diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index b8081ca8c..dd16a6780 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -1251,114 +1251,114 @@ No és aconsellada usar-la.
-
+
-
+
-
+ La carpeta local %1 ja existeix, s'està configurant per sincronitzar.<br/><br/>
-
+
-
+ correcte
-
+ ha fallat.
-
+ No s'ha pogut crear la carpeta local %1
-
+ No heu especificat cap carpeta remota!
-
+ Error: %1
-
+ creant la carpeta a ownCloud: %1
-
+ La carpeta remota %1 s'ha creat correctament.
-
+ La carpeta remota %1 ja existeix. S'hi està connectant per sincronitzar-les.
-
-
+
+ La creació de la carpeta ha resultat en el codi d'error HTTP %1
-
+ Ha fallat la creació de la carpeta perquè les credencials proporcionades són incorrectes!<br/>Aneu enrera i comproveu les credencials.</p>
-
+ <p><font color="red">La creació de la carpeta remota ha fallat, probablement perquè les credencials facilitades són incorrectes.</font><br/>Comproveu les vostres credencials.</p>
-
-
+
+ La creació de la carpeta remota %1 ha fallat amb l'error <tt>%2</tt>.
-
+ S'ha establert una connexió de sincronització des de %1 a la carpeta remota %2.
-
+ Connectat amb èxit a %1!
-
+ No s'ha pogut establir la connexió amb %1. Comproveu-ho de nou.
-
+ Ha fallat en canviar el nom de la carpeta
-
+ No es pot esborrar i restaurar la carpeta perquè una carpeta o un fitxer de dins està obert en un altre programa. Tanqueu la carpeta o el fitxer i intenteu-ho de nou o cancel·leu la configuració.
-
+ <font color="green"><b>la carpeta de sincronització %1 s'ha creat correctament!</b></font>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 4100dd4ff..eec6998ae 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ Nedoporučuje se jí používat.
Ověřený požadavek na server byl přesměrován na '%1'. URL je špatně, server není správně nakonfigurován.
-
+ Byla obdržena nesprávná odpověď na ověřený webdav požadavek
-
+ Přístup zamítnut serverem. Pro ověření správných přístupových práv <a href="%1">klikněte sem</a> a otevřete službu ve svém prohlížeči.
-
+ Místní synchronizovaná složka %1 již existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/>
-
+ Vytvářím místní adresář pro synchronizaci %1...
-
+ OK
-
+ selhalo.
-
+ Nelze vytvořit místní složku %1
-
+ Žádná vzdálená složka nenastavena!
-
+ Chyba: %1
-
+ vytvářím složku na ownCloudu: %1
-
+ Vzdálená složka %1 byla úspěšně vytvořena.
-
+ Vzdálená složka %1 již existuje. Spojuji ji pro synchronizaci.
-
-
+
+ Vytvoření složky selhalo HTTP chybou %1
-
+ Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p>
-
+ <p><font color="red">Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p>
-
-
+
+ Vytváření vzdálené složky %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>.
-
+ Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2.
-
+ Úspěšně spojeno s %1.
-
+ Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu.
-
+ Přejmenování složky selhalo
-
+ Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci.
-
+ <font color="green"><b>Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!</b></font>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 6157391ae..2625efb6a 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an '%1'. Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.
-
+ Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav-Authentifizeriungs-Anfrage
-
+ Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert.
-
+ Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/>
-
+ Lokaler Synchronisations-Ordner %1 wird erstellt ...
-
+ ok
-
+ fehlgeschlagen.
-
+ Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden
-
+ Keinen entfernten Ordner angegeben!
-
+ Fehler: %1
-
+ erstelle Ordner auf ownCloud: %1
-
+ Remoteordner %1 erfolgreich erstellt.
-
+ Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisation.
-
-
+
+ Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1
-
+ Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.
-
+ <p><font color="red">Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p>
-
-
+
+ Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>.
-
+ Eine Synchronisationsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.
-
+ Erfolgreich verbunden mit %1!
-
+ Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.
-
+ Ordner umbenennen fehlgeschlagen.
-
+ Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation.
-
+ <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 2f59e15d9..e196904db 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -1251,114 +1251,114 @@ It is not advisable to use it.
Η πιστοποιημένη αίτηση στον διακομιστή ανακατευθύνθηκε σε '%1'. Το URL είναι εσφαλμένο, ο διακομιστής δεν έχει διαμορφωθεί σωστά.
-
+ Υπήρξε μια άκυρη απόκριση σε μια πιστοποιημένη αίτηση
-
+ Απαγόρευση πρόσβασης από τον διακομιστή. Για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης, <a href="%1">πατήστε εδώ</a> για να προσπελάσετε την υπηρεσία με το πρόγραμμα πλοήγησής σας.
-
+ Ο τοπικός φάκελος συγχρονισμού %1 υπάρχει ήδη, ρύθμιση για συγχρονισμό.<br/><br/>
-
+ Δημιουργία τοπικού φακέλου συγχρονισμού %1...
-
+ οκ
-
+ απέτυχε.
-
+ Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου %1
-
+ Δεν προσδιορίστηκε κανένας απομακρυσμένος φάκελος!
-
+ Σφάλμα: %1
-
+ δημιουργία φακέλου στο ownCloud: %1
-
+ Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 δημιουργήθηκε με επιτυχία.
-
+ Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Θα συνδεθεί για συγχρονισμό.
-
-
+
+ Η δημιουργία φακέλου είχε ως αποτέλεσμα τον κωδικό σφάλματος HTTP %1
-
+ Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλλου απέτυχε επειδή τα διαπιστευτήρια είναι λάθος!<br/>Παρακαλώ επιστρέψετε και ελέγξετε τα διαπιστευτήριά σας.</p>
-
+ <p><font color="red">Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου απέτυχε, πιθανώς επειδή τα διαπιστευτήρια που δόθηκαν είναι λάθος.</font><br/>Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και ελέγξτε τα διαπιστευτήρια σας.</p>
-
-
+
+ Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου %1 απέτυχε με σφάλμα <tt>%2</tt>.
-
+ Μια σύνδεση συγχρονισμού από τον απομακρυσμένο κατάλογο %1 σε %2 έχει ρυθμιστεί.
