme diff --git a/translations/mirall_es_AR.ts b/translations/mirall_es_AR.ts index b61f6327e..b1db4d704 100644 --- a/translations/mirall_es_AR.ts +++ b/translations/mirall_es_AR.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulario - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Agregar directorio... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -190,29 +201,29 @@ La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento. @@ -291,73 +302,73 @@ Total time left %5 No se puede leer %1. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity Actividad de Sync - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -366,17 +377,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o ¿Estás seguro de que querés realizar esta operación? - + Remove All Files? ¿Borrar todos los archivos? - + Remove all files Borrar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -587,7 +598,7 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1508,6 +1519,14 @@ It is not advisable to use it. Intente sincronizar estos nuevamente. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1703,18 +1722,18 @@ Intente sincronizar estos nuevamente. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2520,12 +2539,6 @@ Intente sincronizar estos nuevamente. error error - - - - unknown - - theme diff --git a/translations/mirall_et.ts b/translations/mirall_et.ts index 91dadca59..891bfc5ef 100644 --- a/translations/mirall_et.ts +++ b/translations/mirall_et.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Vorm - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Lisa kataloog... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) %2-st serveri mahust on kasutuses. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ühendus puudub %1 <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud. @@ -190,30 +201,30 @@ Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 of %4) %5 jäänud kiirusel %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 of %2, fail %3 of %4 Aega kokku jäänud %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Ühendatud <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Ühendatud <a href="%1">%2</a> kui <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval. @@ -292,73 +303,73 @@ Aega kokku jäänud %5 %1 pole loetav. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ja %2 teist faili eemaldati. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on eemaldatud. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ja %2 teist faili on alla laaditud. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on alla laaditud. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 ja %2 teist faili on uuendatud. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on uuendatud. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on ümber nimetatud %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud. - + %1 has been moved to %2. %1 on tõstetud %2. - + Sync Activity Sünkroniseerimise tegevus - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? - + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid @@ -588,7 +599,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1511,6 +1522,14 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Proovi neid uuesti sünkroniseerida. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Ühendus on krüpteeritud kasutades %1 bitt %2 - + Certificate information: Seritifikaadi informatsioon: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. See url EI OLE turvaline, kuna see pole krüpteeritud. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida. error viga - - - - unknown - tundmatu - theme diff --git a/translations/mirall_eu.ts b/translations/mirall_eu.ts index 6908e78be..f447a1d1f 100644 --- a/translations/mirall_eu.ts +++ b/translations/mirall_eu.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formularioa - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Gehitu Karpeta... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Aurkitzen %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) tik %2 zerbitzariko lekua erabilia - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ez dago %1-ra konexiorik hemendik <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. @@ -190,30 +201,30 @@ Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %2-tik %1, %4-tik %3 fitxategi Geratzen den denbora %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a>ra konektatuta. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a>ra konektatuta <i>%3</i> erabiltzailearekin. - + Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. @@ -292,73 +303,73 @@ Geratzen den denbora %5 %1 ezin da irakurri. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 eta beste %2 fitxategi ezabatu dira. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ezabatua izan da. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 eta beste %2 fitxategi deskargatu dira. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 deskargatu da. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 eta beste %2 fitxategi kargatu dira. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 kargatu da. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 %2-(e)ra berrizendatu da. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira. - + %1 has been moved to %2. %1 %2-(e)ra mugitu da. - + Sync Activity Sinkronizazio Jarduerak - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula? - + Remove All Files? Ezabatu Fitxategi Guztiak? - + Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak - + Keep files Mantendu fitxategiak @@ -588,7 +599,7 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1511,6 +1522,14 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Saiatu horiek berriz sinkronizatzen. