Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-06-02 02:37:38 +00:00
parent a1c33147c7
commit 425dd497a1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 69 additions and 42 deletions

View file

@ -0,0 +1,27 @@
[Desktop Entry]
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
Type=Application
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@ %u
Name=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
GenericName=Folder Sync
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
X-GNOME-Autostart-Delay=3
MimeType=application/vnd.@APPLICATION_EXECUTABLE@;x-scheme-handler/@APPLICATION_URI_HANDLER_SCHEME@;
Actions=Quit;
# Translations
@LIBCLOUDPROVIDERS_DESKTOP_IMPLEMENTS@
[Desktop Action Quit]
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@ --quit
Name=Quit @APPLICATION_NAME@
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Name[ga]=@APPLICATION_NAME@ Deasc
Comment[ga]=@APPLICATION_NAME@ cliant sioncrónaithe deisce
GenericName[ga]=Sioncronú Fillteán
Icon[ga]=@APPLICATION_ICON_NAME@

View file

@ -221,12 +221,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="33"/>
<source>Evict materialised files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Materializatutako fitxategiak kanporatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="49"/>
<source>Materialised items</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Materializatutako elementuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="61"/>
@ -239,12 +239,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="38"/>
<source>Enable fast sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gaitu sinkronizazio azkarra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="53"/>
<source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sinkronizazio azkarrak arakatu diren karpetetako fitxategietan eta karpeten aldaketak soilik sinkronizatuko ditu. Horrek nabarmen handitu dezake fitxategi birtualen hasierako konfigurazioan erantzuna. Hala ere, esploratu gabeko karpeta batera eramandako fitxategien deskarga erredundanteak eragingo ditu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -260,7 +260,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxategi birtualen ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="73"/>
@ -270,7 +270,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="82"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gaitu fitxategi birtualak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="167"/>
@ -280,12 +280,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="174"/>
<source>Signal file provider domain</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Signal fitxategi hornitzailearen domeinua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="179"/>
<source>Create debug archive</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sortu arazketa fitxategia</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -293,17 +293,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
<source>Local storage use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Biltegiratze lokalaren erabilera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%2tik %1 GB urruneko fitxategi sinkronizatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="58"/>
<source>Evict local copies...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kopia lokalak kanporatu...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -541,12 +541,12 @@ Kontua inportatu behar da?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxategi sinkronizazio orokorra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxategi sinkronizazio birtuala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
@ -874,7 +874,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1300"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da %1(e)ra konektatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
@ -1572,7 +1572,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="344"/>
<source>Connection issue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konexio arazoa</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1600,7 +1600,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="677"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zifratutako metadatuen konfigurazio errorea!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1775,29 +1775,29 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="217"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea metadatuak lortzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="231"/>
<source>Error locking folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea karpeta blokeatzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="165"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea zifratutako karpetaren IDa eskuratzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore bat gertatu da metadatuak analizatzean edo deszifratzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="341"/>
<source>Failed to upload metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Metadatuak kargatzeak huts egin du</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3823,17 +3823,17 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="360"/>
<source>%1 name containing the character &quot;%2&quot; is not supported on this file system.</source>
<comment>folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%2&quot; karakterea duen %1 izena ez da onartzen fitxategi-sistema honetan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="362"/>
<source>%1 name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 izenak karaktere baliogabe bat du gutxienez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="364"/>
<source>%1 name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 izena erreserbatua da fitxategi-sistema honetan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="361"/>
@ -3918,7 +3918,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1048"/>
<source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da fitxategia kargatu, &quot;%1&quot;(e)n irekita dagoelako.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1010"/>
@ -4145,7 +4145,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="312"/>
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin da % 1 karpeta berrizendatu fitxategi lokalaren edo karpetaren izen-talka dela eta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
@ -4224,7 +4224,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="258"/>
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 karpeta zifratzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
@ -4547,7 +4547,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="857"/>
<source>Could not find local folder for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin da %1 karpeta lokala aurkitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
@ -5231,7 +5231,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="132"/>
<source>Failed to update folder metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Karpetaren metadatuak eguneratzeak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="155"/>
@ -5241,7 +5241,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="165"/>
<source>Failed to finalize item.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elementua amaitzeak huts egin du.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5257,27 +5257,27 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="257"/>
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea %1 karpetaren metadatuak eguneratzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="90"/>
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da %1 erabiltzailearen gako publikoa eskuratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="97"/>
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da %1 karpetarako erro-karpeta zifratua aurkitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="118"/>
<source>Could not add or remove user %1 to access folder %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan dira %1 erabiltzailearen baimenak gehitu edo kendu %2 karpetara sartzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="235"/>
<source>Failed to unlock a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da karpeta bat desblokeatu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5792,12 +5792,12 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="117"/>
<source>Failed to create debug archive</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da arazketa-artxiboa sortu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="118"/>
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da arazketa-artxiboa sortu hautatutako kokapenean!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
@ -5872,7 +5872,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;#&apos; karakterearekin hasten diren bide-izenak ez dira onartzen VFS moduan.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6059,7 +6059,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="48"/>
<source>Sharing is not available for this folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partekatzea ez dago karpeta honetarako eskuragarri</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6315,7 +6315,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="116"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
@ -6567,7 +6567,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="60"/>
<source>Updated local virtual files metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxategi lokal birtualen metadatu eguneratuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
@ -6613,7 +6613,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
<source>updating local virtual files metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>fitxategi lokal birtualen metadatuak eguneratzen</translation>
</message>
</context>
<context>