-
+ Επιτυχής σύνδεση με %1!
-
+ Αδυναμία σύνδεσης στον %1. Παρακαλώ ελέξτε ξανά.
-
+ Αποτυχία μετονομασίας φακέλου
-
+ Αδυναμία αφαίρεσης και δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του φακέλου διότι ο φάκελος ή ένα αρχείο του είναι ανοικτό από άλλο πρόγραμμα. Παρακαλώ κλείστε τον φάκελο ή το αρχείο και πατήστε επανάληψη ή ακυρώστε την ρύθμιση.
-
+ <font color="green"><b>Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!</b></font>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 6158d2f85..c39de0336 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -1245,114 +1245,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index c2b3f02b1..152c0b423 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ No se recomienda usarla.
La petición autenticada al servidor fue redirigida a '%1'. La dirección URL es anómala, el servidor está mal configurado.
-
+ Hubo una respuesta no válida a una solicitud autenticada de webdav
-
+ Acceso denegado por el servidor. Para verificar que usted tiene acceso, <a href="%1">haga clic aquí</a> para acceder al servicio con su navegador.
-
+ La carpeta de sincronización local %1 ya existe, configurándola para la sincronización.<br/><br/>
-
+ Creando carpeta de sincronización local %1
-
+ bien
-
+ falló.
-
+ No se pudo crear carpeta local %1
-
+ ¡No se ha especificado ninguna carpeta remota!
-
+ Error: %1
-
+ creando carpeta en ownCloud: %1
-
+ Carpeta remota %1 creado correctamente.
-
+ La carpeta remota %1 ya existe. Conectándola para sincronizacion.
-
-
+
+ La creación de la carpeta causó un error HTTP de código %1
-
+ ¡La creación de la carpeta remota ha fallado debido a que las credenciales proporcionadas son incorrectas!<br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales</p>
-
+ <p><font color="red">La creación de la carpeta remota ha fallado, probablemente porque las credenciales proporcionadas son incorrectas.</font><br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales.</p>
-
-
+
+ Creación %1 de carpeta remota ha fallado con el error <tt>%2</tt>.
-
+ Se ha configarado una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2
-
+ ¡Conectado con éxito a %1!
-
+ Conexión a %1 no se pudo establecer. Por favor compruebelo de nuevo.
-
+ Error al renombrar la carpeta
-
+ No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa. Por favor, cierre la carpeta o el fichero y reintente, o cancele la instalación.
-
+ <font color="green"><b>Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito</b></font>
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 728d15d46..b36011955 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -1247,114 +1247,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+ El directorio de sincronización local %1 ya existe, configurándolo para la sincronización.<br/><br/>
-
+
-
+ aceptar
-
+ Error.
-
+ No fue posible crear el directorio local %1
-
+ ¡No se ha especificado un directorio remoto!
-
+ Error: %1
-
+ Creando carpeta en ownCloud: %1
-
+ El directorio remoto %1 fue creado con éxito.
-
+ El directorio remoto %1 ya existe. Estableciendo conexión para sincronizar.
-
-
+
+ La creación del directorio resultó en un error HTTP con código de error %1
-
+ <p><font color="red">Error al crear el directorio remoto porque las credenciales provistas son incorrectas.</font><br/>Por favor, volvé atrás y verificá tus credenciales.</p>
-
+ <p><font color="red">Error al crear el directorio remoto, probablemente porque las credenciales provistas son incorrectas.</font><br/>Por favor, volvé atrás y verificá tus credenciales.</p>
-
-
+
+ Se prtodujo un error <tt>%2</tt> al crear el directorio remoto %1.
-
+ Fue creada una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2.
-
+ Conectado con éxito a %1!
-
+ No fue posible establecer la conexión a %1. Por favor, intentalo nuevamente.
-
+ Error Al Renombrar Directorio
-
+
-
+ <font color="green"><b>Directorio local %1 creado</b></font>
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 1f8107ebe..6f54e674c 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
-
+
-
+
-
+ Kohalik kataloog %1 on juba olemas. Valmistan selle ette sünkroniseerimiseks.
-
+
-
+ ok
-
+ ebaõnnestus.
-
+ Ei suuda tekitada kohalikku kataloogi %1
-
+ Ühtegi võrgukataloogi pole määratletud!
-
+ Viga: %1
-
+ loon uue kataloogi ownCloudi: %1
-
+ Eemalolev kaust %1 on loodud.
-
+ Serveris on kataloog %1 juba olemas. Ühendan selle sünkroniseerimiseks.
-
-
+
+ Kausta tekitamine lõppes HTTP veakoodiga %1
-
+ Kataloogi loomine serverisse ebaõnnestus, kuna kasutajatõendid on valed!<br/>Palun kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli.</p>
-
+ <p><font color="red">Serveris oleva kataloogi tekitamine ebaõnnestus tõenäoliselt valede kasutajatunnuste tõttu.</font><br/>Palun mine tagasi ning kontrolli kasutajatunnust ning parooli.</p>
-
-
+
+ Kataloogi %1 tekitamine serverisse ebaõnnestus veaga <tt>%2</tt>
-
+ Loodi sünkroniseerimisühendus kataloogist %1 serveri kataloogi %2
-
+ Edukalt ühendatud %1!
-
+ Ühenduse loomine %1 ebaõnnestus. Palun kontrolli uuesti.
-
+ Kataloogi ümbernimetamine ebaõnnestus
-
+ Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt. Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus.
-
+ <font color="green"><b>Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!</b></font>
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 8a5830055..bad01f157 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.
-
+
-
+
-
+ Bertako %1 karpeta dagoeneko existitzen da, sinkronizaziorako prestatzen.<br/><br/>
-
+
-
+ ados
-
+ huts egin du.
-
+ Ezin da %1 karpeta lokala sortu
-
+ Ez da urruneko karpeta zehaztu!
-
+ Errorea: %1
-
+ ownClouden karpeta sortzen: %1
-
+ Urruneko %1 karpeta ongi sortu da.
-
+ Urruneko %1 karpeta dagoeneko existintzen da. Bertara konetatuko da sinkronizatzeko.