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,18 +1725,18 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: Ziurtagiriaren informazioa: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2522,12 +2541,6 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen. error errorea - - - - unknown - ezezaguna - theme diff --git a/translations/mirall_fa.ts b/translations/mirall_fa.ts index fbfd68d02..a0a570264 100644 --- a/translations/mirall_fa.ts +++ b/translations/mirall_fa.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form فرم - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... افزودن پوشه... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. @@ -190,29 +201,29 @@ عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟ - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -291,90 +302,90 @@ Total time left %5 %1 قابل خواندن نیست. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 حذف شده است. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 بارگزاری شد. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity فعالیت همگام سازی - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files نگه داشتن فایل ها @@ -585,7 +596,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1503,6 +1514,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1698,18 +1717,18 @@ It is not advisable to use it. - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2514,12 +2533,6 @@ It is not advisable to use it. error خطا - - - - unknown - - theme diff --git a/translations/mirall_fi.ts b/translations/mirall_fi.ts index 2c72fec26..277c981cc 100644 --- a/translations/mirall_fi.ts +++ b/translations/mirall_fi.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Lomake - - - Selective Sync... - Valikoiva synkronointi... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Lisää kansio... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) / %2 palvelimen tilasta käytössä. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ei yhteyttä %1iin osoitteessa <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. @@ -190,30 +201,30 @@ Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3/%4) %5 jäljellä nopeudella %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1/%2, tiedosto %3/%4 Aikaa jäljellä yhteensä %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Muodosta yhteys - <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Yhdistetty kohteeseen <a href="%1">%2</a> käyttäjänä <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. @@ -292,90 +303,90 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5 %1 ei ole luettavissa. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on poistettu. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on ladattu. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on päivitetty. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on nimetty uudeelleen muotoon %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 on siirretty kohteeseen %2. - + Sync Activity Synkronointiaktiviteetti - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? - + Remove all files Poista kaikki tiedostot - + Keep files Säilytä tiedostot @@ -586,7 +597,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1506,6 +1517,14 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1701,19 +1720,19 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Yhteys on salattu, käytössä %1-bittinen %2. - + Certificate information: Varmenteen tiedot: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Yhteys EI OLE turvallinen, koska sitä ei ole salattu. @@ -2519,12 +2538,6 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. error virhe - - - - unknown - tuntematon - theme diff --git a/translations/mirall_fr.ts b/translations/mirall_fr.ts index 2b51975f5..dd5a754f3 100644 --- a/translations/mirall_fr.ts +++ b/translations/mirall_fr.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulaire - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Ajouter un dossier... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 d'espace utilisé sur le serveur. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Aucune connexion à %1 à <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée @@ -190,30 +201,30 @@ La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous y mettre un terme? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) %5 restant à un débit de %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, fichier %3 de %4 Temps restant total %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Connecté à <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connecté à <a href="%1">%2</a> en tant que <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. @@ -292,73 +303,73 @@ Temps restant total %5 %1 ne peut pas être lu. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers ont été supprimés. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers ont été téléchargés. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 a été téléchargé. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 et %2 autres fichiers ont été mis à jour. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 a été renommé en %2 et %3 autres fichiers ont été renommés. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 a été déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont été déplacés. - + %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. - + Sync Activity Activité de synchronisation - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Garder les fichiers @@ -588,7 +599,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1511,6 +1522,14 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Essayer à nouveau de les synchroniser. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Cette connexion est chiffrée en utilisant %1 bit %2. - + Certificate information: Informations du certificat : - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Cette connexion n'est PAS sécurisée car elle n'est pas chiffrée. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. error erreur - - - - unknown - Inconnu - theme diff --git a/translations/mirall_gl.ts b/translations/mirall_gl.ts index 35aab811d..be4c5ab37 100644 --- a/translations/mirall_gl.ts +++ b/translations/mirall_gl.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulario - - - Selective Sync... - Sincronización selectiva... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Engadir un cartafol... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Atopando %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. Espazo usado do servidor %1 (%3%) de %2. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Sen conexión con %1 en <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. @@ -190,30 +201,30 @@ Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) restan %5 a unha taxa de %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, ficheiro %3 of %4 Tempo total restante %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. @@ -292,73 +303,73 @@ Tempo total restante %5 %1 non é lexíbel. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi retirado satisfactoriamente. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descargado satisfactoriamente. - + %1 and %2 other files have been updated. O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi enviado satisfactoriamente. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 - + Sync Activity Actividade de sincronización - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu Confirma que quere realizar esta operación? - + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -588,8 +599,8 @@ Confirma que quere realizar esta operación? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Sincronización selectiva: Pode desmarcar os subcartafoles que non queira sincronizar. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1511,6 +1522,14 @@ Recomendámoslle que non o use. Tente sincronizalos de novo. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Tente sincronizalos de novo. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexión está cifrada empregando %1 a %2 bits. - + Certificate information: Información do certificado: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexión non é segura e non está cifrada. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Tente sincronizalos de novo. error erro - - - - unknown - descoñecido - theme diff --git a/translations/mirall_hu.ts b/translations/mirall_hu.ts index 495d711cf..debc38267 100644 --- a/translations/mirall_hu.ts +++ b/translations/mirall_hu.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Űrlap - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. @@ -190,29 +201,29 @@ - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -291,90 +302,90 @@ Total time left %5 %1 nem olvasható. - + %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? El legyen távolítva az összes fájl? - + Remove all files Összes fájl eltávolítása - + Keep files Fájlok megtartása @@ -585,7 +596,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1503,6 +1514,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1698,18 +1717,18 @@ It is not advisable to use it. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: Tanúsítvány adatok: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2514,12 +2533,6 @@ It is not advisable to use it. error hiba - - - - unknown - - theme diff --git a/translations/mirall_it.ts b/translations/mirall_it.ts index 128b92a8f..bbaf8575f 100644 --- a/translations/mirall_it.ts +++ b/translations/mirall_it.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Modulo - - - Selective Sync... - Sincronizzazione selettiva... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Aggiungi cartella... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Rilevamento %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) di %2 spazio in uso sul server. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Nessuna connessione a %1 su <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. @@ -190,30 +201,30 @@ L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 di %4). %5 rimanenti a una velocità di %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 di %2, file %3 di %4 Totale tempo rimanente %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Connesso a <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Connesso a <a href="%1">%2</a> come <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. @@ -292,73 +303,73 @@ Totale tempo rimanente %5 %1 non è leggibile. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 altri file sono stati rimossi. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 e %2 altri file sono stati scaricati. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 è stato scaricato. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 altri file sono stati aggiornati. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati. - + %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. - + Sync Activity Sincronizza attività - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file @@ -588,8 +599,8 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Sincronizzazione selettiva: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle che non desideri sincronizzare. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1510,6 +1521,14 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Prova a sincronizzare nuovamente. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1705,19 +1724,19 @@ Prova a sincronizzare nuovamente. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Questa connessione è cifrata utilizzando %1 bit %2. - + Certificate information: Informazioni sul certificato: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Questa connessione NON è sicura poiché non è cifrata. @@ -2523,12 +2542,6 @@ Prova a sincronizzare nuovamente. error errore - - - - unknown - sconosciuto - theme diff --git a/translations/mirall_ja.ts b/translations/mirall_ja.ts index 80a3d4de5..545b2a7b7 100644 --- a/translations/mirall_ja.ts +++ b/translations/mirall_ja.