-
-
+
+ Karpeta sortzeak HTTP %1 errore kodea igorri du
-
+ Huts egin du urrutiko karpeta sortzen emandako kredintzialak ez direlako zuzenak!<br/> Egin atzera eta egiaztatu zure kredentzialak.</p>
-
+ <p><font color="red">Urruneko karpeten sortzeak huts egin du ziuraski emandako kredentzialak gaizki daudelako.</font><br/>Mesedez atzera joan eta egiaztatu zure kredentzialak.</p>
-
-
+
+ Urruneko %1 karpetaren sortzeak huts egin du <tt>%2</tt> errorearekin.
-
+ Sinkronizazio konexio bat konfiguratu da %1 karpetatik urruneko %2 karpetara.
-
+ %1-era ongi konektatu da!
-
+ %1 konexioa ezin da ezarri. Mesedez egiaztatu berriz.
-
+ Karpetaren berrizendatzeak huts egin du
-
+
-
+ <font color="green"><b>Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!</b></font>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 40e66acc0..4be96bdcf 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -1245,114 +1245,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+ پوشه همگام سازی محلی %1 در حال حاضر موجود است، تنظیم آن برای همگام سازی. <br/><br/>
-
+
-
+ خوب
-
+ ناموفق.
-
+ نمی تواند پوشه محلی ایجاد کند %1
-
+
-
+ خطا: %1
-
+ ایجاد کردن پوشه بر روی ownCloud: %1
-
+ پوشه از راه دور %1 با موفقیت ایجاد شده است.
-
+ در حال حاضر پوشه از راه دور %1 موجود است. برای همگام سازی به آن متصل شوید.
-
-
+
+
-
+ ایجاد پوشه از راه دور ناموفق بود به علت اینکه اعتبارهای ارائه شده اشتباه هستند!<br/>لطفا اعتبارهای خودتان را بررسی کنید.</p>
-
+ <p><font color="red"> ایجاد پوشه از راه دور ناموفق بود، شاید به علت اعتبارهایی که ارئه شده اند، اشتباه هستند.</font><br/> لطفا باز گردید و اعتبار خود را بررسی کنید.</p>
-
-
+
+ ایجاد پوشه از راه دور %1 ناموفق بود با خطا <tt>%2</tt>.
-
+ یک اتصال همگام سازی از %1 تا %2 پوشه از راه دور راه اندازی شد.
-
+ با موفقیت به %1 اتصال یافت!
-
+ اتصال به %1 نمی تواند مقرر باشد. لطفا دوباره بررسی کنید.
-
+ تغییر نام پوشه ناموفق بود
-
+
-
+ <font color="green"><b> پوشه همگام سازی محلی %1 با موفقیت ساخته شده است!</b></font>
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index b6c825a8d..92bcb9337 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -1245,114 +1245,114 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
-
+
-
+ Palvelin esti käyttämisen. Vahvista käyttöoikeutesi palvelimeen <a href="%1">napsauttamalla tästä</a> ja kirjaudu palveluun selaimella.
-
+ Paikallinen kansio %1 on jo olemassa, asetetaan se synkronoitavaksi.<br/><br/>
-
+
-
+ ok
-
+ epäonnistui.
-
+ Paikalliskansion %1 luonti epäonnistui
-
+ Etäkansiota ei määritelty!
-
+ Virhe: %1
-
+ luodaan kansio ownCloudiin: %1
-
+ Etäkansio %1 luotiin onnistuneesti.
-
+ Etäkansio %1 on jo olemassa. Otetaan siihen yhteyttä tiedostojen täsmäystä varten.
-
-
+
+ Kansion luonti aiheutti HTTP-virhekoodin %1
-
+ Etäkansion luominen epäonnistui koska antamasi tunnus/salasana ei täsmää!<br/>Ole hyvä ja palaa tarkistamaan tunnus/salasana</p>
-
+ <p><font color="red">Pilvipalvelun etäkansion luominen ei onnistunut , koska tunnistautumistietosi ovat todennäköisesti väärin.</font><br/>Palaa takaisin ja tarkista käyttäjätunnus ja salasana.</p>
-
-
+
+ Etäkansion %1 luonti epäonnistui, virhe <tt>%2</tt>.
-
+ Täsmäysyhteys kansiosta %1 etäkansioon %2 on asetettu.
-
+ Yhteys kohteeseen %1 muodostettiin onnistuneesti!
-
+ Yhteyttä osoitteeseen %1 ei voitu muodostaa. Ole hyvä ja tarkista uudelleen.
-
+ Kansion nimen muuttaminen epäonnistui
-
+
-
+ <font color="green"><b>Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!</b></font>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 9e2e79ae9..9b641ffe7 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
La requête d'authentification vers le serveur a été redirigée vers '%1'. L'URL est erronée, le serveur est mal configuré.
-
+ Une réponse non valide a été reçue à une requête WebDav authentifiée.
-
+ Accès refusé par le serveur. Pour vérifier que vous avez accès, <a href="%1">cliquez ici</a> pour accéder au service avec votre navigateur.
-
+ Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/>
-
+ Création du dossier local de synchronisation %1...
-
+ ok
-
+ échoué.
-
+ Impossible de créer le répertoire local %1
-
+ Aucun dossier distant spécifié !
-
+ Erreur : %1
-
+ création d'un répertoire sur ownCloud : %1
-
+ Le dossier distant %1 a été créé avec succès.
-
+ Le dossier distant %1 existe déjà. Connexion.
-
-
+
+ La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1
-
+ La création du répertoire distant a échoué car les informations d'identification sont erronées !<br/>Veuillez revenir en arrière et les vérifier.</p>
-
+ <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué, probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir en arrière et les vérifier.</p>
-
-
+
+ La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt>.
-
+ Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée.
-
+ Connecté avec succès à %1 !
-
+ La connexion à %1 n'a pu être établie. Veuillez réessayer.
-
+ Echec du renommage du dossier
-
+ Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et ré-essayer, ou annuler l'installation.
-
+ <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 10997b586..4e28ccfc7 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ Recomendámoslle que non o use.
A solicitude autenticada no servidor foi redirixida a «%1», O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado.
-
+ Deuse unha resposta incorrecta a unha solicitude de WebDAV autenticada
-
+ Acceso prohibido polo servidor. Para comprobar que dispón do acceso axeitado, <a href="%1">prema aquí</a> para acceder ao servizo co seu navegador.
-
+ O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/>
-
+ Creando un cartafol local de sincronización %1...
-
+ aceptar
-
+ fallou.
-
+ Non foi posíbel crear o cartafol local %1
-
+ Non foi especificado o cartafol remoto!
-
+ Erro: %1
-
+ creando o cartafol en ownCloud: %1
-
+ O cartafol remoto %1 creouse correctamente.
-
+ O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización.
-
-
+
+ A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1
-
+ A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p>
-
+ <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p>
-
-
+
+ Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>.
-
+ Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2.
-
+ Conectou satisfactoriamente con %1
-
+ Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo.
-
+ Non foi posíbel renomear o cartafol
-
+ Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción.
-
+ <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font>
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 0ea5f235c..9ad715dfa 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -1243,114 +1243,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+ A helyi %1 mappa már létezik, állítsa be a szinkronizálódását.<br/><br/>
-
+
-
+ ok
-
+ sikertelen.
-
+
-
+
-
+ Hiba: %1
-
+
-
+ %1 távoli nappa sikeresen létrehozva.
-
+ A %1 távoli mappa már létezik. Csatlakoztassa a szinkronizációhoz.
-
-
+
+ A könyvtár létrehozásakor keletkezett HTTP hibakód %1
-
+
-
+ <p><font color="red">A távoli mappa létrehozása sikertelen, valószínűleg mivel hibásak a megdott hitelesítési adatok.</font><br/>Lépjen vissza és ellenőrizze a belépési adatokat.</p>
-
-
+
+ A távoli %1 mappa létrehozása nem sikerült. Hibaüzenet: <tt>%2</tt>.
-
+ A szinkronizációs kapcsolat a %1 és a %2 távoli mappa között létrejött.
-
+ Sikeresen csatlakozva: %1!
-
+ A kapcsolat a %1 kiszolgálóhoz sikertelen. Ellenőrizze újra.
-
+ A mappa átnevezése nem sikerült
-
+
-
+ <font color="green"><b>Helyi %1 szinkronizációs mappa sikeresen létrehozva!</b></font>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index a2a1c30d3..796f9ef68 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
La richiesta autenticata al server è stata rediretta a '%1'. L'URL è errato, il server non è configurato correttamente.
-
+ Ricevuta una risposta non valida a una richiesta webdav autenticata.
-
+ Accesso negato dal server. Per verificare di avere i permessi appropriati, <a href="%1">fai clic qui</a> per accedere al servizio con il tuo browser.
-
+ La cartella di sincronizzazione locale %1 esiste già, impostata per la sincronizzazione.<br/><br/>
-
+ Creazione della cartella locale di sincronizzazione %1...
-
+ ok
-
+ non riuscita.
-
+ Impossibile creare la cartella locale %1
-
+ Nessuna cartella remota specificata!
-
+ Errore: %1
-
+ creazione cartella su ownCloud: %1
-
+ La cartella remota %1 è stata creata correttamente.
-
+ La cartella remota %1 esiste già. Connessione in corso per la sincronizzazione
-
-
+
+ La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP %1
-
+ La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate!<br/>Torna indietro e verifica le credenziali.</p>
-
+ <p><font color="red">La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette.</font><br/>Torna indietro e controlla le credenziali inserite.</p>
-
-
+
+ Creazione della cartella remota %1 non riuscita con errore <tt>%2</tt>.
-
+ Una connessione di sincronizzazione da %1 alla cartella remota %2 è stata stabilita.
-
+ Connesso con successo a %1!
-
+ La connessione a %1 non può essere stabilita. Prova ancora.
-
+ Rinomina della cartella non riuscita
-
+ Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione.
-
+ <font color="green"><b>Cartella locale %1 creata correttamente!</b></font>
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 782b0b444..d2569c505 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -1248,114 +1248,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+ サーバーによってアクセスが拒否されています。適切なアクセス権があるか検証するには、<a href="%1">ここをクリック</a>してブラウザーでサービスにアクセスしてください。
-
+ ローカルの同期フォルダー %1 はすでに存在するため、同期の設定をしてください。<br/><br/>
-
+
-
+ OK
-
+ 失敗。
-
+ ローカルフォルダー %1 を作成できませんでした
-
+ リモートフォルダーが指定されていません!
-
+ エラー: %1
-
+ ownCloud上にフォルダーを作成中: %1
-
+ リモートフォルダー %1 は正常に生成されました。
-
+ リモートフォルダー %1 はすでに存在します。同期のために接続しています。
-
-
+
+ フォルダーの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました
-
+ 指定された資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました!<br/>前に戻って資格情報を確認してください。</p>
-
+ <p><font color="red">おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました。</font><br/>前に戻り、資格情報をチェックしてください。</p>
-
-
+
+ リモートフォルダー %1 の作成がエラーで失敗しました。<tt>%2</tt>.
-
+ %1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。
-
+ %1への接続に成功しました!
-
+ %1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認してください。
-
+ フォルダー名の変更に失敗しました。
-
+ フォルダーまたはその中にあるファイルが他のプログラムで開かれているため、フォルダーの削除やバックアップができません。フォルダーまたはファイルを閉じてから再試行するか、セットアップをキャンセルしてください。
-
+ <font color="green"><b>ローカルの同期フォルダー %1 は正常に作成されました!</b></font>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 4b53c9637..1bfb7956d 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.
Autentisert forespørsel til serveren ble omdirigert til '%1'. URL-en er ugyldig, serveren er feilkonfigurert.
-
+ Det kom et uventet svar fra en autentisert webdav-forespørsel.
-
+ Tilgang forbudt av serveren. For å sjekke om du har gyldig tilgang, <a href="%1">klikk her</a> for å aksessere tjenesten med nettleseren din.