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form フォーム - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... フォルダーを追加… + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) / %2 使用中のサーバー領域 - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. <a href="%2">%3</a> に %1 への接続がありません。 - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 @@ -190,30 +201,30 @@ 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%4 中 %3) 残り時間 %5 利用帯域 %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %2 のうち %1 , ファイル %4 のうち %3 残り時間 %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a> へ接続しました。 - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a> に <i>%3</i> として接続 - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 @@ -292,73 +303,73 @@ Total time left %5 %1 は読み込み可能ではありません。 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 と他 %2 個のファイルが削除されました。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 と他 %2 個のファイルがダウンロードされました。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 はダウンロードされました。 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 と他 %2 個のファイルが更新されました。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 の名前が %2 に変更され、他 %3 個のファイルの名前が変更されました。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 が %2 に移され、他 %3 個のファイルが移されました。 - + %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移されました。 - + Sync Activity 同期アクティビティ - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? 本当にこの操作を実行しますか? - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す @@ -588,7 +599,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1509,6 +1520,14 @@ It is not advisable to use it. これらの同期をもう一度実行してください。 + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1704,19 +1723,19 @@ It is not advisable to use it. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. この接続は、%1 を使って、%2 bit で暗号化されています。 - + Certificate information: 認証情報: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. 暗号化されていないので、この接続は安全ではありません。 @@ -2522,12 +2541,6 @@ It is not advisable to use it. error エラー - - - - unknown - 不明 - theme diff --git a/translations/mirall_nl.ts b/translations/mirall_nl.ts index daf1d513c..98ca947db 100644 --- a/translations/mirall_nl.ts +++ b/translations/mirall_nl.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulier - - - Selective Sync... - Selectieve sync: - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Map toevoegen... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ %1 onderzoeken - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) van %2 serverruimte in gebruik. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Geen verbinding naar %1 op <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. @@ -190,30 +201,30 @@ Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 of %4) %5 over bij een snelheid van %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 van %2, file %3 van %4 Totaal resterende tijd %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Verbonden met <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Verbonden met <a href="%1">%2</a> als <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. @@ -292,73 +303,73 @@ Totaal resterende tijd %5 %1 is niet leesbaar. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 is verwijderd. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 is gedownloaded. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 is bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 is hernoemd naar %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst. - + %1 has been moved to %2. %1 is verplaatst naar %2. - + Sync Activity Synchronisatie-activiteit - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren? - + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden @@ -588,8 +599,8 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Selectieve Sunc: u kunt optioneel de submappen deselecteren die u niet wenst te synchroniseren. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1511,6 +1522,14 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Probeer opnieuw te synchroniseren. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Deze verbinding is versleuteld via %1 bit %2. - + Certificate information: Certificaat informatie: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Deze verbinding is NIET veilig, omdat deze niet versleuteld is. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren. error fout - - - - unknown - onbekend - theme diff --git a/translations/mirall_pl.ts b/translations/mirall_pl.ts index 94fe7b608..3641a7b0b 100644 --- a/translations/mirall_pl.ts +++ b/translations/mirall_pl.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formularz - - - Selective Sync... - Selektywny Sync... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Dodaj katalog... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Rozpoznaję %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 przestrzeni na serwerze w użyciu. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Brak połączenia do %1 na <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. @@ -190,30 +201,30 @@ Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 z %4) %5 pozostało z %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 z %2, plik %3 z %4 Pozostało czasu %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Podłączony do <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Podłączony do <a href="%1">%2</a> jako <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. @@ -292,73 +303,73 @@ Pozostało czasu %5 %1 jest nie do odczytu. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 i %2 inne pliki zostały usunięte. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 został usunięty. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 został ściągnięty. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 został uaktualniony. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 zmienił nazwę na %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione. - + %1 has been moved to %2. %1 został przeniesiony do %2. - + Sync Activity Aktywności synchronizacji - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację? - + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Pozostaw pliki @@ -588,8 +599,8 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Seelktywny Sync: Możesz opcjonalnie odznaczyć podfoldery, których nie chcesz synchronizować. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1511,6 +1522,14 @@ Niezalecane jest jego użycie. Spróbuj zsynchronizować ponownie. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Niezalecane jest jego użycie. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. o połączenie jest szyfrowane przy użyciu %1 bit %2. - + Certificate information: Informacje Certyfikatu: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. To połączenie NIE jest bezpieczne, ponieważ jest nieszyfrowane. @@ -2525,12 +2544,6 @@ Kliknij error błąd - - - - unknown - nieznane - theme diff --git a/translations/mirall_pt.ts b/translations/mirall_pt.ts index cee46d263..3f0b8af54 100644 --- a/translations/mirall_pt.ts +++ b/translations/mirall_pt.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulário - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Adicionar Pasta... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 de espaço utilizado. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Sem ligação a %1 em <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. @@ -190,30 +201,30 @@ A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) %5 faltando a uma taxa de %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Histórico de utilização de armazenamento não disponível. @@ -292,73 +303,73 @@ Total time left %5 Não é possível ler %1 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 outros ficheiros foram removidos. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Fez o download de %1 - + %1 and %2 other files have been updated. Os ficheiros %1 e %2 foram actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 - + Sync Activity Actividade de sincronicação - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -366,17 +377,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros". - + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -587,7 +598,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1508,6 +1519,14 @@ It is not advisable to use it. Por favor tente sincronizar novamente. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1703,19 +1722,19 @@ Por favor tente sincronizar novamente. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta ligação é encriptada a %1 bit %2. - + Certificate information: Informação do certificado: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta ligação NÃO é segura uma vez que não está encriptada. @@ -2522,12 +2541,6 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n error erro - - - - unknown - desconhecido - theme diff --git a/translations/mirall_pt_BR.ts b/translations/mirall_pt_BR.ts index 75e604f53..8537973f6 100644 --- a/translations/mirall_pt_BR.ts +++ b/translations/mirall_pt_BR.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulário - - - Selective Sync... - Sincronização Seletiva... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Adicionar Pasta... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Descobrindo %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) de %2 do espaço em uso no servidor. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Nenhuma conexão para %1 em <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. @@ -190,30 +201,30 @@ A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) %5 faltando a uma taxa de %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, arquivo %3 de %4 Total de tempo que falta 5% - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado à <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. @@ -292,73 +303,73 @@ Total de tempo que falta 5% %1 não pode ser lido. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos foram removidos. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos foram baixados. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi baixado. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 outros arquivos foram atualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu Você tem certeza que quer executar esta operação? - + Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos @@ -588,8 +599,8 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Sincronização Seletiva: Você pode opcionalmente descelecionar subpastas que você não deseja sincronizar. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1509,6 +1520,14 @@ It is not advisable to use it. Tente sincronizar novamente. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1704,19 +1723,19 @@ Tente sincronizar novamente. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexão é criptografada usando %1 bit %2. - + Certificate information: Informações do certificado: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexão não é segura, uma vez que não é criptografada. @@ -2523,12 +2542,6 @@ Direitos Autorais ownCloud, Inc.</p><p>Distribuido por %4 e licencia error erro - - - - unknown - desconhecido - theme diff --git a/translations/mirall_ru.ts b/translations/mirall_ru.ts index 9eb91ee46..7adf1ca74 100644 --- a/translations/mirall_ru.ts +++ b/translations/mirall_ru.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Форма - - - Selective Sync... - Выборочная синхронизация... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Добавить папку... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Обнаружение %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. Используется %1 (%3%) из %2 места на сервере. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Нет связи с %1 по адресу <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. @@ -190,30 +201,30 @@ Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите, остановить ее? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 / %4) Осталось %5 на скорости %6/сек. - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 / %2, файл %3 / %4 Оставшееся время: %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Соединились с <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Подключён к <a href="%1">%2</a> как <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. @@ -292,73 +303,73 @@ Total time left %5 %1 не читается. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. '%1' и ещё %2 других файлов были удалены. - + %1 has been removed. %1 names a file. '%1' был удалён - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. '%1' и ещё %2 других файлов были загружены. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 был загружен. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 и ещё %2 других файла были обновлены. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 был обновлён. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 был переименован в %2 и ещё %3 других файлов были переименованы. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 был переименован в %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 был перемещён в %2 и ещё %3 других файлов были перемещены. - + %1 has been moved to %2. %1 был перемещён в %2. - + Sync Activity Журнал синхронизации - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Вы уверены, что хотите выполнить операцию? - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы @@ -588,8 +599,8 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Выборочная синхронизация: снимите отметку с элементов, которые не хотите синхронизировать. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1511,6 +1522,14 @@ It is not advisable to use it. Повторить попытку синхронизации. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ It is not advisable to use it. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Это соединение зашифровано %1-битным %2. - + Certificate information: Информация сертификата : - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Эта ссылка НЕ зашифрована. @@ -2524,12 +2543,6 @@ It is not advisable to use it. error Ошибка - - - - unknown - неизвестно - theme diff --git a/translations/mirall_sk.ts b/translations/mirall_sk.ts index 134d26bf0..8ba406f0a 100644 --- a/translations/mirall_sk.ts +++ b/translations/mirall_sk.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Formulár - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Pridať priečinok... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Objavuje sa %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) z %2 miesta na disku je použité. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Žiadne spojenie s %1 na <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Žiadne nakonfigurované %1 spojenie @@ -190,30 +201,30 @@ Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 z %4) %5 zostáva pri rýchlosti %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 z %2, súbor %3 z %4 Celkom zostáva %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Pripojené k <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Pripojené k <a href="%1">%2</a> ako <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska. @@ -292,73 +303,73 @@ Celkom zostáva %5 %1 nie je čitateľný. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 bol zmazaný. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 bol stiahnutý. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 bol aktualizovaný. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 bol premenovaný na %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých. - + %1 has been moved to %2. %1 bol presunutý do %2. - + Sync Activity Aktivita synchronizácie - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? - + Remove All Files? Odstrániť všetky súbory? - + Remove all files Odstrániť všetky súbory - + Keep files Ponechať súbory @@ -588,7 +599,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1510,6 +1521,14 @@ Nie je vhodné ju používať. %1 súborov je na čiernej listine kvôli predchádzajúcim chybovým stavom. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1705,19 +1724,19 @@ Nie je vhodné ju používať. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Toto spojenie je šifrované pomocou %1 bitovej šifry %2. - + Certificate information: Informácie o certifikáte: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Toto spojenie NIE JE bezpečné, pretože nie je šifrované. @@ -2523,12 +2542,6 @@ Nie je vhodné ju používať. error chyba - - - - unknown - neznámy - theme diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts index 7820fc064..1e44bb07c 100644 --- a/translations/mirall_sl.ts +++ b/translations/mirall_sl.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Obrazec - - - Selective Sync... - Izbirno usklajevanje ... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Dodaj mapo ... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) od %2 prostora strežnika je v uporabi. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ni povezave z %1 pri <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Ni nastavljenih %1 povezav. @@ -190,29 +201,29 @@ Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Vzpostavljena je povezava s strežnikom <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%2</a> kot <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. @@ -291,73 +302,73 @@ Total time left %5 %1 ni mogoče brati. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih. - + %1 has been removed. %1 names a file. Datoteka %1 je odstranjena. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 je prejeta. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 in %2 drugih datotek je posodobljenih. - + %1 has been updated. %1 names a file. Datoteka %1 je posodobljena. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še %3 datotek. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Datoteka %1 je preimenovana v %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še %3 datotek. - + %1 has been moved to %2. Datoteka %1 je premaknjena v %2. - + Sync Activity Dejavnost usklajevanja - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -366,17 +377,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene. Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? - + Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? - + Remove all files Odstrani vse datoteke - + Keep files Ohrani datoteke @@ -587,7 +598,7 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1510,6 +1521,14 @@ Uporaba ni priporočljiva. Te je treba uskladiti znova. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1705,19 +1724,19 @@ Te je treba uskladiti znova. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Ta povezava je šifrirana z %1 bitnim %2. - + Certificate information: Podrobnosti potrdila: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Ta povezava NI varna, saj ni šifrirana. @@ -2523,12 +2542,6 @@ Te je treba uskladiti znova. error napaka - - - - unknown - neznano - theme diff --git a/translations/mirall_sv.ts b/translations/mirall_sv.ts index 226008cb4..6e13abbcb 100644 --- a/translations/mirall_sv.ts +++ b/translations/mirall_sv.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Form - - - Selective Sync... - Selektiv Sync... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Lägg till mapp + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Söker igenom %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) av %2 server utrymme används. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ingen anslutning till %1 vid <a href="%2">%3</a> - + No %1 connection configured. Ingen %1 anslutning konfigurerad. @@ -190,30 +201,30 @@ En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 of %4). Tid kvar enskild fil %5. Hastighet %6/s - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 av %2, fil %3 av %4 Total tid kvar %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. Ansluten till <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Ansluten till <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig @@ -292,73 +303,73 @@ Total tid kvar %5 %1 är inte läsbar. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 och %2 andra filer har tagits bort. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har tagits bort. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 och %2 andra filer har laddats ner. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 har laddats ner. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 och %2 andra filer har uppdaterats. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har uppdaterats. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har döpts om till %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort. - + %1 has been moved to %2. %1 har flyttats till %2. - + Sync Activity Synk aktivitet - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file Är du säker på att du vill fortsätta? - + Remove All Files? Ta bort alla filer? - + Remove all files Ta bort alla filer - + Keep files Behåll filer @@ -588,7 +599,7 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1511,6 +1522,14 @@ Det är inte lämpligt använda den. Försök att synka dessa igen. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Försök att synka dessa igen. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Denna anslutningen är krypterad med %1 bit %2 - + Certificate information: Certifikatinformation: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Denna anslutningen är INTE säker eftersom den inte är krypterad. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Försök att synka dessa igen. error fel - - - - unknown - okänt - theme diff --git a/translations/mirall_th.ts b/translations/mirall_th.ts index 06fa92b6c..c051dc4c5 100644 --- a/translations/mirall_th.ts +++ b/translations/mirall_th.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form แบบฟอร์ม - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. ยังไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -190,29 +201,29 @@ การดำเนินการเพื่อถ่ายโอนข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -291,90 +302,90 @@ Total time left %5 ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้ - + %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -585,7 +596,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1503,6 +1514,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1698,18 +1717,18 @@ It is not advisable to use it. - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2514,12 +2533,6 @@ It is not advisable to use it. error - - - - unknown - - theme diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts index 9491d3058..477ab3ad3 100644 --- a/translations/mirall_tr.ts +++ b/translations/mirall_tr.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Form - - - Selective Sync... - Seçimsel Eşitleme... - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... Klasör Ekle... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ Ortaya çıkarılan: %1 - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. Sunucudaki %2'lık kotanın %1'ı (%%3) kullanılıyor. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. <a href="%2">%3</a> üzerinde %1 bağlantısı yok. - + No %1 connection configured. Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış. @@ -190,30 +201,30 @@ Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3/%4) %6/s aktarım hızında kalan %5 - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1/%2, dosya %3/%4 Toplam kalan süre %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. <a href="%1">%2</a> ile bağlı. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. <a href="%1">%2</a> bağlantısı <i>%3</i> olarak yapıldı. - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil. @@ -292,73 +303,73 @@ Toplam kalan süre %5 %1 okunabilir değil. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ve diğer %2 dosya kaldırıldı. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 kaldırıldı. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ve diğer %2 dosya indirildi. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 indirildi. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 ve diğer %2 dosya güncellendi. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 güncellendi. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1, %2 olarak ve diğer %3 dosya adlandırıldı. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1, %2 olarak adlandırıldı. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1, %2 konumuna ve diğer %3 dosya taşındı. - + %1 has been moved to %2. %1, %2 konumuna taşındı. - + Sync Activity Eşitleme Etkinliği - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -367,17 +378,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? - + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru @@ -588,8 +599,8 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. - Seçimsel Eşitleme: İsterseniz eşitlemek istemediğiniz alt klasörlerin işaretini kaldırabilirsiniz. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + @@ -1511,6 +1522,14 @@ Kullanmanız önerilmez. Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1706,19 +1725,19 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. Bu bağlantı %1 bit %2 kullanılarak şifrelenmiştir. - + Certificate information: Sertifika bilgisi: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. Bu bağlantı şifrelenmediğinden güvenli DEĞİL. @@ -2524,12 +2543,6 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin. error hata - - - - unknown - bilinmiyor - theme diff --git a/translations/mirall_uk.ts b/translations/mirall_uk.ts index 75e177338..a34a8eeb4 100644 --- a/translations/mirall_uk.ts +++ b/translations/mirall_uk.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form Форма - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. @@ -190,29 +201,29 @@ Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -291,73 +302,73 @@ Total time left %5 %1 не читається. - + %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -366,17 +377,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію? - + Remove All Files? Видалити усі файли? - + Remove all files Видалити усі файли - + Keep files Зберегти файли @@ -587,7 +598,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1505,6 +1516,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1700,18 +1719,18 @@ It is not advisable to use it. - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2516,12 +2535,6 @@ It is not advisable to use it. error - - - - unknown - - theme diff --git a/translations/mirall_zh_CN.ts b/translations/mirall_zh_CN.ts index 593d93e51..62aeec01d 100644 --- a/translations/mirall_zh_CN.ts +++ b/translations/mirall_zh_CN.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form 窗体 - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... 增加文件夹... + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 @@ -190,29 +201,29 @@ 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. 已连接到<a href="%1">%2</a>。 - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. 已作为 <i>%3</i> 连接到 <a href="%1">%2</a>。 - + Currently there is no storage usage information available. 目前没有储存使用量信息可用。 @@ -291,73 +302,73 @@ Total time left %5 %1 不可读。 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已移除。 - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 已下载。 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 和 %2 个其它文件已更新。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 已移动至 %2。 - + Sync Activity 同步活动 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -366,17 +377,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? 你确定执行该操作吗? - + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 @@ -587,7 +598,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1507,6 +1518,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1702,19 +1721,19 @@ It is not advisable to use it. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. 此连接通过 %1 位的 %2 加密。 - + Certificate information: 证书信息: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. 此连接未经过加密。 @@ -2520,12 +2539,6 @@ It is not advisable to use it. error 错误 - - - - unknown - 未知 - theme diff --git a/translations/mirall_zh_TW.ts b/translations/mirall_zh_TW.ts index 16b44dcdf..6552a53a0 100644 --- a/translations/mirall_zh_TW.ts +++ b/translations/mirall_zh_TW.ts @@ -62,11 +62,6 @@ Form 格式 - - - Selective Sync... - - Account Maintenance @@ -108,6 +103,11 @@ Add Folder... 新增資料夾… + + + Choose What to Sync + + Storage Usage @@ -154,23 +154,34 @@ - + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" + + + + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + + file %1 of %2 + + + + %1 (%3%) of %2 server space in use. - + No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No %1 connection configured. 無%1連線設定 @@ -190,29 +201,29 @@ 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + Connected to <a href="%1">%2</a>. - + Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. - + Currently there is no storage usage information available. @@ -291,90 +302,90 @@ Total time left %5 %1 是不可讀的 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + Sync Activity 同步啟用 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 @@ -585,7 +596,7 @@ Are you sure you want to perform this operation? Mirall::FolderWizardSelectiveSync - Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. + Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1503,6 +1514,14 @@ It is not advisable to use it. + + Mirall::SelectiveSyncDialog + + + Only checked folders will sync to this computer + + + Mirall::SettingsDialog @@ -1698,18 +1717,18 @@ It is not advisable to use it. %1 - + This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Certificate information: 憑證資訊: - + This connection is NOT secure as it is not encrypted. @@ -2514,12 +2533,6 @@ It is not advisable to use it. error 錯誤 - - - - unknown - - theme