-
+ Lokal synkroniseringsmappe %1 finnes allerede. Setter den opp for synkronisering.<br/><br/>
-
+ Oppretter lokal synkroniseringsmappe %1...
-
+ ok
-
+ feilet.
-
+ Klarte ikke å opprette lokal mappe %1
-
+ Ingen ekstern mappe spesifisert!
-
+ Feil: %1
-
+ oppretter mappe på ownCloud: %1
-
+ Ekstern mappe %1 ble opprettet.
-
+ Ekstern mappe %1 finnes allerede. Kobler den til for synkronisering.
-
-
+
+ Oppretting av mappe resulterte i HTTP-feilkode %1
-
+ Oppretting av ekstern mappe feilet fordi påloggingsinformasjonen er feil!<br/>Gå tilbake og sjekk brukernavnet og passordet ditt.</p>
-
+ <p><font color="red">Oppretting av ekstern mappe feilet, sannsynligvis fordi oppgitt påloggingsinformasjon er feil.</font><br/>Vennligst gå tilbake og sjekk ditt brukernavn og passord.</p>
-
-
+
+ Oppretting av ekstern mappe %1 feilet med feil <tt>%2</tt>.
-
+ En synkroniseringsforbindelse fra %1 til ekstern mappe %2 ble satt opp.
-
+ Forbindelse til %1 opprettet!
-
+ Klarte ikke å etablere forbindelse til %1. Sjekk igjen.
-
+ Omdøping av mappe feilet
-
+ Kan ikke fjerne og sikkerhetskopiere mappen fordi mappen eller en fil i mappen er åpen i et annet program. Lukk mappen eller filen og prøv igjen, eller avbryt oppsettet.
-
+ <font color="green"><b>Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!</b></font>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 45909d89c..1a0ab94e0 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
De geauthentiseerde aanvraag voor de server werd omgeleid naar '%1'. De URL is onjuist, de server is verkeerd geconfigureerd.
-
+ Er was een ongeldig antwoord op een geauthenticeerde webdav opvraging
-
+ Toegang door server verboden. Om te verifiëren dat u toegang mag hebben, <a href="%1">klik hier</a> om met uw browser toegang tot de service te krijgen.
-
+ Lokale synch map %1 bestaat al, deze wordt ingesteld voor synchronisatie.<br/><br/>
-
+ Creëren lokale sync map %1...
-
+ ok
-
+ mislukt.
-
+ Kon lokale map %1 niet aanmaken
-
+ Geen externe map opgegeven!
-
+ Fout: %1
-
+ aanmaken map op ownCloud: %1
-
+ Externe map %1 succesvol gecreërd.
-
+ De remote map %1 bestaat al. Verbinden voor synchroniseren.
-
-
+
+ Het aanmaken van de map resulteerde in HTTP foutcode %1
-
+ Het aanmaken van de remote map is mislukt, waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren.<br/>Ga terug en controleer uw inloggegevens.</p>
-
+ <p><font color="red">Het aanmaken van de remote map is mislukt, waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren.</font><br/>ga terug en controleer uw inloggevens.</p>
-
-
+
+ Aanmaken van remote map %1 mislukt met fout <tt>%2</tt>.
-
+ Er is een sync verbinding van %1 naar remote directory %2 opgezet.
-
+ Succesvol verbonden met %1!
-
+ Verbinding met %1 niet geslaagd. Probeer het nog eens.
-
+ Hernoemen map mislukt
-
+ Kan de map niet verwijderen en backuppen, omdat de map of een bestand daarin, geopend is in een ander programma. Sluit de map of het bestand en drup op Opnieuw of annuleer de installatie.
-
+ <font color="green"><b>Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!</b></font>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 023becaf3..046be8910 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Niezalecane jest jego użycie.
-
+
-
+
-
+ Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/>
-
+
-
+ OK
-
+ Błąd.
-
+ Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1
-
+ Nie określono folderu zdalnego!
-
+ Błąd: %1
-
+ tworzę folder na ownCloud: %1
-
+ Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie.
-
+ Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania.
-
-
+
+ Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1
-
+ Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.</p>
-
+ <p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p>
-
-
+
+ Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>.
-
+ Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone.
-
+ Udane połączenie z %1!
-
+ Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie.
-
+ Zmiana nazwy folderu nie powiodła się
-
+ Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup.
-
+ <font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 7f0493556..0fa3c9ac4 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -1248,114 +1248,114 @@ It is not advisable to use it.
O pedido de autenticação ao servidor foi redirecionado para '%1'. O URL é mau, o servidor está mal configurado.
-
+ Houve uma resposta inválida ao pedido de autenticação webdav
-
+ Acesso proibido pelo servidor. Para verificar que tem acesso, <a href="%1">clique aqui</a> para aceder ao serviço com o seu navegador.
-
+ A pasta de sincronização locl %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/>
-
+ A criar a pasta de sincronização local %1...
-
+ ok
-
+ Falhou.
-
+ Não foi possível criar a pasta local %1
-
+ Não foi indicada a pasta remota!
-
+ Erro: %1
-
+ a criar a pasta na ownCloud: %1
-
+ Criação da pasta remota %1 com sucesso!
-
+ A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar.
-
-
+
+ A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1
-
+ A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.<br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p>
-
+ <p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p>
-
-
+
+ A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>.
-
+ A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso.
-
+ Conectado com sucesso a %1!
-
+ Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente.
-
+ Erro ao renomear a pasta
-
+ Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração.
-
+ <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index cc7aa88d7..8c148398a 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ It is not advisable to use it.
A solicitação de autenticação ao servidor foi direcionada para '%1'. A URL está errada, a configuração do servidor está errada.
-
+ Houve uma resposta inválida a um pedido de autenticação WebDAV
-
+ Acesso proibido pelo servidor. Para verificar se você tem acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para acessar o serviço com o seu navegador.
-
+ Pasta local de sincronização %1 já existe, configurando para sincronização. <br/><br/>
-
+ Criação de pasta de sincronização local %1...
-
+ ok
-
+ falhou.
-
+ Não foi possível criar pasta local %1
-
+ Nenhuma pasta remota foi especificada!
-
+ Erro: %1
-
+ criar pasta no ownCloud: %1
-
+ Pasta remota %1 criada com sucesso.
-
+ Pasta remota %1 já existe. Conectando para sincronizar.
-
-
+
+ A criação da pasta resultou em um erro do código HTTP %1
-
+ A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas!<br/>Por favor, volte e verifique suas credenciais.</p>
-
+ <p><font color="red">A criação remota de pasta falhou provavelmente as causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas</font><br/>Volte e verifique suas credenciais, por favor.</p>
-
-
+
+ Falha na criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>.
-
+ Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada.
-
+ Conectado com sucesso a %1!
-
+ Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor, verifique novamente.
-
+ Falha no nome da pasta
-
+ Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação.
-
+ <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 82323b43b..72c85d577 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ It is not advisable to use it.
Запрос авторизации с сервера перенаправлен на '%1'. Ссылка не верна, сервер не настроен.
-
+ Обнаружен не верный ответ на авторизованный запрос WebDAV
-
+ Доступ запрещён сервером. Чтобы доказать, что у Вас есть права доступа, <a href="%1">нажмите здесь</a> для входа через Ваш браузер.
-
+ Локальный каталог синхронизации %1 уже существует, используем его для синхронизации.<br/><br/>
-
+ Создание локальной папки синхронизации %1...
-
+ ок
-
+ не удалось.
-
+ Не удалось создать локальный каталог синхронизации %1
-
+ Не указан удалённый каталог!
-
+ Ошибка: %1
-
+ создание каталога на ownCloud: %1
-
+ Удалённый каталог %1 успешно создан.
-
+ Удалённый каталог %1 уже существует. Подключение к нему для синхронизации.
-
-
+
+ Создание каталога завершилось с HTTP-ошибкой %1
-
+ Не удалось создать удаленный каталог, так как представленные параметры доступа неверны!<br/>Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p>
-
+ <p><font color="red">Не удалось создать удаленный каталог, возможно, указанные учетные данные неверны.</font><br/>Вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p>
-
-
+
+ Удаленный каталог %1 не создан из-за ошибки <tt>%2</tt>.
-
+ Установлено соединение синхронизации %1 к удалённому каталогу %2.
-
+ Соединение с %1 установлено успешно!
-
+ Не удалось соединиться с %1. Попробуйте снова.
-
+ Ошибка переименования каталога
-
+ Невозможно удалить каталог и создать его резервную копию, каталог или файл в ней открыт в другой программе. Закройте каталог или файл и нажмите "Повторить попытку", либо прервите мастер настройки.
-
+ <font color="green"><b>Локальный каталог синхронизации %1 успешно создан!</b></font>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 0f66e7e32..8fba3785d 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Nie je vhodné ju používať.
-
+
-
+ Prístup zamietnutý serverom. Po overení správnych prístupových práv, <a href="%1">kliknite sem</a> a otvorte službu v svojom prezerači.
-
+ Lokálny synchronizačný priečinok %1 už existuje, prebieha jeho nastavovanie pre synchronizáciu.<br/><br/>
-
+
-
+ v poriadku
-
+ neúspešné.
-
+ Nemožno vytvoriť lokálny priečinok %1
-
+ Vzdialený priečinok nie je nastavený!
-
+ Chyba: %1
-
+ vytváram priečinok v ownCloude: %1
-
+ Vzdialený priečinok %1 bol úspešne vytvorený.
-
+ Vzdialený priečinok %1 už existuje. Prebieha jeho pripájanie pre synchronizáciu.
-
-
+
+ Vytváranie priečinka skončilo s HTTP chybovým kódom %1
-
+ Proces vytvárania vzdialeného priečinka zlyhal, lebo použité prihlasovacie údaje nie sú správne!<br/>Prosím skontrolujte si vaše údaje a skúste to znovu.</p>
-
+ <p><font color="red">Vytvorenie vzdialeného priečinka pravdepodobne zlyhalo kvôli nesprávnym prihlasovacím údajom.</font><br/>Prosím choďte späť a skontrolujte ich.</p>
-
-
+
+ Vytvorenie vzdialeného priečinka %1 zlyhalo s chybou <tt>%2</tt>.
-
+ Synchronizačné spojenie z %1 do vzdialeného priečinka %2 bolo práve nastavené.
-
+ Úspešne pripojené s %1!
-
+ Pripojenie k %1 nemohlo byť iniciované. Prosím skontrolujte to znovu.
-
+ Premenovanie priečinka zlyhalo
-
+ Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.
-
+ <font color="green"><b>Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!</b></font>
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 9d7f7ae8e..0718582f7 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Uporaba ni priporočljiva.
-
+
-
+ Strežnik ne dovoli dostopa. Če želite preveriti, ali imate ustrezen dostop, <a href="%1">kliknite tu</a> za dostop do te storitve z vašim brskalnikom.
-
+ Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.<br/><br/>
-
+
-
+ je v redu
-
+ je spodletelo.
-
+ Krajevne mape %1 ni mogoče ustvariti.
-
+ Ni navedenega oddaljenega strežnika!
-
+ Napaka: %1
-
+ ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1
-
+ Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena.
-
+ Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje.
-
-
+
+ Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1
-
+ Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril. <br/>Vrnite se in preverite zahtevana gesla.</p>
-
+ <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.</font><br/>Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.</p>
-
-
+
+ Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako <tt>%2</tt>.
-
+ Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena.
-
+ Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena!
-
+ Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve.
-
+ Preimenovanje mape je spodletelo
-
+ Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.
-
+ <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font>
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 15b24a49e..25e9595ee 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -1250,114 +1250,114 @@ It is not advisable to use it.
Аутентификован захтев серверу је преусмерен на %1. УРЛ је лош, сервер је лоше подешен.
-
+ Добијен је неисправан одговор на аутентификовани ВебДАВ захтев
-
+ Сервер није дозволио приступ. Да проверите имате ли исправан приступ, <a href="%1">кликните овде</a> да бисте приступили услузи из прегледача.
-
+ Локална фасцикла %1 већ постоји. Одређујем је за синхронизацију.<br/><br/>
-
+ Правим локалну фасциклу синхронизације %1...
-
+ у реду
-
+ неуспешно
-
+ Не могу да направим локалну фасциклу %1
-
+ Није наведена удаљена фасцикла!
-
+ Грешка: %1
-
+ правим фасциклу у облаку: % 1
-
+ Удаљена фасцикла %1 је успешно направљена.
-
+ Удаљена фасцикла %1 већ постоји. Повезујем се ради синхронизовања.
-
-
+
+ Прављење фасцикле довело је до ХТТП грешке са кодом %1
-
+ Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива!<br/>Идите назад и проверите ваше акредитиве.</p>
-
+ <p><font color="red">Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива.</font><br/>Идите назад и проверите ваше акредитиве.</p>
-
-
+
+ Прављење удаљене фасцикле %1 није успело због грешке <tt>%2</tt>.
-
+ Веза за синхронизацију %1 до удаљеног директоријума %2 је подешена.
-
+ Успешно повезан са %1!
-
+ Не може се успоставити веза са %1. Проверите поново.
-
+ Преименовање није успело
-
+ Не могу да уклоним и направим резервну копију фасцикле јер су фасцикла или фајл отворени у другом програму. Затворите фасциклу или фајл и покушајте поново или одустаните од подешавања.
-
+ <font color="green"><b>Локална фасцикла за синхронизовање %1 је успешно направљена!</b></font>
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 32693a6ba..0c425273a 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Det är inte lämpligt använda den.
-
+
-
+
-
+ Lokal synkmapp %1 finns redan, aktiverar den för synk.<br/><br/>
-
+
-
+ ok
-
+ misslyckades.
-
+ Kunde inte skapa lokal mapp %1
-
+ Ingen fjärrmapp specificerad!
-
+ Fel: %1
-
+ skapar mapp på ownCloud: %1
-
+ Fjärrmapp %1 har skapats.
-
+ Fjärrmappen %1 finns redan. Ansluter den för synkronisering.
-
-
+
+ Skapande av mapp resulterade i HTTP felkod %1
-
+ Det gick inte att skapa mappen efter som du inte har tillräckliga rättigheter!<br/>Vänligen återvänd och kontrollera dina rättigheter.
-
+ <p><font color="red">Misslyckades skapa fjärrmappen, troligen p.g.a felaktiga inloggningsuppgifter.</font><br/>Kontrollera dina inloggningsuppgifter.</p>
-
-
+
+ Misslyckades skapa fjärrmapp %1 med fel <tt>%2</tt>.
-
+ En synkroniseringsanslutning från %1 till fjärrmappen %2 har skapats.
-
+ Ansluten till %1!
-
+ Anslutningen till %1 kunde inte etableras. Var god kontrollera och försök igen.
-
+ Omdöpning av mapp misslyckades
-
+ Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen på grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen.
-
+ <font color="green"><b>Lokal synkmapp %1 skapad!</b></font>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 336efba8e..4b0535298 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -1243,114 +1243,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+ โฟลเดอร์สำหรับถ่ายโอนข้อมูลภายในเครื่อง %1 มีอยู่แล้ว กรุณาตั้งค่าเพื่อถ่ายข้อมูล <br/<br/>
-
+
-
+ ตกลง
-
+ ล้มเหลว
-
+
-
+
-
+ ข้อผิดพลาด: %1
-
+ กำลังสร้างโฟลเดอร์ใหม่บน ownCloud: %1
-
+ โฟลเดอร์ระยะไกล %1 ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว
-
+ โฟลเดอร์ระยะไกล %1 มีอยู่แล้ว กำลังเชื่อมต่อเพื่อถ่ายโอนข้อมูล
-
-
+
+ การสร้างโฟลเดอร์ดังกล่าวส่งผลให้เกิดรหัสข้อผิดพลาด HTTP error code %1
-
+
-
+ <p><font color="red">การสร้างโฟลเดอร์ระยะไกลล้มเหลว ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจากการกรอกข้อมูลส่วนตัวเพื่อเข้าใช้งานไม่ถูกต้อง.</font><br/>กรุณาย้อนกลับไปแล้วตรวจสอบข้อมูลส่วนตัวของคุณอีกครั้ง.</p>
-
-
+
+ การสร้างโฟลเดอร์ระยะไกล %1 ล้มเหลวเนื่องข้อผิดพลาด <tt>%2</tt>
-
+ การเชื่อมต่อเผื่อผสานข้อมูลจาก %1 ไปที่ไดเร็กทอรี่ระยะไกล %2 ได้ถูกติดตั้งแล้ว
-
+ เชื่อมต่อไปที่ %1! สำเร็จ
-
+ การเชื่อมต่อกับ %1 ไม่สามารถดำเนินการได้ กรุณาตรวจสอบอีกครั้ง
-
+
-
+
-
+ <font color="green"><b>โฟลเดอร์ภายในเครื่องสำหรับผสานข้อมูล %1 ได้ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้ว!</b></font>
@@ -1846,7 +1846,7 @@ It is not advisable to use it.
-
+ แชร์ลิงค์
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 951b175b5..b102c9658 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ Kullanmanız önerilmez.
Sunucuda giriş sırasında istek '%1' adresine yönlendirilmiş. Adres hatalı veya sunucu yanlış ayarlanmış.
-
+ Yetkilendirilmiş webdav isteği geçersiz bir cevap verdi
-
+ Erişim sunucu tarafından yasaklandı. Geçerli erişime sahip olup olmadığınızı doğrulamak için hizmete web tarayıcınızla erişmek üzere <a href="%1">buraya tıklayın</a>.
-
+ Yerel eşitleme klasörü %1 zaten mevcut, eşitlemek için ayarlanıyor.<br/><br/>
-
+ Yerel eşitleme klasörü oluşturuluyor %1...
-
+ tamam
-
+ başarısız.
-
+ %1 yerel klasörü oluşturulamadı
-
+ Uzak klasör belirtilmemiş!
-
+ Hata: %1
-
+ ownCloud üzerinde klasör oluşturuluyor: %1
-
+ %1 uzak klasörü başarıyla oluşturuldu.
-
+ Uzak klasör %1 zaten mevcut. Eşitlemek için bağlanılıyor.
-
-
+
+ Klasör oluşturma %1 HTTP hata kodu ile sonuçlandı
-
+ Uzak klasör oluşturması, geçersiz kimlik bilgileri nedeniyle başarısız!<br/>Lütfen geri gidin ve bilgileri denetleyin.</p>
-
+ <p><font color="red">Uzak klasör oluşturma muhtemelen hatalı kimlik bilgilerinden dolayı başarısız oldu.</font><br/>Lütfen geri gidip kimlik bilgilerini doğrulayın.</p>
-
-
+
+ Uzak klasör %1 oluşturma işlemi <tt>%2</tt> hatası ile başarısız oldu.
-
+ %1 kaynaklı %2 uzak dizinine bir eşitleme bağlantısı ayarlandı.
-
+ %1 bağlantısı başarılı!
-
+ %1 bağlantısı kurulamadı. Lütfen tekrar denetleyin.
-
+ Klasör adlandırma başarısız
-
+ Klasör veya içerisindeki bir dosya farklı bir program içerisinde açık olduğundan, kaldırma ve yedekleme işlemi yapılamıyor. Lütfen klasör veya dosyayı kapatıp yeniden deneyin veya kurulumu iptal edin.
-
+ <font color="green"><b>Yerel eşitleme klasörü %1 başarıyla oluşturuldu!</b></font>
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index e4b36a3eb..df0bdf3f4 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -1249,114 +1249,114 @@ It is not advisable to use it.
Запит аутентифікації до серверу було переадресовано до '%1'. Поганий URL, сервер сконфігуровано неправильно.
-
+ Неправильна відповідь на автентифікований запит webdav
-
+ Доступ заборонений сервером. Щоб довести, що у Вас є права доступу, <a href="%1">клікніть тут</a> для входу через Ваш браузер.
-
+ Локальна тека синхронізації %1 вже існує, налаштування її для синхронізації.<br/><br/>
-
+ Створення локальної теки для синхронізації %1...
-
+ ok
-
+ не вдалося.
-
+ Не вдалося створити локальну теку $1
-
+ Не вказано віддалену теку!
-
+ Помилка: %1
-
+ створення теки на ownCloud: %1
-
+ Віддалена тека %1 успішно створена.
-
+ Віддалена тека %1 вже існує. Під'єднання для синхронізації.
-
-
+
+ Створення теки завершилось HTTP помилкою %1
-
+ Створити віддалену теку не вдалося через невірно вказані облікові дані.<br/>Поверніться назад та перевірте облікові дані.</p>
-
+ <p><font color="red">Створити віддалену теку не вдалося, можливо, через невірно вказані облікові дані.</font><br/>Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.</p>
-
-
+
+ Не вдалося створити віддалену теку %1 через помилку <tt>%2</tt>.
-
+ З'єднання для синхронізації %1 з віддаленою текою %2 було встановлено.
-
+ Успішно під'єднано до %1!
-
+ Підключення до %1 встановити не вдалося. Будь ласка, перевірте ще раз.
-
+ Не вдалося перейменувати теку
-
+ Неможливо видалити теку та створити її резервну копію, оскільки тека або файли, що в ній розташовані, використовуються. Будь ласка, закрийте всі програми, що можуть використовувати цю теку та спробуйте ще раз, або скасуйте встановлення.
-
+ <font color="green"><b>Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!</b></font>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index cf9bb7160..32e6aee37 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -1248,114 +1248,114 @@ It is not advisable to use it.
被发送到服务器的认证请求被重定向到'%1'。此URL无效,服务器配置错误。
-
+ 对于一个验证的 webdav 请求,有一个无效的响应
-
+ 服务器拒绝了访问。<a href="%1">点击这里打开浏览器</a> 来确认您是否有权访问。
-
+ 本地同步文件夹 %1 已存在,将使用它来同步。<br/><br/>
-
+ 创建本地同步目录%1
-
+ 成功
-
+ 失败
-
+ 不能创建本地文件夹 %1
-
+ 未指定远程文件夹!
-
+ 错误:%1
-
+ 在 ownCloud 创建文件夹:%1
-
+ 远程目录%1成功创建。
-
+ 远程文件夹 %1 已存在。连接它以供同步。
-
-
+
+ 创建文件夹出现 HTTP 错误代码 %1
-
+ 远程文件夹创建失败,因为提供的凭证有误!<br/>请返回并检查您的凭证。</p>
-
+ <p><font color="red">远程文件夹创建失败,可能是由于提供的用户名密码不正确。</font><br/>请返回并检查它们。</p>
-
-
+
+ 创建远程文件夹 %1 失败,错误为 <tt>%2</tt>。
-
+ 已经设置了一个 %1 到远程文件夹 %2 的同步连接
-
+ 成功连接到了 %1!
-
+ 无法建立到 %1的链接,请稍后重试
-
+ 文件夹更名失败
-
+ 无法移除和备份文件夹,由于文件夹或文件正在被另一程序占用。请关闭程序后重试,或取消安装。
-
+ <font color="green"><b>本地同步目录 %1 已成功创建</b></font>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 37bdb3bb8..7572c209f 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -1243,114 +1243,114 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+ 本地同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/>
-
+
-
+ ok
-
+ 失敗
-
+ 無法建立本地資料夾 %1
-
+
-
+ 錯誤: %1
-
+ 在 ownCloud 建立資料夾: %1
-
+ 遠端資料夾%1建立成功!
-
+ 遠端資料夾%1已存在,連線同步中
-
-
+
+ 在HTTP建立資料夾失敗, error code %1
-
+ 由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗<br/>請檢查您的帳號密碼。</p>
-
+ <p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p>
-
-
+
+ 建立遠端資料夾%1發生錯誤<tt>%2</tt>失敗
-
+ 從%1到遠端資料夾%2的連線已建立
-
+ 成功連接到 %1 !
-
+ 無法建立連線%1, 請重新檢查
-
+ 重新命名資料夾失敗
-
+
-
+ <font color="green"><b>本地同步資料夾 %1 建立成功!</b></font>